browse:
changeset:
changeset: "Gruppo di modifiche: %{id}"
- changesetxml: gruppo di modifiche XML
+ changesetxml: Gruppo di modifiche XML
feed:
title: Gruppo di modifiche %{id}
title_comment: Gruppo di modifiche %{id} - %{comment}
edit: Modifica nodo
node: Nodo
node_title: "Nodo: %{node_name}"
- view_history: Visualizza storico
+ view_history: Visualizza cronologia
node_details:
coordinates: "Coordinate:"
part_of: "Parte di:"
node_history:
download_xml: Scarica XML
- node_history: Storico del nodo
- node_history_title: "Storico del nodo: %{node_name}"
+ node_history: Cronologia del nodo
+ node_history_title: "Cronologia del nodo: %{node_name}"
view_details: Visualizza dettagli
not_found:
sorry: Spiacenti, non è stato possibile trovare il %{type} con l'identificativo %{id}.
download_xml: Scarica XML
relation: Relazione
relation_title: "Relazione: %{relation_name}"
- view_history: Visualizza storico
+ view_history: Visualizza cronologia
relation_details:
members: "Membri:"
part_of: "Parte di:"
relation_history:
download_xml: Scarica XML
- relation_history: Storico della relazione
- relation_history_title: "Storico della relazione: %{relation_name}"
+ relation_history: Cronologia della relazione
+ relation_history_title: "Cronologia della relazione: %{relation_name}"
view_details: Visualizza dettagli
relation_member:
entry_role: "%{type} %{name} come %{role}"
way: Percorso
start_rjs:
data_frame_title: Dati
- data_layer_name: Esplora Dati Mappa
+ data_layer_name: Esplora dati mappa
details: Dettagli
edited_by_user_at_timestamp: Modificato da %{user} il %{timestamp}
hide_areas: Nascondi le aree
- history_for_feature: Storico per %{feature}
+ history_for_feature: Cronologia per %{feature}
load_data: Carica dati
loaded_an_area_with_num_features: "È stata caricata un'area che contiene %{num_features} caratteristiche. In generale, alcuni browser potrebbero non visualizzare correttamente questa quantità di dati. Generalmente i browser lavorano al meglio se si visualizzano meno di %{max_features} caratteristiche alla volta: se si fa qualcos'altro il proprio browser potrebbe diventare lento o non rispondere più. Se si è sicuri di voler visualizzare questi dati, allora si può premere il pulsante sottostante."
loading: Caricamento in corso...
way: Percorso
private_user: utente privato
show_areas: Mostra le aree
- show_history: Visualizza storico
+ show_history: Mostra cronologia
unable_to_load_size: "Impossibile caricare: la dimensione del riquadro di selezione di %{bbox_size} è troppo grande (deve essere minore di %{max_bbox_size})"
view_data: Mostra i dati per la visualizzazione attuale della mappa
wait: Attendere...
way:
download_xml: Scarica XML
edit: Modifica percorso
- view_history: Visualizza storico
+ view_history: Visualizza cronologia
way: Percorso
way_title: "Percorso: %{way_name}"
way_details:
way_history:
download_xml: Scarica XML
view_details: Visualizza dettagli
- way_history: Storico del percorso
- way_history_title: "Storico del percorso: %{way_name}"
+ way_history: Cronologia del percorso
+ way_history_title: "Cronologia del percorso: %{way_name}"
changeset:
changeset:
anonymous: Anonimo
paste_html: Incolla l'HTML per incapsulare nel sito web
scale: Scala
too_large:
- other: heading=L'area selezionata è troppo grande
+ body: Quest'area è troppo grande per essere esportata come Dati XML di OpenStreetMap. Si prega di zoomare o di selezionare un'area più piccola.
+ heading: Area troppo grande
+ other:
+ description: Ulteriori fonti elencate sul wiki di OpenStreetMap
+ title: Altre fonti
zoom: Ingrandimento
start_rjs:
add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa
station: Stazione funivia
aeroway:
aerodrome: Aerodromo
- apron: Grembiule
- gate: Gate aeroportuale
+ apron: Piazzale di sosta
+ gate: Gate
helipad: Elisuperficie
runway: Pista
taxiway: Pista di rullaggio
- terminal: Terminal aeroportuale
+ terminal: Terminal
amenity:
WLAN: Punto di accesso WiFi
airport: Aeroporto
cinema: Cinema
clinic: Clinica
club: Club
- college: Scuola superiore
+ college: Accademia
community_centre: Centro civico
courthouse: Tribunale
crematorium: Crematorio
market: Mercato
marketplace: Mercato
mountain_rescue: Soccorso alpino
- nightclub: Locale notturno
+ nightclub: Night Club
nursery: Asilo nido
nursing_home: Asilo nido
office: Ufficio
retirement_home: Casa di Riposo
sauna: Sauna
school: Scuola
- shelter: Pensilina/ricovero
+ shelter: Pensilina
shop: Negozio
shopping: Acquisti
shower: Doccia
phone: Telefono di emergenza
highway:
bridleway: Percorso per equitazione
- bus_guideway: Autobus guidato
- bus_stop: Fermata autobus
+ bus_guideway: Corsia autobus a guida vincolata
+ bus_stop: Fermata dell'autobus
byway: Byway (UK)
construction: Strada in costruzione
cycleway: Percorso ciclabile
emergency_access_point: Colonnina SOS
footway: Percorso pedonale
ford: Guado
- living_street: Woonerf
+ living_street: Living Street
milestone: Pietra miliare
- minor: Strada secondaria
- motorway: Autostrada/tangenziale
- motorway_junction: Svincolo
+ minor: Strada minore
+ motorway: Autostrada
+ motorway_junction: Uscita autostradale
motorway_link: Autostrada
path: Sentiero
pedestrian: Percorso pedonale
primary_link: Strada primaria
proposed: Strada proposta
raceway: Pista
- residential: Strada residenziale
+ residential: Residenziale
rest_area: Area di Sosta
road: Strada generica
secondary: Strada secondaria
monument: Monumento
museum: Museo
ruins: Rovine
+ tomb: Tomba
tower: Torre
wayside_cross: Croce
wayside_shrine: Edicola votiva
funicular: Funicolare
halt: Fermata del treno
historic_station: Stazione ferroviaria storica
- junction: Collegamento ferroviario
+ junction: Nodo ferroviario
level_crossing: Passaggio a livello
light_rail: Metropolitana leggera
miniature: Ferrovia in miniatura
narrow_gauge: Ferrovia a scartamento ridotto
platform: Banchina ferroviaria
preserved: Ferrovia storica
- proposed: Linea ferroviaria proposta
- spur: Ferrovia per società o ente
+ proposed: Ferrovia proposta
+ spur: Diramazione ferroviaria breve
station: Stazione ferroviaria
stop: Fermata ferroviaria
subway: Stazione della metropolitana
key:
title: Legenda
tooltip: Legenda
- tooltip_disabled: La Map key è disponibile solo per il livello Standard
+ tooltip_disabled: La legenda è disponibile solo per il livello Standard
map:
base:
cycle_map: Open Cycle Map
mapquest: MapQuest Open
- standard: Predefinito
+ standard: Standard
transport_map: Mappa dei trasporti
- copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap collaboratori</a>
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap contributors</a>
layers:
data: Dati della mappa
header: Livelli mappa
notes: Note sulla mappa
- overlays: Abilitare overlay per la risoluzione dei problemi della mappa
+ overlays: Abilita sovrapposizioni per la risoluzione dei problemi della mappa
locate:
popup: Ti trovi a {distanza} {unità} da questo punto
title: Mostra la mia posizione
cancel: Annulla
center_marker: Centra la mappa sul marcatore
custom_dimensions: Imposta dimensioni personalizzate
- download: Download
+ download: Scarica
embed: HTML
format: "Formato:"
image: Immagine
long_link: Link
paste_html: Incolla l'HTML per incorporarlo nel sito web
scale: "Scala:"
- short_link: Collegamento breve
+ short_link: Link breve
short_url: URL breve
title: Condividi
view_larger_map: Visualizza mappa ingrandita
help: Aiuto
help_centre: Aiuto
help_title: Sito di aiuto per il progetto
- history: Storico
- home: posizione iniziale
+ history: Cronologia
+ home: Vai alla posizione di casa
intro_1: OpenStreetMap è una mappa liberamente modificabile dell'intero pianeta. È realizzata da persone come te.
intro_2_create_account: Crea un account utente
intro_2_download: scaricati
log_in_tooltip: Accedi con un profilo utente esistente
logo:
alt_text: Logo OpenStreetMap
- logout: esci
+ logout: Esci
make_a_donation:
text: Fai una donazione
title: Aiuta OpenStreetMap con una donazione in denaro
date: Data
from: Da
messages: Hai %{new_messages} e %{old_messages}
- my_inbox: I miei messaggi in arrivo
+ my_inbox: Posta in arrivo
new_messages:
one: "%{count} nuovo messaggio"
other: "%{count} nuovi messaggi"
old_messages:
one: "%{count} vecchio messaggio"
other: "%{count} messaggi vecchi"
- outbox: in uscita
+ outbox: posta in uscita
people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze
subject: Oggetto
- title: In arrivo
+ title: Posta in arrivo
mark:
as_read: Messaggio marcato come già letto
as_unread: Messaggio marcato come non letto
message_summary:
delete_button: Elimina
- read_button: Marca come già letto
+ read_button: Segna come già letto
reply_button: Rispondi
- unread_button: Marca come non letto
+ unread_button: Segna come non letto
new:
- back_to_inbox: Ritorna ai messaggi in arrivo
+ back_to_inbox: Ritorna alla posta in arrivo
body: Corpo
limit_exceeded: Recentemente hai inviato molti messaggi. Si prega di attendere un momento prima di inviarne altri.
message_sent: Messaggio inviato
title: Nessun messaggio del genere
outbox:
date: Data
- inbox: in arrivo
+ inbox: posta in arrivo
messages:
one: Hai %{count} messaggio inviato
other: Hai %{count} messaggi inviati
- my_inbox: Messaggi %{inbox_link}
+ my_inbox: Mia %{inbox_link}
no_sent_messages: Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti qualcuno di questi %{people_mapping_nearby_link}?
- outbox: in uscita
+ outbox: posta in uscita
people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze
subject: Oggetto
- title: In uscita
+ title: Posta in uscita
to: A
read:
back: Indietro
subject: Oggetto
title: Leggi messaggio
to: A
- unread_button: Marca come non letto
+ unread_button: Segna come non letto
wrong_user: Sei loggato come `%{user}', ma il messaggio che hai chiesto di leggere non era diretto a quell'utente. Se vuoi leggerlo, per favore loggati con l'utenza interessata.
reply:
wrong_user: Sei loggato come `%{user}', ma il messaggio al quale hai chiesto di rispondere non era diretto a quell'utente. Se vuoi rispondere, per favore loggati con l'utenza interessata.
copyright: Copyright OpenStreetMap e collaboratori, sotto una licenza aperta
permalink: Link permanente
remote_failed: Modifica non riuscita - assicurarsi che JOSM o Merkaartor sia avviato e che l'opzione di controllo remoto sia abilitata
- shortlink: Collegamento breve
+ shortlink: Link breve
key:
table:
entry:
track: Strada forestale o agricola
tram:
- Metropolitana leggera
- - Tram
+ - tram
trunk: Superstrada
tunnel: Linea tratteggiata = tunnel
unclassified: Strada non classificata
uploaded: "Caricato il:"
visibility: "Visibilità:"
visibility:
- identifiable: Identificabile (visualizzato nella lista dei tracciati come identificabile, punti ordinati con marcature temporali)
+ identifiable: Identificabile (visualizzato nella lista dei tracciati come identificabile, punti ordinati con marche temporali)
private: Privato (condiviso solamente come anonimo, punti non ordinati)
public: Pubblico (visualizzato nella lista dei tracciati come anonimo, punti non ordinati)
- trackable: Tracciabile (soltanto condiviso come anonimo, punti ordinati con marcature temporali)
+ trackable: Tracciabile (soltanto condiviso come anonimo, punti ordinati con marche temporali)
user:
account:
contributor terms:
agreed: Hai accettato le nuove regole per contribuire.
agreed_with_pd: Hai anche dichiarato di considerare le tue modifiche di Pubblico Dominio.
heading: "Regole per contribuire:"
- link text: cos'è questo?
+ link text: che cos'è questo?
not yet agreed: Non hai ancora accettato le nuove regole per contribuire.
review link text: Quando puoi segui per favore questo link per leggere ed accettare le nuove regole per contribuire.
current email address: "Indirizzo e-mail attuale:"
flash update success confirm needed: Informazioni sull'utente aggiornate con successo. Controllare la propria email per la conferma del nuovo indirizzo di posta elettronica.
gravatar:
gravatar: Usa Gravatar
- link text: cos'è questo?
+ link text: che cos'è questo?
home location: "Posizione:"
image: "Immagine:"
image size hint: (immagini quadrate di almeno 100x100 funzionano meglio)
latitude: "Latitudine:"
longitude: "Longitudine:"
make edits public button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche
- my settings: Impostazioni personali
+ my settings: Impostazioni
new email address: "Nuovo indirizzo e-mail:"
new image: Aggiungi un'immagine
no home location: Non si è inserita la propria posizione.
openid:
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID
- link text: Che cos'è questo?
+ link text: che cos'è questo?
openid: "OpenID:"
preferred editor: "Editor preferito:"
preferred languages: "Lingua preferita:"
disabled link text: perché non posso modificare?
enabled: Abilitate. Non anonimo con il permesso di modificare i dati.
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
- enabled link text: cos'è questo?
+ enabled link text: che cos'è questo?
heading: "Modifiche pubbliche:"
public editing note:
heading: Modifica pubblica
terms:
agree: Accetto
consider_pd: In aggiunta al contratto di cui sopra, considero che i miei contributi sono in Pubblico Dominio
- consider_pd_why: cos'è questo?
+ consider_pd_why: che cos'è questo?
decline: Non accetto
guidance: "Informazioni utili a capire questi termini: un <a href=\"%{summary}\">riassunto leggibile</a> ed alcune <a href=\"%{translations}\">traduzioni informali</a>"
heading: Regole per contribuire
you need to accept or decline: Si prega di leggere e poi accettare o rifiutare i nuovi termini di contribuzione per continuare.
view:
activate_user: attiva questo utente
- add as friend: aggiungi amico
+ add as friend: Aggiungi amico
ago: (%{time_in_words_ago} fa)
block_history: blocchi ricevuti
- blocks by me: blocchi applicati da me
- blocks on me: blocchi su di me
- comments: commenti
+ blocks by me: Blocchi applicati da me
+ blocks on me: Blocchi su di me
+ comments: Commenti
confirm: Conferma
confirm_user: conferma questo utente
create_block: blocca questo utente
deactivate_user: disattiva questo utente
delete_user: elimina questo utente
description: Descrizione
- diary: diario
- edits: modifiche
+ diary: Diario
+ edits: Modifiche
email address: "Indirizzo email:"
- friends_changesets: gruppi di modifica degli amici
+ friends_changesets: gruppi di modifiche degli amici
friends_diaries: note dei diari degli amici
hide_user: nascondi questo utente
if set location: Puoi impostare la tua posizione sulla pagina delle %{settings_link} per vedere gli utenti nelle vicinanze.
m away: "%{count}m di distanza"
mapper since: "Mappatore dal:"
moderator_history: blocchi applicati
- my comments: miei commenti
- my diary: diario personale
- my edits: modifiche personali
- my notes: mie note sulla mappa
- my settings: impostazioni personali
- my traces: tracciati personali
+ my comments: Miei commenti
+ my diary: Il mio diario
+ my edits: Mie modifiche
+ my notes: Mie note
+ my profile: Il mio profilo
+ my settings: Impostazioni
+ my traces: Miei tracciati
nearby users: Altri utenti nelle vicinanze
nearby_changesets: gruppi di modifiche da parte degli utenti nelle vicinanze
nearby_diaries: note dei diari degli utenti nelle vicinanze
new diary entry: nuova voce del diario
no friends: Non ci sono ancora amici.
no nearby users: Non ci sono ancora altri utenti che ammettono di mappare nelle vicinanze.
- notes: note sulla mappa
+ notes: Note sulla mappa
oauth settings: impostazioni oauth
- remove as friend: rimuovi amico
+ remove as friend: Rimuovi amico
role:
administrator: Questo utente è un amministratore
grant:
revoke:
administrator: Revoca l'accesso come amministratore
moderator: Revoca l'accesso come moderatore
- send message: spedisci messaggio
+ send message: Spedisci messaggio
settings_link_text: impostazioni
spam score: "Punteggio Spam:"
status: "Stato:"
- traces: tracciati
+ traces: Tracciati
unhide_user: mostra questo utente
user location: Luogo dell'utente
your friends: Amici personali