# Author: Gallaecio
# Author: Nemo bis
# Author: Toliño
+# Author: Vivaelcelta
gl:
+ about_page:
+ community_driven_title: Dirixido pola comunidade
+ copyright_html: <span>©</span>Colaboradores do<br>OpenStreetMap
+ local_knowledge_title: Coñecemento local
+ next: Seguinte
+ open_data_title: Datos libres
+ partners_title: Socios
activerecord:
attributes:
diary_comment:
language: Lingua
latitude: Latitude
longitude: Lonxitude
- title: Título
+ title: Asunto
user: Usuario
friend:
friend: Amigo
body: Corpo
recipient: Destinatario
sender: Remitente
- title: Título
+ title: Asunto
trace:
description: Descrición
latitude: Latitude
blocked: O seu acceso á API foi bloqueado. Acceda ao sistema para atopar máis información na interface web.
need_to_see_terms: O seu acceso á API está suspendido temporalmente. Acceda ao sistema para ollar os termos do colaborador. Non ten que aceptalos, pero debe coñecelos.
browse:
+ anonymous: anónimo
changeset:
- changeset: "Conxunto de cambios: %{id}"
+ belongs_to: Autor
changesetxml: Conxunto de cambios XML
feed:
title: Conxunto de cambios %{id}
title_comment: Conxunto de cambios %{id} - %{comment}
+ node: Nodos (%{count})
+ node_paginated: Nodos (%{x}-%{y} de %{count})
osmchangexml: osmChange XML
- title: Conxunto de cambios
- changeset_details:
- belongs_to: "Pertence a:"
- bounding_box: "Caixa de envoltura:"
- box: caixa
- closed_at: "Pechouse o:"
- created_at: "Creado o:"
- has_nodes:
- one: "Ten o seguinte %{count} nodo:"
- other: "Ten os seguintes %{count} nodos:"
- has_relations:
- one: "Ten a seguinte relación:"
- other: "Ten as seguintes %{count} relacións:"
- has_ways:
- one: "Ten o seguinte camiño:"
- other: "Ten os seguintes %{count} camiños:"
- no_bounding_box: Non se seleccionou ningunha caixa de envoltura para este conxunto de cambios.
- show_area_box: Mostrar o cadro da zona
- common_details:
- changeset_comment: "Comentario:"
- deleted_at: "Borrado o:"
- deleted_by: "Borrado por:"
- edited_at: "Editado o:"
- edited_by: "Editado por:"
- in_changeset: "No conxunto de cambios:"
- version: "Versión:"
+ relation: Relacións (%{count})
+ relation_paginated: Relacións (%{x}-%{y} de %{count})
+ title: "Conxunto de cambios: %{id}"
+ way: Camiños (%{count})
+ way_paginated: Camiños (%{x}-%{y} de %{count})
+ closed: Pechado
+ closed_by_html: Pechado <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr> por %{user}
+ closed_html: Pechado <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr>
containing_relation:
entry: Relación %{relation_name}
entry_role: Relación %{relation_name} (como %{relation_role})
- map:
- deleted: Borrado
- edit:
- area: Editar a zona
- node: Editar o nodo
- note: Editar a nota
- relation: Editar a relación
- way: Editar o camiño
- larger:
- area: Ver a zona nun mapa máis grande
- node: Ver o nodo nun mapa máis grande
- note: Ver a nota nun mapa máis grande
- relation: Ver a relación nun mapa máis grande
- way: Ver o camiño nun mapa máis grande
- loading: Cargando...
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Seguinte conxunto de cambios
- next_node_tooltip: Nodo seguinte
- next_note_tooltip: Nota seguinte
- next_relation_tooltip: Seguinte relación
- next_way_tooltip: Camiño seguinte
- prev_changeset_tooltip: Conxunto de cambios anterior
- prev_node_tooltip: Nodo anterior
- prev_note_tooltip: Nota anterior
- prev_relation_tooltip: Relación anterior
- prev_way_tooltip: Camiño anterior
- user:
- name_changeset_tooltip: Ver as edicións de %{user}
- next_changeset_tooltip: Seguinte edición de %{user}
- prev_changeset_tooltip: Edición anterior de %{user}
+ created: Creado
+ created_by_html: Creado <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr> por %{user}
+ created_html: Creado <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr>
+ deleted_by_html: Borrado <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr> por %{user}
+ download_xml: Descargar en XML
+ edited_by_html: Editado <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr> por %{user}
+ in_changeset: Conxunto de cambios
+ location: "Localización:"
+ no_comment: (sen comentarios)
node:
- download_xml: Descargar en XML
- edit: Editar o nodo
- node: Nodo
- node_title: "Nodo: %{node_name}"
- view_history: Ver o historial
- node_details:
- coordinates: "Coordenadas:"
- part_of: "Forma parte de:"
- node_history:
- download_xml: Descargar en XML
- node_history: Historial do nodo
- node_history_title: "Historial do nodo: %{node_name}"
- view_details: Ver os detalles
+ history_title: "Historial do nodo: %{name}"
+ title: "Nodo: %{name}"
not_found:
- sorry: Sentímolo, non se puido atopar o %{type} co id %{id}.
+ sorry: Sentímolo, non se puido atopar o %{type} co nº%{id}.
type:
changeset: conxunto de cambios
node: nodo
relation: relación
way: camiño
note:
- at_by_html: hai %{when} por %{user}
- at_html: hai %{when}
- closed: "Pechada:"
- closed_title: "Nota resolta: %{note_name}"
- comments: "Comentarios:"
- description: "Descrición:"
- last_modified: "Última modificación:"
- open_title: "Nota sen resolver: %{note_name}"
- opened: "Aberta:"
- title: Nota
- paging_nav:
- of: de
- showing_page: páxina
+ closed_by: Resolto por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hai %{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous: Resolto por un anónimo <abbr title='%{exact_time}'>hai %{when}</abbr>
+ closed_title: Nota resolta nº%{note_name}
+ commented_by: Comentado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hai %{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous: Comentado por un anónimo <abbr title='%{exact_time}'>hai %{when}</abbr>
+ description: Descrición
+ hidden_by: Agochado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hai %{when}</abbr>
+ hidden_title: Nota agochada nº%{note_name}
+ new_note: Nova nota
+ open_by: Creado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hai %{when}</abbr>
+ open_by_anonymous: Creado por un anónimo <abbr title='%{exact_time}'>hai %{when}</abbr>
+ open_title: Nota sen resolver nº%{note_name}
+ reopened_by: Reactivado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hai %{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Reactivado por un anónimo <abbr title='%{exact_time}'>hai %{when}</abbr>
+ title: "Nota: %{id}"
+ part_of: Parte de
redacted:
message_html: A versión %{version} deste %{type} non se pode mostrar tal como foi redactada. Consulte %{redaction_link} para obter máis detalles.
redaction: Redacción %{id}
relation: relación
way: camiño
relation:
- download_xml: Descargar en XML
- relation: Relación
- relation_title: "Relación: %{relation_name}"
- view_history: Ver o historial
- relation_details:
- members: "Membros:"
- part_of: "Forma parte de:"
- relation_history:
- download_xml: Descargar en XML
- relation_history: Historial da relación
- relation_history_title: "Historial da relación: %{relation_name}"
- view_details: Ver os detalles
+ history_title: "Historial da relación: %{name}"
+ members: Membros
+ title: "Relación: %{name}"
relation_member:
entry_role: "%{type} %{name} como %{role}"
type:
relation: Relación
way: Camiño
start_rjs:
- data_frame_title: Datos
- data_layer_name: Explorar os datos do mapa
- details: Detalles
- edited_by_user_at_timestamp: Editado por %{user} o %{timestamp}
- hide_areas: Agochar as zonas
- history_for_feature: Historial de %{feature}
+ feature_warning: A carga de %{num_features} características pode facer que o seu navegador vaia lento ou que non responda. Está seguro de querer mostrar eses datos?
load_data: Cargar os datos
- loaded_an_area_with_num_features: Cargou unha zona que contén %{num_features} funcionalidades. Pode que algúns navegadores teñan problemas para mostrar correctamente esta cantidade de datos. Xeralmente, os navegadores traballan mellor mostrando menos de %{max_features} funcionalidades á vez. Utilizar máis pode provocar que o navegador vaia lento ou non responda. Se está seguro de que quere mostrar estes datos, pode facelo premendo no seguinte botón.
loading: Cargando...
- manually_select: Escoller manualmente unha zona distinta
- notes_layer_name: Explorar as notas
- object_list:
- api: Obter esta área desde a API
- back: Volver á lista de obxectos
- details: Detalles
- heading: Lista de obxectos
- history:
- type:
- node: Nodo %{id}
- way: Camiño %{id}
- selected:
- type:
- node: Nodo %{id}
- way: Camiño %{id}
- type:
- node: Nodo
- way: Camiño
- private_user: usuario privado
- show_areas: Mostrar as zonas
- show_history: Mostrar o historial
- unable_to_load_size: "Non se puido cargar: O tamaño %{bbox_size} da caixa de envoltura é grande de máis (ten que ser menor de %{max_bbox_size})"
- view_data: Ver os datos para a vista do mapa actual
- wait: Agarde...
- zoom_or_select: Escolla unha zona do mapa ou achéguese a ela para vela
tag_details:
- tags: "Etiquetas:"
+ tags: Etiquetas
wiki_link:
key: A páxina de descrición da etiqueta %{key}
tag: A páxina de descrición da etiqueta %{key}=%{value}
node: nodo
relation: relación
way: camiño
+ version: Versión
+ view_details: Ver os detalles
+ view_history: Ver o historial
way:
- download_xml: Descargar en XML
- edit: Editar o camiño
- view_history: Ver o historial
- way: Camiño
- way_title: "Camiño: %{way_name}"
- way_details:
also_part_of:
one: parte do camiño %{related_ways}
other: parte dos camiños %{related_ways}
- nodes: "Nodos:"
- part_of: "Parte de:"
- way_history:
- download_xml: Descargar en XML
- view_details: Ver os detalles
- way_history: Historial do camiño
- way_history_title: "Historial co camiño: %{way_name}"
+ history_title: "Historial do camiño: %{name}"
+ nodes: Nodos
+ title: "Camiño: %{name}"
changeset:
changeset:
anonymous: Anónimo
- big_area: (grande)
- no_comment: (ningún)
no_edits: (sen edicións)
- show_area_box: mostrar o cadro da zona
- still_editing: (en edición)
view_changeset_details: Ollar os detalles do conxunto de cambios
changeset_paging_nav:
next: Seguinte »
saved_at: Gardado o
user: Usuario
list:
- description: Examinar os cambios recentes feitos no mapa
- description_bbox: Conxuntos de cambios en %{bbox}
- description_friend: Conxuntos de cambios dos seus amigos
- description_nearby: Conxuntos de cambios dos usuarios de lugares próximos
- description_user: Conxuntos de cambios por %{user}
- description_user_bbox: Conxuntos de cambios por %{user} en %{bbox}
- empty_anon_html: Aínda non se fixo ningunha edición.
- empty_user_html: Semella que aínda non fixo ningunha edición. Para comezar, bote unha ollada á <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>guía para principiantes</a>.
- heading: Conxuntos de cambios
- heading_bbox: Conxuntos de cambios
- heading_friend: Conxuntos de cambios
- heading_nearby: Conxuntos de cambios
- heading_user: Conxuntos de cambios
- heading_user_bbox: Conxuntos de cambios
+ empty: Non se atopou ningún conxunto de cambios.
+ empty_area: Non hai conxuntos de cambios nesta zona.
+ empty_user: Este usuario non ten ningún conxunto de cambios.
+ load_more: Cargar máis
+ no_more: Non se atopou ningún outro conxunto de cambios.
+ no_more_area: Non hai máis conxuntos de cambios nesta zona.
+ no_more_user: Este usuario non ten ningún outro conxunto de cambios.
title: Conxuntos de cambios
- title_bbox: Conxuntos de cambios en %{bbox}
title_friend: Conxuntos de cambios dos seus amigos
title_nearby: Conxuntos de cambios dos usuarios de lugares próximos
title_user: Conxuntos de cambios por %{user}
- title_user_bbox: Conxuntos de cambios por %{user} en %{bbox}
timeout:
sorry: Sentímolo, a lista do conxunto de cambios solicitada tardou demasiado tempo en ser recuperada.
diary_entry:
paste_html: Pegue o código HTML para incluílo na páxina web
scale: Escala
too_large:
- other: heading=A área é demasiado grande
+ advice: "Se a exportación anterior falla, considere utilizar unha das fontes listadas a continuación:"
+ body: "Esta zona é grande de máis para ser exportada como datos XML do OpenStreetMap. Amplíe a zona ou escolla unha menor, ou utilice unha das seguintes fontes para as descargas masivas de datos:"
+ geofabrik:
+ description: Extraccións actualizadas regularmente dalgúns continentes, países e cidades seleccionados
+ title: Descargas Geofabrik
+ metro:
+ description: Extraccións das maiores cidades do mundo e as súas zonas próximas
+ title: Extraccións Metro
+ other:
+ description: Fontes adicionais listadas no wiki do OpenStreetMap
+ title: Outras fontes
+ overpass:
+ description: Descargar esta caixa desde un espello da base de datos do OpenStreetMap
+ title: Pasarela da API
+ planet:
+ description: Copias actualizadas regularmente da base de datos do OpenStreetMap ao completo
+ title: Planeta OSM
zoom: Zoom
- start_rjs:
- add_marker: Engadir un marcador ao mapa
- change_marker: Cambiar a posición do marcador
- click_add_marker: Prema sobre o mapa para engadir un marcador
- drag_a_box: Arrastre unha caixa sobre o mapa para escoller unha zona
- export: Exportar
- manually_select: Escoller manualmente unha zona distinta
+ title: Exportar
+ fixthemap:
+ how_to_help:
+ add_a_note:
+ instructions_html: "Simplemente, prema en <a class='icon note'></a> ou na mesma icona na visualización do mapa.\nIsto ha engadir un marcador ao mapa que pode mover\narrastrándoo. Engada a súa mensaxe, prema en \"Gardar\" e outras persoas investigarán iso."
+ join_the_community:
+ explanation_html: "Se atopa algún problema cos datos dos nosos mapas (por exemplo, se falta algunha estrada), o mellor é\nunirse á comunidade do OpenStreetMap e engadir ou corrixir os datos directamente."
+ title: Únase á comunidade
+ title: Como axudar
+ other_concerns:
+ title: Outras preocupacións
+ title: Informar dun problema/Corrixir o mapa
geocoder:
description:
title:
title:
ca_postcode: Resultados desde <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Resultados desde <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ geonames_reverse: Resultados desde <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Resultados <a href="http://openstreetmap.org/">internos</a>
osm_nominatim: Resultados desde <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ osm_nominatim_reverse: Resultados desde <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Resultados desde <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Resultados desde <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:
monument: Monumento
museum: Museo
ruins: Ruínas
+ tomb: Sepulcro
tower: Torre
wayside_cross: Cruce de camiños
wayside_shrine: Santuario no camiño
water_point: Punto de auga
waterfall: Fervenza
weir: Vaira
+ help_page:
+ help:
+ description: Formule unha pregunta ou busque respostas no sitio de preguntas e respostas do OSM.
+ title: help.openstreetmap.org
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ introduction: "O OpenStreetMap ten varios recursos para aprender sobre o proxecto, para formular e responder preguntas,\nasí como para debater e documentar colaborativamente sobre temas de cartografía."
+ title: Obter axuda
+ welcome:
+ description: Comece con esta guía rápida cos principios básicos do OpenStreetMap.
+ title: Dámoslle a benvida ao OSM
+ url: /welcome
+ wiki:
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/
javascripts:
close: Pechar
edit_help: Desplace o mapa e amplíeo na localización que queira editar; logo, prema aquí.
map:
base:
cycle_map: Mapa ciclista
+ hot: Humanitario
mapquest: MapQuest Open
standard: Estándar
transport_map: Mapa de transporte
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Colaboradores do OpenStreetMap</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Facer unha doazón</a>
layers:
data: Datos do mapa
header: Capas do mapa
- notes: Notas do mapa
+ notes: Notas de mapa
overlays: Activar a sobreposición para reparar o mapa
+ title: Capas
locate:
popup: Está a {distance} {unit} deste punto
title: Mostrar a miña localización
intro: Co fin de mellorar o mapa, a información que insire móstrase aos demais cartógrafos. Sexa todo o descritivo e preciso que poida ao mover o marcador á posición correcta e inserir a súa nota.
show:
anonymous_warning: Esta nota inclúe comentarios de usuarios anónimos que deben verificarse independentemente.
- closed_by: resolto por <a href='%{user_url}'>%{user}</a> o %{time}
- closed_by_anonymous: resolto por un anónimo o %{time}
comment: Comentar
comment_and_resolve: Comentar e resolver
- commented_by: comentario de <a href='%{user_url}'>%{user}</a> o %{time}
- commented_by_anonymous: comentario dun anónimo o %{time}
hide: Agochar
- opened_by: creado por <a href='%{user_url}'>%{user}</a> o %{time}
- opened_by_anonymous: creado por un anónimo o %{time}
- permalink: Ligazón permanente
reactivate: Reactivar
- reopened_by: reactivado por <a href='%{user_url}'>%{user}</a> o %{time}
- reopened_by_anonymous: reactivado por un anónimo o %{time}
resolve: Resolver
share:
cancel: Cancelar
createnote_tooltip: Engadir unha nota ao mapa
edit_disabled_tooltip: Achegue para editar o mapa
edit_tooltip: Editar o mapa
- history_disabled_tooltip: Achegue para ollar as edicións nesta zona
- history_tooltip: Ollar as edicións feitas nesta zona
+ map_data_zoom_in_tooltip: Achegar para ver os datos do mapa
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Achegar para ver as notas do mapa
layouts:
+ about: Acerca de
community: Comunidade
community_blogs: Blogues da comunidade
community_blogs_title: Blogues de membros da comunidade do OpenStreetMap
- copyright: Dereitos de autor e licenza
+ copyright: Dereitos de autoría
data: Datos
- documentation: Documentación
- documentation_title: Documentación do proxecto
donate: Apoie o OpenStreetMap %{link} ao fondo de actualización de hardware.
- donate_link_text: doando
edit: Editar
edit_with: Editar con %{editor}
+ export: Exportar
export_data: Exportar os datos
foundation: Fundación
foundation_title: A fundación do OpenStreetMap
gps_traces: Pistas GPS
gps_traces_tooltip: Xestionar as pistas GPS
help: Axuda
- help_centre: Centro de axuda
- help_title: Sitio de axuda do proxecto
history: Historial
- home: inicio
- intro_1: O OpenStreetMap é un mapa libre de todo o mundo que se pode editar. Está feito por xente coma vostede.
+ home: Ir á localización inicial
intro_2_create_account: Cree unha conta de usuario
- intro_2_download: descargar
- intro_2_html: Os datos pódense %{download} e %{use} de xeito libre baixo unha %{license}. %{create_account} para mellorar o mapa.
- intro_2_license: licenza aberta
- intro_2_use: utilizar
- log_in: rexistro
+ intro_header: Dámoslle a benvida ao OpenStreetMap!
+ intro_text: O OpenStreetMap é un mapa do mundo, creado por xente coma vostede e de libre uso baixo unha licenza aberta.
+ learn_more: Máis información
+ log_in: Rexistro
log_in_tooltip: Acceder ao sistema cunha conta existente
logo:
alt_text: Logo do OpenStreetMap
- logout: saír
+ logout: Saír
make_a_donation:
text: Facer unha doazón
title: Apoie o OpenStreetMap cunha doazón
+ more: Máis
osm_offline: A base de datos do OpenStreetMap atópase desconectada mentres realizamos traballos de mantemento nela.
osm_read_only: A base de datos do OpenStreetMap atópase en modo de só lectura mentres realizamos traballos de mantemento nela.
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_ic: Imperial College London
partners_partners: socios
partners_ucl: centro de realidade virtual do UCL
- sign_up: rexistrarse
+ sign_up: Rexistrarse
sign_up_tooltip: Crear unha conta para editar
+ start_mapping: Comezar a cartografiar
tag_line: O mapa mundial libre
user_diaries: Diarios de usuario
user_diaries_tooltip: Ollar os diarios do usuario
- view: Ver
- view_tooltip: Ver o mapa
- wiki: wiki
- wiki_title: Wiki de axuda do proxecto
license_page:
foreign:
english_link: a orixinal en inglés
title: Exemplo de recoñecemento
contributors_at_html: "<strong>Austria:</strong> Contén datos de\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (baixo a licenza\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> e\nLand Tirol (baixo a licenza <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT con emendas</a>)."
contributors_ca_html: "<strong>Canadá:</strong> Contén datos de\nGeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources Canada) e StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
+ contributors_fi_html: "<strong>Finlandia</strong>: Contén datos da\nNational Land Survey of Finland's Topographic Database\ne outros conxuntos de datos, baixo a\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">licenza NLSFI</a>."
contributors_footer_1_html: "Para obter máis información sobre estas e outras fontes usadas\npara axudar na mellora do OpenStreetMap, bote unha ollada á <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">páxina dos\ncolaboradores</a> no wiki do OpenStreetMap."
contributors_footer_2_html: "A inclusión de datos no OpenStreetMap non implica que o que\norixinalmente proporcionou os datos apoie o OpenStreetMap,\ndea calquera garantía ou acepte calquera responsabilidade."
contributors_fr_html: "<strong>Francia:</strong> Contén datos con orixe na\nDirection Générale des Impôts."
more_1_html: "Descubra máis sobre como empregar os nosos datos e como acreditarnos nas <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">preguntas máis frecuentes\nsobre asuntos legais</a>."
more_2_html: "Malia que o OpenStreetMap é de datos abertos, non podemos proporcionar un\nmapa API gratuíto aos desenvolvedores.\nVexa a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">política de uso da API</a>,\na <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">política de uso de cuadrantes</a>\ne a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">política de uso do Nominatim</a>."
more_title_html: Máis información
- title_html: Dereitos de autor e licenza
+ title_html: Dereitos de autoría e licenza
native:
mapping_link: comezar a contribuír
native_link: versión en galego
allow_write_notes: modificar as notas.
allow_write_prefs: modificar as súas preferencias de usuario.
request_access: A aplicación %{app_name} solicita acceso á súa conta, %{user}. Comprobe que desexa que a aplicación teña as seguintes capacidades. Pode elixir cantas queira.
+ title: Autorizar o acceso á súa conta
+ oauthorize_failure:
+ invalid: O pase de autorización non é válido.
+ title: Fallou a solicitude de autorización
+ oauthorize_success:
+ title: Aceptouse a solicitude de autorización
+ verification: O código de verificación é %{code}.
revoke:
flash: Revogou o pase de %{application}
oauth_clients:
preview: Vista previa
search:
search: Procurar
- search_help: "exemplos: \"Santiago de Compostela\", \"rúa Rosalía de Castro, Vigo\" ou \"oficinas postais preto de Mondoñedo\" <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>máis exemplos...</a>"
submit_text: Ir
where_am_i: Onde estou?
where_am_i_title: Describa a localización actual usando o motor de procuras
upload_trace: Cargar unha pista GPS
delete:
scheduled_for_deletion: Pista á espera da súa eliminación
+ description:
+ description_with_count:
+ one: Ficheiro GPX cun punto de %{user}
+ other: Ficheiro GPX con %{count} puntos de %{user}
+ description_without_count: Ficheiro GPX de %{user}
edit:
description: "Descrición:"
download: descargar
uploaded_at: "Cargado o:"
visibility: "Visibilidade:"
visibility_help: que significa isto?
+ georss:
+ title: Pistas GPS do OpenStreetMap
list:
description: Examinar as cargas recentes de pistas GPS
empty_html: Aínda non hai nada por aquí. <a href='%{upload_link}'>Cargue unha nova pista</a> ou obteña máis información sobre as pistas GPS na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>páxina do wiki</a>.
help: Axuda
tags: "Etiquetas:"
tags_help: separadas por comas
- upload_button: Cargar
+ upload_button: Subir
upload_gpx: "Cargar un ficheiro GPX:"
visibility: "Visibilidade:"
visibility_help: que significa isto?
you need to accept or decline: Lea e, a continuación, acepte ou rexeite os novos Termos do colaborador para continuar.
view:
activate_user: activar este usuario
- add as friend: engadir como amigo
+ add as friend: Engadir como amigo
ago: (hai %{time_in_words_ago})
block_history: bloqueos recibidos
- blocks by me: bloqueos efectuados
- blocks on me: os meus bloqueos
- comments: comentarios
+ blocks by me: Bloqueos efectuados
+ blocks on me: Os meus bloqueos
+ comments: Comentarios
confirm: Confirmar
confirm_user: confirmar este usuario
create_block: bloquear este usuario
deactivate_user: desactivar este usuario
delete_user: borrar este usuario
description: Descrición
- diary: diario
- edits: edicións
+ diary: Diario
+ edits: Edicións
email address: "Enderezo de correo electrónico:"
friends_changesets: conxuntos de cambios dos amigos
friends_diaries: entradas de diario dos amigos
m away: a %{count}m de distancia
mapper since: "Cartógrafo desde:"
moderator_history: bloqueos impostos
- my comments: os meus comentarios
- my diary: o meu diario
- my edits: as miñas edicións
- my notes: as miñas notas de mapa
- my settings: os meus axustes
- my traces: as miñas pistas
+ my comments: Os meus comentarios
+ my diary: O meu diario
+ my edits: As miñas edicións
+ my messages: As miñas mensaxes
+ my notes: As miñas notas de mapa
+ my profile: O meu perfil
+ my settings: Os meus axustes
+ my traces: As miñas pistas
nearby users: Outros usuarios próximos
nearby_changesets: conxuntos de cambios dos usuarios de lugares próximos
nearby_diaries: entradas de diario dos usuarios de lugares próximos
new diary entry: nova entrada no diario
no friends: Aínda non engadiu ningún amigo.
no nearby users: Aínda non hai usuarios que estean situados na súa proximidade.
- notes: notas de mapa
+ notes: Notas de mapa
oauth settings: axustes OAuth
- remove as friend: eliminar como amigo
+ remove as friend: Eliminar como amigo
role:
administrator: Este usuario é administrador
grant:
revoke:
administrator: Revogar o acceso de administrador
moderator: Revogar o acceso de moderador
- send message: enviar unha mensaxe
+ send message: Enviar unha mensaxe
settings_link_text: axustes
spam score: "Puntuación do spam:"
status: "Estado:"
- traces: pistas
+ traces: Pistas
unhide_user: descubrir este usuario
user location: Localización do usuario
your friends: Os seus amigos
way_html: Un <strong>camiño</strong> é unha liña ou área, como unha estrada, un arroio, un lago ou un edificio.
introduction_html: Dámoslle a benvida ao OpenStreetMap, o mapa do mundo libre e editable. Agora que está rexistrado, xa pode empezar a cartografiar. Velaquí hai unha guía rápida das cousas máis importantes que necesita saber.
questions:
- paragraph_1_html: Necesita axuda para cartografiar ou non ten claro como usar o OpenStreetMap? Atope resposta ás súas preguntas no <a href='http://help.openstreetmap.org/'>sitio web de axuda</a>.
+ paragraph_1_html: "O OpenStreetMap ten varios recursos para aprender sobre o proxecto, para formular e responder\npreguntas, así como para debater e documentar colaborativamente sobre temas de cartografía.\n<a href='%{help_url}'>Obteña axuda aquí</a>."
title: Ten algunha pregunta?
start_mapping: Comezar a cartografiar
title: Reciba a nosa benvida!