allow_write_prefs: modificar as súas preferencias de usuario
allow_write_diary: crear entradas de diario e comentarios
allow_write_api: modificar o mapa
+ allow_write_changeset_comments: comentar os conxuntos de cambios
allow_read_gpx: ler as súas pistas GPS privadas
allow_write_gpx: subir pistas GPS
allow_write_notes: modificar notas
comment: Comentario
full: Nota completa
accounts:
- edit:
+ show:
title: Editar a conta
- my settings: Os meus axustes
current email address: Enderezo de correo electrónico actual
external auth: Autenticación externa
openid:
tou_explain_html: Estes %{tou_link} rexen o uso da páxina/sitio web e outras
infraestruturas fornecidas pola OSMF. Preme na ligazón, le e acepta o texto.
read_tou: Lin e acepto os Termos de uso
- consider_pd: Ademais do anterior, coido que as miñas contribucións están baixo
- dominio público
- consider_pd_why: que é isto?
- consider_pd_why_url: https://osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
guidance_info_html: 'Información para axudar a comprender estes termos: un
%{readable_summary_link} e algunhas %{informal_translations_link}'
readable_summary: resumo lexible por humanos
dos colaboradores. Para obter máis información, consulta %{terms_declined_link}.
terms_declined_link: esta páxina do wiki
terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+ pd_declarations:
+ show:
+ consider_pd_why_url: https://osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
browse:
deleted_ago_by_html: Borrado %{time_ago} por %{user}
edited_ago_by_html: Editado %{time_ago} por %{user}
bridleway: Senda de cabalos
bus_guideway: Liña de autobuses guiados
bus_stop: Parada de bus
+ busway: Carril bus
construction: Autoestrada baixo construción
corridor: Corredor
crossing: Paso
forest: Bosque
garages: Garaxes
grass: Herba
- greenfield: Soar urbanizábel
+ greenfield: Terreo edificable
industrial: Zona industrial
landfill: Recheo
meadow: Pradaría
partners_corpmembers: membros corporativos da OSMF
partners_partners: socios
tou: Termos de uso
- osm_offline: A base de datos do OpenStreetMap atópase desconectada mentres realizamos
- traballos de mantemento nela.
- osm_read_only: A base de datos do OpenStreetMap atópase en modo de só lectura
- mentres realizamos traballos de mantemento nela.
nothing_to_preview: Non hai nada que previsualizar.
help: Axuda
about: Acerca de
communities: Comunidades
learn_more: Máis información
more: Máis
+ offline_flash:
+ osm_offline: A base de datos do OpenStreetMap atópase desconectada mentres realizamos
+ traballos de mantemento nela.
+ osm_read_only: A base de datos do OpenStreetMap atópase en modo de só lectura
+ mentres realizamos traballos de mantemento nela.
+ expected_restore_html: Agardamos que os servizos estean operativos en %{time}.
+ announcement: Podes ler o anuncio aquí.
user_mailer:
diary_comment_notification:
description: Entrada do diario do OpenStreetMap n.º %{id}
confirmations:
confirm:
heading: Comproba o teu correo!
- introduction_1: Enviámoslle un correo electrónico de confirmación.
+ introduction_1: Enviámosche un correo electrónico de confirmación.
introduction_2: Confirma a túa conta premendo na ligazón do correo electrónico
e poderás comezar a traballar nos mapas.
press confirm button: Preme sobre o botón de confirmación que aparece deseguido
unha licenza aberta
remote_failed: Falla na edición; comprobe que ou ben o JOSM ou ben o Merkaartor
estea cargado e que a opción do control remoto estea activada
- edit:
+ not_public_flash:
not_public: Non fixo que as túas edicións fosen públicas.
not_public_description_html: Non podes editar o mapa a menos que o queiras facer.
Podes estabelecer as túas edicións coma públicas dende a túa %{user_page}.
user_page_link: páxina de usuario
+ anon_edits_html: (%{link})
+ anon_edits_link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
anon_edits_link_text: Descobra velaquí o motivo.
+ edit:
id_not_configured: O iD non está configurado
export:
title: Exportar
write_prefs: Modificar preferencias de usuario
write_diary: Crear entradas de diario e comentarios
write_api: Modificar o mapa
+ write_changeset_comments: Comentar os conxuntos de cambios
read_gpx: Ler pistas GPS privadas
write_gpx: Subir pistas GPS
write_notes: Modificar notas
unha sección sobre os enderezos de correo electrónico
html: O teu enderezo non se mostra publicamente; consulta a nosa %{privacy_policy_link}
para obter máis información.
- consider_pd_html: Acepto que as miñas contribucións estean no %{consider_pd_link}.
- consider_pd: dominio publico
or: ou
use external auth: ou rexístrate cun servizo de terceiros
no_such_user:
my notes: As miñas notas do mapa
my messages: As miñas mensaxes
my profile: O meu perfil
- my settings: Os meus axustes
my comments: Os meus comentarios
my_preferences: As miñas preferencias
my_dashboard: O meu panel de control
show:
title: Usuarios
heading: Usuarios
- empty: Non se atoparon usuarios que coincidisen
page:
found_users:
one: Atopouse %{count} usuario
other: Atopáronse %{count} usuarios
confirm: Confirmar os usuarios seleccionados
hide: Agochar os usuarios seleccionados
+ empty: Non se atoparon usuarios que coincidisen
user:
summary_html: '%{name} creado dende %{ip_address} o %{date}'
summary_no_ip_html: '%{name} creado o %{date}'
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
counter_warning_forum_link:
text: a comunidade pode axudarche
- url: https://community.openstreetmap.org/
advice: A túa nota será pública e poderá empregarse para actualizar o mapa;
por conseguinte, non insiras información persoal, nin datos de mapas protexidos
por dereitos de autoría ou listaxes de directorios.