auth_provider: Frunidore de autenticatzione
auth_uid: UID de autenticatzione
email: E-lìtera
- email_confirmation: Cunfirma de s'indiritzu de posta eletrònica
new_email: Indiritzu nou de posta eletrònica
active: Ativu
display_name: Nùmene ammustradu
auth:
providers:
none: Niunu
- openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
microsoft: Microsoft
destroy:
success: Contu iscantzelladu.
browse:
- created: Creadu
- closed: Serradu
- created_ago_html: Creadu %{time_ago}
- closed_ago_html: Tancadu %{time_ago}
- created_ago_by_html: Creadu %{time_ago} dae %{user}
- closed_ago_by_html: Tancadu %{time_ago} dae %{user}
deleted_ago_by_html: Iscantzelladu %{time_ago} dae %{user}
edited_ago_by_html: Modificadu %{time_ago} dae %{user}
version: Versione
view_history: Càstia sa cronologia
view_details: Mustrat sos detàllios
location: 'Logu:'
- changeset:
- title: 'Annantu de modìficas: %{id}'
- belongs_to: Autore
- node: Nodos (%{count})
- node_paginated: Nodos (%{x}-%{y} de %{count})
- way: Lìnias (%{count})
- way_paginated: Lìnias (%{x}-%{y} de %{count})
- relation: Relatziones (%{count})
- relation_paginated: Relatziones (%{x}-%{y} de %{count})
- comment: Cummentos (%{count})
- hidden_comment_by_html: Cummentu cuadu de %{user} %{time_ago}
- comment_by_html: Cummentu de %{user} %{time_ago}
- changesetxml: XML de s'annantu de modìficas
- osmchangexml: XML in formadu osmChange
- feed:
- title: Annantu de modìficas %{id}
- title_comment: Grupu de modìficas %{id} - %{comment}
- join_discussion: Intra pro t'aunire a s'arresonu
- discussion: Arresonu
- still_open: Annantu de modìficas galu abertu - s'arresonu s'at a abèrrere cando
- s'annantu de modìficas s'at a serrare.
node:
title_html: 'Nodu: %{name}'
history_title_html: 'Istòria de su nodu: %{name}'
no_more_area: Perunu àteru annantu de modìficas in custa àrea.
no_more_user: Perunu àteru grupu de modìficas de custu utente.
load_more: Càrriga·nde de prus
+ feed:
+ title: Annantu de modìficas %{id}
+ title_comment: Grupu de modìficas %{id} - %{comment}
+ created: Creadu
+ closed: Serradu
+ belongs_to: Autore
+ show:
+ title: 'Annantu de modìficas: %{id}'
+ created_ago_html: Creadu %{time_ago}
+ closed_ago_html: Tancadu %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Creadu %{time_ago} dae %{user}
+ closed_ago_by_html: Tancadu %{time_ago} dae %{user}
+ discussion: Arresonu
+ join_discussion: Intra pro t'aunire a s'arresonu
+ still_open: Annantu de modìficas galu abertu - s'arresonu s'at a abèrrere cando
+ s'annantu de modìficas s'at a serrare.
+ subscribe: Sutaiscrie·ti
+ unsubscribe: Annulla s'iscritzione
+ comment_by_html: Cummentu de %{user} %{time_ago}
+ hidden_comment_by_html: Cummentu cuadu de %{user} %{time_ago}
+ hide_comment: cua
+ unhide_comment: ammustra
+ comment: Cummentu
+ changesetxml: XML de s'annantu de modìficas
+ osmchangexml: XML in formadu osmChange
+ paging_nav:
+ nodes: Nodos (%{count})
+ nodes_paginated: Nodos (%{x}-%{y} de %{count})
+ ways: Lìnias (%{count})
+ ways_paginated: Lìnias (%{x}-%{y} de %{count})
+ relations: Relatziones (%{count})
+ relations_paginated: Relatziones (%{x}-%{y} de %{count})
timeout:
sorry: S'elencu de annantos de modìficas chi as pedidu at bisongiadu de tropu
tempus pro lu recuperare.
all:
title: Intradas de diàriu de OpenStreetMap
description: Intradas de diàriu reghentes de sos utentes de OpenStreetMap
- comments:
+ diary_comments:
+ index:
title: Cummentos de su diàriu annantos dae %{user}
heading: Cummentos de su diàriu de %{user}
subheading_html: Cummentos de su diàriu annantos dae %{user}
one: '%{count} sinnalatzione'
other: '%{count} sinnalatziones'
no_reports: Perunu informe
- report_created_at: Sinnaladu pro sa prima borta su %{datetime}
- last_resolved_at: Risoltu pro s'ùrtima borta su %{datetime}
- last_updated_at: Ùrtima atualizatzione de %{displayname} su %{datetime}
+ report_created_at_html: Sinnaladu pro sa prima borta su %{datetime}
+ last_resolved_at_html: Risoltu pro s'ùrtima borta su %{datetime}
+ last_updated_at_html: Ùrtima atualizatzione de %{displayname} su %{datetime}
resolve: Risolve
ignore: Ignora
reopen: Torra a abèrrere
intro_text: OpenStreetMap est una mapa de su mundu, creada dae persones che a
tie e de impreu lìberu suta de una litzèntzia aberta.
intro_2_create_account: Crea unu contu de utente
- hosting_partners_html: S'allògiu est a càrrigu de %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
- e de àteros %{partners}.
- partners_ucl: UCL
partners_fastly: Fastly
- partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: sòtzios
tou: Conditziones de impreu
osm_offline: In custu momentu sa base de datos de OpenStreetMap est foras de lìnia,
messages:
inbox:
title: Posta in intrada
- my_inbox: Posta in intrada mea
- my_outbox: Posta in essida mea
messages: Tenes %{new_messages} e %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} messàgiu nou'
old_messages:
one: '%{count} messàgiu betzu'
other: '%{count} messàgios betzos'
- from: Dae
- subject: 'Sugetu:'
- date: Data
no_messages_yet_html: Non tenes galu messàgios. Proite non chircas a calicuna
de sas %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: persones chi mapant a curtzu a tie
+ messages_table:
+ from: Dae
+ to: Cara a
+ subject: 'Sugetu:'
+ date: Data
message_summary:
unread_button: Sinna comente no lèghidu
read_button: Sinna comente lèghidu
body: Non b'at perunu messàgiu cun custu id.
outbox:
title: Posta in essida
- my_inbox: Posta in intrada mea
- my_outbox: Posta in essida mea
messages:
one: Tenes %{count} messàgiu imbiadu
other: Tenes %{count} messàgios imbiados
- to: Cara a
- subject: 'Sugetu:'
- date: Data
no_sent_messages_html: Non tenes galu messàgios imbiados. Proite non chircas
a calicuna de sas %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: persones chi mapant a curtzu a tie
s'utente curretu pro lu lèghere.
sent_message_summary:
destroy_button: Cantzella
+ heading:
+ my_inbox: Posta in intrada mea
+ my_outbox: Posta in essida mea
mark:
as_read: Messàgiu marcadu comente lèghidu
as_unread: Messàgiu marcadu comente non lèghidu
destroy:
destroyed: Messàgiu iscantzelladu
passwords:
- lost_password:
+ new:
title: Crae de intrada pèrdida
heading: Ais ismentigadu sa crae de intrada?
email address: 'Indiritzu de posta eletrònica:'
help_text: Inserta s'indiritzu de posta chi as impreadu pro ti registrare, l'amus
a imbiare unu ligàmene chi as a pòdere impreare pro ripristinare sa crae de
intrada tua.
- notice email on way: Nos dispraghet chi l'apas pèrdida :-( ma t'amus imbiadu
- unu messàgiu de posta eletrònica pro chi la potzas ripristinare.
- notice email cannot find: A dolu mannu non semus resèssidos a agatare custu
- indiritzu de posta eletrònica.
- reset_password:
+ edit:
title: Riprìstina sa crae de intrada
heading: Riprìstina sa crae de intrada pro %{user}
reset: Riprìstina sa crae de intrada
- flash changed: Sa crae de intrada tua est istada mudada.
flash token bad: No amus agatadu custu getone, proa a verificare s'URL.
+ update:
+ flash changed: Sa crae de intrada tua est istada mudada.
preferences:
show:
title: Preferèntzias meas
sessions:
new:
title: Intra
- heading: Intra
+ tab_title: Intra
email or username: 'Indiritzu de posta o nùmene de utente:'
password: 'Crae:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Ammenta·ti de mene
lost password link: Ais pèrdidu sa crae de intrada tua?
login_button: Intra
register now: Registra·ti como
with external: 'In alternativa, intra impreende unu servìtziu esternu:'
- no account: Non tenes unu contu?
auth failure: Non podes intrare cun custos detàllios.
- openid_logo_alt: Intra cun un'OpenID
- auth_providers:
- openid:
- title: Intra cun OpenID
- alt: Intra cun un'URL de OpenID
- google:
- title: Intra cun Google
- alt: Intra cun un'OpenID de Google
- facebook:
- title: Intra cun Facebook
- alt: Intra cun unu contu de Facebook
- microsoft:
- title: Intra cun Microsoft
- alt: Intra cun unu contu de Microsoft
- github:
- title: Intra cun GitHub
- alt: Intra cun unu contu de GitHub
- wikipedia:
- title: Intra cun Wikipedia
- alt: Intra cun unu contu de Wikipedia
- wordpress:
- title: Intra cun Wordpress
- alt: Intra cun un'OpenID de Wordpress
- aol:
- title: Intra cun AOL
- alt: Intra cun un'OpenID de AOL
destroy:
title: Essi
heading: Essi dae OpenStreetMap
legal_2_2_registered_trademarks: marcas registradas de s'OSMF
partners_title: Sòtzios
copyright:
+ title: Deretu de autore e litzèntzia
foreign:
title: Informatziones subra de custa tradutzione
html: In casu de cunflitu intre custa pàgina bortada e %{english_original_link},
native_link: versione in sardu
mapping_link: incumintzare a mapare
legal_babble:
- title_html: Deretu de autore e litzèntzia
introduction_1_html: |-
OpenStreetMap%{registered_trademark_link} est basadu subra de %{open_data}, suta de sa litzèntzia
%{odc_odbl_link} (ODbL) dae sa %{osm_foundation_link} (OSMF).
js_1: Ses impreende unu navigadore chi non tenet su suportu pro JavaScript o
as inabilitadu JavaScript.
js_2: OpenStreetMap impreat JavaScript pro sa mapa dinàmica sua.
- permalink: Ligàmene permanente
- shortlink: Ligàmene curtzu
- createnote: Annanghe una nota
license:
copyright: Deretu de autore de OpenStreetMap e de sos collaboradores suos
suta de una litzèntzia aberta
chi sunt netzessàrios pro custa funtzionalidade.
export:
title: Esporta
- area_to_export: Àrea de esportare
manually_select: Seletziona un'àrea diferente in manera manuale
- format_to_export: Formadu de esportatzione
- osm_xml_data: Datos XML de OpenStreetMap
- map_image: Immàgine de sa mapa (ammustrat s'istratu istandard)
- embeddable_html: HTML incorporàbile
licence: Litzèntzia
licence_details_html: Sos datos de OpenStreetMap sunt suta de sa litzèntzia
%{odbl_link} (ODbL).
other:
title: Àteras fontes
description: Fontes additzionales postas in lista in sa wiki de OpenStreetMap
- options: Optziones
- format: Formadu
- scale: Iscala
- max: màssimu
- image_size: Mannària de s'immàgine
- zoom: Ismanniamentu
- add_marker: Annanghe unu marcadore a sa mapa
- latitude: 'Lat:'
- longitude: 'Lon:'
- output: Resurtadu
- paste_html: Incolla s'HTML pro l'integrare in su situ web
export_button: Esporta
fixthemap:
title: Sinnala unu problema / Acontza sa mapa
beginners_guide:
title: Ghia pro printzipiantes
description: Ghia pro printzipiante mantenta dae sa comunidade.
- help:
- title: Fòrum de agiudu
- description: Faghe una pregunta o chirca rispostas in sa pàgina de preguntas
- e rispostas de OpenStreetMap.
+ community:
+ title: Forum de sa comunidade
+ description: Unu logu cumpartzidu pro sos arresonos subra de OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Listas de posta eletrònica
description: Faghe una pregunta o piga parte a una dibata subra de chistiones
de interessu in un'elencu mannu de listas de posta eletrònica temàticas
e regionales.
- community:
- title: Forum de sa comunidade
- description: Unu logu cumpartzidu pro sos arresonos subra de OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Tzarrada interativa in medas limbas diferentes e subra de temas
footway: Caminu pro pedones
rail: Ferrovia
subway: Metropolitana
- tram:
- - Trenu lèbiu/metropolitana lèbia
- - Tram
- cable:
- - Funivia
- - ascensore carrotzina
- runway:
- - Pista de aeroportu
- - carrera de furriada
- apron:
- - Àrea de parchègiu de sos aèreos
- - terminale
+ cable_car: Funivia
+ chair_lift: ascensore carrotzina
+ runway: Pista de aeroportu
+ taxiway: carrera de furriada
+ apron: Àrea de parchègiu de sos aèreos
admin: Làcana amministrativa
forest: Litu
wood: Buscu
golf: Campu de golf
park: Parcu
+ common: Comunu
resident: Àrea de residèntzia
- common:
- - Comunu
- - pradu
- - giardinu
retail: Àrea cummertziale
industrial: Àrea industriale
commercial: Àrea cummertziale
heathland: Istruvina
- lake:
- - Lagu
- - riserva de abba
+ lake: Lagu
+ reservoir: riserva de abba
farm: Fatoria
brownfield: Terrinu industriale abbandonadu
cemetery: Campusantu
centre: Tzentru isportivu
reserve: Reserva naturale
military: Zona militare
- school:
- - Iscola
- - universidade
+ school: Iscola
+ university: universidade
building: Edifìtziu significativu
station: Istatzione ferroviària
- summit:
- - Cùcuru de monte
- - cùcuru
+ summit: Cùcuru de monte
+ peak: cùcuru
tunnel: Lìnia trategiada = galleria
bridge: Oros nieddos = ponte
private: Atzessu privadu
identifiable: IDENTIFICÀBILE
private: PRIVADU
trackable: ARRASTÀBILE
- by: De
- in: in
index:
public_traces: Rastas GPS pùblicas
my_gps_traces: Rastas GPS meas
oauth1_settings: Impostatziones OAuth 1
oauth2_applications: Aplicatziones OAuth 2
oauth2_authorizations: Autorizatziones OAuth 2
+ auth_providers:
+ openid_logo_alt: Intra cun un'OpenID
+ openid:
+ title: Intra cun OpenID
+ alt: Intra cun un'URL de OpenID
+ google:
+ title: Intra cun Google
+ alt: Intra cun un'OpenID de Google
+ facebook:
+ title: Intra cun Facebook
+ alt: Intra cun unu contu de Facebook
+ microsoft:
+ title: Intra cun Microsoft
+ alt: Intra cun unu contu de Microsoft
+ github:
+ title: Intra cun GitHub
+ alt: Intra cun unu contu de GitHub
+ wikipedia:
+ title: Intra cun Wikipedia
+ alt: Intra cun unu contu de Wikipedia
+ wordpress:
+ title: Intra cun Wordpress
+ alt: Intra cun un'OpenID de Wordpress
+ aol:
+ title: Intra cun AOL
+ alt: Intra cun un'OpenID de AOL
oauth:
authorize:
title: Autoriza s'atzessu a su contu tuo
display name description: Su nùmene de utente chi s'at a mustrare in manera
pùblica. Lu podes cambiare prus a tardu in sas preferèntzias.
external auth: 'Autenticatzione pro mèdiu de unu servìtziu esternu:'
- use external auth: 'In alternativa, intra impreende unu servìtziu esternu:'
- auth no password: Cun s'autenticatzione pro mèdiu de tertzas partes non serbit
- una crae de intrada ma carchi aina o serbidore agiuntivu nde diat pòdere tènnere
- bisòngiu su matessi.
continue: Iscrie·ti
terms accepted: Ti torramus gràtzias pro àere atzetadu sas cunditziones noas
de collaboratzione.
- email_confirmation_help_html: S'indiritzu tuo no est ammustradu in manera pùblica,
- consulta sa %{privacy_policy_link} pro àteras informatziones.
+ email_help_html: S'indiritzu tuo no est ammustradu in manera pùblica, consulta
+ sa %{privacy_policy_link} pro àteras informatziones.
privacy_policy: polìtica de riservadesa
privacy_policy_title: Informativa subra de sa riservadesa de sa Fundatzione
OSM chi incluet sa setzione subra de sos indiritzos de posta eletrònica
+ use external auth: 'In alternativa, intra impreende unu servìtziu esternu:'
terms:
title: Tèrmines
heading: Tèrmines
index:
title: Utentes
heading: Utentes
- showing:
- one: Pàgina %{page} (%{first_item} de %{items})
- other: Pàgina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
summary_html: '%{name} creadu dae %{ip_address} su %{date}'
summary_no_ip_html: '%{name} creadu su %{date}'
confirm: Cunfirma sos utentes seletzionados
revoke: Rèvoca!
confirm: Seguru ses?
reason: 'Resone de su blocu:'
- back: Pòmpia totu sos blocos
revoker: 'Revocadore:'
needs_view: S'utente tenet bisòngiu de s'autenticare in antis chi custu blocu
bèngiat iscantzelladu.
reason: Resone de su blocu
status: Istadu
revoker_name: Revocadu dae
- showing_page: Pàgina %{page}
- next: Imbeniente »
- previous: « Pretzedente
notes:
index:
title: Notas insertadas o cummentadas dae %{user}
other: Ses a %{count} pees dae custu puntu
base:
standard: Istandard
- cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Mapa tziclìstica
transport_map: Mapa de sos trasportos
tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
hot: Umanitàriu
- opnvkarte: ÖPNVKarte
layers:
header: Istratos de sa mapa
notes: Notas de sa mapa
osm_france: OpenStreetMap Frantza
thunderforest_credit: Tasseddos frunidos pro cortesia dae %{thunderforest_link}
andy_allan: Andy Allan
- opnvkarte_credit: Tasseddos frunidos pro cortesia dae %{memomaps_link}
- memomaps: MeMoMaps
tracestrack_credit: Tasseddos frunidos pro cortesia dae %{tracestrack_link}
hotosm_credit: Istile de sos tasseddos de %{hotosm_link} acasagiadu dae %{osm_france_link}
hotosm_name: Iscuadra umanitària de OpenStreetMap
map_data_zoom_in_tooltip: Ismànnia pro bìdere sos datos de sa mapa
queryfeature_tooltip: Chirca de elementos
queryfeature_disabled_tooltip: Ismànnia pro chircare elementos
- changesets:
- show:
- comment: Cummentu
- subscribe: Sutaiscrie·ti
- unsubscribe: Annulla s'iscritzione
- hide_comment: cua
- unhide_comment: ammustra
edit_help: Move sa mapa, ismànnia in una positzione chi boles modificare e a pustis
incarca inoghe
directions: