# Author: Grille chompa
# Author: Holger
# Author: John07
+# Author: Jupiter
# Author: Katpatuka
# Author: Kghbln
# Author: Markobr
message:
body: Text
recipient: Empfänger
- sender: Sender
+ sender: Absender
title: Titel
trace:
description: Beschreibung
languages: Sprachen
pass_crypt: Passwort
models:
- acl: Liste für Zugangskontrolle
+ acl: Zugangskontroll-Liste
changeset: Änderungssatz
changeset_tag: Änderungssatz-Tag
country: Staat
tracetag: Track-Tag
user: Benutzer
user_preference: Benutzer-Einstellungen
- user_token: Benutzer-Kürzel
+ user_token: Benutzer-Token
way: Weg
way_node: Weg-Knoten
way_tag: Weg-Tag
application:
require_cookies:
- cookies_needed: Es scheint als hättest du Cookies ausgeschaltet. Bitte aktiviere Cookies bevor du weiter gehst.
+ cookies_needed: Es scheint als hättest du Cookies ausgeschaltet. Bitte aktiviere Cookies, bevor du fortfährst.
require_moderator:
not_a_moderator: Du musst Moderator sein, um diese Aktion durchführen zu können.
setup_user_auth:
blocked: Dein Zugriff auf die API wurde gesperrt. Bitte melde dich auf der Web-Oberfläche an, um mehr zu erfahren.
- need_to_see_terms: Dein Zugriff auf die API wurde vorübergehend ausgesetzt. Bitte melde Dich in Deinem Benutzerkonto an, um die „Bedingungen für Mitwirkende“ einzusehen. Du musst nicht einverstanden sein, aber Du musst sie gesehen haben.
+ need_to_see_terms: Dein Zugriff auf die API wurde vorübergehend ausgesetzt. Bitte melde dich mit deinem Benutzerkonto an, um die „Bedingungen für Mitwirkende“ einzusehen. Du musst nicht einverstanden sein, aber du musst sie gesehen haben.
browse:
changeset:
changeset: "Änderungssatz: %{id}"
changeset_details:
belongs_to: "Erstellt von:"
bounding_box: "Bereich:"
- box: Bereichsgrenze
+ box: Bereich
closed_at: "Geschlossen am:"
created_at: "Erstellt am:"
has_nodes:
- one: "Enthält folgenden Knoten:"
- other: "Enthält folgende %{count} Knoten:"
+ one: "Enthält %{count} Knoten:"
+ other: "Enthält %{count} Knoten:"
has_relations:
- one: "Enthält folgende Relation:"
- other: "Enthält folgende %{count} Relationen:"
+ one: "Enthält %{count} Relation:"
+ other: "Enthält %{count} Relationen:"
has_ways:
- one: "Enthält folgenden Weg:"
- other: "Enthält folgende %{count} Wege:"
+ one: "Enthält %{count} Weg:"
+ other: "Enthält %{count} Wege:"
no_bounding_box: Für diesen Änderungssatz wurde kein Bereich gespeichert.
show_area_box: Bereichsgrenze anzeigen
common_details:
edit:
area: Bereich bearbeiten
node: Knoten bearbeiten
- note: Fehler bearbeiten
+ note: Hinweis bearbeiten
relation: Relation bearbeiten
way: Weg bearbeiten
larger:
area: Bereich auf größerer Karte
node: Knoten auf größerer Karte
- note: Fehler auf größerer Karte anzeigen
+ note: Hinweis auf größerer Karte anzeigen
relation: Relation auf größerer Karte
way: Weg auf größerer Karte
loading: Lade …
all:
next_changeset_tooltip: Nächster Änderungssatz
next_node_tooltip: Nächster Knoten
- next_note_tooltip: Nächster Fehler
+ next_note_tooltip: Nächster Hinweis
next_relation_tooltip: Nächste Relation
next_way_tooltip: Nächster Weg
prev_changeset_tooltip: Vorheriger Änderungssatz
prev_node_tooltip: Vorheriger Knoten
- prev_note_tooltip: Vorheriger Fehler
+ prev_note_tooltip: Vorheriger Hinweis
prev_relation_tooltip: Vorherige Relation
prev_way_tooltip: Vorheriger Weg
user:
download_xml: XML herunterladen
node_history: Knoten-Chronik
node_history_title: "Knoten-Chronik: %{node_name}"
- view_details: Einzelheiten ansehen
+ view_details: Details
not_found:
sorry: "%{type} mit der Nummer %{id} konnte leider nicht gefunden werden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder bist einem ungültigem Link gefolgt."
type:
note:
at_by_html: vor %{when} von %{user}
at_html: vor %{when}
- closed: "Geschlossen:"
- closed_title: "Erledigter Fehler: %{note_name}"
+ closed: "Geschlossen am:"
+ closed_title: "Erledigter Hinweis: %{note_name}"
comments: "Kommentare:"
description: "Beschreibung:"
- last_modified: "Zuletzt geändert:"
- open_title: "Unerledigter Fehler: %{note_name}"
- opened: "Eröffnet:"
- title: Fehler
+ last_modified: "Zuletzt geändert am:"
+ open_title: "Unerledigter Hinweis: %{note_name}"
+ opened: "Erstellt am:"
+ title: Hinweis
paging_nav:
of: von
showing_page: Seite
redacted:
- message_html: "Version %{version} dieses %{type}s kann nicht angezeigt werden. Weitere Informationen sind hier angegeben: %{redaction_link}."
- redaction: Ausgabe %{id}
+ message_html: "Version %{version} diese%{type} kann nicht angezeigt werden. Weitere Informationen sind hier angegeben: %{redaction_link}."
+ redaction: Ausblendung %{id}
type:
- node: Knoten
- relation: Relation
- way: Weg
+ node: s Knotens
+ relation: r Relation
+ way: s Wegs
relation:
download_xml: XML herunterladen
relation: Relation
part_of: "Mitglied von:"
relation_history:
download_xml: XML herunterladen
- relation_history: Relations-Chronik
- relation_history_title: "Relations-Chronik: %{relation_name}"
- view_details: Einzelheiten anzeigen
+ relation_history: Chronik der Relation
+ relation_history_title: "Chronik der Relation: %{relation_name}"
+ view_details: Details
relation_member:
entry_role: "%{type} %{name} als %{role}"
type:
data_layer_name: Kartendaten durchsuchen
details: Details
edited_by_user_at_timestamp: Bearbeitet von %{user} am %{timestamp}
- hide_areas: Gebiete ausblenden
+ hide_areas: Flächen ausblenden
history_for_feature: Chronik für %{feature}
load_data: Daten laden
- loaded_an_area_with_num_features: Du hast einen Bereich geladen, der %{num_features} Elemente enthält. Manche Browser haben Probleme bei der Darstellung einer solch großen Datenmenge. Normalerweise ist es am besten, nur weniger als %{max_features} Elemente zu betrachten. Alles andere macht deinen Browser langsam bzw. lässt ihn nicht mehr auf Eingaben reagieren. Sofern du dir sicher bist, dass du dir diese Daten anzeigen lassen möchtest, klicke unten auf „Daten laden“.
+ loaded_an_area_with_num_features: Du hast einen Bereich ausgewählt, der %{num_features} Elemente enthält. Manche Browser werden bei der Verarbeitung einer so großen Datenmenge langsam oder frieren ein (reagieren nicht mehr auf Eingaben). Üblicherweise sollten weniger als %{max_features} Elemente angezeigt werden. Falls du dir sicher bist, dass so viele Elemente laden möchtest, klicke unten auf „Daten laden“.
loading: Lade …
manually_select: Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen
- notes_layer_name: Alle Fehler anzeigen
+ notes_layer_name: Alle Hinweise anzeigen
object_list:
api: Diesen Bereich von der API abfragen
back: Zurück zur Objektliste
node: Knoten
way: Weg
private_user: Anonymer Benutzer
- show_areas: Gebiete einblenden
+ show_areas: Flächen einblenden
show_history: Chronik
unable_to_load_size: "Das Laden ist nicht möglich: Der Größe %{bbox_size} des Bereichs ist zu groß und muss kleiner als %{max_bbox_size} sein."
view_data: Daten für aktuelle Kartenansicht ansehen
tag: Erläuterungsseite für das %{key}=%{value}-Tag
wikipedia_link: Artikel zu %{page} in der Wikipedia
timeout:
- sorry: Entschuldigung, es dauerte zu lange die Daten für %{type} mit der ID %{id} abzurufen.
+ sorry: Entschuldigung, es dauerte zu lange, die Daten für %{type} mit der ID %{id} abzurufen.
type:
changeset: den Änderungssatz
node: den Knoten
part_of: "Teil von:"
way_history:
download_xml: Als XML herunterladen
- view_details: Einzelheiten anzeigen
- way_history: Wege-Chronik
+ view_details: Details
+ way_history: Chronik des Wegs
way_history_title: "Chronik des Wegs: %{way_name}"
changeset:
changeset:
description: Die letzten Beiträge an der Karte durchstöbern
description_bbox: Letzte Änderungen in %{bbox}
description_friend: Änderungssätze deiner Freunde
- description_nearby: Änderungssätze von Benutzern in der Nähe
+ description_nearby: Änderungen von Benutzern in der Nähe
description_user: Letzte Änderungen von %{user}
description_user_bbox: Letzte Änderungen von %{user} in %{bbox}
empty_anon_html: Bislang wurden keine Bearbeitungen gemacht.
hide_link: Diesen Kommentar verbergen
diary_entry:
comment_count:
- one: Ein Kommentar
+ one: "%{count} Kommentar"
other: "%{count} Kommentare"
zero: Keine Kommentare
comment_link: Kommentar zu diesem Eintrag
latitude: "Breitengrad:"
location: "Ort:"
longitude: "Längengrad:"
- marker_text: Ort des Eintrags
+ marker_text: Ort des Blogeintrags
save_button: Speichern
subject: "Betreff:"
title: Eintrag bearbeiten
- use_map_link: Karte anzeigen
+ use_map_link: Ort auf Karte auswählen
feed:
all:
description: Neueste Blogeinträge von OpenStreetMap-Nutzern
- title: OpenStreetMap-Blogbeiträge
+ title: OpenStreetMap Blogbeiträge
language:
description: Letzte Blogeinträge von Benutzern von OpenStreetMap in %{language_name}
title: OpenStreetMap Blogeinträge in %{language_name}
description: Letzte OpenStreetMap Blogeinträge von %{user}
title: OpenStreetMap Blogeinträge von %{user}
list:
- in_language_title: Blogeintrag in %{language}
+ in_language_title: Blogeinträge in %{language}
new: Selbst Bloggen
new_title: Blogeintrag erstellen
newer_entries: Neuere
older_entries: Ältere
recent_entries: Neueste Einträge
title: Blogs
- title_friends: Tagebücher meiner Freunde
- title_nearby: Tagebücher von Nutzern in der Nähe
- user_title: "%{user}s Blog"
+ title_friends: Blogs meiner Freunde
+ title_nearby: Blogs von Nutzern in der Nähe
+ user_title: Blog von %{user}
location:
edit: Bearbeiten
location: "Ort:"
login: Anmelden
login_to_leave_a_comment: "%{login_link}, um einen Kommentar zu schreiben"
save_button: Speichern
- title: "%{user}s Blog | %{title}"
- user_title: "%{user}s Blog"
+ title: Blog von %{user} | %{title}
+ user_title: Blog von %{user}
editor:
default: Standard (derzeit %{name})
id:
- description: iD (In-Browser-Editor)
+ description: iD (im Browser eingebetteter Editor)
name: iD
potlatch:
description: Potlatch 1 (im Browser eingebetteter Editor)
description: Potlatch 2 (im Browser eingebetteter Editor)
name: Potlatch 2
remote:
- description: Remote Control (JOSM oder Merkaartor)
- name: Remote Control
+ description: externem Editor (JOSM oder Merkaartor)
+ name: externem Editor
export:
start:
add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen
options: Optionen
osm_xml_data: OpenStreetMap-XML-Daten
output: Ausgabe
- paste_html: HTML-Code kopieren, um ihn in eine Website einzufügen.
+ paste_html: HTML-Code kopieren, um ihn in eine Website einzufügen
scale: Maßstab
too_large:
- other: heading=Bereich zu groß
+ body: Dieser Bereich ist zu groß, um als OpenStreetMap-XML-Daten exportiert werden. Bitte heranzoomen, einen kleineren Bereich wählen oder eine der folgenden Quellen für Massendatendownloads nutzen.
+ geofabrik:
+ description: Regelmäßig aktualisierte Auszüge von Kontinenten, Ländern und ausgewählten Städten.
+ title: Geofabrik Downloads
+ heading: Bereich zu groß
+ metro:
+ description: Auszüge für bedeutende Weltstädte und ihre Umgebungen
+ title: Metro Extracts
+ other:
+ description: Zusätzliche Quellen sind im OpenStreetMap-Wiki gelistet
+ title: Andere Quellen
+ planet:
+ description: Regelmäßig aktualisierte Kopien der kompletten OpenStreetMap-Datenbank
+ title: Planet OSM
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen
geocoder:
description:
title:
- geonames: Ort von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim: Position von <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ geonames: Lage von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim: Lage von <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: Großstädte
places: Orte
us_postcode: Suchergebnisse von <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:
admin_levels:
- level10: Vorortsgrenze
- level2: Landesgrenze
- level4: Staatsgrenze
+ level10: Nachbarschaftsgrenze
+ level2: Staatsgrenze
+ level4: Landesgrenze
level5: Regionsgrenze
- level6: Landkreisgrenze
- level8: Stadtgrenze
- level9: Dorfgrenze
+ level6: Kreis-/Bezirksgrenze
+ level8: Gemeinde-/Stadtgrenze
+ level9: Stadtteilgrenze
prefix:
aerialway:
chair_lift: Sessellift
amenity:
WLAN: WLAN-Zugangspunkt
airport: Flughafen
- arts_centre: Kunstcenter
+ arts_centre: Kulturzentrum
artwork: Kunstwerk
atm: Geldautomat
auditorium: Hörsaal
fountain: Springbrunnen
fuel: Tankstelle
grave_yard: Friedhof
- gym: Fitness-Zentrum
+ gym: Fitnessstudio
hall: Halle
health_centre: Gesundheitszentrum
hospital: Krankenhaus
post_office: Postamt
preschool: Vorschule
prison: Gefängnis
- pub: Kneipe
+ pub: Pub
public_building: Öffentliches Gebäude
public_market: Öffentlicher Markt
reception_area: Empfangsbereich
retirement_home: Altersheim
sauna: Sauna
school: Schule
- shelter: Unterkunft
+ shelter: Unterstand
shop: Geschäft
shopping: Einkaufszentrum
shower: Dusche
social_centre: Sozialzentrum
- social_club: Geselligkeitsverein
+ social_club: Social Club
social_facility: Soziale Einrichtung
studio: Studio
supermarket: Supermarkt
- swimming_pool: Schwimmbad
+ swimming_pool: Schwimmbecken
taxi: Taxi
telephone: Telefonzelle
theatre: Theater
university: Universität
vending_machine: Selbstbedienungsautomat
veterinary: Tierarzt
- village_hall: Gemeindezentrum
+ village_hall: Gemeindeamt
waste_basket: Mülleimer
wifi: WLAN-Zugangspunkt
- youth_centre: Jugendhaus
+ youth_centre: Jugendzentrum
boundary:
administrative: Verwaltungsgrenze
census: Grenze des Volkszählungsgebiets
"yes": Gebäude
emergency:
fire_hydrant: Hydrant
- phone: Notruf
+ phone: Notrufsäule
highway:
bridleway: Reitweg
bus_guideway: Busspur
bus_stop: Bushaltestelle
- byway: Seitenweg
+ byway: Seitenweg (brit.)
construction: Straße im Bau
cycleway: Radweg
emergency_access_point: Notrufpunkt
footway: Fußweg
ford: Furt
- living_street: Spielstraße
- milestone: Meilenstein
+ living_street: Spiel-/Wohnstraße
+ milestone: Kilometerstein
minor: Nebenstraße
motorway: Autobahn
- motorway_junction: Autobahnkreuz
+ motorway_junction: Autobahnausfahrt/-kreuz
motorway_link: Autobahnauffahrt
- path: Pfad
- pedestrian: Fußgängerweg
- platform: Plattform
- primary: Primärstraße
- primary_link: Primärauffahrt
+ path: Pfad (Wanderweg)
+ pedestrian: Fußgängerzone
+ platform: Bahnsteig
+ primary: Bundesstraße
+ primary_link: Bundesstraße-Auffahrt
proposed: Geplante Straße
- raceway: Rennweg
- residential: Wohnstraße
+ raceway: Rennstrecke
+ residential: Straße
rest_area: Rastplatz
road: Straße
- secondary: Landstraße
- secondary_link: Landstraße
- service: Anliegerstraße
+ secondary: Landesstraße
+ secondary_link: Landesstraße-Auffahrt
+ service: Zufahrtsstraße
services: Autobahnraststätte
speed_camera: Blitzer
steps: Treppe
stile: Zaunübertritt
street_lamp: Straßenlaterne
- tertiary: Tertiärstraße
- tertiary_link: Tertiärstraße
+ tertiary: Gemeindestraße
+ tertiary_link: Tertiärstraße-Auffahrt
track: Feldweg
trail: Pfad
- trunk: Fernverkehrsstraße
- trunk_link: Fernstraßenauffahrt
- unclassified: Landstraße
+ trunk: Schnellstraße
+ trunk_link: Schnellstraßenauffahrt
+ unclassified: Straße
unsurfaced: Nichtasphaltierte Straße
historic:
archaeological_site: Ausgrabungsstätte
citywalls: Stadtmauern
fort: Fort
house: Historisches Haus
- icon: Zeichen
+ icon: Ikone
manor: Gutshaus
memorial: Denkmal
mine: Mine
tomb: Grabstätte
tower: Historischer Turm
wayside_cross: Wegkreuz
- wayside_shrine: Schrein
+ wayside_shrine: Bildstock
wreck: Schiffswrack
landuse:
- allotments: Schrebergarten
+ allotments: Kleingärten
basin: Becken
- brownfield: Bebautes Land
+ brownfield: Brache
cemetery: Friedhof
commercial: Gewerbegebiet
conservation: Naturschutzgebiet
construction: Baustelle
farm: Bauernhof
- farmland: Ackerland
+ farmland: Acker
farmyard: Bauernhof
forest: Wald
- garages: Autoreparaturwerkstatt
+ garages: Garagen
grass: Wiese
- greenfield: unbebaute Fläche
+ greenfield: unerschlossene Fläche
industrial: Industriegebiet
- landfill: Müllhalde
+ landfill: Deponie
meadow: Wiese
military: Militärgebiet
mine: Mine
park: Park
piste: Piste
quarry: Steinbruch
- railway: Eisenbahn
- recreation_ground: Freizeitgebiet
+ railway: Bahnkörper
+ recreation_ground: Erholungsgebiet
reservoir: Reservoir
- reservoir_watershed: Reservoir-Einzugsgebiet
+ reservoir_watershed: Wassereinzugsgebiet
residential: Siedlung
retail: Einzelhandel
- road: Straßengebiet
- village_green: Dorfwiese
+ road: Straßenfläche
+ village_green: Dorfwiese (brit.)
vineyard: Weingut
wetland: Feuchtgebiet
wood: Wald
leisure:
- beach_resort: Badeort
- bird_hide: Vogelversteck
- common: Gemeindeland
+ beach_resort: Strandbad
+ bird_hide: Vogelbeobachtungshütte
+ common: öffentliche Grünfläche (brit.)
fishing: Fischereigrund
fitness_station: Fitnessstudio
garden: Garten
golf_course: Golfplatz
ice_rink: Eislaufplatz
- marina: Yachthafen
+ marina: Marina
miniature_golf: Minigolf
nature_reserve: Naturschutzgebiet
park: Park
pitch: Sportplatz
playground: Spielplatz
- recreation_ground: Freizeitbereich
+ recreation_ground: Erholungsgebiet
sauna: Sauna
- slipway: Gleitbahn
+ slipway: Slipanlage
sports_centre: Sportzentrum
stadium: Stadion
- swimming_pool: Schwimmbad
- track: Rennstrecke
+ swimming_pool: Schwimmbecken
+ track: Laufbahn
water_park: Wasserpark
military:
airfield: Militärflugplatz
cliff: Klippe
crater: Krater
dune: Düne
- feature: Merkmal
- fell: Kahle Hochfläche
+ feature: Feature
+ fell: Weide
fjord: Fjord
forest: Wald
geyser: Geysir
glacier: Gletscher
heath: Heide
- hill: Erhebung
+ hill: Berg
island: Insel
land: Land
- marsh: Moor
+ marsh: Marsch
moor: Moor
- mud: Schlamm
+ mud: Schlick
peak: Gipfel
point: Punkt
reef: Riff
river: Fluss
rock: Steine
scree: Geröll
- scrub: Busch
+ scrub: Buschland
shoal: Untiefe
spring: Quelle
stone: Findling
wood: Wald
office:
accountant: Buchhaltungsbüro
- architect: Architekturbüro
+ architect: Architekt
company: Unternehmen
employment_agency: Arbeitsamt
estate_agent: Immobilienhändler
government: Amt
insurance: Krankenversicherungsbüro
- lawyer: Rechtsanwaltsbüro
- ngo: NGO-Büro
+ lawyer: Rechtsanwalt
+ ngo: NGO
telecommunication: Postamt
travel_agent: Reisebüro
"yes": Büro
house: Haus
houses: Häuser
island: Insel
- islet: Inselchen
- isolated_dwelling: Einzeln stehende Behausung
- locality: Ortschaft
+ islet: Eiland
+ isolated_dwelling: Einzelgehöft
+ locality: Flur
moor: Moor
municipality: Gemeinde
neighbourhood: Wohngegend
postcode: Postleitzahl
region: Region
- sea: See
+ sea: Meer
state: Bundesland/-staat
- subdivision: Untergruppe
+ subdivision: Vorort
suburb: Stadtteil
town: Stadt
- unincorporated_area: Freiland
+ unincorporated_area: Gemeindefreies Gebiet
village: Dorf
railway:
- abandoned: Verlassene Bahnstrecke
+ abandoned: Aufgelassene Bahnstrecke
construction: Eisenbahn im Bau
disused: Aufgelassene Bahnstrecke
disused_station: Aufgelassener Bahnhof
- funicular: Seilbahn
+ funicular: Standseilbahn
halt: Haltepunkt
historic_station: Ehemaliger Bahnhof
- junction: Bahnknotenpunkt
+ junction: Bahnknoten
level_crossing: Eisenbahnkreuzung
- light_rail: Straßenbahn
- miniature: Miniatureisenbahn
+ light_rail: Stadtbahn
+ miniature: Miniaturbahn
monorail: Einschienenbahn
narrow_gauge: Schmalspurbahn
platform: Bahnsteig
- preserved: Erhaltene Bahnspur
+ preserved: Museumsbahn
proposed: Geplante Bahnstrecke
- spur: Bahnspur
+ spur: Anschlussgleis
station: Bahnhof
- stop: Bahnhaltestelle
- subway: U-Bahn-Station
- subway_entrance: U-Bahn-Zugang
+ stop: Haltepunkt
+ subway: U-Bahn
+ subway_entrance: U-Bahn-Eingang
switch: Weiche
tram: Straßenbahn
- tram_stop: Straßenbahn-Haltestelle
+ tram_stop: Haltestelle
yard: Rangierbahnhof
shop:
alcohol: Spirituosenladen
car_repair: Autowerkstatt
carpet: Teppichladen
charity: Wohltätigkeitsladen
- chemist: Apotheke
+ chemist: Drogerie
clothes: Bekleidungsgeschäft
computer: Computergeschäft
confectionery: Konditorei
- convenience: Minimarkt
+ convenience: Lebensmittelgeschäft
copyshop: Copyshop
cosmetics: Parfümerie
deli: Feinkostladen
funeral_directors: Bestattungsunternehmen
furniture: Möbelgeschäft
gallery: Galerie
- garden_centre: Gärtnerei
+ garden_centre: Garten-Center
general: Gemischtwarenladen
gift: Geschenkeladen
greengrocer: Obst- und Gemüsehändler
grocery: Lebensmittelladen
- hairdresser: Frisörsalon
+ hairdresser: Frisör
hardware: Eisenwarenhändler
hifi: Elektroshop
insurance: Versicherungsbüro
music: Musikladen
newsagent: Zeitschriftenladen
optician: Optiker
- organic: Biokostladen
- outdoor: Freizeit-Shop
+ organic: Bio-Laden
+ outdoor: Außenbekleidungsladen
pet: Tierhandlung
pharmacy: Apotheke
- photo: Fotoshop
+ photo: Fotoladen
salon: Salon
second_hand: Second-Hand-Geschäft
shoes: Schuhgeschäft
shopping_centre: Einkaufszentrum
sports: Sportgeschäft
- stationery: Papierwarenladen
+ stationery: Schreibwarenladen
supermarket: Supermarkt
tailor: Schneiderei
toys: Spielwarengeschäft
travel_agency: Reisebüro
- video: Videoshop
- wine: Weinkost
+ video: Videothek
+ wine: Vinothek
"yes": Geschäft
tourism:
alpine_hut: Berghütte
artwork: Kunstwerk
- attraction: Attraktion
+ attraction: Sehenswürdigkeit
bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
cabin: Hütte
camp_site: Campingplatz
- caravan_site: Wohnwagen-Stellplatz
- chalet: Almhütte
- guest_house: Gasthaus
+ caravan_site: Wohnmobile-Stellplatz
+ chalet: Chalet
+ guest_house: Pension
hostel: Jugendherberge
hotel: Hotel
- information: Touristen-Information
- lean_to: Anbau
+ information: Information
+ lean_to: Unterstand
motel: Motel
museum: Museum
picnic_site: Piknikplatz
- theme_park: Vergnügungspark
+ theme_park: Freizeitpark
valley: Tal
viewpoint: Aussichtspunkt
zoo: Zoo
derelict_canal: Aufgelassener Kanal
ditch: Wassergraben
dock: Dock
- drain: Abfluss
- lock: Schiffsschleuse
+ drain: Abwassergraben
+ lock: Schleuse
lock_gate: Schleusentor
mineral_spring: Mineralquelle
mooring: Anlegeplatz
riverbank: Flussufer
stream: Bach
wadi: Trockental
- water_point: Wasserpunkt
+ water_point: Trinkwassernachfüllstation
waterfall: Wasserfall
weir: Wehr
javascripts:
close: Schließen
- edit_help: Verschiebe die Karte und vergrößere sie an einem Ort, den du bearbeiten willst und klicke hier.
+ edit_help: Wähle eine höhere Zoomstufe und verschiebe die Karte an einen Ort, den du bearbeiten möchtest, und klicke hier.
key:
title: Legende
tooltip: Legende
- tooltip_disabled: Der Kartenschlüssel ist nur für die Standardebene verfügbar
+ tooltip_disabled: Die Legende ist nur für die Standardebene verfügbar
map:
base:
cycle_map: Radfahrerkarte
+ hot: Humanitarian
mapquest: MapQuest Open
standard: Standard
transport_map: Verkehrskarte
- copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-Autoren</a>
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-Mitwirkende</a>
layers:
data: Kartendaten
header: Kartenebenen
- notes: Kartenfehler
+ notes: Hinweise/Fehlermeldungen
overlays: Overlays zur Fehlersuche aktivieren
+ title: Ebenen
locate:
- popup: Du bist innerhalb {distance} {unit} dieses Punktes
- title: Meinen Standort anzeigen
+ popup: Du bist innerhalb von {distance} {unit} um diesen Punkt
+ title: Aktuellen Standort anzeigen
zoom:
in: Vergrößern
out: Verkleinern
notes:
new:
- add: Fehler melden
- intro: Um die Karte zu verbessern, werden die eingegebenen Informationen anderen Mappern angezeigt. Bitte verschiebe die Markierung auf die richtige Position und beschreibe deinen Fehler so präzise wie möglich.
+ add: Hinweis/Fehler melden
+ intro: Bitte verschiebe den Marker auf die exakte Position und gib genaue Hinweise/Informationen bzw. beschreibe den Fehler in der Karte möglichst präzise. Andere Mapper werden sich dann um die Erledigung kümmern.
show:
- anonymous_warning: Dieser Fehler enthält Kommentare von anonymen Benutzern, die unabhängig geprüft werden sollten.
+ anonymous_warning: Dieser Hinweis enthält Kommentare von anonymen Benutzern, die unabhängig geprüft werden sollten.
closed_by: erledigt von <a href='%{user_url}'>%{user}</a> am %{time}
closed_by_anonymous: erledigt von anonym am %{time}
comment: Kommentar
hide: Verstecken
opened_by: erstellt von <a href='%{user_url}'>%{user}</a> am %{time}
opened_by_anonymous: erstellt von anonym am %{time}
- permalink: Permanentlink
+ permalink: Permalink
reactivate: Reaktivieren
reopened_by: reaktiviert von <a href='%{user_url}'>%{user}</a> am %{time}
reopened_by_anonymous: reaktiviert von anonym am %{time}
resolve: Erledigt
share:
cancel: Abbrechen
- center_marker: Karte an Markierung zentrieren
- custom_dimensions: Benutzerdefinierte Dimensionen festlegen
+ center_marker: Karte am Marker zentrieren
+ custom_dimensions: Ausschnitt festlegen
download: Herunterladen
embed: HTML
format: "Format:"
image: Bild
image_size: Bild zeigt Standardebene bei
- include_marker: Markierung einschließen
+ include_marker: Kartenmarker setzen
link: Link oder HTML
long_link: Link
- paste_html: HTML zur Websiteeinbettung einfügen
+ paste_html: HTML zur Einbettung in Webseiten kopieren
scale: "Maßstab:"
short_link: Kurz-URL
short_url: Kurz-URL
title: Teilen
view_larger_map: Größere Karte anzeigen
site:
- createnote_disabled_tooltip: Vergrößere die Karte, um einen Fehler zu melden.
- createnote_tooltip: Einen Kartenfehler melden
- edit_disabled_tooltip: Reinzoomen zum Editieren der Karte
+ createnote_disabled_tooltip: Zum Erstellen von Hinweisen muss eine höhere Zoomstufe gewählt werden
+ createnote_tooltip: Einen Hinweis/Fehler zu den Kartendaten melden
+ edit_disabled_tooltip: Zum Editieren muss eine höhere Zoomstufe gewählt werden
edit_tooltip: Karte bearbeiten
- history_disabled_tooltip: Reinzoomen um Änderungen für diesen Bereich anzuzeigen
+ history_disabled_tooltip: Zum Anzeigen der Änderungen muss eine höhere Zoomstufe gewählt werden
history_tooltip: Änderungen für diesen Bereich anzeigen
layouts:
community: Gemeinschaft
copyright: Urheberrecht + Lizenz
data: Daten
documentation: Dokumentation
- documentation_title: Projektdokumentation
+ documentation_title: Projektdokumentation im Wiki
donate: Unterstütze die OpenStreetMap-Hardwarespendenaktion durch eine eigene %{link}.
donate_link_text: Spende
edit: Bearbeiten
gps_traces: GPS-Tracks
gps_traces_tooltip: GPS-Tracks verwalten
help: Hilfe
- help_centre: Hilfezentrale
- help_title: Hilfesite des Projekts
+ help_centre: OSM Help
+ help_title: Hilfeseiten des Projekts
history: Chronik
home: Gehe zum Heimatstandort
intro_1: OpenStreetMap ist eine freie, editierbare Karte der gesamten Welt, die von Menschen wie dir erstellt wird.
intro_2_use: genutzt
intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Using_OpenStreetMap
log_in: Anmelden
- log_in_tooltip: Für dein Benutzerkonto anmelden
+ log_in_tooltip: Mit einem vorhandenen Konto anmelden
logo:
alt_text: OpenStreetMap Logo
logout: Abmelden
partners_ucl: vom UCL VR Centre
partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
sign_up: Registrieren
- sign_up_tooltip: Ein Benutzerkonto zum Daten bearbeiten erstellen
+ sign_up_tooltip: Ein Konto erstellen, um Daten bearbeiten zu können
tag_line: Die freie Wiki-Weltkarte
user_diaries: Benutzer-Blogs
user_diaries_tooltip: Benutzer-Blogs lesen
legal_babble:
attribution_example:
alt: Beispiel, wie man auf OpenStreetMap auf einer Webseite hinweist
- title: Hinweisbeispiel
- contributors_at_html: "<strong>Österreich</strong>: Enthält Daten der <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (lizenziert gemäß <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY AT</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">des Landes Vorarlberg</a> und des Landes Tirol (<a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">lizenziert gemäß CC BY AT samt Erweiterungen zur Lizenz</a>)."
+ title: Namensnennungs-Beispiel auf einer Website mit elektronischer Karte
+ contributors_at_html: "<strong>Österreich</strong>: Enthält Daten der <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (lizenziert gemäß <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY AT</a>), des <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Landes Vorarlberg</a> und des Landes Tirol (<a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">lizenziert gemäß CC BY AT samt Erweiterungen zur Lizenz</a>)."
contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Enthält Daten von GeoBase®, GeoGratis (© <i>Department of Natural Resources Canada</i>), CanVec (© <i>Department of Natural Resources Canada</i>) und StatCan (<i>Geography Division, Statistics Canada</i>)."
- contributors_footer_1_html: Für weitere diesbezügliche Einzelheiten sowie anderer Datenquellen, die zur Verbesserung von OpenStreetMap genutzt wurden, besuche bitte <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">die Seite über die Mitwirkenden</a> im Wiki von OpenStreetMap.
- contributors_footer_2_html: Die Einbeziehung von Daten bei OpenStreetMap impliziert nicht, dass der ursprüngliche Datenlieferant OpenStreetMap unterstützt, Gewährleistung gibt, noch Haftung übernimmt.
+ contributors_footer_1_html: Weitere Informationen sowie andere Datenquellen, die zur Verbesserung von OpenStreetMap genutzt wurden, sind auf <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">der Seite über die Mitwirkenden</a> im Wiki von OpenStreetMap zu finden.
+ contributors_footer_2_html: Die Einbeziehung von Daten bei OpenStreetMap bedeutet nicht, dass der ursprüngliche Datenlieferant OpenStreetMap unterstützt, Gewährleistung dafür gibt oder die Haftung dafür übernimmt.
contributors_fr_html: "<strong>Frankreich</strong>: Enthält Daten der <i>Direction Générale des Impôts</i>."
contributors_gb_html: "<strong>Vereinigtes Königreich</strong>: Enthält Daten des <i>Ordnance Survey</i> © Urheber- und Datenbankrecht 2010-12."
- contributors_intro_html: "Unsere Mitwirkenden sind Tausende einzelner Menschen. Wir beziehen auch\noffen lizenzierte Daten von nationalen Kartenagenturen\nund anderen Quellen ein, darunter:"
+ contributors_intro_html: "Unsere Mitwirkenden sind tausende einzelne Menschen. Wir beziehen auch offen lizenzierte Daten von nationalen Kartenagenturen und anderen Quellen ein, darunter:"
contributors_nl_html: "<strong>Niederlande</strong>: Enthält, © AND-Daten, 2007 (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
contributors_nz_html: "<strong>Neuseeland</strong>: Enthält Daten aus <i>Land Information New Zealand</i>. Urheberrecht vorbehalten."
contributors_title_html: Unsere Mitwirkenden
contributors_za_html: "<strong>Südafrika</strong>: Enthält Daten von <i><a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a></i>, Staatliches Urheberrecht vorbehalten."
credit_1_html: Wir verlangen die Verwendung des Hinweises „© OpenStreetMap-Mitwirkende“.
- credit_2_html: "Du musst auch klarstellen, dass die Daten unter der Open-Database-Lizenz\nverfügbar sind, und sofern du unsere Kartenkacheln verwendest, dass die\nKartografie gemäß CC BY-SA lizenziert ist. Du kannst dies tun, indem du auf\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">diese Seite</a> verlinkst.\nErsatzweise, und als Erfordernis, falls du OSM in Datenform weitergibst,\nkannst du die Lizenz(en) direkt verlinken und benennen. In Medien, in denen\nkeine Links möglich sind (z. B. gedruckten Werken), empfehlen wir dir,\ndeine Leser direkt auf openstreetmap.org zu verweisen (möglicherweise mit\ndem Erweitern von „OpenStreetMap“ zur vollen Adresse), auf opendatacommons.org,\nund, sofern zutreffend, auf creativecommons.org."
+ credit_2_html: "Du musst auch klarstellen, dass die Daten unter der Open-Database-Lizenz\nverfügbar sind, und sofern du unsere Kartenkacheln verwendest, dass die\nKartografie gemäß CC BY-SA lizenziert ist. Du kannst dies tun, indem du auf\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">www.openstretmap.org/copyright</a> verlinkst.\nErsatzweise, und als Erfordernis, falls du OSM in Datenform weitergibst,\nkannst du die Lizenz(en) direkt verlinken und benennen. In Medien, in denen\nkeine Links möglich sind (z. B. gedruckten Werken), empfehlen wir dir,\ndeine Leser direkt auf openstreetmap.org zu verweisen (möglicherweise mit\ndem Erweitern von „OpenStreetMap“ zur vollen Adresse), auf opendatacommons.org,\nund, sofern zutreffend, auf creativecommons.org."
credit_3_html: "Der Hinweis sollte für eine durchsuchbare elektronische Karte in der Ecke der Karte stehen.\nZum Beispiel:"
credit_title_html: Wie auf die Urheberschaft von OpenStreetMap hinzuweisen ist
infringement_1_html: Die Mitwirkenden von OpenStreetMap weisen wir darauf hin, dass keinesfalls Daten aus urheberrechtlich geschützten Quellen verwendet werden dürfen (z. B. Google Maps oder gedruckte Kartenwerke), ohne vorher die ausdrückliche Erlaubnis des Rechteinhabers erhalten zu haben.
intro_1_html: OpenStreetMap sind <i>„Open Data“</i>, die gemäß der <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database Lizenz</a> (ODbL) verfügbar sind.
intro_2_html: "Es steht dir frei unsere Daten zu kopieren, weiterzugeben,\nzu übermitteln sowie anzupassen, sofern du OpenStreetMap\nund die Mitwirkenden als Quelle angibst. Für den Fall, dass\ndu auf Basis unserer Daten Anpassungen vornimmst, oder sie\nals Grundlage für weitere Bearbeitungen verwendest, kannst\ndu das Ergebnis auch nur gemäß der selben Lizenz weitergeben.\nDer vollständige Lizenztext ist unter\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lizenz</a>\neinsehbar und erläutert deine Rechte und Pflichten."
intro_3_html: "Die Kartografie in unseren Kartenkacheln und unsere Dokumentation sind unter der Lizenz <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative \nCommons „Namensnennung, Weitergabe unter gleichen Bedingungen“ 2.0</a> (CC BY-SA) verfügbar."
- more_1_html: Mehr Informationen dazu, wie unsere Daten verwendet werden können und wie man auf unsere Urheberschaft hinweist, kann man unter <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Legal_FAQ">Häufige rechtliche Fragen</a> nachlesen.
+ more_1_html: Mehr Informationen dazu, wie unsere Daten verwendet werden können und wie man auf unsere Urheberschaft hinweist, kann man unter <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Legal_FAQ">Häufige rechtliche Fragen (Legal FAQ)</a> nachlesen.
more_2_html: "Obwohl OpenStreetMap „Open Data“ ist, können wir keine \nunentgeltliche Karten-API für Drittparteienentwickler bereitstellen.\nSiehe unsere <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-Verwendungsrichtlinie</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Kachelverwendungsrichtlinie</a>\nund <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim-Verwendungsrichtlinie</a>."
- more_title_html: Mehr hierzu in Erfahrung bringen
+ more_title_html: Weitere Informationen
title_html: Urheberrecht und Lizenz
native:
mapping_link: mit dem Kartieren anfangen
messages: Du hast %{new_messages} und %{old_messages}
my_inbox: Posteingang
new_messages:
- one: eine neue Nachricht
- other: "%{count} neue Nachrichten"
- no_messages_yet: Du hast noch keine Nachrichten. Trete doch mit %{people_mapping_nearby_link} in Kontakt.
+ one: "%{count} ungelesene Nachricht"
+ other: "%{count} ungelesene Nachrichten"
+ no_messages_yet: Du hast noch keine Nachrichten. Möchtest du mit %{people_mapping_nearby_link} Kontakt aufnehmen?
old_messages:
- one: eine alte Nachricht
- other: "%{count} alte Nachrichten"
+ one: "%{count} gelesene Nachricht"
+ other: "%{count} gelesene Nachrichten"
outbox: Gesendet
people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe
subject: Betreff
new:
back_to_inbox: Zurück zum Posteingang
body: Text
- limit_exceeded: Du hast kürzlich sehr viele Nachrichten versendet. Bitte warte etwas bevor du weitere versendest.
+ limit_exceeded: Du hast kürzlich sehr viele Nachrichten versendet. Bitte warte etwas, bevor du weitere versendest.
message_sent: Nachricht gesendet
send_button: Senden
send_message_to: Eine Nachricht an %{name} senden
date: Datum
inbox: Posteingang
messages:
- one: Du hast eine Nachricht gesendet
+ one: Du hast %{count} Nachricht gesendet
other: Du hast %{count} Nachrichten gesendet
my_inbox: "%{inbox_link}"
- no_sent_messages: Du hast noch keine Nachrichten versendet. Trete doch mit %{people_mapping_nearby_link} in Kontakt.
+ no_sent_messages: Du hast noch keine Nachrichten versendet. Möchtest du mit %{people_mapping_nearby_link} Kontakt aufnehmen?
outbox: Gesendet
people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe
subject: Betreff
title: Nachricht lesen
to: An
unread_button: Als ungelesen markieren
- wrong_user: Sie sind angemeldet als '%{user}', aber die Nachricht die Sie lesen wollten wurde an einen anderen Benutzer geschickt. Bitte melden Sie sich zum Lesen mit dem korrekten Benutzer an.
+ wrong_user: Du bist angemeldet als '%{user}', aber die Nachricht, die du lesen wolltest, wurde an einen anderen Benutzer geschickt. Bitte melde dich zum Lesen mit dem richtigen Benutzer an.
reply:
- wrong_user: Sie sind angemeldet als '%{user}', aber die Nachricht auf die Sie antworten wollten wurde an einen anderen Benutzer geschickt. Bitte melden Sie sich zum Beantworten mit dem korrekten Benutzer an.
+ wrong_user: Du bist angemeldet als '%{user}', aber die Nachricht, auf die du antworten wolltest, wurde an einen anderen Benutzer geschickt. Bitte melde dich zum Beantworten mit dem richtigen Benutzer an.
sent_message_summary:
delete_button: Löschen
note:
reopened_at_html: vor %{when} reaktiviert
entry:
comment: Kommentieren
- full: Vollständige Beschreibung
+ full: Vollständiger Hinweis
mine:
ago_html: vor %{when}
created_at: Erstellt am
creator: Ersteller
- description: Beschreibung
- heading: Fehler gemeldet von %{user}
- id: Kennung
+ description: Hinweis
+ heading: Hinweise von %{user}
+ id: ID
last_changed: Zuletzt geändert
- subheading: Fehler berichtet oder kommentiert von %{user}
- title: Fehler berichtet oder kommentiert von %{user}
+ subheading: Hinweise/Fehler erstellt oder kommentiert von %{user}
+ title: Hinweise/Fehler erstellt oder kommentiert von %{user}
rss:
- closed: geschlossener Fehler (in der Nähe von %{place})
+ closed: geschlossener Hinweis/Fehler (in der Nähe von %{place})
commented: neuer Kommentar (in der Nähe von %{place})
- description_area: Übersicht der gemeldeten, kommentierten oder geschlossen Fehler im Bereich [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})].
- description_item: Ein RSS-Feed für den Kartenfehler %{id}
- opened: neuer Fehler (in der Nähe von %{place})
- reopened: reaktivierter Fehler (in der Nähe von %{place})
- title: OpenStreetMap-Fehler
+ description_area: Übersicht der gemeldeten, kommentierten oder geschlossen Hinweise/Fehler im Bereich [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})].
+ description_item: Ein RSS-Feed für Hinweis/Fehler %{id}
+ opened: neuer Hinweis/Fehler (in der Nähe von %{place})
+ reopened: reaktivierter Hinweis/Fehler (in der Nähe von %{place})
+ title: OpenStreetMap Hinweise
notifier:
diary_comment_notification:
footer: Hier gehts zum Eintrag %{readurl}, du kannst ihn kommentieren %{commenturl} oder direkt beantworten %{replyurl}.
and_no_tags: und ohne Tags.
and_the_tags: "und folgenden Tags:"
failure:
- failed_to_import: "konnte nicht importiert werden. Fehlermeldung:"
+ failed_to_import: "konnte nicht importiert werden, die Fehlermeldung:"
more_info_1: Mehr Informationen über GPX-Import Fehler und wie diese vermieden werden können
more_info_2: "finden sich hier:"
subject: "[OpenStreetMap] GPX-Import Fehler"
note_comment_notification:
anonymous: Ein anonymer Benutzer
closed:
- commented_note: "%{commenter} hat einen Kartenfehler gelöst, den du kommentiert hast. Der Fehler ist in der Nähe von %{place}."
- subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen gemeldeten Fehler gelöst, an dem du interessiert bist"
- subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen deiner gemeldeten Fehler gelöst"
- your_note: "%{commenter} hat einen deiner gemeldeten Kartenfehler in der Nähe von %{place} gelöst."
+ commented_note: "%{commenter} hat Problem gelöst, das du kommentiert hattest. Der Hinweis war in der Nähe von %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} hat ein gemeldetes Problem gelöst, an dem du interessiert bist"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} hat ein von dir gemeldetes Problem gelöst"
+ your_note: "%{commenter} hat ein von dir gemeldetes Problem in der Nähe von %{place} gelöst."
commented:
- commented_note: "%{commenter} hat einen Kommentar zu einem gemeldeten Kartenfehler hinterlassen, den du kommentiert hast. Der Fehler ist in der Nähe von %{place}."
- subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} hat zu einem gemeldeten Fehler kommentiert, an dem du interessiert bist"
- subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} hat zu einem deiner gemeldeten Fehler kommentiert"
- your_note: "%{commenter} hat einen Kommentar zu einem deiner gemeldeten Kartenfehler in der Nähe von %{place} hinterlassen."
- details: Mehr Einzelheiten über den Fehler können unter %{url} gefunden werden.
+ commented_note: "%{commenter} hat zu einem Hinweis, den du kommentiert hattest, einen weiteren Kommentar hinterlegt. Der Hinweis ist in der Nähe von %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen Hinweis kommentiert, an dem du interessiert bist"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen von dir gemeldeten Hinweis kommentiert"
+ your_note: "%{commenter} hat einen von dir gemeldeten Hinweis in der Nähe von %{place} kommentiert."
+ details: Weitere Details über den Hinweis findest du unter %{url}.
greeting: Hallo,
reopened:
- commented_note: "%{commenter} hat einen Kartenfehler reaktiviert, den du kommentiert hast. Der Fehler ist in der Nähe von %{place}."
- subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen Fehler reaktiviert, an dem du interessiert bist"
- subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen deiner Fehler reaktiviert"
- your_note: "%{commenter} hat einen deiner Kartenfehler in der Nähe von %{place} reaktiviert."
+ commented_note: "%{commenter} hat einen Hinweis in der Nähe von %{place}, den du kommentiert hattest, reaktivert."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen Hinweis, an dem du interessiert bist, reaktiviert"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen Hinweis von dir reaktiviert"
+ your_note: "%{commenter} hat einen Hinweis von dir in der Nähe von %{place} reaktiviert."
signup_confirm:
- confirm: "Bevor wir etwas unternehmen, benötigen wir eine Bestätigung, dass diese Anfrage von dir stammt. Falls ja, klicke bitte auf den unten stehenden Link, um dein Benutzerkonto zu bestätigen:"
+ confirm: "Bevor wir etwas unternehmen, benötigen wir eine Bestätigung, dass diese Anfrage von dir stammt. Falls ja, klicke bitte auf den unten stehenden Link, um dein Konto zu bestätigen:"
created: Jemand (hoffentlich du) erstellte gerade bei %{site_url} ein Benutzerkonto.
greeting: Hallo!
subject: "[OpenStreetMap] Willkommen bei OpenStreetMap"
welcome: Nach der Bestätigung deines Benutzerkontos geben wir dir zusätzliche Informationen, um anzufangen.
oauth:
oauthorize:
- allow_read_gpx: Deine privaten GPS-Tracks auslesen
+ allow_read_gpx: Deine privaten GPS-Tracks auszulesen
allow_read_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu lesen
allow_to: "Erlaube der Anwendung:"
allow_write_api: Die OSM-Datenbank zu ändern
allow_write_diary: Blogeinträge und Kommentare zu schreiben und Freunde einzutragen
- allow_write_gpx: GPS-Tracks hochladen
- allow_write_notes: Fehler bearbeiten.
+ allow_write_gpx: GPS-Tracks hochzuladen
+ allow_write_notes: Hinweise zu geben/Fehler zu melden
allow_write_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu verändern
request_access: "Die Anwendung %{app_name} möchte auf dein OpenStreetMap-Konto %{user} zugreifen. Bitte entscheide, ob du der Anwendung die folgenden Berechtigungen gewähren möchtest. Du kannst ihr entweder alle oder einige der folgenden Berechtigungen gewähren:"
revoke:
- flash: Du hast den Berechtigungsschlüssel für %{application} zurückgezogen
+ flash: Du hast die Berechtigung für %{application} zurückgezogen
oauth_clients:
create:
flash: Daten erfolgreich registriert
title: Anwendung bearbeiten
form:
allow_read_gpx: Zugriff auf ihre privaten GPS-Tracks.
- allow_read_prefs: Ihre Einstellungen auslesen.
- allow_write_api: Kartendaten verändern.
- allow_write_diary: Tagebucheinträge und -kommentare schreiben und Freunde hinzufügen.
- allow_write_gpx: GPS-Spuren hochladen
- allow_write_notes: Fehler bearbeiten.
- allow_write_prefs: Ihre Einstellungen verändern.
+ allow_read_prefs: Ihre Benutzereinstellungen auszulesen.
+ allow_write_api: Die Karte zu ändern.
+ allow_write_diary: Blogeinträge und Kommentare zu schreiben und Freunde einzutragen.
+ allow_write_gpx: GPS-Tracks hochzuladen.
+ allow_write_notes: Hinweise zu geben/Fehler zu melden.
+ allow_write_prefs: Ihre Einstellungen zu verändern.
callback_url: Callback-URL
name: Name
- requests: "Die Benutzer um die folgenden Dinge um Erlaubnis bitten:"
+ requests: "Vom Benutzer die folgenden Genehmigungen anfordern:"
required: erforderlich
support_url: Support-URL
url: Applikations-URL
list_tokens: "Die folgenden Token wurde an Anwendungen in Ihrem Namen vergeben:"
my_apps: Meine Client-Anwendungen
my_tokens: Meine autorisierten Anwendungen
- no_apps: Wenn du mit einer Anwendung gerne den %{oauth}-Standard verwenden würdest, musst du sie hier registrieren.
+ no_apps: Wenn du mit einer Anwendung den %{oauth}-Standard verwenden möchtest, musst du sie hier registrieren.
register_new: Anwendung registrieren
registered_apps: "Du hast die folgenden Client-Anwendungen registriert:"
revoke: Widerrufen!
submit: Registrieren
title: Eine neue Anwendung registrieren
not_found:
- sorry: Es tut mir leid, aber %{type} wurde nicht gefunden.
+ sorry: "%{type} konnte leider nicht gefunden werden."
show:
access_url: "Zugriffstoken-URL:"
allow_read_gpx: Zugriff auf ihre privaten GPS-Tracks.
- allow_read_prefs: Ihre Einstellungen auslesen.
- allow_write_api: Karte ändern
- allow_write_diary: Tagebucheinträge und -kommentare schreiben und Freunde hinzufügen.
- allow_write_gpx: GPS-Spuren hochladen
- allow_write_notes: Fehler bearbeiten.
- allow_write_prefs: Nutzereinstellungen verändern.
+ allow_read_prefs: Ihre Benutzereinstellungen auszulesen.
+ allow_write_api: Die Karte zu ändern.
+ allow_write_diary: Ihre Blogeinträge und Kommentare zu bearbeiten und Freunde einzutragen.
+ allow_write_gpx: GPS-Tracks hochzuladen
+ allow_write_notes: Hinweise zu geben/Fehler zu melden.
+ allow_write_prefs: Ihre Benutzereinstellungen zu verändern.
authorize_url: "Berechtigungs-URL:"
confirm: Bist du sicher?
delete: Client löschen
- edit: Einzelheiten bearbeiten
+ edit: Details bearbeiten
key: "Schlüssel:"
- requests: "Die Benutzer werden um Folgendes um Erlaubnis gebeten:"
+ requests: "Vom Benutzer folgende Genehmigungen anfordern:"
secret: "Geheimnis:"
support_notice: Wir unterstützen HMAC-SHA1 (empfohlen) und RSA-SHA1-Signaturen.
- title: OAuth-Einzelheiten für %{app_name}
+ title: OAuth-Details für %{app_name}
url: "Tokenanfrage-URL:"
update:
flash: Client-Informationen erfolgreich aktualisiert
redaction:
create:
- flash: Ausgabe wurde erstellt.
+ flash: Redaction wurde erstellt.
destroy:
- error: Beim Löschen dieser Ausgabe ist ein Fehler aufgetreten.
- flash: Ausgabe wurde gelöscht.
- not_empty: Die Ausgabe ist nicht leer. Bitte entferne alle Versionen dieser Ausgabe, bevor du sie löschst.
+ error: Beim Löschen dieser Redaction ist ein Fehler aufgetreten.
+ flash: Redaction wurde gelöscht.
+ not_empty: Die Redaction ist nicht leer. Bitte nimm die Redaction aus allen zugehörigen Versionen zurück, bevor du die Redaction löschst.
edit:
description: Beschreibung
- heading: Ausgabe bearbeiten
- submit: Ausgabe speichern
- title: Ausgabe bearbeiten
+ heading: Redaction bearbeiten
+ submit: Redaction speichern
+ title: Redaction bearbeiten
index:
- empty: Es ist nichts zum Ausgeben vorhanden.
- heading: Liste der Ausgaben
- title: Liste der Ausgaben
+ empty: Keine Redactions.
+ heading: Liste der Redactions
+ title: Liste der Redaktionen
new:
description: Beschreibung
- heading: Informationenen für eine neue Ausgabe eingeben
- submit: Ausgabe erstellen
- title: Eine neue Ausgabe erstellen
+ heading: Informationenen für eine neue Redaction eingeben
+ submit: Redaction erstellen
+ title: Neue Redaction erstellen
show:
confirm: Bist du sicher?
description: "Beschreibung:"
- destroy: Diese Ausgabe löschen
- edit: Diese Ausgabe bearbeiten
- heading: Ausgabe „%{title}“ wird angezeigt
- title: Eine Ausgabe anzeigen
+ destroy: Diese Redaction löschen
+ edit: Diese Redaction bearbeiten
+ heading: Redaction „%{title}“
+ title: Redaction
user: "Urheber:"
update:
flash: Änderungen wurden gespeichert.
site:
edit:
anon_edits_link_text: Hier findest du mehr Infos dazu.
- flash_player_required: Du benötigst den Flash Player um Potlatch, den OpenStreetMap-Flash-Editor zu benutzen. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lade den Flash Player von Adobe.com herunter</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Editing">Einige andere Möglichkeiten</a>, um OpenStreetMap zu editieren, sind hier beschrieben.
+ flash_player_required: Du benötigst den Flash Player um Potlatch, den OpenStreetMap-Flash-Editor, zu benutzen. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lade den Flash Player von Adobe.com herunter</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Editing">Einige andere Möglichkeiten</a>, um OpenStreetMap zu editieren, sind hier beschrieben.
id_not_configured: iD wurde nicht konfiguriert
- no_iframe_support: Der Browser unterstützt keine HTML-Inlineframes (iframes), die zur Nutzung dieser Funktion unabdingbar sind.
+ no_iframe_support: Der Browser unterstützt keine HTML-Inlineframes (iframes), die für diese Funktion notwendig sind.
not_public: Deine Einstellungen sind auf anonymes Bearbeiten gestellt.
- not_public_description: Du musst deine Einstellungen auf öffentliches Bearbeiten umstellen. Dies kannst du auf deiner %{user_page} tun.
+ not_public_description: Du musst, um die Karte bearbeiten zu können, deine Einstellungen auf öffentliches Bearbeiten umstellen. Dies kannst du auf deiner %{user_page} tun.
potlatch2_not_configured: Potlatch 2 wurde nicht konfiguriert - Bitte besuche http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 für weitere Informationen
- potlatch2_unsaved_changes: Es gibt ungesicherte Änderungen. (Du musst in Potlatch 2 „speichern“ klicken.)
+ potlatch2_unsaved_changes: Es gibt ungesicherte Änderungen. (Du solltest in Potlatch 2 „speichern“ klicken.)
potlatch_unsaved_changes: Du hast deine Arbeit noch nicht gespeichert. (Um sie in Potlach zu speichern, klicke auf eine leere Fläche bzw. deselektiere den Weg oder Punkt, wenn du im Live-Modus editierst oder klicke auf Speichern, wenn ein Speicherbutton vorhanden ist.)
- user_page_link: Benutzerseite
+ user_page_link: Einstellungsseite
index:
- createnote: Fehler melden
+ createnote: Hinweis geben/Fehler melden
js_1: Dein Browser unterstützt kein JavaScript oder du hast es deaktiviert.
js_2: OpenStreetMap nutzt JavaScript für die Kartendarstellung.
license:
copyright: Copyright OpenStreetMap und Mitwirkende, unter einer offenen Lizenz
permalink: Permanentlink
- remote_failed: Das Bearbeiten ist fehlgeschlagen. Stelle sicher, dass JOSM oder Merkaartor gestartet ist und die Remote-Control-Option aktiviert ist.
+ remote_failed: Der Aufruf des Editors ist fehlgeschlagen. Stelle sicher, dass JOSM oder Merkaartor gestartet ist und die Remote-Control-Option aktiviert ist.
shortlink: Shortlink
key:
table:
- Terminal
bridge: Dicker Rand = Brücke
bridleway: Reitweg
- brownfield: Industriebrachfläche
- building: Besonderes Gebäude
- byway: Nebenweg
+ brownfield: Brachfläche
+ building: Gebäude
+ byway: Seitenweg (brit.)
cable:
- Seilbahn
- - Sitzlift
+ - Sessellift
cemetery: Friedhof
- centre: Sportzentum
+ centre: Sportplatz
commercial: Gewerbegebiet
common:
- - öffentliche Grünfläche
+ - öffentliche Grünfläche (brit.)
- Wiese
construction: Straße im Bau
- cycleway: Fahrradweg
+ cycleway: Radweg
destination: Nur für Anrainer
farm: Landwirtschaft
footway: Fußweg
- forest: Forst
+ forest: Wald
golf: Golfplatz
heathland: Heide
industrial: Industriegebiet
lake:
- See
- - Speichersee
+ - Stausee
military: Militärgebiet
motorway: Autobahn
park: Park
permissive: Eingeschänkter Zugang
- pitch: Sportfeld
+ pitch: Spielfeld
primary: Bundesstraße
private: Privater Zugang
rail: Eisenbahn
summit:
- Gipfel
- Bergspitze
- tourist: Touristenattraktion
+ tourist: Sehenswürdigkeit
track: Wald-, Feldweg
tram:
- - Kleinbahn
+ - Stadtbahn
- Straßenbahn
trunk: Schnellstraße
- tunnel: Gestrichelter Rand = Tunnel
+ tunnel: Strichlierter Rand = Tunnel
unclassified: Straße
unsurfaced: Unbefestigte Straße
- wood: Naturwald
+ wood: Wald
markdown_help:
- alt: Alternativer Text
+ alt: Alt-Text
first: Erstes Element
- heading: Überschrift
+ heading: Hauptüberschrift
headings: Überschriften
image: Bild
link: Link
ordered: Nummerierte Liste
second: Zweites Element
- subheading: Untergeordnete Überschrift
+ subheading: Überschrift
text: Text
- title_html: Analysiert mit <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
- unordered: Aufgezählte Liste
+ title_html: Interpretiert mit <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ unordered: Aufzählung
url: URL
richtext_area:
edit: Bearbeiten
preview: Vorschau
search:
search: Suchen
- search_help: "Beispiele: „München“, „Heinestraße, Würzburg“, „CB2 5AQ“, oder „post offices near Lünen“ <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>mehr Beispiele …</a>"
+ search_help: "Beispiele: „München“, „Heinestraße, Würzburg“, „CB2 5AQ“, oder „Postamt nahe Lünen“ <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>mehr Beispiele …</a>"
submit_text: Los
where_am_i: Wo bin ich?
where_am_i_title: Die momentane Position mit der Suchmaschine anzeigen
friendly: "%e. %B %Y um %H:%M"
trace:
create:
- trace_uploaded: Deine GPX-Datei wurde hochgeladen und wartet auf die Aufnahme in die Datenbank. Dies geschieht normalerweise innerhalb einer halben Stunde, anschließend wird dir eine Bestätigungs-E-Mail gesendet.
+ trace_uploaded: Deine GPX-Datei wurde hochgeladen und wartet auf die Aufnahme in die Datenbank. Dies geschieht normalerweise innerhalb einer halben Stunde, anschließend wird dir eine Bestätigungs-E-Mail zugesandt.
upload_trace: Lade einen GPS-Track hoch
delete:
- scheduled_for_deletion: Für Löschung vorgesehener Track
+ scheduled_for_deletion: Für die Löschung vorgesehener Track
+ description:
+ description_with_count:
+ one: GPX-Datei mit einem Punkt von %{user}
+ other: GPX-Datei mit %{count} Punkten von %{user}
+ description_without_count: GPX-Datei von %{user}
edit:
description: "Beschreibung:"
download: herunterladen
map: Karte
owner: "Besitzer:"
points: "Punkte:"
- save_button: Speichere Änderungen
+ save_button: Speichern
start_coord: "Startkoordinate:"
tags: "Tags:"
- tags_help: Trennung durch Komma
+ tags_help: durch Komma getrennt
title: Track %{name} bearbeiten
uploaded_at: "Hochgeladen am:"
visibility: "Sichtbarkeit:"
visibility_help: Was heißt das?
+ georss:
+ title: OpenStreetMap-GPS-Tracks
list:
description: Letzte GPS-Track-Uploads durchsuchen
- empty_html: Bislang ist hier noch nichts vorhanden. <a href='%{upload_link}'>Lade eine neue Spur hoch</a> oder informiere dich auf folgender <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wikiseite</a> über das Aufzeichnen von GPS-Spuren.
+ empty_html: Noch keine GPS-Tracks vorhanden. <a href='%{upload_link}'>Lade einen neuen Track hoch</a> oder informiere dich auf folgender <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wikiseite</a> über das Aufzeichnen von GPS-Tracks.
public_traces: Öffentliche GPS-Tracks
public_traces_from: Öffentliche GPS-Tracks von %{user}
tagged_with: " gekennzeichnet mit %{tags}"
your_traces: Eigene GPS-Tracks
make_public:
- made_public: veröffentlichter Track
+ made_public: Track (öffentlich)
offline:
- heading: GPX Speicher Offline
+ heading: Speicher für GPX-Dateien ist Offline
message: Das Upload-System und der Speicher für GPX-Dateien ist derzeit nicht verfügbar
offline_warning:
message: Das Upload-System für GPX-Dateien ist derzeit nicht verfügbar
identifiable: IDENTIFIZIERBAR
in: in
map: Karte
- more: mehr
- pending: AUSSTEHEND
+ more: Details
+ pending: WARTEND
private: PRIVAT
public: ÖFFENTLICH
- trace_details: Track-Details
+ trace_details: Details des GPS-Tracks anzeigen
trackable: VERFOLGBAR
view_map: Karte anzeigen
trace_form:
help: Hilfe
help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Upload
tags: "Tags:"
- tags_help: Trennung durch Komma
+ tags_help: durch Komma ( , ) getrennt
upload_button: Hochladen
upload_gpx: "GPX-Datei hochladen:"
visibility: "Sichtbarkeit:"
see_all_traces: Alle GPS-Tracks
see_your_traces: Eigene GPS-Tracks
traces_waiting:
- one: Ein Track ist momentan in der Warteschlange. Bitte warte, bis er fertig ist, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren.
- other: "%{count} deiner Tracks sind momentan in der Warteschlange. Bitte warte bis diese fertig sind, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren."
+ one: Du hast momentan %{count} Track in der Warteschlange. Bitte warte, bis er fertig ist, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren.
+ other: Du hast momentan %{count} Tracks in der Warteschlange. Bitte warte, bis diese fertig sind, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren.
upload_trace: Lade einen GPS-Track hoch
trace_optionals:
tags: Tags
trace_paging_nav:
- newer: Neuere Spuren
- older: Ältere Spuren
+ newer: Neuere Tracks
+ older: Ältere Tracks
showing_page: Seite %{page}
view:
delete_track: Diesen Track löschen
description: "Beschreibung:"
download: herunterladen
edit: bearbeiten
- edit_track: Diese Spur bearbeiten
+ edit_track: Diesen Track bearbeiten
filename: "Dateiname:"
- heading: Track %{name} betrachten
+ heading: Track %{name} ansehen
map: Karte
none: Keine
owner: "Besitzer:"
points: "Punkte:"
start_coordinates: "Startkoordinate:"
tags: "Tags:"
- title: Track %{name} betrachten
+ title: Track %{name} ansehen
trace_not_found: Track nicht gefunden!
uploaded: "Hochgeladen am:"
visibility: "Sichtbarkeit:"
visibility:
- identifiable: Identifizierbar (wird in der Trackliste als sortierte Punktfolge mit Zeitstempel angezeigt)
- private: Privat (werden nur als anonyme, unsortierte Punkte ohne Zeitangaben gezeigt)
- public: Öffentlich (wird in der Trackliste angezeigt, jedoch nur als anonyme, unsortierte Punktfolge ohne Zeitstempel)
- trackable: Track (wird in der Trackliste als anonyme, sortierte Punktfolge mit Zeitstempel angezeigt)
+ identifiable: IDENTIFIZIERBAR (wird in der Trackliste als identifizierbare, sortierte Punktfolge mit Zeitstempel angezeigt)
+ private: PRIVAT (werden nur als anonyme, unsortierte Punkte ohne Zeitangaben gezeigt)
+ public: ÖFFENTLICH (wird in der Trackliste angezeigt, jedoch nur als anonyme, unsortierte Punktfolge ohne Zeitstempel)
+ trackable: VERFOLGBAR (wird in der Trackliste als anonyme, sortierte Punktfolge mit Zeitstempel angezeigt)
user:
account:
contributor terms:
- agreed: Du hast der neuen Vereinbarung für Mitwirkende zugestimmt.
- agreed_with_pd: Du hast zudem erklärt, dass du deine Beiträge als gemeinfrei betrachtest.
- heading: "Vereinbarung für Mitwirkende:"
+ agreed: Du hast den neuen Bedingungen für Mitwirkende zugestimmt.
+ agreed_with_pd: Du hast zudem erklärt, dass du deine Beiträge gemeinfrei veröffentlichst (unter Public Domain stellst).
+ heading: "Bedingungen für Mitwirkende:"
link text: Worum handelt es sich?
- not yet agreed: Du hast der neuen Vereinbarung für Mitwirkende bislang noch nicht zugestimmt.
- review link text: Bitte folge diesem Link, um die neue Vereinbarung für Mitwirkende durchzulesen sowie zu akzeptieren.
+ not yet agreed: Du hast der neuen Bedingungen für Mitwirkende bislang noch nicht zugestimmt.
+ review link text: Bitte folge diesem Link, um die neuen Bedingungen für Mitwirkende durchzulesen sowie zu akzeptieren.
current email address: "Aktuelle E-Mail-Adresse:"
- delete image: Aktuelles Bild löschen
+ delete image: Bild löschen
email never displayed publicly: (nicht öffentlich sichtbar)
flash update success: Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert.
flash update success confirm needed: Deine Änderungen wurden gespeichert. Du erhältst nun eine E-Mail, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen.
home location: "Standort:"
image: "Bild:"
image size hint: (quadratische Bilder mit zumindest 100x100 Pixel funktionieren am besten)
- keep image: Aktuelles Bild beibehalten
+ keep image: Bild unverändert beibehalten
latitude: "Breitengrad:"
longitude: "Längengrad:"
make edits public button: Alle meine Bearbeitungen öffentlich machen
no home location: Du hast noch keinen Standort angegeben.
openid:
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
- link text: Worum handelt es sich?
+ link text: Was ist das?
openid: "OpenID:"
preferred editor: "Bevorzugter Editor:"
preferred languages: "Bevorzugte Sprachen:"
profile description: "Profil-Beschreibung:"
public editing:
- disabled: Deaktiviert, bearbeiten von Daten nicht möglich, alle bisherigen Bearbeitungen sind anonym.
+ disabled: Deaktiviert. Das Bearbeiten von Kartendaten NICHT möglich, alle bisherigen Bearbeitungen sind anonym.
disabled link text: Warum kann ich nichts bearbeiten?
- enabled: Aktiviert. Nicht anonym, bearbeiten der Kartendaten möglich.
+ enabled: Aktiviert. Normales Bearbeiten der Kartendaten ist möglich.
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: Was bedeutet dies?
- heading: "Öffentliches Bearbeiten:"
+ enabled link text: Was bedeutet das?
+ heading: "Karte bearbeiten (public editing):"
public editing note:
heading: Öffentliches Bearbeiten
text: Im Moment sind deine Beiträge anonym und man kann dir weder Nachrichten senden noch deinen Wohnort sehen. Um sichtbar zu machen, welche Arbeit von dir stammt, und um kontaktierbar zu werden, klicke auf den Button unten. <b>Seit Version 0.6 der API aktiv ist, können unangemeldete Benutzer die Karte nicht mehr bearbeiten</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Warum?</a>).<ul><li>Deine E-Mail-Adresse wird bei Verlassen des anonymen Status nicht veröffentlicht.</li><li>Die Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Für neu registrierte Benutzer besteht die Möglichkeit des anonymen Benutzerkontos nicht mehr.</li></ul>
- replace image: Aktuelles Bild austauschen
+ replace image: Bild austauschen
return to profile: Zurück zum Profil
save changes button: Änderungen speichern
title: Benutzerkonto bearbeiten
- update home location on click: Standort bei Klick auf die Karte aktualisieren?
+ update home location on click: Standort beim Klick auf die Karte aktualisieren
confirm:
already active: Dieses Benutzerkonto wurde bereits bestätigt.
button: Bestätigen
- heading: Überprüfe deine E-Mail!
+ heading: Bitte überprüfe deine E-Mails!
introduction_1: Wir haben dir eine Bestätigungs-E-Mail zugesandt.
- introduction_2: Bestätige dein Benutzerkonto, indem du den Link in der E-Mail anklickst und du kannst mit Kartieren anfangen.
- press confirm button: Benutzerkonto aktivieren, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst.
+ introduction_2: Bitte bestätige dein Benutzerkonto, indem du den Link in der Bestätigungs-E-Mail anklickst. Dann kannst Du beginnen, bei OpenStreetMap mitzuarbeiten.
+ press confirm button: Zur Aktivierung Deines Benutzerkontos klicke bitte unten auf „Bestätigen“.
reconfirm_html: Um die Bestätigungs-E-Mail erneut zuzusenden, <a href="%{reconfirm}">klicke hier</a>.
unknown token: Dieser Bestätigungscode ist abgelaufen oder nicht vorhanden.
confirm_email:
button: Bestätigen
failure: Eine E-Mail-Adresse wurde bereits mit diesem Link bestätigt.
heading: Änderung der E-Mail-Adresse bestätigen
- press confirm button: Neue E-Mail-Adresse bestätigen, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst.
+ press confirm button: Zur Bestätigung der neuen E-Mail-Adresse klicke bitte unten auf „Bestätigen“.
success: Deine E-Mail-Adresse wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!
confirm_resend:
failure: Benutzer %{name} konnte nicht gefunden werden.
- success: Wir haben eine neue Bestätigungsnachricht an %{email} gesendet. Sobald du dein Benutzerkonto bestätigt hast, kannst du mit dem Kartieren anfangen.<br /><br />Sofern du ein Antispamsystem nutzt, das selbst Bestätigungen anfordert, musst du <webmaster@openstreetmap.org> auf dessen Positivliste setzten, da wir auf keine Bestätigungsanfragen reagieren können.
+ success: Wir haben eine neue Bestätigungsnachricht an %{email} gesendet. Sobald du dein Benutzerkonto bestätigt hast, kannst du mit dem Kartieren beginnen.<br /><br />Sofern du ein Antispamsystem nutzt, das selbst Bestätigungen anfordert, musst du <webmaster@openstreetmap.org> auf dessen Positivliste setzten, da wir auf keine Bestätigungsanfragen reagieren können.
filter:
- not_an_administrator: Du must ein Administrator sein um das machen zu dürfen
+ not_an_administrator: Du musst ein Administrator sein um diese Aktion auszuführen.
go_public:
flash success: Alle deine Bearbeitungen sind nun öffentlich und du kannst nun die Kartendaten bearbeiten.
list:
summary_no_ip: "%{name} erstellt am %{date}"
title: Benutzer
login:
- account is suspended: Dein Benutzerkonto wurde aufgrund verdächtiger Aktivitäten gesperrt.<br />Bitte kontaktiere den <a href="%{webmaster}">Webmaster</a>, sofern du dies klären möchtest.
+ account is suspended: Dein Benutzerkonto wurde aufgrund verdächtiger Aktivitäten gesperrt.<br />Bitte kontaktiere den <a href="%{webmaster}">Webmaster</a>, falls du dies klären möchtest.
account not active: Leider wurde dein Benutzerkonto bislang noch nicht aktiviert.<br />Bitte aktiviere dein Benutzerkonto, indem du auf den Link in deiner Bestätigungs-E-Mail klickst oder <a href="%{reconfirm}">eine neue Bestätigungs-E-Mail anforderst</a>.
- auth failure: Sorry, Anmelden mit diesen Daten nicht möglich.
+ auth failure: Mit diesen Daten leider keine Anmeldung möglich.
create account minute: Erstelle ein Benutzerkonto. Es dauert nur eine Minute.
email or username: "E-Mail-Adresse oder Benutzername:"
heading: Anmelden
title: Mit Yahoo! anmelden
password: "Passwort:"
register now: Jetzt registrieren
- remember: "Anmeldedaten merken:"
+ remember: Anmeldedaten merken
title: Anmelden
to make changes: Um Datenänderungen bei OpenStreetMap vornehmen zu können, musst Du ein Benutzerkonto haben.
with openid: "Alternativ kannst du deine OpenID zum Anmelden nutzen:"
lost_password:
email address: "E-Mail-Adresse:"
heading: Passwort vergessen?
- help_text: Bitte gib deine E-Mail-Adresse ein, mit der du dich angemeldet hast. Wir werden dir dann einen Link schicken, mit dem du dein Passwort zurück setzen kannst.
+ help_text: Bitte gib deine E-Mail-Adresse ein, mit der du dich angemeldet hast. Wir werden dir dann einen Link schicken, mit dem du dein Passwort zurücksetzen kannst.
new password button: Passwort zurücksetzen
notice email cannot find: Wir konnten die E-Mail-Adresse nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder mit einer anderen E-Mail-Adresse angemeldet.
notice email on way: Eine E-Mail mit Hinweisen zum Zurücksetzen des Passworts wurde an dich versandt.
new:
about:
header: Frei und editierbar
- html: "<p>Im Gegensatz zu anderen Karten, OpenStreetMap is vollstaendig von Leuten wie Dir erstellt.\nJeder kann sie verbessern, aktualisieren und erweitern, sowie fuer jeden Zweck verwenden.</p>\n<p>Melde Dich an und beginne mitzuwirken. Wir werden Dir eine email schicken um diese zu bestaetigen.</p>"
- confirm email address: "Bestätige deine E-Mail-Adresse:"
+ html: "<p>Im Gegensatz zu anderen Karten wurde OpenStreetMap komplett von Leuten wie dir erstellt.\nJeder kann sie verbessern, aktualisieren und erweitern, sowie für jeden Zweck verwenden.</p>\n<p>Melde dich an und mache mit. Zur Bestätigung wird eine E-Mail an die angegebene Adresse geschickt werden, bitte gehe wie darin beschrieben vor.</p>"
+ confirm email address: "Bitte wiederhole die E-Mail-Adresse:"
confirm password: "Passwort bestätigen:"
- contact_webmaster: Bitte kontaktiere den <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">Webmaster</a> um ein Benutzerkonto erstellt zu bekommen - wir werden die Anfrage so schnell wie möglich bearbeiten.
+ contact_webmaster: Bitte kontaktiere den <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">Webmaster</a>, um ein Benutzerkonto zu bekommen. - Wir werden die Anfrage möglichst schnell bearbeiten.
continue: Registrieren
display name: "Benutzername:"
display name description: Dein öffentlich angezeigter Benutzername. Er kann später in den Einstellungen geändert werden.
openid no password: Für OpenID wird kein Passwort benötigt. Allerdings könnten dennoch einige zusätzlich Hilfsprogramme oder Server ein Passwort benötigen.
password: "Passwort:"
terms accepted: Vielen Dank, dass du den neuen Bedingungen für Mitwirkende zugestimmt hast!
- terms declined: Wir bedauern es, dass du dich dazu entschieden hast den neuen Bedingungen für Mitwirkende nicht zuzustimmen. Weitere Informationen findest du auf <a href="%{url}">dieser Wikiseite</a>.
+ terms declined: Wir bedauern es, dass du dich dazu entschieden hast, den neuen Bedingungen für Mitwirkende nicht zuzustimmen. Weitere Informationen findest du auf <a href="%{url}">dieser Wikiseite</a>.
title: Registrieren
use openid: "Alternativ kannst du eine OpenID von %{logo} zum Anmelden nutzen:"
no_such_user:
- body: Es gibt leider keinen Benutzer mit dem Namen %{user}. Bitte überprüfe deine Schreibweise oder der Link war beschädigt.
+ body: Es gibt leider keinen Benutzer mit dem Namen %{user}. Du hast dich möglicherweise vertippt oder bist einem ungültigem Link gefolgt.
heading: Der Benutzer %{user} existiert nicht
title: Benutzer nicht gefunden
popup:
set_home:
flash success: Standort erfolgreich gespeichert
suspended:
- body: "<p>\n Dein Benutzerkonto wurde aufgrund verdächtiger Aktivitäten auto-\n matisch gesperrt, um potentiellen Schaden von OpenStreetMap abzu-\n wenden.\n</p>\n<p>\n Diese Entscheidung wird in Kürze von einem der Administratoren\n überprüft. Du kannst dich aber auch direkt an den %{webmaster}\n wenden, sofern du diese Angelegenheit klären möchtest.\n</p>"
+ body: "<p>Dein Benutzerkonto wurde aufgrund verdächtiger Aktivitäten automatisch gesperrt, um potentiellen Schaden von OpenStreetMap abzuwenden.</p>\n<p>Diese Entscheidung wird in Kürze von einem der Administratoren überprüft. Du kannst dich aber auch direkt an den %{webmaster} wenden, sofern du diese Angelegenheit klären möchtest.</p>"
heading: Benutzerkonto gesperrt
title: Benutzerkonto gesperrt
webmaster: Webmaster
terms:
agree: Akzeptieren
- consider_pd: Zusätzlich zur oben genannten Vereinbarung, betrachte ich meine Beiträge als gemeinfrei (Public Domain)
+ consider_pd: Zusätzlich zu den oben genannten Bedingungen betrachte ich meine Beiträge als gemeinfrei (Public Domain)
consider_pd_why: Was bedeutet dies?
decline: Ablehnen
guidance: "Informationen die dabei helfen, diese Bedingungen zu verstehen: eine <a href=\"%{summary}\">verständliche Zusammenfassung</a> sowie einige <a href=\"%{translations}\">inoffizielle Übersetzungen</a>"
- heading: Vereinbarung für Mitwirkende
+ heading: Bedingungen für Mitwirkende
legale_names:
france: Frankreich
italy: Italien
rest_of_world: Rest der Welt
legale_select: "Bitte wähle das Land deines Wohnsitzes:"
- read and accept: Bitte lese die unten angezeigte Vereinbarung und klicke dann auf die Schaltfläche „Akzeptieren“, um zu bestätigen, dass du den Bedingungen dieser Vereinbarung für deine bisherigen sowie zukünftigen Beiträge zustimmst.
- title: Vereinbarung für Mitwirkende
- you need to accept or decline: Bitte lese die neuen Bedingungen für Mitwirkende und nehme sie an oder lehne sie ab, bevor du weitermachst.
+ read and accept: Bitte lies die unten angezeigten Bedingungen und klicke dann auf die Schaltfläche „Akzeptieren“, um zu bestätigen, dass du den Bedingungen für deine bisherigen sowie zukünftigen Beiträge zustimmst.
+ title: Bedingungen für Mitwirkende
+ you need to accept or decline: Bitte lies die neuen Bedingungen für Mitwirkende und nimm sie an oder lehne sie ab, bevor du weitermachst.
view:
activate_user: Benutzer aktivieren
add as friend: Freund hinzufügen
ago: (%{time_in_words_ago} her)
block_history: Erhaltene Sperren
- blocks by me: Selbst vergebene Sperren
+ blocks by me: Vergebene Sperren
blocks on me: Erhaltene Sperren
comments: Kommentare
confirm: Bestätigen
- confirm_user: Bestätige den Benutzer
- create_block: Diesen Nutzer sperren
+ confirm_user: Benutzer bestätigen
+ create_block: Benutzer sperren
created from: "erstellt aus:"
ct accepted: Vor %{ago} akzeptiert
ct declined: Abgelehnt
- ct status: "Vereinbarung für Mitwirkende:"
+ ct status: "Bedingungen für Mitwirkende:"
ct undecided: Unentschlossen
deactivate_user: Benutzer deaktivieren
delete_user: Benutzer löschen
edits: Bearbeitungen
email address: "E-Mail-Adresse:"
friends_changesets: Änderungssätze deiner Freunde
- friends_diaries: Tagebucheinträge von Freunden
+ friends_diaries: Tagebucheinträge deiner Freunde
hide_user: Benutzer verstecken
- if set location: Lege in den %{settings_link} deinen Heimatort fest, um Benutzer in der Nähe anzuzeigen.
+ if set location: Lege in den %{settings_link} deinen Standort fest, um Benutzer in der Nähe anzeigen zu können.
km away: "%{count} km entfernt"
latest edit: "Letzte Änderung %{ago}:"
m away: "%{count} m entfernt"
moderator_history: Vergebene Sperren
my comments: Eigene Kommentare
my diary: Eigener Blog
- my edits: Eigene Bearbeitungen
- my notes: Meine gemeldeten Fehler
- my profile: Mein Profil
+ my edits: Eigene Änderungen
+ my notes: Eigene Fehler-Hinweise
+ my profile: Eigenes Profil
my settings: Eigene Einstellungen
my traces: Eigene Tracks
- nearby users: Anwender in der Nähe
+ nearby users: Mapper in der Nähe
nearby_changesets: Änderungssätze von Benutzern in der Nähe
nearby_diaries: Tagebucheinträge von Benutzern in der Nähe
new diary entry: Neuer Blogeintrag
- no friends: Du hast bis jetzt keine Freunde hinzugefügt.
+ no friends: Du hast noch keine Freunde hinzugefügt.
no nearby users: Es gibt bisher keine Benutzer, die einen Standort in deiner Nähe angegeben haben.
- notes: Kartenfehler
+ notes: Fehler-Hinweise
oauth settings: OAuth-Einstellungen
remove as friend: Freund entfernen
role:
title: "%{block_on} gesperrt durch %{block_by}"
update:
only_creator_can_edit: Nur der Moderator, der die Sperre eingerichtet hat, kann sie ändern.
- success: Block aktualisiert.
+ success: Sperre aktualisiert.
user_role:
filter:
already_has_role: Der Nutzer gehört bereits der Rolle %{role} an.
title: Bestätige Aufhebung der Rollenzuordnung
welcome_page:
add_a_note:
- paragraph_1_html: "Es ist sehr einfach eine Notiz für andere Mapper zu schreiben die diese dann mit der Zeit abarbeiten können,\nfalls man selbst nicht die Zeit hat sich einzuarbeiten und dies zu erledigen."
- paragraph_2_html: "Gehe einfach auf <a href='%{map_url}'>die Karte</a> und klicke das Sprechblasen Icon:\n<span class='icon note'></span>. Dies fügt einen Marker auf der Karte hinzu welchen man zu der Problemstelle ziehen kann.\nDie Notiz sollte den Sachverhalt so genau wie möglich beschreiben, damit ein anderer Mapper die Erklärung dann verwenden kann um den Fehler zu beheben."
- title: Keine Zeit zum editieren? Dann melde einfach einen Fehler!
+ paragraph_1_html: Falls du nur eine Kleinigkeit korrigieren möchtest und dir die Zeit fehlt, dich einzuarbeiten, wie man in OSM Daten editiert, so gib einfach einen Hinweis/melde einen Fehler, dann kann sich ein anderer Mapper darum kümmern.
+ paragraph_2_html: "Gehe einfach auf <a href='%{map_url}'>die Karte</a> und klicke auf das Sprechblasen-Symbol:\n<span class='icon note'></span>. Dies fügt einen Marker auf der Karte hinzu, diesen verschiebe bitte möglichst genau auf die Problemstelle und schreibe einen Hinweis. Der Hinweis sollte den Sachverhalt möglichst genau beschreiben, damit ein anderer Mapper die Erklärung dann verwenden kann, um den Fehler zu beheben."
+ title: Keine Zeit zum editieren? Dann füge einen Hinweis ein/melde einen Fehler!
basic_terms:
- editor_html: Ein <strong>Editor</strong> ist ein Programm oder eine Webseite mit der man die Karte bearbeiten kann.
- node_html: Ein <strong>node</strong> (Knoten) ist ein Punkt auf der Karte, z.B. ein Restaurant oder ein Baum.
- paragraph_1_html: OpenStreetMap hat ein paar eigene Begriffe. Hier sind ein paar davon die nützlich sein dürften.
- tag_html: "Ein <strong>tag</strong> ist eine Eigenschaft die man einem Objekt zuweist. Z.B. der Name eines Restaurants\noder die maximale Geschwindigkeit einer Strasse."
+ editor_html: Ein <strong>Editor</strong> ist ein Programm oder eine Webseite, mit der man die Karte bearbeiten kann.
+ node_html: Ein <strong>Node</strong> (Knoten) in OSM ist ein Punkt auf der Karte, z.B. ein Restaurant oder ein Baum.
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap nutzt ein paar spezifische Begriffe. Hier sind ein paar davon, die nützlich sein dürften.
+ tag_html: "Ein <strong>tag</strong> ist eine Eigenschaft, die man einem Objekt zuweist. Z.B. der Name eines Restaurants\noder die maximal erlaubte Geschwindigkeit auf einer Straße."
title: Grundbegriffe fürs Mapping
- way_html: Ein OSM <strong>way</strong> (Weg) ist eine Linie oder Fläche wie z.B. eine Strasse, Weg, Fluss oder Gebäude.
- introduction_html: "Willkommen bei OpenStreetMap, der weltweiten freien und editierbaren Karte. Mit deiner Anmeldung ist alles so weit, dass Du anfangen kannst die Karte zu bearbeiten.\nHier sind noch eine paar zusätzliche Informationen um erfolgreich zu editieren."
+ way_html: Ein <strong>Way</strong> ("Weg") in OSM ist eine Linie oder Fläche wie z.B. eine Straße, ein Weg, ein Fluss oder ein Gebäude.
+ introduction_html: "Willkommen bei OpenStreetMap, der weltweiten freien und editierbaren Karte. Mit deiner Anmeldung ist alles so weit, dass du anfangen kannst die Karte zu bearbeiten.\nHier sind noch eine paar nützliche zusätzliche Informationen."
questions:
paragraph_1_html: "Falls Du zusätzliche Hilfe beim Mapping brauchst oder etwas nicht klar ist, gibt es zusätzliche\nHilfe auf <a href='http://help.openstreetmap.org/'>der Hilfe-Seite</a>."
title: Fragen?
- start_mapping: Beginne mit dem Mapping
+ start_mapping: Beginne mit dem Berarbeiten der Karte
title: Willkommen!
whats_on_the_map:
- off_html: "Was nicht in die Datenbank gehört sind subjektive Daten wie Bewertungen, nicht mehr aktuelle\nhistorische Fakten oder nicht real existierende Dinge. Ausserdem ist es wichtig nichts von\nanderen Quellen zu kopieren, da OpenStreetMap das Urheberrecht sehr ernst nimmt."
- on_html: "OpenStreetMap ist eine Datenbank in der man alles erfassen kann was <em>derzeit real existiert.</em> -\nDies beinhaltet sowohl Strassen, Gebäude und Plätze mit ihren Eigenschaften als auch z.B. Geschäfte, Briefkästen oder Hydranten.\nEigentlich eben alles was man so dauerhaft in der Umgebung finden kann und einem interessiert."
+ off_html: "Was <em>nicht</em> in die Datenbank gehört sind subjektive Daten wie Bewertungen, nicht mehr aktuelle\nhistorische Fakten oder nicht real existierende Dinge. Ausserdem ist es wichtig, nichts von\nanderen Quellen (auch nicht aus Papierkarten) zu kopieren, da OpenStreetMap das Urheberrecht sehr ernst nimmt."
+ on_html: "OpenStreetMap ist eine Datenbank, in der man alles erfassen kann, was <em>derzeit real existiert.</em> -\nDies beinhaltet sowohl Straßen, Gebäude und Plätze mit ihren Eigenschaften, als auch z.B. Geschäfte, Briefkästen oder Hydranten. Eigentlich eben alles, was man so dauerhaft in der Umgebung finden kann und einen interessiert."
title: Was gehört in die Karte?