list:
title: Наборы зьменаў
title_user: Набор зьменаў %{user}
- title_friend: Ð\9dабоÑ\80Ñ\8b зÑ\8cменаÑ\9e Ð\92аÑ\88Ñ\8bх сяброў
+ title_friend: Ð\9dабоÑ\80Ñ\8b зÑ\8cменаÑ\9e маÑ\96х сяброў
title_nearby: Наборы зьменаў для суседніх удзельнікаў
timeout:
sorry: Прабачце, сьпіс набораў зьменаў, які Вы запыталі, занадта вялікі для
user_title: Дзёньнік %{user}
in_language_title: Дзёньнік запісаў у %{language}
new: Новы запіс у дзёньніку
- new_title: СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c новÑ\8b запÑ\96Ñ\81 Ñ\83 Ð\92аÑ\88Ñ\8bм дзÑ\91нÑ\8cнÑ\96кÑ\83
+ new_title: СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c новÑ\8b запÑ\96Ñ\81 Ñ\83 маÑ\96м дзÑ\91нÑ\8cнÑ\96кÑ\83 Ñ\83дзелÑ\8cнÑ\96ка
no_entries: У дзёньніку няма запісаў
recent_entries: Апошнія запісы ў дзёньніку
older_entries: Старэйшыя запісы
map_image: Выява мапы (паказвае стандартны слой)
embeddable_html: HTML-код для ўстаўкі
licence: Ліцэнзія
- export_details: Зьвесткі OpenStreetMap даступныя на ўмовах ліцэнзіі <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+ export_details: Зьвесткі OpenStreetMap даступныя на ўмовах ліцэнзіі <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
too_large:
body: 'Гэты абшар занадта вялікі для экспарту ў фармаце XML OpenStreetMap.
geocoder:
search:
title:
- latlon: Вынікі з <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
- uk_postcode: Вынікі з <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
- Postcode</a>
- ca_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim: Вынікі з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ latlon: Вынікі з <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
+ ca_postcode: Вынікі з <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim: Вынікі з <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames: Вынікі з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
crematorium: Крэматорый
dentist: Стаматалёгія
doctors: Дактары
- dormitory: Інтэрнат
drinking_water: Пітная вада
driving_school: Аўташкола
embassy: Амбасада
- emergency_phone: Тэлефон для экстранных выклікаў
fast_food: Забягайлаўка
ferry_terminal: Паромная станцыя
- fire_hydrant: Пажарны гідрант
fire_station: Пажарны пастарунак
fountain: Фантан
fuel: Запраўка
grave_yard: Могілкі
- gym: Фітнэс цэнтар /Трэнажорны зал
- health_centre: Цэнтар здароўя
hospital: Шпіталь
hunting_stand: Паляўнічая вежа
ice_cream: Марозіва
kindergarten: Дзіцячы садок
library: Бібліятэка
- market: Рынак
marketplace: Рынкавая плошча
nightclub: Начны клюб
- nursery: Дзіцячы пакой
nursing_home: Дом састарэлых
office: Офіс
parking: Стаянка
prison: Турма
pub: Шынок
public_building: Грамадзкі будынак
- reception_area: Прыёмная
recycling: Месца перапрацоўкі адыходаў
restaurant: Рэстаран
retirement_home: Дом састарэлых
trunk: Шаша
trunk_link: Шаша
unclassified: Дарога раённага значэньня
- unsurfaced: Дарога без пакрыцьця
historic:
archaeological_site: Археалягічныя раскопкі
battlefield: Поле гістарычнай бойкі
government: Дзяржаўная ўстанова
insurance: Страхавое бюро
place:
- airport: Аэрапорт
city: Горад
country: Краіна
county: Раён
islet: Выспачка
isolated_dwelling: Ізаляванае жытло
locality: Населены пункт
- moor: Тарфянік
municipality: Муніцыпалітэт
postcode: Паштовы індэкс
region: Рэгіён
abandoned: Пакінутая чыгуначная лінія
construction: Будаўніцтва чыгункі
disused: Пакінутая чыгунка
- disused_station: Пакінутая чыгуначная станцыя
funicular: Фунікулёр
halt: Чыгуначны прыпынак
- historic_station: Гістарычная чыгуначная станцыя
junction: Чыгуначны вузел
level_crossing: Чыгуначны пераезд
light_rail: Лінія для лёгкага чыгуначнага транспарту
hairdresser: Цырульня
hardware: Гаспадарчыя тавары
hifi: Крама аўдыё/відэё тэхнікі
- insurance: Страхаваньне
jewelry: Ювэлірная крама
kiosk: Шапік
laundry: Пральня
outdoor: Выязны гандаль
pet: Зоалягічная крама
photo: Фотакрама
- salon: Салён
shoes: Крама абутку
- shopping_centre: Гандлёвы цэнтар
sports: Спартовая крама
stationery: Канцтавары
supermarket: Супэрмаркет
weir: Плаціна
description:
title:
- osm_nominatim: Месцазнаходжаньне з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ osm_nominatim: Месцазнаходжаньне з <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames: Месцазнаходжаньне з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
edit_with: Рэдагаваць праз %{editor}
tag_line: Вольная Wiki-мапа сьвету
intro_2_create_account: Стварыце рахунак
- partners_html: Гостынг падтрымліваецца %{ucl}, %{ic} і %{bytemark}, і іншымі %{partners}.
- partners_ucl: UCL VR Centre
+ partners_html: Гостынг падтрымліваецца %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} і іншымі %{partners}.
+ partners_ucl: UCL
partners_ic: Лёнданскім імпэрскім каледжам
osm_offline: База зьвестак OpenStreetMap у цяперашні момант недаступная, таму
што праводзяцца неабходныя тэхнічныя работы.
title_html: Аўтарскія правы і ліцэнзія
intro_1_html: |-
OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> — <i>вольныя зьвесткі</i>, ліцэнзаваныя паводле <a
- href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">ліцэнзіі Адкрытых баз зьвестак Адкрытых агульных зьвестак</a> (ODbL) <a
- href="http://osmfoundation.org/">Фундацыяй OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
+ href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">ліцэнзіі Адкрытых базаў зьвестак Адкрытых агульных зьвестак</a> (ODbL) <a
+ href="https://osmfoundation.org/">Фундацыяй OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
intro_2_html: Вы можаце капіяваць, распаўсюджваць, перадаваць і зьмяняць нашыя
- зÑ\8cвеÑ\81Ñ\82кÑ\96 да Ñ\82ой паÑ\80Ñ\8b, пакÑ\83лÑ\8c Ð\92ы спасылаецеся на OpenStreetMap і яе ўдзельнікаў.
- Ð\9aалÑ\96 Ð\92Ñ\8b зÑ\8cмÑ\8fнÑ\8fеÑ\86е Ñ\86Ñ\96 вÑ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82оÑ\9eваеÑ\86е наÑ\88Ñ\8bÑ\8f зÑ\8cвеÑ\81Ñ\82кÑ\96, Ð\92ы можаце распаўсюджваць
- вынікі толькі на ўмовах такой жа ліцэнзіі. Поўны <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">тэкст
- лÑ\96Ñ\86Ñ\8dнзÑ\96Ñ\96</a> Ñ\80аÑ\81Ñ\82лÑ\83маÑ\87Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ð\92ам правы і адказнасьці.
+ зÑ\8cвеÑ\81Ñ\82кÑ\96 да Ñ\82ой паÑ\80Ñ\8b, пакÑ\83лÑ\8c вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яе ўдзельнікаў.
+ Ð\9aалÑ\96 вÑ\8b зÑ\8cмÑ\8fнÑ\8fеÑ\86е Ñ\86Ñ\96 вÑ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82оÑ\9eваеÑ\86е наÑ\88Ñ\8bÑ\8f зÑ\8cвеÑ\81Ñ\82кÑ\96, вы можаце распаўсюджваць
+ вынікі толькі на ўмовах такой жа ліцэнзіі. Поўны <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">тэкст
+ лÑ\96Ñ\86Ñ\8dнзÑ\96Ñ\96</a> Ñ\80аÑ\81Ñ\82лÑ\83маÑ\87Ñ\8bÑ\86Ñ\8c вам правы і адказнасьці.
credit_title_html: Як спасылацца на OpenStreetMap
credit_1_html: |-
Мы патрабуем, каб
Вы пазначалі “© удзельнікі OpenStreetMap”.
- credit_2_html: |-
- Мусіце таксама яўна пазначыць, што зьвесткі даступныя паводле ліцэнзіі Open Database, а калі карыстаецеся нашымі кавалкамі мапаў, што картаграфія ліцэнзаваная паводле CC BY-SA. Гэта можна зрабіць, спаслаўшыся на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">гэтую старонку правоў</a>. Калі вы распаўсюджваеце OSM у фармаце зьвестак, вы мусіце разьмяшчаць наўпроставую спасылку на ліцэнзіі. Калі
- Вы выкарыстоўваеце носьбіты, дзе выкарыстаньне спасылак немагчымае (напр.
- друкаваныя працы), мы прапануем накіроўваць Вашых чытачоў на
- www.openstreetmap.org (магчымае выкарыстаньне поўнага адрасу
- ‘OpenStreetMap’), на opendatacommons.org і, пры неабходнасьці, на
- www.creativecommons.org.
+ credit_2_html: Мусіце таксама яўна пазначыць, што зьвесткі даступныя паводле
+ ліцэнзіі Open Database, а калі карыстаецеся нашымі кавалкамі мапаў, што картаграфія
+ ліцэнзаваная паводле CC BY-SA. Гэта можна зрабіць, спаслаўшыся на <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">гэтую
+ старонку правоў</a>. Калі вы распаўсюджваеце OSM у фармаце зьвестак, вы мусіце
+ разьмяшчаць наўпроставую спасылку на ліцэнзіі. Калі вы выкарыстоўваеце носьбіты,
+ дзе выкарыстаньне спасылак немагчымае (напрыклад, друкаваныя працы), мы прапануем
+ накіроўваць вашых чытачоў на www.openstreetmap.org (магчымае выкарыстаньне
+ поўнага адрасу ‘OpenStreetMap’), на opendatacommons.org і, пры
+ неабходнасьці, на www.creativecommons.org.
more_title_html: Даведацца болей
- more_1_html: |-
- Даведайцеся болей пра выкарыстаньне нашых зьвестак і пра спасыланьне на нас на <a
- href="http://osmfoundation.org/Licence">старонцы ліцэнзіі OSMF</a> і <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">старонцы адказаў
- і пытаньняў</a>.
+ more_1_html: Даведайцеся болей пра выкарыстаньне нашых зьвестак і пра спасыланьне
+ на нас на <a href="https://osmfoundation.org/Licence">старонцы ліцэнзіі OSMF</a>.
more_2_html: |-
Хоць OpenStreetMap ёсьць адкрытымі зьвесткамі, мы ня здольныя прадаставіць бяскоштны API мапаў для староньніх распрацоўнікаў. Глядзіце нашыя <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">правілы карыстаньня API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">правілы карыстаньня частак мапаў</a>
і <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">правілы карыстаньня Nominatim</a>.
contributors_title_html: Нашыя ўдзельнікі
- contributors_intro_html: |-
- Нашая ліцэнзія CC BY-SA патрабуе ад Вас “падаць арыгінальнага аўтара
- у адпаведнасьці з асаблівасьцямі носьбітаў інфармацыі ці іншых выкарыстоўваемых сродкаў
- ”. Звычайныя ўдзельнікі OSM не патрабуюць пазначэньня аўтарства
- болей чым “удзельнікі OpenStreetMap
- ”, але ў OpenStreetMap ёсьць зьвесткі з нацыянальных
- картаграфічных агенцтваў ці іншых падобных крыніцаў,
- таму, магчыма, мае сэнс спасылацца непасрэдна на іх
- як на крыніцу, ці дадаць спасылку на гэтую старонку.
+ contributors_intro_html: 'Нашы аўтары — гэта тысячы асобаў. Мы таксама ўключаем
+ зьвесткі з вольнай ліцэнзіяй ад нацыянальных картаграфічных службаў і зь іншых
+ крыніц, сярод іх:'
contributors_at_html: |-
- <strong>Аўстрыя</strong>: Утрымлівае зьвесткі
- <a href="http://data.wien.gv.at/">горада Вены</a> на ўмовах
- <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>.
+ <strong>Аўстрыя</strong>: утрымлівае зьвесткі <a href="https://data.wien.gv.at/">гораду Вены</a> (на ўмовах
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), а таксама земляў <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Форарльбэрг</a> і
+ Тыроль (на ўмовах <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT з дапаўненьнямі</a>).
contributors_ca_html: |-
<strong>Канада</strong>: Утрымлівае зьвесткі
GeoBase®, GeoGratis (© Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў
можаце зрабіць Вашыя рэдагаваньні публічнымі на Вашай %{user_page}.
user_page_link: старонцы карыстальніка
anon_edits_link_text: Даведацца ў чым справа.
- flash_player_required: Каб выкарыстоўваць рэдактар Potlatch неабходны Flash-плэер.
- Ð\92Ñ\8b можаÑ\86е <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">
- загрузіць Flash-плэер з Adobe.com</a>. Існуюць і <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">іншыя
+ flash_player_required: Каб выкарыстоўваць Potlatch, флэш-рэдактар для OpenStreetMap,
+ неабÑ\85однÑ\8b Flash-плÑ\8dеÑ\80. Ð\92Ñ\8b можаÑ\86е <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">загÑ\80Ñ\83зÑ\96Ñ\86Ñ\8c
+ Flash-плэер з Adobe.com</a>. Існуюць і <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">іншыя
магчымасьці</a> для рэдагаваньня OpenStreetMap.
potlatch_unsaved_changes: Вы маеце незахаваныя зьмены. (Для таго каб захаваць
зьмены ў Potlatch, Вам неабходна зьняць пазначэньне з цяперашняй дарогі ці
пункту, калі рэдагуеце ўжывую, ці націснуць кнопку «захаваць».)
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ня быў наладжаны. Калі ласка, паглядзіце
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ня быў наладжаны — калі ласка, паглядзіце
+ https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 дзеля дадатковых
+ зьвестак
potlatch2_unsaved_changes: Вы маеце незахаваныя зьмены. (Каб захаваць у Potlatch
2, Вам неабходна націснуць кнопку «захаваць».)
no_iframe_support: Ваш браўзэр не падтрымлівае рамкі HTML, якія зьяўляюцца неабходнымі
close: Закрыць
search:
search: Пошук
- where_am_i: Дзе я?
+ where_am_i: Дзе гэта?
where_am_i_title: Апішыце цяперашняе месцазнаходжаньне з дапамогай інструмэнту
пошуку
submit_text: Перайсьці
edit: Рэдагаваць
preview: Папярэдні прагляд
markdown_help:
- title_html: Апрацавана з дапамогай <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ title_html: Апрацавана з дапамогай <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
headings: Загалоўкі
heading: Загаловак
subheading: Падзагаловак
trace_header:
upload_trace: Загрузіць трэк
see_all_traces: Паказаць усе трэкі
- see_your_traces: Паказаць усе Вашыя трэкі
traces_waiting:
one: Вы маеце %{count} трэк, які чакае загрузкі. Калі ласка, пачакайце сканчэньня
перадачы гэтага трэку перад тым, як загружаць іншыя, гэта дазволіць не блякаваць
map: мапа
list:
public_traces: Публічныя GPS-трэкі
- your_traces: Вашыя GPS-трэкі
public_traces_from: Публічныя GPS-трэкі ўдзельніка %{user}
tagged_with: ' пазначаныя %{tags}'
delete:
contact_webmaster: Калі ласка, зьвяжыцеся з <a href="%{webmaster}">вэбмайстрам</a>
з запытам на стварэньне падобнага рахунку. Мы паспрабуем стварыць Вам рахунак
як мага хутчэй.
- license_agreement: Ð\9aалÑ\96 Ð\92Ñ\8b паÑ\86Ñ\8cвеÑ\80дзÑ\96Ñ\86е Ð\92аÑ\88 Ñ\80аÑ\85Ñ\83нак, Ð\92ам трэба будзе пагадзіцца
- з <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">умовамі
+ license_agreement: Ð\9aалÑ\96 вÑ\8b паÑ\86Ñ\8cвеÑ\80дзÑ\96Ñ\86е Ñ\81вой Ñ\80аÑ\85Ñ\83нак, вам трэба будзе пагадзіцца
+ з <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">умовамі
супрацоўніцтва</a>.
email address: 'Адрас электроннай пошты:'
confirm email address: 'Пацьвердзіць адрас электроннай пошты:'
- not displayed publicly: Не паказваецца публічна (глядзіце <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
- title="правілы адносна прыватнасьці вікі, у тым ліку сэкцыя пра адрасы электроннай
- пошты">правілы адносна прыватнасьці</a>)
+ not displayed publicly: Ваш адрас ня будзе не паказвацца публічна, глядзіце
+ нашыя <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="правілы
+ OSMF адносна прыватнасьці, у тым ліку разьдзел пра адрасы электроннай пошты">правілы
+ адносна прыватнасьці</a> дзеля дадатковай інфармацыі
display name: 'Бачнае імя:'
display name description: Вашае імя, якое будзе бачнае ўсім. Вы можаце зьмяніць
яго потым ў Вашых наладах.
password: 'Пароль:'
confirm password: 'Пацьверджаньне паролю:'
- continue: Ð\9fÑ\80аÑ\86Ñ\8fгнÑ\83Ñ\86Ñ\8c
+ continue: Ð\97аÑ\80Ñ\8dгÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80аваÑ\86Ñ\86а
terms accepted: Дзякуй за тое, што прынялі новыя ўмовы супрацоўніцтва!
terms declined: Нам шкада, што Вы вырашылі не прыняць новыя ўмовы супрацоўніцтва.
Для атрыманьня дадатковай інфармацыі, калі ласка, глядзіце <a href="%{url}">гэтую
body: Прабачце, няма ўдзельніка з іменем %{user}. Калі ласка, праверце дакладнасьць
напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
view:
- my diary: мой дзёньнік
+ my diary: Ð\9cой дзёньнік
new diary entry: новы запіс у дзёньніку
my edits: мае рэдагаваньні
my traces: Мае трэкі
if set location: Пазначце Вашае месцазнаходжаньне на старонцы %{settings_link},
каб пабачыць карыстальнікаў па суседзтве.
settings_link_text: налады
- your friends: Вашыя сябры
no friends: Пакуль што Вы не дадалі нікога ў сябры.
km away: '%{count}км ад Вас'
m away: '%{count}м ад Вас'
one: '%{count} гадзіна'
few: '%{count} гадзіны'
other: '%{count} гадзінаў'
- partial:
- show: Паказаць
- edit: Рэдагаваць
- revoke: Адклікаць!
- confirm: Вы ўпэўнены?
- display_name: Заблякаваны ўдзельнік
- creator_name: Стваральнік
- reason: Прычына блякаваньня
- status: Статус
- revoker_name: Адкліканае
- not_revoked: (не адкліканае)
helper:
time_future: Канчаецца ў %{time}.
until_login: Актыўнае да моманту ўваходу ўдзельніка ў сыстэму.
revoker: 'Адклікаўшы:'
needs_view: Удзельніку трэба ўвайсьці ў сыстэму, перад тым як гэтае блякаваньне
будзе зьнятае.
+ user_blocks:
+ block:
+ not_revoked: (не адкліканае)
+ show: Паказаць
+ edit: Рэдагаваць
+ revoke: Адклікаць!
+ blocks:
+ display_name: Заблякаваны ўдзельнік
+ creator_name: Стваральнік
+ reason: Прычына блякаваньня
+ status: Статус
+ revoker_name: Адкліканае
javascripts:
map:
base: