-# Messages for Belarusian (Taraškievica orthography) (беларуская (тарашкевіца))
+# Messages for Belarusian (Taraškievica orthography) (беларуская (тарашкевіца))
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck-pecl
+# Export driver: phpyaml
# Author: EugeneZelenko
# Author: Jim-by
+# Author: Macofe
+# Author: Nieszczarda2
# Author: Red Winged Duck
+# Author: Renessaince
# Author: Wizardist
-be-Tarask:
- activerecord:
- attributes:
- diary_comment:
- body: Тэкст
- diary_entry:
- language: Мова
- latitude: Шырата
- longitude: Даўгата
- title: Назва
- user: Удзельнік
- friend:
- friend: Сябар
- user: Удзельнік
- message:
- body: Тэкст
- recipient: Атрымальнік
- sender: Адпраўшчык
- title: Загаловак
- trace:
- description: Апісаньне
- latitude: Шырата
- longitude: Даўгата
- name: Назва
- public: Публічны
- size: Памер
- user: Карыстальнік
- visible: Бачны
- user:
- active: Актыўны
- description: Апісаньне
- display_name: Бачнае імя
- email: Электронная пошта
- languages: Мовы
- pass_crypt: Пароль
- models:
+---
+be-Tarask:
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%e %B %Y у %H:%M'
+ helpers:
+ file:
+ prompt: Абярыце файл
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Камэнтар
+ diary_entry:
+ create: Апублікаваць
+ update: Абнавіць
+ issue_comment:
+ create: Дадаць камэнтар
+ message:
+ create: Даслаць
+ client_application:
+ create: Рэгістрацыя
+ update: Абнавіць
+ oauth2_application:
+ create: Рэгістрацыя
+ update: Абнавіць
+ redaction:
+ create: Стварыць рэдакцыю
+ update: Захаваць рэдакцыю
+ trace:
+ create: Загрузіць
+ update: Захаваць зьмены
+ user_block:
+ create: Стварыць блякаваньне
+ update: Абнавіць блякаваньне
+ activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: не падобны на карэктны адрас э-пошты
+ email_address_not_routable: не маршрутызаваны
+ models:
acl: Сьпіс абмежаваньня доступу
changeset: Набор зьменаў
changeset_tag: Тэг набору зьменаў
diary_comment: Камэнтар у дзёньніку
diary_entry: Запіс у дзёньніку
friend: Сябар
+ issue: Праблема
language: Мова
message: Паведамленьне
node: Вузел
node_tag: Тэг вузла
- notifier: Абвяшчальнік
old_node: Стары вузел
old_node_tag: Стары тэг вузла
old_relation: Старая сувязь
relation: Сувязь
relation_member: Удзельнік сувязі
relation_tag: Тэг сувязі
+ report: Справаздача
session: Сэсыя
trace: Трэк
tracepoint: Пункт трэку
way: Шлях
way_node: Вузел дарогі
way_tag: Тэг дарогі
- application:
- require_cookies:
- cookies_needed: Здаецца, што ў Ва забароненыя закладкі (cookies). Калі ласка, дазвольце іх ў Вашым браўзэры перад тым, як працягваць.
- setup_user_auth:
- blocked: Ваш доступ да API заблякаваны. Калі ласка, увайдзіце праз ўэб-інтэрфэйс, каб даведацца болей.
- need_to_see_terms: Ваш доступ да API часова прыпынены. Калі ласка, увайдзіце ў ўэб-інтэрфэйс, каб каб паглядзець умовы супрацоўніцтва. Вам не абавязкова пагаджацца зь імі, але неабходна зь імі азнаёміцца.
- browse:
- changeset:
- changeset: "Набор зьменаў: %{id}"
+ attributes:
+ client_application:
+ name: Імя (абавязкова)
+ url: Асноўны URL праграмы (абавязкова)
+ callback_url: URL-адрас зваротнага выкліку
+ support_url: URL-адрас падтрымкі
+ allow_read_prefs: чытаць іх налады ўдзельніка
+ allow_write_prefs: зьмяняць іх налады ўдзельніка
+ allow_write_diary: ствараць запісы ў дзёньніку, камэнтары і знаёміцца
+ allow_write_api: зьмяняць мапу
+ allow_read_gpx: чытаць іх прыватныя GPS-трэкі
+ allow_write_gpx: загружаць GPS-трэкі
+ allow_write_notes: зьмяняць нататкі
+ diary_comment:
+ body: Тэкст
+ diary_entry:
+ user: Удзельнік
+ title: Тэма
+ body: Тэкст
+ latitude: Шырата
+ longitude: Даўгата
+ language_code: Мова
+ doorkeeper/application:
+ name: Назва
+ redirect_uri: URI перанакіраваньняў
+ confidential: Канфідэнцыйная праграма?
+ scopes: Дазволы
+ friend:
+ user: Удзельнік
+ friend: Сябар
+ trace:
+ user: Карыстальнік
+ visible: Бачны
+ name: Назва файлу
+ size: Памер
+ latitude: Шырата
+ longitude: Даўгата
+ public: Публічны
+ description: Апісаньне
+ gpx_file: Загрузіць GPX-файл
+ visibility: Бачнасьць
+ tagstring: Тэгі
+ message:
+ sender: Адпраўшчык
+ title: Тэма
+ body: Тэкст
+ recipient: Атрымальнік
+ redaction:
+ title: Загаловак
+ description: Апісаньне
+ report:
+ category: Абярыце прычыну вашага паведамленьня
+ details: Калі ласка, падайце больш падрабязныя зьвесткі аб праблеме (абавязкова).
+ user:
+ auth_provider: Пастаўшчык аўтэнтыфікацыі
+ auth_uid: UID аўтэнтыфікацыі
+ email: Электронная пошта
+ email_confirmation: Пацьверджаньне э-пошты
+ new_email: Новы адрас электроннай пошты
+ active: Актыўны
+ display_name: Бачнае імя
+ description: Апісаньне профілю
+ home_lat: Шырата
+ home_lon: Даўгата
+ languages: Пажаданыя мовы
+ preferred_editor: Пажаданы рэдактар
+ pass_crypt: Пароль
+ pass_crypt_confirmation: Пацьверджаньне паролю
+ help:
+ trace:
+ tagstring: падзеленае коскамі
+ user_block:
+ reason: Падайце прычыну, па якой удзельнік блякуецца. Калі ласка, будзьце
+ цярплівы і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю
+ пра прычыны блякаваньня, помніце, што паведамленьне будзе бачнае для ўсіх.
+ Помніце, што ня ўсе ўдзельнікі разумеюць жаргон супольнасьці, таму выкарыстоўвайце
+ зразумелыя паняцьці.
+ needs_view: Ці трэба ўдзельніку ўвайсьці ў сыстэму, перад тым як блякаваньне
+ будзе зьнятае?
+ user:
+ new_email: (ніколі ня будзе паказаны публічна)
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: каля %{count} гадзіны таму
+ other: каля %{count} гадзінаў таму
+ about_x_months:
+ one: каля %{count} месяца таму
+ other: каля %{count} месяцаў таму
+ about_x_years:
+ one: каля %{count} году таму
+ other: каля %{count} гадоў таму
+ almost_x_years:
+ one: амаль %{count} год таму
+ other: амаль %{count} гадоў таму
+ half_a_minute: паўхвіліны таму
+ less_than_x_seconds:
+ one: менш за %{count} сэкунду таму
+ other: менш за %{count} сэкундаў таму
+ less_than_x_minutes:
+ one: менш за %{count} хвіліну таму
+ other: менш за %{count} хвілінаў таму
+ over_x_years:
+ one: больш за %{count} год таму
+ other: больш за %{count} гадоў таму
+ x_seconds:
+ one: '%{count} сэкунда таму'
+ other: '%{count} сэкундаў таму'
+ x_minutes:
+ one: '%{count} хвіліна таму'
+ other: '%{count} хвілінаў таму'
+ x_days:
+ one: '%{count} дзень таму'
+ other: '%{count} дзён таму'
+ x_months:
+ one: '%{count} месяц таму'
+ other: '%{count} месяцы таму'
+ x_years:
+ one: '%{count} год таму'
+ other: '%{count} гады таму'
+ editor:
+ default: Па змоўчваньні (цяпер %{name})
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (рэдактар у браўзэры)
+ remote:
+ name: Аддаленае кіраваньне
+ description: Аддаленае кіраваньне (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Няма
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ github: GitHub
+ wikipedia: Вікіпэдыя
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Створана %{when}
+ opened_at_by_html: Створана %{when} удзельнікам %{user}
+ commented_at_html: Абноўлена %{when}
+ commented_at_by_html: Абноўлена %{when} удзельнікам %{user}
+ closed_at_html: Разьвязана %{when}
+ closed_at_by_html: Разьвізана %{when} удзельнікам %{user}
+ reopened_at_html: Пераадкрыта %{when}
+ reopened_at_by_html: Пераадкрыта %{when} удзельнікам %{user}
+ rss:
+ title: Нататкі OpenStreetMap
+ description_area: Сьпіс заўвагаў, створаных, пракамэнтаваных ці закрытых каля
+ вас [(%{min_lat}|%{min_lon}) — (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: RSS-стужка для заўвагаў %{id}
+ opened: новая нататка (каля %{place})
+ commented: новы камэнтар (каля %{place})
+ closed: закрытая нататка (каля %{place})
+ reopened: пераадкрытая нататка (каля %{place})
+ entry:
+ comment: Камэнтар
+ full: Поўны тэкст
+ accounts:
+ edit:
+ title: Рэдагаваньне рахунку
+ my settings: Мае налады
+ current email address: Цяперашні адрас электроннай пошты
+ openid:
+ link text: што гэта?
+ public editing:
+ heading: Публічнае рэдагаваньне
+ enabled: Уключана. Вы не ананім і можаце рэдагаваць зьвесткі.
+ enabled link text: што гэта?
+ disabled: Забаронены і ня можа рэдагаваць зьвесткі, усе папярэднія рэдагаваньні
+ былі ананімнымі.
+ disabled link text: чаму я не магу рэдагаваць?
+ contributor terms:
+ heading: Умовы супрацоўніцтва
+ agreed: Вы пагадзіліся з новымі ўмовамі супрацоўніцтва.
+ not yet agreed: Вы яшчэ не пагадзіліся з новымі ўмовамі супрацоўніцтва.
+ review link text: Калі ласка, перайдзіце па гэтай спасылцы ў зручны для Вас
+ час і пацьвердзіце згоду з новымі ўмовамі супрацоўніцтва.
+ agreed_with_pd: Вы таксама заяўляеце, што перадаеце Вашыя рэдагаваньні ў грамадзкі
+ набытак.
+ link text: што гэта?
+ save changes button: Захаваць зьмены
+ go_public:
+ heading: Публічнае рэдагаваньне
+ make_edits_public_button: Зрабіць усе мае рэдагаваньні публічнымі
+ update:
+ success_confirm_needed: Інфармацыя карыстальніка была абноўленая пасьпяхова.
+ Праверце Вашую электронную пошту каб пацьвердзіць Ваш новы адрас электроннай
+ пошты.
+ success: Зьвесткі пра карыстальніка пасьпяхова абноўленыя.
+ browse:
+ created: Створана
+ closed: Закрытае
+ version: Вэрсія
+ in_changeset: Набор зьменаў
+ anonymous: ананім
+ no_comment: (без камэнтароў)
+ part_of: Частка
+ part_of_relations:
+ one: '%{count} сувязь'
+ few: '%{count} сувязі'
+ many: '%{count} сувязяў'
+ other: '%{count} сувязяў'
+ part_of_ways:
+ one: '%{count} лінія'
+ few: '%{count} лініі'
+ many: '%{count} лініяў'
+ other: '%{count} лініяў'
+ download_xml: Спампаваць XML
+ view_history: Паглядзець гісторыю
+ view_details: Паглядзець зьвесткі
+ location: 'Месцазнаходжаньне:'
+ changeset:
+ title: 'Набор зьменаў: %{id}'
+ belongs_to: Аўтар
+ node: Пункты (%{count})
+ node_paginated: Пункты (%{x}-%{y} з %{count})
+ way: Лініі (%{count})
+ way_paginated: Лініі (%{x}-%{y} з %{count})
+ relation: Сувязі (%{count})
+ relation_paginated: Сувязі (%{x}-%{y} з %{count})
+ comment: Камэнтары (%{count})
changesetxml: Набор зьменаў у фармаце XML
- feed:
+ osmchangexml: osmChange XML
+ feed:
title: Набор зьменаў %{id}
title_comment: Набор зьменаў %{id} - %{comment}
- osmchangexml: osmChange XML
- title: Набор зьменаў
- changeset_details:
- belongs_to: "Належыць да:"
- bounding_box: "Межы абшару:"
- box: поле
- closed_at: "Закрыты:"
- created_at: "Створана:"
- has_nodes:
- one: "Мае наступны %{count} вузел:"
- other: "Мае наступныя %{count} вузлы:"
- has_relations:
- one: "Мае наступную %{count} сувязь:"
- other: "Мае наступныя %{count} сувязі:"
- has_ways:
- one: "Мае наступную %{count} дарогу:"
- other: "Мае наступныя %{count} дарогі:"
- no_bounding_box: Гэта набор зьменаў быў захаваны без вызначаных межаў.
- show_area_box: Паказаць выдзелены абшар
- common_details:
- changeset_comment: "Камэнтар:"
- deleted_at: "Выдалены ў:"
- deleted_by: "Выдалены:"
- edited_at: "Рэдагавалася:"
- edited_by: "Рэдагавалася:"
- in_changeset: "У наборы зьменаў:"
- version: "Вэрсія:"
- containing_relation:
- entry: Адносіны %{relation_name}
- entry_role: Адносіны %{relation_name} (як %{relation_role})
- map:
- deleted: Выдаленая
- edit:
- area: Рэдагаваць абшар
- node: Рэдагаваць вузел
- relation: Рэдагаваць адносіны
- way: Рэдагаваць дарогу
- larger:
- area: Паказаць абшар на большай мапе
- node: Паказаць пункт на большай мапе
- relation: Прагляд адносінаў на большай мапе
- way: Паказаць шлях на большай мапе
- loading: Загрузка…
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Наступны набор зьменаў
- next_node_tooltip: Наступны вузел
- next_relation_tooltip: Наступныя адносіны
- next_way_tooltip: Наступная дарога
- prev_changeset_tooltip: Папярэдні набор зьменаў
- prev_node_tooltip: Папярэдні вузел
- prev_relation_tooltip: Папярэднія адносіны
- prev_way_tooltip: Папярэдняя дарога
- user:
- name_changeset_tooltip: Прагляд рэдагаваньняў %{user}
- next_changeset_tooltip: Наступнае рэдагаваньне %{user}
- prev_changeset_tooltip: Папярэдняе рэдагаваньне %{user}
- node:
- download_xml: Загрузіць XML
- edit: рэдагаваць
- node: Вузел
- node_title: "Вузел: %{node_name}"
- view_history: паказаць гісторыю
- node_details:
- coordinates: "Каардынаты:"
- part_of: "Частка:"
- node_history:
- download_xml: Загрузіць XML
- node_history: Гісторыя вузла
- node_history_title: "Гісторыя пункту: %{node_name}"
- view_details: паказаць падрабязнасьці
- not_found:
- sorry: Прабачце, %{type} з ідэнтыфікатарам %{id} ня знойдзены.
- type:
- changeset: набор зьменаў
+ way:
+ nodes: Вузлы
+ nodes_count:
+ one: '%{count} вузел'
+ few: '%{count} вузлы'
+ many: '%{count} вузлоў'
+ other: '%{count} вузлоў'
+ relation:
+ members: Удзельнікі
+ members_count:
+ one: '%{count} удзельнік'
+ few: '%{count} удзельнікі'
+ many: '%{count} удзельнікаў'
+ other: '%{count} удзельнікаў'
+ relation_member:
+ entry_role_html: '%{type} %{name} як %{role}'
+ type:
+ node: Вузел
+ way: Шлях
+ relation: Адносіны
+ containing_relation:
+ entry_html: Адносіны %{relation_name}
+ entry_role_html: Адносіны %{relation_name} (як %{relation_role})
+ not_found:
+ title: Ня знойдзена
+ sorry: Прабачце, %{type} № %{id} ня знойдзены.
+ type:
node: вузел
- relation: адносіны
way: шлях
- paging_nav:
- of: з
- showing_page: Паказ старонкі
- redacted:
- type:
+ relation: адносіны
+ changeset: набор зьменаў
+ timeout:
+ sorry: Прабачце, зьвесткі для %{type} з ідэнтыфікатарам %{id} занадта доўгія
+ для атрыманьня.
+ type:
node: вузел
+ way: дарога
relation: адносіны
+ changeset: набор зьменаў
+ note: заўвага
+ redacted:
+ redaction: Рэдакцыя %{id}
+ message_html: Вэрсія %{version} гэтага %{type} ня можа быць паказаная, бо яна
+ была адрэдагаваная. Глядзіце %{redaction_link} для падрабязнасьцяў.
+ type:
+ node: вузел
way: дарога
- relation:
- download_xml: Загрузіць XML
- relation: Адносіны
- relation_title: "Адносіны: %{relation_name}"
- view_history: Праглядзець гісторыю
- relation_details:
- members: "Элемэнты:"
- part_of: "Частка:"
- relation_history:
- download_xml: Загрузіць XML
- relation_history: Гісторыя сувязі
- relation_history_title: "Гісторыя сувязі: %{relation_name}"
- view_details: Праглядзець падрабязнасьці
- relation_member:
- entry_role: "%{type} %{name} як %{role}"
- type:
- node: Вузел
- relation: Адносіны
- way: Шлях
- start_rjs:
- data_frame_title: Зьвесткі
- data_layer_name: Праглядзець зьвесткі мапы
- details: Падрабязнасьці
- edited_by_user_at_timestamp: Рэдагаваны %{user} у %{timestamp}
- hide_areas: Схаваць вобласьці
- history_for_feature: Гісторыя %{feature}
+ relation: адносіны
+ start_rjs:
load_data: Загрузіць зьвесткі
- loaded_an_area_with_num_features: Вы загрузілі мясцовасьць, якая ўтрымлівае %{num_features} аб'ектаў. Увогуле, некаторыя браўзэры ня змогуць апрацаваць такую колькасьць зьвестак. Звычайна, найлепшы вынік назіраецца, калі аб'ектаў менш за 100, пры большай колькасьці браўзэр можа страціць хуткасьць. Калі Вы ўпэўненыя, што жадаеце паказаць гэтыя зьвесткі, націсьніце кнопку ніжэй.
loading: Загрузка…
- manually_select: Выбраць іншы абшар
- object_list:
- api: Атрымаць гэты абшар з API
- back: Паказаць сьпіс аб'ектаў
- details: Падрабязнасьці
- heading: Сьпіс аб'ектаў
- history:
- type:
- node: Вузел %{id}
- way: Шлях %{id}
- selected:
- type:
- node: Вузел %{id}
- way: Шлях %{id}
- type:
- node: Вузел
- way: Шлях
- private_user: прыватны карыстальнік
- show_areas: Паказаць вобласьці
- show_history: Паказаць гісторыю
- unable_to_load_size: "Немагчыма загрузіць: памер абшару %{bbox_size} занадта вялікі (павінен быць меней чым %{max_bbox_size})"
- wait: Пачакайце…
- zoom_or_select: Павялічце маштаб ці выберыце абшар на мапе для прагляду
- tag_details:
- tags: "Меткі:"
- wiki_link:
+ tag_details:
+ tags: Меткі
+ wiki_link:
key: Старонка вікі, якая апісвае тэг %{key}
tag: Старонка вікі, якая апісвае тэг %{key}=%{value}
wikipedia_link: Артыкул %{page} у Вікіпэдыі
- timeout:
- sorry: Прабачце, зьвесткі для %{type} з ідэнтыфікатарам %{id} занадта доўгія для атрыманьня.
- type:
- changeset: набор зьменаў
- node: вузел
- relation: адносіны
- way: дарога
- way:
- download_xml: Загрузіць XML
- edit: Рэдагаваць дарогу
- view_history: Праглядзець гісторыю
- way: Шлях
- way_title: "Шлях: %{way_name}"
- way_details:
- also_part_of:
- one: таксама частка дарогі %{related_ways}
- other: таксама частка дарогаў %{related_ways}
- nodes: "Вузлы:"
- part_of: "Частка:"
- way_history:
- download_xml: Загрузіць XML
- view_details: Праглядзець падрабязнасьці
- way_history: Гісторыя зьменаў дарогі
- way_history_title: "Гісторыя зьменаў шляху: %{way_name}"
- changeset:
- changeset:
+ query:
+ nearby: Аб’екты паблізу
+ enclosing: Навакольныя аб’екты
+ changesets:
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: Старонка %{page}
+ next: Наступная »
+ previous: « Папярэдняя
+ changeset:
anonymous: Ананім
- big_area: (вялікі)
- no_comment: (няма)
no_edits: (без рэдагаваньняў)
- show_area_box: паказаць межы абшару
- still_editing: (яшчэ рэдагуецца)
view_changeset_details: Паказаць падрабязнасьці набору зьменаў
- changeset_paging_nav:
- next: Наступная »
- previous: « Папярэдняя
- showing_page: Паказаная старонка %{page}
- changesets:
- area: Абшар
- comment: Камэнтар
+ changesets:
id: Ідэнтыфікатар
saved_at: Захаваны як
user: Карыстальнік
- list:
- description: Апошнія зьмены
- description_bbox: Набор зьменаў у %{bbox}
- description_friend: Наборы зьменаў Вашых сяброў
- description_nearby: Наборы зьменаў для суседніх удзельнікаў
- description_user: Наборы зьменаў %{user}
- description_user_bbox: Набор зьменаў %{user} у %{bbox}
- heading: Наборы зьменаў
- heading_bbox: Наборы зьменаў
- heading_friend: Наборы зьменаў
- heading_nearby: Наборы зьменаў
- heading_user: Наборы зьменаў
- heading_user_bbox: Наборы зьменаў
+ comment: Камэнтар
+ area: Абшар
+ index:
title: Наборы зьменаў
- title_bbox: Набор зьменаў у %{bbox}
- title_friend: Наборы зьменаў Вашых сяброў
- title_nearby: Наборы зьменаў для суседніх удзельнікаў
title_user: Набор зьменаў %{user}
- title_user_bbox: Набор зьменаў %{user} у %{bbox}
- timeout:
- sorry: Прабачце, сьпіс набораў зьменаў, які Вы запыталі, занадта вялікі для атрыманьня.
- diary_entry:
- comments:
- post: Запіс
- diary_comment:
- comment_from: Камэнтар %{link_user} ад %{comment_created_at}
- confirm: Пацьвердзіць
- hide_link: Схаваць гэты камэнтар
- diary_entry:
- comment_count:
- few: "%{count} камэнтары"
- one: "%{count} камэнтар"
- other: "%{count} камэнтароў"
- comment_link: Камэнтаваць гэты запіс
- confirm: Пацьвердзіць
- edit_link: Рэдагаваць гэты запіс
- hide_link: Схаваць гэты запіс
- posted_by: Дасланы %{link_user} %{created} на %{language_link}
- reply_link: Адказаць на гэты запіс
- edit:
- body: "Тэкст:"
- language: "Мова:"
- latitude: "Шырата:"
- location: "Месцазнаходжаньне:"
- longitude: "Даўгата:"
- marker_text: Месцазнаходжаньне запісу дзёньніка
- save_button: Захаваць
- subject: "Тэма:"
- title: Рэдагаваць запіс у дзёньніку
- use_map_link: на мапе
- feed:
- all:
- description: Апошнія запісы ў дзёньніку карыстальнікаў OpenStreetMap
- title: Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap
- language:
- description: Апошнія запісы ў дзёньніках карыстальнікаў OpenStreetMap на %{language_name}
- title: Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap на %{language_name}
- user:
- description: Апошнія запісы ў дзёньніку OpenStreetMap карыстальніка %{user}
- title: Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap карыстальніка %{user}
- list:
+ title_friend: Наборы зьменаў маіх сяброў
+ title_nearby: Наборы зьменаў для суседніх удзельнікаў
+ timeout:
+ sorry: Прабачце, сьпіс набораў зьменаў, які Вы запыталі, занадта вялікі для
+ атрыманьня.
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: '%{count}км ад Вас'
+ m away: '%{count}м ад Вас'
+ popup:
+ your location: Вашае месцазнаходжаньне
+ nearby mapper: Бліжэйшы стваральнік мапаў
+ friend: Сябар
+ show:
+ no friends: Пакуль што Вы не дадалі нікога ў сябры.
+ nearby users: Іншыя бліжэйшыя карыстальнікі
+ no nearby users: Няма іншых карыстальнікаў, якія прызнаюць, што займаюцца складаньнем
+ мапы каля Вас.
+ friends_changesets: наборы зьменаў сяброў
+ friends_diaries: запісы сяброўскіх дзёньнікаў
+ nearby_changesets: наборы зьменаў суседніх удзельнікаў
+ nearby_diaries: запісы дзёньнікаў суседніх удзельнікаў
+ diary_entries:
+ new:
+ title: Новы запіс у дзёньніку
+ form:
+ location: Месцазнаходжаньне
+ use_map_link: Выкарыстаць мапу
+ index:
+ title: Дзёньнікі карыстальнікаў
+ title_friends: Дзёньнікі сяброў
+ title_nearby: Дзёньнікі суседніх удзельнікаў
+ user_title: Дзёньнік %{user}
in_language_title: Дзёньнік запісаў у %{language}
new: Новы запіс у дзёньніку
- new_title: Стварыць новы запіс у Вашым дзёньніку
- newer_entries: Навейшыя запісы
+ new_title: Стварыць новы запіс у маім дзёньніку удзельніка
no_entries: У дзёньніку няма запісаў
+ recent_entries: Апошнія запісы ў дзёньніку
older_entries: Старэйшыя запісы
- recent_entries: "Апошнія запісы ў дзёньніку:"
- title: Дзёньнікі карыстальнікаў
- title_friends: Дзёньнікі сяброў
- title_nearby: Дзёньнікі суседніх удзельнікаў
+ newer_entries: Навейшыя запісы
+ edit:
+ title: Рэдагаваць запіс у дзёньніку
+ marker_text: Месцазнаходжаньне запісу дзёньніка
+ show:
+ title: Дзёньнік %{user} | %{title}
user_title: Дзёньнік %{user}
- location:
- edit: Рэдагаваць
- location: "Месцазнаходжаньне:"
- view: Паказаць
- new:
- title: Новы запіс у дзёньніку
- no_such_entry:
- body: Прабачце, няма запісу ў дзёньніку ці камэнтара з ідэнтыфікатарам %{id}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
- heading: Няма запісу з ідэнтыфікатарам %{id}
- title: Няма такога запісу ў дзёньніку
- view:
leave_a_comment: Пакінуць камэнтар
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} каб пакінуць камэнтар'
login: Увайдзіце
- login_to_leave_a_comment: "%{login_link} каб пакінуць камэнтар"
- save_button: Захаваць
- title: Дзёньнік %{user} | %{title}
- user_title: Дзёньнік %{user}
- editor:
- default: Па змоўчваньні (цяпер %{name})
- potlatch:
- description: Potlatch 1 (рэдактар у браўзэры)
- name: Potlatch 1
- potlatch2:
- description: Potlatch 2 (рэдактар у браўзэры)
- name: Potlatch 2
- remote:
- description: Аддаленае кіраваньне (JOSM ці Merkaartor)
- name: Аддаленае кіраваньне
- export:
- start:
- add_marker: Дадаць маркер на мапу
- area_to_export: Абшар для экспарту
- embeddable_html: HTML-код для ўстаўкі
- export_button: Экспартаваць
- export_details: Зьвесткі OpenStreetMap даступныя на ўмовах ліцэнзіі <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
- format: Фармат
- format_to_export: Фармат экспарту
- image_size: "Памер выявы:"
- latitude: "Шырата:"
- licence: Ліцэнзія
- longitude: "Даўгата:"
- manually_select: Выбраць іншы абшар
- map_image: Выява мапы (паказвае стандартны слой)
- max: максымум
- options: Устаноўкі
- osm_xml_data: Зьвесткі OpenStreetMap у фармаце XML
- output: Вывад
- paste_html: HTML-код для ўстаўкі ў вэб-сайт
- scale: Маштаб
- too_large:
- body: Гэты абшар занадта вялікі для экспарту ў фармаце XML OpenStreetMap. Калі ласка, зьменшыце маштаб ці выберыце меншы абшар.
- heading: Абшар занадта вялікі
- zoom: Маштаб
- start_rjs:
- add_marker: Дадаць маркер на мапу
- change_marker: Зьмяніць пазыцыю маркера
- click_add_marker: Націсьніце на мапе, каб дадаць маркер
- drag_a_box: Расьцягніце рамку для выбару абшару
- export: Экспартаваць
- manually_select: Выбраць іншы абшар
- view_larger_map: Паказаць большую мапу
- geocoder:
- description:
- title:
- geonames: Месцазнаходжаньне з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim: Месцазнаходжаньне з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
- types:
- cities: Гарады
- places: Месцы
- towns: Гарады
- direction:
- east: усход
- north: поўнач
- north_east: паўночны ўсход
- north_west: паўночны захад
- south: поўдзень
- south_east: паўднёвы ўсход
- south_west: паўднёвы захад
- west: захад
- distance:
- few: каля %{count} км
- many: каля %{count} км
- one: каля %{count} км
- other: каля %{count} км
- zero: меней 1 км
- results:
- more_results: Больш вынікаў
- no_results: Нічога ня знойдзена
- search:
- title:
- ca_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- geonames: Вынікі з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- latlon: Вынікі з <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
- osm_nominatim: Вынікі з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
- uk_postcode: Вынікі з <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
- us_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- search_osm_nominatim:
- prefix:
- aeroway:
+ no_such_entry:
+ title: Няма такога запісу ў дзёньніку
+ heading: Няма запісу з ідэнтыфікатарам %{id}
+ body: Прабачце, няма запісу ў дзёньніку ці камэнтара з ідэнтыфікатарам %{id}.
+ Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой
+ Вы перайшлі, няслушная.
+ diary_entry:
+ posted_by_html: Дасланы %{link_user} %{created} на %{language_link}.
+ comment_link: Камэнтаваць гэты запіс
+ reply_link: Адаслаць аўтару паведамленьне
+ comment_count:
+ one: '%{count} камэнтар'
+ few: '%{count} камэнтары'
+ other: '%{count} камэнтароў'
+ edit_link: Рэдагаваць гэты запіс
+ hide_link: Схаваць гэты запіс
+ confirm: Пацьвердзіць
+ diary_comment:
+ comment_from_html: Камэнтар %{link_user} ад %{comment_created_at}
+ hide_link: Схаваць гэты камэнтар
+ confirm: Пацьвердзіць
+ location:
+ location: 'Месцазнаходжаньне:'
+ view: Паказаць
+ edit: Рэдагаваць
+ feed:
+ user:
+ title: Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap карыстальніка %{user}
+ description: Апошнія запісы ў дзёньніку OpenStreetMap карыстальніка %{user}
+ language:
+ title: Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap на %{language_name}
+ description: Апошнія запісы ў дзёньніках карыстальнікаў OpenStreetMap на %{language_name}
+ all:
+ title: Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap
+ description: Апошнія запісы ў дзёньніку карыстальнікаў OpenStreetMap
+ comments:
+ post: Запіс
+ friendships:
+ make_friend:
+ success: Цяпер %{name} — Ваш сябар!
+ failed: Прабачце, немагчыма дадаць %{name} да сьпісу сяброў.
+ already_a_friend: Вы ўжо сябруеце з %{name}.
+ remove_friend:
+ success: '%{name} быў выдалены з Вашага сьпісу сяброў.'
+ not_a_friend: '%{name} не зьяўляецца Вашым сябрам.'
+ geocoder:
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aeroway:
gate: Выхад на пасадку
helipad: Верталётная пляцоўка
runway: Узлётна-пасадачная паласа
taxiway: Рулёжная дарога
- amenity:
- WLAN: Доступ да WiFi
- airport: Аэрапорт
+ amenity:
arts_centre: Мастацкі цэнтар
atm: Банкамат
- auditorium: Заля для канфэрэнцыяў
bank: Банк
bar: Бар
bench: Лаўка
casino: Казіно
cinema: Кінатэатар
clinic: Паліклініка
- club: Клюб
college: Каледж
community_centre: Грамадзкі цэнтар
courthouse: Суд
crematorium: Крэматорый
dentist: Стаматалёгія
doctors: Дактары
- dormitory: Інтэрнат
drinking_water: Пітная вада
driving_school: Аўташкола
embassy: Амбасада
- emergency_phone: Тэлефон для экстранных выклікаў
fast_food: Забягайлаўка
ferry_terminal: Паромная станцыя
- fire_hydrant: Пажарны гідрант
fire_station: Пажарны пастарунак
fountain: Фантан
- fuel: Запраўка
+ fuel: Заправачная станцыя
grave_yard: Могілкі
- gym: Фітнэс цэнтар /Трэнажорны зал
- hall: Хол
- health_centre: Цэнтар здароўя
hospital: Шпіталь
- hotel: Гатэль
hunting_stand: Паляўнічая вежа
ice_cream: Марозіва
kindergarten: Дзіцячы садок
library: Бібліятэка
- market: Рынак
marketplace: Рынкавая плошча
- mountain_rescue: Горныя выратавальнікі
nightclub: Начны клюб
- nursery: Дзіцячы пакой
nursing_home: Дом састарэлых
- office: Офіс
- park: Парк
parking: Стаянка
pharmacy: Аптэка
place_of_worship: Культавае збудаваньне
police: Паліцыя (Міліцыя)
post_box: Паштовая скрыня
post_office: Паштовае аддзяленьне
- preschool: Дашкольная ўстанова
prison: Турма
pub: Шынок
public_building: Грамадзкі будынак
- public_market: Кірмаш
- reception_area: Прыёмная
recycling: Месца перапрацоўкі адыходаў
restaurant: Рэстаран
- retirement_home: Дом састарэлых
- sauna: Лазьня
school: Школа
shelter: Прытулак
- shop: Крама
- shopping: Гандлёвы цэнтар
- social_club: Клюб па інтарэсах
studio: Студыя
- supermarket: Супэрмаркет
taxi: Таксі
telephone: Тэлефон
theatre: Тэатар
veterinary: Вэтэрынарная клініка
village_hall: Кіраўніцтва вёскі
waste_basket: Сьметніца
- wifi: Доступ да WiFi
- youth_centre: Моладзевы цэнтар
- boundary:
+ boundary:
administrative: Адміністрацыйная мяжа
national_park: Нацыянальны парк
protected_area: Ахоўная зона
- highway:
+ building:
+ apartments: Апартамэнты
+ chapel: Капліца
+ church: Будынак храму
+ commercial: Камэрцыйны будынак
+ dormitory: Інтэрнат
+ farm: Дом на фэрме
+ garage: Гараж
+ hospital: Будынак шпіталю
+ hotel: Будынак гатэлю
+ house: Дом
+ industrial: Прамысловы будынак
+ office: Офісны будынак
+ public: Грамадзкі будынак
+ residential: Жылы будынак
+ retail: Будынак розьнічнага гандлю
+ school: Школа
+ terrace: Шэраг жылых будынкаў
+ train_station: Будынак чыгуначнай станцыі
+ university: Унівэрсытэт
+ highway:
bridleway: Дарога для коней
bus_guideway: Аўтобусная паласа
bus_stop: Аўтобусны прыпынак
- byway: Завулак
construction: Будаўніцтва дарогі
cycleway: Роварная дарожка
emergency_access_point: Пункт хуткай дапамогі
footway: Пешаходная сьцежка
ford: Брод
living_street: Жыльлёвая зона
- minor: Другасная дарога
motorway: Аўтастрада
motorway_junction: Скрыжаваньне аўтастрадаў
motorway_link: Разьвязка аўтастрады
service: Службовая дарога
services: Прыдарожны сэрвіс
steps: Прыступкі
- stile: Турнікет
tertiary: Дарога раённага значэньня
track: Грунтовая дарога
- trail: Сьцежка
trunk: Шаша
trunk_link: Шаша
unclassified: Дарога раённага значэньня
- unsurfaced: Дарога без пакрыцьця
- historic:
+ historic:
archaeological_site: Археалягічныя раскопкі
battlefield: Поле гістарычнай бойкі
boundary_stone: Памежны камень
- building: Ð\91удынак
+ building: Ð\93Ñ\96Ñ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\8bÑ\87нÑ\8b будынак
castle: Замак
church: Царква
+ citywalls: Мескія муры
+ fort: Форт
house: Дом
- icon: Ікона
manor: Маёнтак
memorial: Мэмарыял
mine: Капальня
monument: Помнік
- museum: Музэй
ruins: Руіны
tower: Вежа
wayside_cross: Прыдарожны крыж
wayside_shrine: Прыдарожная капліца
wreck: Месца катастрофы
- landuse:
+ landuse:
allotments: Агароды
basin: Басэйн
brownfield: Прамысловая забруджаная глеба
cemetery: Могілкі
commercial: Камэрцыйная тэрыторыя
- conservation: Запаведнік
- construction: Будаўніцтва
- farm: Фэрма
+ conservation: Запаведная зона
+ construction: Будаўнічая зона
farmland: Фэрма
farmyard: Гаспадарчае падвор’е
forest: Лес
meadow: Луг
military: Вайсковая тэрыторыя
mine: Капальня
- nature_reserve: Запаведнік
- park: Парк
- piste: Лыжня
quarry: Кар’ер
railway: Чыгунка
recreation_ground: Зона адпачынку
reservoir: Вадасховішча
residential: Жылы раён
retail: Тэрыторыя дробнага гандлю
- road: Зона дарожнай сеткі
village_green: Гарадзкі парк
vineyard: Вінаграднік
- wetland: Забалочаная зямля
- wood: Лес
- leisure:
+ leisure:
beach_resort: Пляжны курорт
bird_hide: Пункт назіраньня за птушкамі
common: Грамадзкая зямля
swimming_pool: Басэйн
track: Бегавая дарожка
water_park: Аквапарк
- natural:
+ natural:
bay: Затока
beach: Пляж
cape: Мыс
cave_entrance: Уваход у пячору
- channel: Канал
cliff: Абрыў
+ coastline: Узьбярэжжа
crater: Кратэр
dune: Дзюна
- feature: Аб’ект
fell: Узвышша
fjord: Фіёрд
forest: Лес
point: Пункт
reef: Рыф
ridge: Горны хрыбет
- river: Рака
rock: Скала
scree: Шчэбень
scrub: Хмызьняк
- shoal: Плыткаводзьдзе
spring: Крыніца
stone: Камень
strait: Пратока
volcano: Вулькан
water: Вада
wetland: Забалочаная зямля
- wetlands: Забалочаныя землі
wood: Лес
- office:
+ office:
accountant: Бугальтар
architect: Архітэктар
company: Кампанія
estate_agent: Агет па продажу нерухомасьці
government: Дзяржаўная ўстанова
insurance: Страхавое бюро
- place:
- airport: Аэрапорт
+ place:
city: Горад
country: Краіна
county: Раён
islet: Выспачка
isolated_dwelling: Ізаляванае жытло
locality: Населены пункт
- moor: Тарфянік
municipality: Муніцыпалітэт
postcode: Паштовы індэкс
region: Рэгіён
subdivision: Падразьдзел
suburb: Прадмесьце
town: Горад
- unincorporated_area: Загарадная зона
village: Вёска
- railway:
+ railway:
abandoned: Пакінутая чыгуначная лінія
construction: Будаўніцтва чыгункі
disused: Пакінутая чыгунка
- disused_station: Пакінутая чыгуначная станцыя
funicular: Фунікулёр
halt: Чыгуначны прыпынак
- historic_station: Гістарычная чыгуначная станцыя
junction: Чыгуначны вузел
level_crossing: Чыгуначны пераезд
light_rail: Лінія для лёгкага чыгуначнага транспарту
preserved: Закансэрваваная чыгуначная каляя
spur: Чыгуначнае разгалінаваньне
station: Чыгуначная станцыя
- subway: СÑ\82анÑ\86Ñ\8bÑ\8f мэтро
+ subway: Ð\9cэтро
subway_entrance: Уваход у мэтро
switch: Чыгуначная стрэлка
tram: Трамвайная каляя
tram_stop: Трамвайны прыпынак
yard: Чыгуначнае дэпо
- shop:
+ shop:
alcohol: Алькагольная крама
antiques: Антыкварыят
art: Мастацкі салён
cosmetics: Касмэтычная крама
department_store: Унівэрсальная крама
discount: Крама тавараў са зьніжкамі
- doityourself: Ð\97Ñ\80абÑ\96 Ñ\81ам
+ doityourself: Ð\9aÑ\80ама â\80\9eÐ\97Ñ\80абÑ\96 Ñ\81амâ\80\9c
dry_cleaning: Хімчыстка
electronics: Крама электронікі
estate_agent: Агенцтва нерухомасьці
farm: Сельская крама
fashion: Крама моднага адзеньня
- fish: Рыбная крама
florist: Кветкавая крама
food: Харчовая крама
funeral_directors: Паслугі па пахаваньні
furniture: Мэбля
- gallery: Галерэя
garden_centre: Сад і агарод
general: Унівэрсальная крама
gift: Крама падарункаў
grocery: Бакалея
hairdresser: Цырульня
hardware: Гаспадарчыя тавары
- hifi: Крама аўдыё/відэё тэхнікі
- insurance: Страхаваньне
+ hifi: Крама аўдыё/відэатэхнікі
jewelry: Ювэлірная крама
kiosk: Шапік
laundry: Пральня
mall: Гандлёвы цэнтар
- market: Рынак
mobile_phone: Крама мабільных тэлефонаў
motorcycle: Крама матацыклаў
music: Музычная крама
outdoor: Выязны гандаль
pet: Зоалягічная крама
photo: Фотакрама
- salon: Салён
shoes: Крама абутку
- shopping_centre: Гандлёвы цэнтар
sports: Спартовая крама
stationery: Канцтавары
supermarket: Супэрмаркет
travel_agency: Турыстычнае агенцтва
video: Відэакрама
wine: Алькагольная крама
- tourism:
+ tourism:
alpine_hut: Горная гасьцініца
artwork: Твор мастацтва
attraction: Славутасьць
bed_and_breakfast: Танная гасьцініца
- cabin: Ð\9aабÑ\96на
+ cabin: ТÑ\83Ñ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82Ñ\8bÑ\87наÑ\8f Ñ\85аÑ\82ка
camp_site: Кемпінг
caravan_site: Пляцоўка для трэйлераў
chalet: Шале
hostel: Хостэл
hotel: Гатэль
information: Інфармацыя
- lean_to: Навес
motel: Матэль
museum: Музэй
picnic_site: Месца для пікніка
theme_park: Атракцыёны
- valley: Даліна
viewpoint: Аглядальная пляцоўка
zoo: Заапарк
- tunnel:
+ tunnel:
"yes": Тунэль
- waterway:
+ waterway:
artificial: Штучны водны шлях
boatyard: Майстэрня караблёў
canal: Канал
- connector: Злучэньне водных шляхоў
dam: Дамба
derelict_canal: Пакінуты канал
ditch: Роў
drain: Дрэнажны канал
lock: Шлюз
lock_gate: Вароты шлюза
- mineral_spring: Мінэральная крыніца
mooring: Якарная стаянка
rapids: Парогі
river: Рака
- riverbank: Бераг ракі
stream: Струмень
wadi: Сухое рэчышча
- water_point: Пункт водазабесьпячэньня
waterfall: Вадаспад
weir: Плаціна
- javascripts:
- map:
- base:
- cycle_map: Роварная мапа
- transport_map: Транспартная мапа
- site:
- edit_disabled_tooltip: Павялічыць маштаб мапы для рэдагаваньня
- edit_tooltip: Рэдагаваць мапу
- edit_zoom_alert: Неабходна павялічыць маштаб мапы для яе рэдагаваньня
- history_disabled_tooltip: Павялічыць маштаб для прагляду рэдагаваньняў у гэтым абшары
- history_tooltip: Прагляд рэдагаваньняў у гэтым абшары
- history_zoom_alert: Неабходна павялічыць маштаб мапы, каб праглядзець рэдагаваньні ў гэтым абшары
- layouts:
- community_blogs: Блёгі супольнасьці
- community_blogs_title: Блёгі чальцоў супольнасьці OpenStreetMap
- copyright: Аўтарскія правы і ліцэнзія
- documentation: Дакумэнтацыя
- documentation_title: Дакумэнтацыя праекту
- donate: Падтрымайце OpenStreetMap %{link} у фонд абнаўленьня абсталяваньня.
- donate_link_text: ахвяраваньнямі
+ types:
+ cities: Гарады
+ towns: Гарады
+ places: Месцы
+ results:
+ no_results: Нічога ня знойдзена
+ more_results: Больш вынікаў
+ layouts:
+ logo:
+ alt_text: Лягатып OpenStreetMap
+ home: Перайсьці дамоў
+ logout: Выйсьці
+ log_in: Увайсьці
+ sign_up: Зарэгістравацца
edit: Рэдагаваць
- edit_with: Рэдагаваць праз %{editor}
+ history: Гісторыя
export: Экспартаваць
- export_tooltip: Экспартаваць зьвесткі мапы
- foundation: Фундацыя
- foundation_title: Фундацыя OpenStreetMap
gps_traces: GPS-шляхі
gps_traces_tooltip: Кіраваць GPS-шляхамі
- help: Дапамога
- help_centre: Цэнтар дапамогі
- help_title: Сайт дапамогі праекту
- history: Гісторыя
- home: дамоў
- home_tooltip: Паказаць маё месцазнаходжаньне
- inbox_tooltip:
- few: Вы маеце %{count} непрачытаныя паведамленьні
- many: Вы маеце %{count} непрачытаных паведамленьняў
- one: Вы маеце адно непрачытанае паведамленьне
- other: Вы маеце %{count} непрачытаных паведамленьняў
- zero: У Вас няма непрачытаных паведамленьняў
- intro_1: OpenStreetMap — вольная мапа ўсяго сьвету, якую магчыма рэдагаваць. Яе ствараюць такія ж людзі, як Вы.
- intro_2_create_account: Стварыце рахунак
- intro_2_download: загрузіць
- intro_2_html: Зьвесткі зьяўляюцца вольнымі для %{download} і %{use} на ўмовах %{license}. %{create_account} каб зьмяняць мапу.
- intro_2_license: вольнай ліцэнзіі
- intro_2_use: выкарыстаньні
- log_in: увайсьці
- log_in_tooltip: Увайсьці з існуючым рахункам
- logo:
- alt_text: Лягатып OpenStreetMap
- logout: выйсьці
- logout_tooltip: Выйсьці
- make_a_donation:
- text: Зрабіць ахвяраваньне
- title: Падтрымаць OpenStreetMap грашовым ахвяраваньнем
- osm_offline: База зьвестак OpenStreetMap у цяперашні момант недаступная, таму што праводзяцца неабходныя тэхнічныя работы.
- osm_read_only: База зьвестак OpenStreetMap у цяперашні момант даступная толькі для чытаньня, таму што праводзяцца неабходныя тэхнічныя работы.
- partners_html: Гостынг падтрымліваецца %{ucl}, %{ic} і %{bytemark}, і іншымі %{partners}.
- partners_ic: Лёнданскім імпэрскім каледжам
- partners_ucl: UCL VR Centre
- sign_up: зарэгістравацца
- sign_up_tooltip: Стварыць рахунак для рэдагаваньня
- tag_line: Вольная Wiki-мапа сьвету
user_diaries: Дзёньнікі карыстальнікаў
user_diaries_tooltip: Паказаць дзёньнікі карыстальнікаў
- view: Прагляд
- view_tooltip: Паказаць мапу
- welcome_user: Вітаем, %{user_link}
- welcome_user_link_tooltip: Ваша старонка ўдзельніка
- wiki: Вікі
- wiki_title: Вікі-сайт праекту
- license_page:
- foreign:
- english_link: арыгінальная ангельская вэрсія
- text: У выпадку канфлікту паміж гэтай перакладзенай старонкай і %{english_original_link}, старонка на ангельскай мове павінна мець перавагу
- title: Пра гэты пераклад
- legal_babble:
- contributors_at_html: "<strong>Аўстрыя</strong>: Утрымлівае зьвесткі\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">горада Вены</a> на ўмовах\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>."
- contributors_ca_html: "<strong>Канада</strong>: Утрымлівае зьвесткі\nGeoBase®, GeoGratis (© Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў\nКанады), CanVec (© Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў\nКанады), і StatCan (Статыстычнага падразьдзяленьня Канады)."
- contributors_footer_2_html: "Уключэньне зьвестак у OpenStreetMap не азначае, што пастаўшчыкі пачатковых зьвестак\nякім-небудзь чынам падтрымліваюць OpenStreetMap, прадстаўляюць гарантыі, ці\nпрымаюць на сябе якую-небудзь адказнасьць."
- contributors_fr_html: "<strong>Францыя</strong>: Утрымлівае зьвесткі\nГалоўнага падатковага ўпраўленьня."
- contributors_gb_html: "<strong>Вялікабрытанія</strong>: Утрымлівае зьвесткі Ordnance\nSurvey © Crown copyright and database right\n2010."
- contributors_intro_html: "Нашая ліцэнзія CC BY-SA патрабуе ад Вас “падаць арыгінальнага аўтара\nу адпаведнасьці з асаблівасьцямі носьбітаў інфармацыі ці іншых выкарыстоўваемых сродкаў\n”. Звычайныя ўдзельнікі OSM не патрабуюць пазначэньня аўтарства\nболей чым “удзельнікі OpenStreetMap\n”, але ў OpenStreetMap ёсьць зьвесткі з нацыянальных\nкартаграфічных агенцтваў ці іншых падобных крыніцаў,\nтаму, магчыма, мае сэнс спасылацца непасрэдна на іх\nяк на крыніцу, ці дадаць спасылку на гэтую старонку."
- contributors_nz_html: "<strong>Новая Зэляндыя</strong>: Утрымлівае зьвесткі пра\nзямельныя рэсурсы Новай Зэляндыі. Crown Copyright reserved."
- contributors_title_html: Нашыя ўдзельнікі
- credit_1_html: "Калі Вы выкарыстоўваеце выявы мапаў OpenStreetMap, мы патрабуем, каб\nВы рабілі спасылку хаця б “© удзельнікі OpenStreetMap\n, CC BY-SA”. Калі Вы выкарыстоўваеце толькі картаграфічныя зьвесткі,\nмы патрабуем наяўнасьць “Картаграфічныя зьвесткі © Удзельнікі OpenStreetMap,\nCC BY-SA”."
- credit_2_html: "Дзе магчыма, павінна быць гіпэр-спасылка на OpenStreetMap <a\nhref=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\nі на CC BY-SA <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Калі\nВы выкарыстоўваеце носьбіты, дзе выкарыстаньне спасылак немагчымае (напр.\nдрукаваныя працы), мы прапануем накіроўваць Вашым чытачоў на\nwww.openstreetmap.org (магчымае выкарыстаньне поўнага адрасу\n‘OpenStreetMap’) і на\nwww.creativecommons.org."
- credit_title_html: Як спасылацца на OpenStreetMap
- intro_1_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed under the <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
- intro_2_html: "Вы можаце капіяваць, распаўсюджваць, перадаваць і зьмяняць нашыя мапы\nі зьвесткі, да той пары, пакуль Вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яе\nўдзельнікаў. Калі Вы зьмяняеце ці выкарыстоўваеце нашыя мапы і зьвесткі, Вы можаце\nраспаўсюджваць вынікі толькі на ўмовах такой жа ліцэнзіі. Поўны тэкст ліцэнзіі\n<a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\ncode</a> растлумачыць Вам правы і адказнасьці."
- more_1_html: "Даведайцеся болей пра выкарыстаньне нашых зьвестак на <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">старонцы адказаў\nі пытаньняў</a>."
- more_2_html: "Удзельнікі OSM павінны памятаць пра тое, што забаронена дадаваць зьвесткі\nз любых крыніцаў абароненых аўтарскім правам (напрыклад, Google Maps ці друкаваных мапаў)\nбез папярэдняга дазволу ўладальнікаў аўтарскіх правоў."
- more_title_html: Даведацца болей
- title_html: Аўтарскія правы і ліцэнзія
- native:
- mapping_link: пачаць стварэньне мапы
- native_link: беларускай вэрсіі
- text: Вы праглядаеце ангельскую вэрсію старонкі аўтарскіх правоў. Вы можаце вярнуцца да %{native_link} гэтай старонкі ці спыніць чытаньне пра аўтарскія правы і %{mapping_link}.
- title: Пра гэтую старонку
- message:
- delete:
- deleted: Паведамленьне выдаленае
- inbox:
- date: Дата
- from: Ад
- messages: Вы маеце %{new_messages} і %{old_messages}
+ edit_with: Рэдагаваць праз %{editor}
+ tag_line: Вольная Wiki-мапа сьвету
+ intro_2_create_account: Стварыце рахунак
+ partners_ucl: UCL
+ osm_offline: База зьвестак OpenStreetMap у цяперашні момант недаступная, таму
+ што праводзяцца неабходныя тэхнічныя работы.
+ osm_read_only: База зьвестак OpenStreetMap у цяперашні момант даступная толькі
+ для чытаньня, таму што праводзяцца неабходныя тэхнічныя работы.
+ donate: Падтрымайце OpenStreetMap %{link} у фонд абнаўленьня абсталяваньня.
+ help: Дапамога
+ copyright: Аўтарскія правы
+ community_blogs: Блёгі супольнасьці
+ community_blogs_title: Блёгі чальцоў супольнасьці OpenStreetMap
+ make_a_donation:
+ title: Падтрымаць OpenStreetMap грашовым ахвяраваньнем
+ text: Зрабіць ахвяраваньне
+ user_mailer:
+ diary_comment_notification:
+ subject: Карыстальнік [OpenStreetMap] %{user} пакінуў камэнтар у дзёньніку
+ hi: Вітаем, %{to_user},
+ header: '%{from_user} пракамэнтаваў запіс у дзёньніку на OpenStreetMap з тэмай
+ %{subject}:'
+ footer: Вы таксама можаце чытаць камэнтар %{readurl} і Вы можаце камэнтаваць
+ на %{commenturl} ці адказаць на %{replyurl}
+ message_notification:
+ hi: Вітаем, %{to_user},
+ header: '%{from_user} даслаў Вам паведамленьне праз OpenStreetMap з тэмай %{subject}:'
+ friendship_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} дадаў Вас у сьпіс сваіх сяброў'
+ had_added_you: '%{user} дадаў Вас у сьпіс сяброў на OpenStreetMap.'
+ see_their_profile: Вы можаце прагледзець яго профіль на %{userurl}.
+ befriend_them: Вы таксама можаце дадаць іх у якасьці сябраў на %{befriendurl}.
+ gpx_failure:
+ failed_to_import: 'немагчыма імпартаваць. Адбылася памылка:'
+ subject: '[OpenStreetMap] памылка імпарту GPX'
+ gpx_success:
+ subject: '[OpenStreetMap] імпарт GPX адбыўся пасьпяхова'
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Вітаем у OpenStreetMap'
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Пацьвердзіце Ваш адрас электроннай пошты'
+ greeting: Вітаем,
+ click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб
+ пацьвердзіць зьмену.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Запыт на зьмену паролю'
+ greeting: Вітаем,
+ click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб
+ скінуць Ваш пароль.
+ changeset_comment_notification:
+ commented:
+ partial_changeset_without_comment: без камэнтароў
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Праверце электронную пошту!
+ press confirm button: Націсьніце кнопку «Пацьвердзіць» для актывацыі Вашага
+ рахунку.
+ button: Пацьвердзіць
+ success: Ваш рахунак пацьверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
+ already active: Гэты рахунак ужо пацьверджаны.
+ unknown token: Гэты код пацьверджаньня скончыўся альбо не існуе.
+ confirm_resend:
+ failure: Удзельнік %{name} ня знойдзены.
+ confirm_email:
+ heading: Пацьвердзіць зьмену адрасу электроннай пошты
+ press confirm button: Націсьніце кнопку пацьверджаньня ніжэй, каб пацьвердзіць
+ Ваш новы адрас электроннай пошты.
+ button: Пацьвердзіць
+ success: Зьмена Вашага адрасу электроннай пошты пацьверджаная!
+ failure: Адрас электроннай пошты ужо быў пацьверджаны гэтым ключом.
+ messages:
+ inbox:
+ title: Уваходзячыя
my_inbox: Мае ўваходзячыя
- new_messages:
- few: "%{count} новыя паведамленьні"
- many: "%{count} новых паведамленьняў"
- one: "%{count} новае паведамленьне"
- other: "%{count} новых паведамленьняў"
- no_messages_yet: Вы яшчэ ня маеце паведамленьняў. Чаму б не зьвязацца з %{people_mapping_nearby_link}?
- old_messages:
- few: "%{count} старыя паведамленьня"
- many: "%{count} старых паведамленьняў"
- one: "%{count} старое паведамленьне"
- other: "%{count} старых паведамленьняў"
- outbox: зыходзячыя
- people_mapping_nearby: людзьмі, якія жывуць каля Вас
+ messages: Вы маеце %{new_messages} і %{old_messages}
+ new_messages:
+ one: '%{count} новае паведамленьне'
+ few: '%{count} новыя паведамленьні'
+ other: '%{count} новых паведамленьняў'
+ old_messages:
+ one: '%{count} старое паведамленьне'
+ few: '%{count} старыя паведамленьні'
+ other: '%{count} старых паведамленьняў'
+ from: Ад
subject: Тэма
- title: Уваходзячыя
- mark:
- as_read: Паведамленьне пазначанае як прачытанае
- as_unread: Паведамленьне пазначанае як непрачытанае
- message_summary:
- delete_button: Выдаліць
+ date: Дата
+ no_messages_yet_html: Вы яшчэ ня маеце паведамленьняў. Чаму б не зьвязацца з
+ %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: людзьмі, якія жывуць каля Вас
+ message_summary:
+ unread_button: Пазначыць як непрачытанае
read_button: Пазначыць як прачытанае
reply_button: Адказаць
- unread_button: Пазначыць як непрачытанае
- new:
+ destroy_button: Выдаліць
+ new:
+ title: Даслаць паведамленьне
+ send_message_to_html: Даслаць новае паведамленьне да %{name}
back_to_inbox: Вярнуцца да ўваходных
- body: Тэкст
- limit_exceeded: Вы даслалі шмат паведамленьняў у апошні час. Калі ласка, пачакайце, перад тым, як адпраўляць зноў.
+ create:
message_sent: Паведамленьне дасланае
- send_button: Даслаць
- send_message_to: Даслаць новае паведамленьне да %{name}
- subject: Тэма
- title: Даслаць паведамленьне
- no_such_message:
- body: Прабачце, няма паведамленьня з такім ідэнтыфікатарам.
- heading: Няма такога паведамленьня
+ limit_exceeded: Вы даслалі шмат паведамленьняў у апошні час. Калі ласка, пачакайце,
+ перад тым, як адпраўляць зноў.
+ no_such_message:
title: Няма такога паведамленьня
- outbox:
- date: Дата
- inbox: уваходзячыя
- messages:
- few: Вы маеце %{count} дасланыя паведамленьня
- many: Вы маеце %{count} дасланых паведамленьняў
+ heading: Няма такога паведамленьня
+ body: Прабачце, няма паведамленьня з такім ідэнтыфікатарам.
+ outbox:
+ title: Зыходзячыя
+ messages:
one: Вы маеце %{count} дасланае паведамленьне
+ few: Вы маеце %{count} дасланыя паведамленьні
other: Вы маеце %{count} дасланых паведамленьняў
- my_inbox: Мае %{inbox_link}
- no_sent_messages: Вы яшчэ не даслалі паведамленьне. Чаму б не зьвязацца з %{people_mapping_nearby_link}?
- outbox: зыходзячыя
- people_mapping_nearby: людзьмі, якія жывуць каля Вас
- subject: Тэма
- title: Зыходзячыя
to: Да
- read:
- back_to_inbox: Вярнуцца да ўваходных
- back_to_outbox: Вярнуцца да выходных
- date: Дата
- from: Ад
- reading_your_messages: Чытаньне Вашых паведамленьняў
- reading_your_sent_messages: Чытаньне Вашых дасланых паведамленьняў
- reply_button: Адказаць
subject: Тэма
+ date: Дата
+ no_sent_messages_html: Вы яшчэ не даслалі паведамленьне. Чаму б не зьвязацца
+ з %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: людзьмі, якія жывуць каля Вас
+ reply:
+ wrong_user: Вы ўвайшлі ў сыстэму як `%{user}', але паведамленьне, на якое Вы
+ жадаеце адказаць, не было дасланае гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце
+ як карыстальнік, адпаведна запыту, каб адказаць.
+ show:
title: Чытаць паведамленьне
- to: Да
+ reply_button: Адказаць
unread_button: Пазначыць як непрачытанае
- wrong_user: Вы ўвайшлі ў сыстэму як `%{user}', але паведамленьне, якое Вы жадаеце прачытаць, было дасланае не гэтым ці гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце як карыстальнік, адпаведна запыту, каб прачытаць.
- reply:
- wrong_user: Вы ўвайшлі ў сыстэму як `%{user}', але паведамленьне, на якое Вы жадаеце адказаць, не было дасланае гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце як карыстальнік, адпаведна запыту, каб адказаць.
- sent_message_summary:
- delete_button: Выдаліць
- notifier:
- diary_comment_notification:
- footer: Вы таксама можаце чытаць камэнтар %{readurl} і Вы можаце камэнтаваць на %{commenturl} ці адказаць на %{replyurl}
- header: "%{from_user} пракамэнтаваў Ваш апошні запіс у дзёньніку на OpenStreetMap з тэмай %{subject}:"
- hi: Вітаем, %{to_user},
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} пакінуў камэнтар у Вашым дзёньніку"
- email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Пацьвердзіце Ваш адрас электроннай пошты"
- email_confirm_html:
- click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб пацьвердзіць зьмену.
- greeting: Вітаем,
- hopefully_you: Нехта (спадзяемся што Вы) жадае зьмяніць свой адрас электроннай пошты ў %{server_url} на %{new_address}.
- email_confirm_plain:
- click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб пацьвердзіць зьмену.
- greeting: Вітаем,
- hopefully_you_1: Нехта (спадзяемся, што Вы) жадае зьмяніць свой адрас электроннай пошты ў
- hopefully_you_2: "%{server_url} на %{new_address}."
- friend_notification:
- befriend_them: Вы таксама можаце дадаць іх у якасьці сябраў на %{befriendurl}.
- had_added_you: "%{user} дадаў Вас у сьпіс сяброў на OpenStreetMap."
- see_their_profile: Вы можаце прагледзець яго профіль на %{userurl}.
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} дадаў Вас у сьпіс сваіх сяброў"
- gpx_notification:
- and_no_tags: і бяз тэгаў.
- and_the_tags: "з наступнымі тэгамі:"
- failure:
- failed_to_import: "немагчыма імпартаваць. Адбылася памылка:"
- more_info_1: Дадатковая інфармацыя пра памылкі імпарту GPX і як іх пазьбегнуць
- more_info_2: "іх можна знайсьці на:"
- subject: "[OpenStreetMap] памылка імпарту GPX"
- greeting: Вітаем,
- success:
- loaded_successfully: пасьпяхова загружаны %{trace_points} пунктаў з магчымых %{possible_points}.
- subject: "[OpenStreetMap] імпарт GPX адбыўся пасьпяхова"
- with_description: з апісаньнем
- your_gpx_file: Выглядае, што гэта Ваш файл GPX
- lost_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Запыт на зьмену паролю"
- lost_password_html:
- click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб скінуць Ваш пароль.
- greeting: Вітаем,
- hopefully_you: Нехта (магчыма Вы) запытаў зьмену паролю для гэтага адрасу электроннай пошты openstreetmap.org.
- lost_password_plain:
- click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб скінуць Ваш пароль.
- greeting: Вітаем,
- hopefully_you_1: Нехта (магчыма Вы), запытаўся на зьмену пароля для гэтага
- hopefully_you_2: адрасы электроннай пошты рахункаў openstreetmap.org.
- message_notification:
- footer1: Вы можаце таксама прачытаць паведамленьне %{readurl}
- footer2: і Вы можаце адказаць на %{replyurl}
- header: "%{from_user} даслаў Вам паведамленьне праз OpenStreetMap з тэмай %{subject}:"
- hi: Вітаем, %{to_user},
- signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Пацьвердзіце Ваш адрас электроннай пошты"
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Вы можаце задаць любыя пытаньні пра OpenStreetMap на нашым <a href="http://help.openstreetmap.org/">сайце пытаньняў і адказаў</a>.
- current_user: Сьпіс удзельнікаў паводле іх месцазнаходжаньня, даступны ў <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
- get_reading: Пачытайце пра OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"> на вікі</a>, даведайцеся пра апошнія навіны праз <a href="http://blog.openstreetmap.org/">блёг OpenStreetMap</a> ці <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, ці даведайцеся пра гісторыю праекта ў <a href="http://www.opengeodata.org/">блёгу OpenGeoData</a>, аўтарам якога зьяўляецца Сціў Коўст, заснавальнік OpenStreetMap, у гэтым блёгу ёсьць <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">падкасты,</a> якія таксама можна праслухаць!
- introductory_video: Вы можаце прагледзець %{introductory_video_link}.
- more_videos: Маем %{more_videos_link}.
- more_videos_here: яшчэ відэа тут
- user_wiki_page: Рэкамэндуецца стварыць вікі-старонку ўдзельніка, якая павінна ўключаць тэгі катэгорыяў, якія апісваюць Вашае месцазнаходжаньне, напрыклад <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
- video_to_openstreetmap: уступнае відэа пра OpenStreetMap
- wiki_signup: Вы можаце <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">стварыць рахунак у вікі OpenStreetMap</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Вы можаце задаць любое пытаньне пра OpenStreetMap на нашым сайце пытаньняў і адказаў:"
- blog_and_twitter: "Даведацца пра апошнія навіны праз блёг OpenStreetMap ці Twitter:"
- introductory_video: "Вы можаце праглядзець відэа-уводзіны ў OpenStreetMap тут:"
- more_videos: "Тут яшчэ відэа:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org — блёг заснавальніка OpenStreetMap Стыва Коуста, і тут ёсьць падкасты:"
- the_wiki: "Прачытаць пра OpenStreetMap на вікі:"
- wiki_signup: "Вы таксама можаце зарэгістравацца на OpenStreetMap вікі на:"
- oauth:
- oauthorize:
- allow_read_gpx: чытаць Вашыя прыватныя GPS-трэкі.
- allow_read_prefs: чытаць Вашыя налады ўдзельніка.
- allow_to: "Дазволіць кліенцкаму дастасаваньню:"
- allow_write_api: зьмяняць мапу.
- allow_write_diary: ствараць запісы ў дзёньніку, камэнтары і знаёміцца.
- allow_write_gpx: загружаць GPS-трэкі.
- allow_write_prefs: зьмяняць Вашыя налады ўдзельніка.
- request_access: Дастасаваньне %{app_name} патрабуе доступ да Вашага рахунку, %{user}. Калі ласка, праверце, ці Вы жадаеце, каб дастасаваньне мела наступныя магчымасьці. Вы можаце выбраць любую колькасьць.
- revoke:
- flash: Вы адклікалі ключ для дастасаваньня %{application}
- oauth_clients:
- create:
- flash: Інфармацыя пасьпяхова зарэгістраваная
- destroy:
- flash: Зьнішчаная рэгістрацыя кліенцкага дастасаваньня
- edit:
- submit: Рэдагаваць
- title: Рэдагаваць Вашае дастасаваньне
- form:
- allow_read_gpx: чытаць іх прыватныя GPS-трэкі.
- allow_read_prefs: чытаць іх налады ўдзельніка.
- allow_write_api: зьмяняць мапу.
- allow_write_diary: ствараць запісы ў дзёньніку, камэнтары і знаёміцца.
- allow_write_gpx: загружаць GPS-трэкі.
- allow_write_prefs: зьмяняць іх налады ўдзельніка.
- callback_url: URL-адрас зваротнага выкліку
- name: Назва
- requests: "Запытаць наступныя дазволы ад удзельніка:"
- required: Абавязковае
- support_url: URL-адрас падтрымкі
- url: Галоўны URL-адрас дастасаваньня
- index:
- application: Назва дастасаваньня
- issued_at: Выданы ў
- list_tokens: "Наступныя ключы былі створаныя для дастасаваньняў на Вашае імя:"
- my_apps: Мае кліенцкія дастасаваньні
- my_tokens: Мае аўтарызаваныя дастасаваньні
- no_apps: Вы маеце дастасаваньне, якое жадаеце зарэгістраваць для ўзаемадзеяньня з намі праз стандарт %{oauth}? Вам неабходна зарэгістраваць Вашае ўэб-дастасаваньне перад тым, як яно зможа зрабіць OAuth-запыты на гэты сэрвэр.
- register_new: Зарэгістраваць Вашае дастасаваньне
- registered_apps: "Вы маеце зарэгістраванымі наступныя кліенцкія дастасаваньні:"
- revoke: Адклікаць!
- title: Мае падрабязнасьці OAuth
- new:
- submit: Рэгістрацыя
- title: Зарэгістраваць новае дастасаваньне
- not_found:
- sorry: Прабачце, немагчыма знайсьці гэты %{type}.
- show:
- access_url: "URL-адрас ключа доступу:"
- allow_read_gpx: чытаць іх прыватныя GPS-трэкі.
- allow_read_prefs: чытаць іх налады ўдзельніка.
- allow_write_api: зьмяняць мапу.
- allow_write_diary: ствараць запісы ў дзёньніку, камэнтары і знаёміцца.
- allow_write_gpx: загружаць GPS-трэкі.
- allow_write_prefs: зьмяняць іх налады ўдзельніка.
- authorize_url: "URL-адрас аўтарызацыі:"
- edit: Рэдагаваць падрабязнасьці
- key: "Ключ спажыўца:"
- requests: "Запыт наступных дазволаў ад удзельніка:"
- secret: "Сакрэт спажыўца:"
- support_notice: Мы падтрымліваем HMAC-SHA1 (рэкамэндуецца) і звычайны тэкст у SSL-рэжыме.
- title: Падрабязнасьці OAuth для %{app_name}
- url: "URL-адрас ключа запыту:"
- update:
- flash: Кліенцкая інфармацыя была абноўленая пасьпяхова
- site:
- edit:
- anon_edits_link_text: Даведацца ў чым справа.
- flash_player_required: Каб выкарыстоўваць рэдактар Potlatch неабходны Flash-плэер. Вы можаце <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash"> загрузіць Flash-плэер з Adobe.com</a>. Існуюць і <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">іншыя магчымасьці</a> для рэдагаваньня OpenStreetMap.
- no_iframe_support: Ваш браўзэр не падтрымлівае рамкі HTML, якія зьяўляюцца неабходнымі для гэтай магчымасьці.
- not_public: Вы не зрабілі Вашыя рэдагаваньні публічнымі.
- not_public_description: Вы больш ня можаце рэдагаваць мапу ў такім рэжыме. Вы можаце зрабіць Вашыя рэдагаваньні публічнымі на Вашай %{user_page}.
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ня быў наладжаны. Калі ласка, паглядзіце http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 для дадатковай інфармацыі
- potlatch2_unsaved_changes: Вы маеце незахаваныя зьмены. (Каб захаваць у Potlatch 2, Вам неабходна націснуць кнопку «захаваць».)
- potlatch_unsaved_changes: Вы маеце незахаваныя зьмены. (Для таго каб захаваць зьмены ў Potlatch, Вам неабходна зьняць пазначэньне з цяперашняй дарогі ці пункту, калі рэдагуеце ўжывую, ці націснуць кнопку «захаваць».)
- user_page_link: старонцы карыстальніка
- index:
+ wrong_user: Вы ўвайшлі ў сыстэму як `%{user}', але паведамленьне, якое Вы жадаеце
+ прачытаць, было дасланае не гэтым ці гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце
+ як карыстальнік, адпаведна запыту, каб прачытаць.
+ sent_message_summary:
+ destroy_button: Выдаліць
+ mark:
+ as_read: Паведамленьне пазначанае як прачытанае
+ as_unread: Паведамленьне пазначанае як непрачытанае
+ destroy:
+ destroyed: Паведамленьне выдаленае
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: Згублены пароль
+ heading: Забылі пароль?
+ email address: 'Адрас электроннай пошты:'
+ new password button: Ачысьціць пароль
+ help_text: Увядзіце адрас электроннай пошты, які Вы выкарыстоўвалі пры рэгістрацыі,
+ і мы вышлем Вам спасылку, якую Вы зможаце выкарыстаць для зьмены паролю.
+ notice email on way: Шкада, што Вы яго згубілі, але электронны ліст ужо дасланы,
+ таму Вы хутка зможаце яго зьмяніць.
+ notice email cannot find: Прабачце, не атрымалася знайсьці такога адрасу электроннай
+ пошты.
+ reset_password:
+ title: Ачысьціць пароль
+ heading: Скінуць пароль для %{user}
+ reset: Ачысьціць пароль
+ flash changed: Ваш пароль быў зьменены.
+ flash token bad: Немагчыма знайсьці такі ключ, можа праверце URL-адрас?
+ profiles:
+ edit:
+ image: Выява
+ new image: Дадаць выяву
+ keep image: Пакінуць цяперашнюю выяву
+ delete image: Выдаліць цяперашнюю выяву
+ replace image: Замяніць цяперашнюю выяву
+ image size hint: (найлепей пасуюць квадратныя выявы памерам 100×100)
+ home location: Асноўнае месцазнаходжаньне
+ no home location: Вы не падалі Вашае месцазнаходжаньне.
+ update home location on click: Абнаўляць маё месцазнаходжаньне, калі як націскаю
+ на мапу?
+ sessions:
+ new:
+ title: Увайсьці
+ heading: Уваход
+ email or username: 'Адрас электроннай пошты ці імя карыстальніка:'
+ password: 'Пароль:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ remember: Запомніць мяне
+ lost password link: Забылі пароль?
+ login_button: Увайсьці
+ register now: Зарэгістравацца зараз
+ auth failure: Прабачце, немагчыма ўвайсьці з такім адрасам і паролем.
+ openid_logo_alt: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай OpenID
+ destroy:
+ title: Выйсьці
+ heading: Выйсьці з OpenStreetMap
+ logout_button: Выйсьці
+ site:
+ about:
+ open_data_title: Адкрытыя зьвесткі
+ copyright:
+ foreign:
+ title: Пра гэты пераклад
+ html: У выпадку канфлікту паміж гэтай перакладзенай старонкай і %{english_original_link},
+ старонка на ангельскай мове павінна мець перавагу
+ english_link: арыгінальная ангельская вэрсія
+ native:
+ title: Пра гэтую старонку
+ html: Вы праглядаеце ангельскую вэрсію старонкі аўтарскіх правоў. Вы можаце
+ вярнуцца да %{native_link} гэтай старонкі ці спыніць чытаньне пра аўтарскія
+ правы і %{mapping_link}.
+ native_link: беларускай вэрсіі
+ mapping_link: пачаць стварэньне мапы
+ legal_babble:
+ title_html: Аўтарскія правы і ліцэнзія
+ credit_title_html: Як спасылацца на OpenStreetMap
+ credit_1_html: 'Карыстаючыся зьвесткамі OpenStreetMap, вы павінны выканаць
+ дзьве ўмовы:'
+ more_title_html: Даведацца болей
+ contributors_title_html: Нашыя ўдзельнікі
+ contributors_intro_html: 'Нашы аўтары — гэта тысячы асобаў. Мы таксама ўключаем
+ зьвесткі з вольнай ліцэнзіяй ад нацыянальных картаграфічных службаў і зь
+ іншых крыніц, сярод іх:'
+ contributors_footer_2_html: |-
+ Уключэньне зьвестак у OpenStreetMap не азначае, што пастаўшчыкі пачатковых зьвестак
+ якім-небудзь чынам падтрымліваюць OpenStreetMap, прадстаўляюць гарантыі, ці
+ прымаюць на сябе якую-небудзь адказнасьць.
+ index:
js_1: Вы карыстаецеся браўзэрам, які не падтрымлівае ці мае забаронены JavaScript.
js_2: OpenStreetMap выкарыстоўвае JavaScript для паказу мапы.
permalink: Сталая спасылка
- remote_failed: Памылка рэдагаваньня. Упэўніцеся, што JOSM ці Merkaartor загружаныя і дазволеная магчымасьць аддаленага кіраваньня
shortlink: Кароткая спасылка
- key:
- map_key: Умоўныя знакі
- map_key_tooltip: Умоўныя знакі мапы
- table:
- entry:
- admin: Адміністрацыйная мяжа
- allotments: Агароды
- apron:
- - Пэрон аэрапорта
- - тэрмінал
- bridge: Чорная лінія = мост
+ remote_failed: Памылка рэдагаваньня. Упэўніцеся, што JOSM ці Merkaartor загружаныя
+ і дазволеная магчымасьць аддаленага кіраваньня
+ edit:
+ not_public: Вы не зрабілі Вашыя рэдагаваньні публічнымі.
+ not_public_description_html: Вы больш ня можаце рэдагаваць мапу ў такім рэжыме.
+ Вы можаце зрабіць Вашыя рэдагаваньні публічнымі на Вашай %{user_page}.
+ user_page_link: старонцы карыстальніка
+ anon_edits_link_text: Даведацца ў чым справа.
+ no_iframe_support: Ваш браўзэр не падтрымлівае рамкі HTML, якія зьяўляюцца неабходнымі
+ для гэтай магчымасьці.
+ export:
+ area_to_export: Абшар для экспарту
+ manually_select: Выбраць іншы абшар
+ format_to_export: Фармат экспарту
+ osm_xml_data: Зьвесткі OpenStreetMap у фармаце XML
+ map_image: Выява мапы (паказвае стандартны слой)
+ embeddable_html: HTML-код для ўстаўкі
+ licence: Ліцэнзія
+ too_large:
+ body: 'Гэты абшар занадта вялікі для экспарту ў фармаце XML OpenStreetMap.
+ Калі ласка, зьменшыце маштаб, выберыце меншы абшар, ці паспрабуйце адну
+ з наступных крыніцаў для пакетнай запампоўкі зьвестак:'
+ planet:
+ title: Плянэта OSM
+ options: Устаноўкі
+ format: Фармат
+ scale: Маштаб
+ max: максымум
+ image_size: 'Памер выявы:'
+ zoom: Маштаб
+ add_marker: Дадаць маркер на мапу
+ latitude: 'Шырата:'
+ longitude: 'Даўгата:'
+ output: Вывад
+ paste_html: HTML-код для ўстаўкі ў вэб-сайт
+ export_button: Экспартаваць
+ any_questions:
+ title: Маеце пытаньні?
+ sidebar:
+ search_results: Вынікі пошуку
+ close: Закрыць
+ search:
+ search: Пошук
+ where_am_i: Дзе гэта?
+ where_am_i_title: Апішыце цяперашняе месцазнаходжаньне з дапамогай інструмэнту
+ пошуку
+ submit_text: Перайсьці
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: Аўтастрада
+ trunk: Шаша
+ primary: Галоўная дарога
+ secondary: Другасная дарога
+ unclassified: Дарога раённага значэньня
+ track: Грунтовая дарога
bridleway: Дарога для коней
- brownfield: Закінутая тэрыторыя
- building: Значны будынак
- byway: Завулак
- cable:
- - Канатная дарога
- - крэславы пад’ёмнік
- cemetery: Могілкі
- centre: Спартовы цэнтар
- commercial: Камэрцыйны раён
- common:
- - Грамадзкая зямля
- - луг
- construction: Будаўніцтва дарогаў
cycleway: Роварная дарога
- destination: Мэтавы доступ
- farm: Фэрма
footway: Пешаходная дарога
+ rail: Чыгунка
+ subway: Мэтро
+ tram:
+ - Лінія для лёгкага чыгуначнага транспарту
+ - трамвай
+ cable:
+ - Канатная дарога
+ - крэславы пад’ёмнік
+ runway:
+ - Узьлётная паласа
+ - рулёжная дарога
+ apron:
+ - Пэрон аэрапорта
+ - тэрмінал
+ admin: Адміністрацыйная мяжа
forest: Лес
+ wood: Пушча
golf: Поле для гольфу
- heathland: Пусташ
- industrial: Прамысловы раён
- lake:
- - Возера
- - вадасховішча
- military: Вайсковая тэрыторыя
- motorway: Аўтастрада
park: Парк
- permissive: Доступ па дазволах
- pitch: Спартовая пляцоўка
- primary: Галоўная дарога
- private: Прыватны доступ
- rail: Чыгунка
- reserve: Запаведнік
resident: Жылы раён
+ common:
+ - Грамадзкая зямля
+ - луг
retail: Гандлёвы раён
- runway:
- - Узьлётная паласа
- - рулёжная дарога
- school:
- - Школа
- - унівэрсытэт
- secondary: Другасная дарога
+ industrial: Прамысловы раён
+ commercial: Камэрцыйны раён
+ heathland: Пусташ
+ lake:
+ - Возера
+ - вадасховішча
+ farm: Фэрма
+ brownfield: Закінутая тэрыторыя
+ cemetery: Могілкі
+ allotments: Агароды
+ pitch: Спартовая пляцоўка
+ centre: Спартовы цэнтар
+ reserve: Запаведнік
+ military: Вайсковая тэрыторыя
+ school:
+ - Школа
+ - унівэрсытэт
+ building: Значны будынак
station: Чыгуначная станцыя
- subway: Мэтро
- summit:
- - Вяршыня
- - пік
- tourist: Славутасьць
- track: Грунтовая дарога
- tram:
- - Лінія для лёгкага чыгуначнага транспарту
- - трамвай
- trunk: Шаша
+ summit:
+ - Вяршыня
+ - пік
tunnel: Пункцір = тунэль
- unclassified: Дарога раённага значэньня
- unsurfaced: Дарога без пакрыцьця
- wood: Пушча
- markdown_help:
- first: Першы элемэнт
- heading: Загаловак
- headings: Загалоўкі
- ordered: Упарадкаваны сьпіс
- subheading: Падзагаловак
- title_html: Апрацавана з дапамогай <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
- unordered: Неўпарадкаваны сьпіс
- richtext_area:
- edit: Рэдагаваць
- preview: Папярэдні прагляд
- search:
- search: Пошук
- search_help: "прыклады: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', ці 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>больш прыкладаў…</a>"
- submit_text: Перайсьці
- where_am_i: Дзе я?
- where_am_i_title: Апішыце цяперашняе месцазнаходжаньне з дапамогай інструмэнту пошуку
- sidebar:
- close: Закрыць
- search_results: Вынікі пошуку
- time:
- formats:
- friendly: "%e %B %Y у %H:%M"
- trace:
- create:
- trace_uploaded: Ваш GPX-файл быў загружаны і чакае ўстаўкі ў базу зьвестак. Звычайна гэта адбываецца на працягу паўгадзіны, і Вам будзе дасланы электронны ліст з абвяшчэньнем пра завяршэньне.
+ bridge: Чорная лінія = мост
+ private: Прыватны доступ
+ destination: Мэтавы доступ
+ construction: Будаўніцтва дарогаў
+ traces:
+ visibility:
+ private: Прыватны (даступны толькі ананімна, неўладкаваныя пункты)
+ public: Публічны (паказаны ў сьпісе трэкаў і як ананімны, неўладкаваныя пункты)
+ trackable: За якім можна сачыць (даступна толькі ананімна, уладкаваныя пункты
+ з пазначэньнямі часу)
+ identifiable: Які можна ідэнтыфікаваць (паказаны толькі ў сьпісе трэкаў і як
+ той, які можна ідэнтыфікаваць, уладкаваныя пункты з пазначэньнямі часу)
+ new:
+ visibility_help: што гэта азначае?
+ help: Дапамога
+ create:
upload_trace: Загрузіць GPS-трэк
- delete:
- scheduled_for_deletion: Трэк заплянаваны на выдаленьне
- edit:
- description: "Апісаньне:"
- download: загрузіць
- edit: рэдагаваць
- filename: "Назва файла:"
- heading: Рэдагаваньне трэку %{name}
- map: мапа
- owner: "Уладальнік:"
- points: "Пункты:"
- save_button: Захаваць зьмены
- start_coord: "Пачатковыя каардынаты:"
- tags: "Тэгі:"
- tags_help: падзеленыя коскамі
+ trace_uploaded: Ваш GPX-файл быў загружаны і чакае ўстаўкі ў базу зьвестак.
+ Звычайна гэта адбываецца на працягу паўгадзіны, і Вам будзе дасланы электронны
+ ліст з абвяшчэньнем пра завяршэньне.
+ traces_waiting:
+ one: Вы маеце %{count} трэк, які чакае загрузкі. Калі ласка, пачакайце сканчэньня
+ перадачы гэтага трэку перад тым, як загружаць іншыя, гэта дазволіць не блякаваць
+ чаргу для іншых удзельнікаў.
+ few: Вы маеце %{count} трэкі, якія чакаюць загрузкі. Калі ласка, пачакайце
+ сканчэньня перадачы гэтых трэкаў перад тым, як загружаць іншыя, гэта дазволіць
+ не блякаваць чаргу для іншых удзельнікаў.
+ other: Вы маеце %{count} трэкаў, якія чакаюць загрузкі. Калі ласка, пачакайце
+ сканчэньня перадачы гэтых трэкаў перад тым, як загружаць іншыя, гэта дазволіць
+ не блякаваць чаргу для іншых удзельнікаў.
+ edit:
title: Рэдагаваньне трэку %{name}
- uploaded_at: "Загружаны:"
- visibility: "Бачнасьць:"
+ heading: Рэдагаваньне трэку %{name}
visibility_help: што гэта азначае?
- list:
- public_traces: Публічныя GPS-трэкі
- public_traces_from: Публічныя GPS-трэкі ўдзельніка %{user}
- tagged_with: " пазначаныя %{tags}"
- your_traces: Вашыя GPS-трэкі
- make_public:
- made_public: Трэк зроблены публічным
- offline:
- heading: GPX-сховішча адключанае
- message: Сховішча GPX-файлаў і сыстэма іх загрузкі, у цяперашні момант, недаступная.
- offline_warning:
- message: Сыстэма загрузкі GPX-файлаў у цяперашні момант недаступная
- trace:
- ago: "%{time_in_words_ago} таму"
- by: аўтар
- count_points: "%{count} пунктаў"
+ trace_optionals:
+ tags: Тэгі
+ show:
+ title: Прагляд трэку %{name}
+ heading: Прагляд трэку %{name}
+ pending: ЧАКАЕ
+ filename: 'Назва файла:'
+ download: загрузіць
+ uploaded: 'Загружаны:'
+ points: 'Пункты:'
+ start_coordinates: 'Пачатковыя каардынаты:'
+ map: мапа
edit: рэдагаваць
+ owner: 'Уладальнік:'
+ description: 'Апісаньне:'
+ tags: 'Тэгі:'
+ none: Няма
+ edit_trace: Рэдагаваць гэты трэк
+ delete_trace: Выдаліць гэты трэк
+ trace_not_found: Трэк ня знойдзены!
+ visibility: 'Бачнасьць:'
+ trace:
+ pending: ЧАКАЕ
+ count_points:
+ one: '%{count} пункт'
+ other: '%{count} пункты'
+ more: болей
+ trace_details: Паказаць падрабязнасьці трэку
+ view_map: Прагляд мапы
edit_map: Рэдагаваць мапу
+ public: ПУБЛІЧНЫ
identifiable: ІДЭНТЫФІКАВАНЫ
- in: у
- map: мапа
- more: болей
- pending: ЧАКАЕ
private: ПРЫВАТНЫ
- public: ПУБЛІЧНЫ
- trace_details: Паказаць падрабязнасьці трэку
trackable: МАГЧЫМА САЧЫЦЬ
- view_map: Прагляд мапы
- trace_form:
- description: "Апісаньне:"
- help: Дапамога
- tags: "Тэгі:"
- tags_help: падзеленае коскамі
- upload_button: Загрузіць
- upload_gpx: "Загрузіць GPX-файл:"
- visibility: "Бачнасьць:"
- visibility_help: што гэта азначае?
- trace_header:
- see_all_traces: Паказаць усе трэкі
- see_your_traces: Паказаць усе Вашыя трэкі
- traces_waiting: У Вас %{count} трэкаў, якія чакаюць загрузкі. Калі ласка, пачакайце сканчэньня перадачы гэтых трэкаў, перад тым як загружаць іншыя, гэта дазволіць не блякаваць чаргу для іншых удзельнікаў.
+ by: аўтар
+ in: у
+ index:
+ public_traces: Публічныя GPS-трэкі
+ public_traces_from: Публічныя GPS-трэкі ўдзельніка %{user}
+ tagged_with: ' пазначаныя %{tags}'
upload_trace: Загрузіць трэк
- trace_optionals:
- tags: Тэгі
- trace_paging_nav:
- showing_page: Паказаная старонка %{page}
- view:
- delete_track: Выдаліць гэты трэк
- description: "Апісаньне:"
- download: загрузіць
- edit: рэдагаваць
- edit_track: Рэдагаваць гэты трэк
- filename: "Назва файла:"
- heading: Прагляд трэку %{name}
- map: мапа
- none: Няма
- owner: "Уладальнік:"
- pending: ЧАКАЕ
- points: "Пункты:"
- start_coordinates: "Пачатковыя каардынаты:"
- tags: "Тэгі:"
- title: Прагляд трэку %{name}
- trace_not_found: Трэк ня знойдзены!
- uploaded: "Загружаны:"
- visibility: "Бачнасьць:"
- visibility:
- identifiable: Які можна ідэнтыфікаваць (паказаны толькі ў сьпісе трэкаў і як той, які можна ідэнтыфікаваць, уладкаваныя пункты з пазначэньнямі часу)
- private: Прыватны (даступны толькі ананімна, неўладкаваныя пункты)
- public: Публічны (паказаны ў сьпісе трэкаў і як ананімны, неўладкаваныя пункты)
- trackable: За якім можна сачыць (даступна толькі ананімна, уладкаваныя пункты з пазначэньнямі часу)
- user:
- account:
- contributor terms:
- agreed: Вы пагадзіліся з новымі ўмовамі супрацоўніцтва.
- agreed_with_pd: Вы таксама заяўляеце, што перадаеце Вашыя рэдагаваньні ў грамадзкі набытак.
- heading: "Умовы супрацоўніцтва:"
- link text: што гэта?
- not yet agreed: Вы яшчэ не пагадзіліся з новымі ўмовамі супрацоўніцтва.
- review link text: Калі ласка, перайдзіце па гэтай спасылцы ў зручны для Вас час і пацьвердзіце згоду з новымі ўмовамі супрацоўніцтва.
- current email address: "Цяперашні адрас электроннай пошты:"
- delete image: Выдаліць цяперашнюю выяву
- email never displayed publicly: (ніколі ня будзе паказаны публічна)
- flash update success: Зьвесткі пра карыстальніка пасьпяхова абноўленыя.
- flash update success confirm needed: Інфармацыя карыстальніка была абноўленая пасьпяхова. Праверце Вашую электронную пошту каб пацьвердзіць Ваш новы адрас электроннай пошты.
- home location: "Асноўнае месцазнаходжаньне:"
- image: "Выява:"
- image size hint: (найлепей пасуюць квадратныя выявы памерам 100×100)
- keep image: Пакінуць цяперашнюю выяву
- latitude: "Шырата:"
- longitude: "Даўгата:"
- make edits public button: Зрабіць усе мае рэдагаваньні публічнымі
- my settings: Мае налады
- new email address: "Новы адрас электроннай пошты:"
- new image: Дадаць выяву
- no home location: Вы не падалі Вашае месцазнаходжаньне.
- openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/BE:OpenID
- link text: што гэта?
- openid: "OpenID:"
- preferred editor: "Пажаданы рэдактар:"
- preferred languages: "Абраныя мовы:"
- profile description: "Апісаньне профілю:"
- public editing:
- disabled: Забаронены і ня можа рэдагаваць зьвесткі, усе папярэднія рэдагаваньні былі ананімнымі.
- disabled link text: чаму я не магу рэдагаваць?
- enabled: Уключана. Вы не ананім і можаце рэдагаваць зьвесткі.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: што гэта?
- heading: "Публічнае рэдагаваньне:"
- public editing note:
- heading: Публічнае рэдагаваньне
- text: У цяперашні момант Вашыя рэдагаваньні зьяўляюцца ананімнымі і людзі ня могуць дасылаць Вам паведамленьні, ці бачыць Вашае месцазнаходжаньне. Каб быў бачны Ваш унёсак і людзі маглі кантактаваць з Вамі праз ўэб-сайт, націсьніце кнопку ніжэй. <b>Пасьля зьменаў API вэрсіі 0.6, толькі даступныя для сувязі карыстальнікі могуць рэдагаваць зьвесткі на мапе</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">даведацца чаму</a>).<ul><li>Ваш адрас электроннай пошты ня будзе паказвацца публічна.</li><li>Гэтае дзеяньне ня можа быць адмененае і ўсе новыя карыстальнікі цяпер даступныя для сувязі па змоўчваньні.</li></ul>
- replace image: Замяніць цяперашнюю выяву
- return to profile: Вярнуцца да рахунку
- save changes button: Захаваць зьмены
- title: Рэдагаваньне рахунку
- update home location on click: Абнаўляць маё месцазнаходжаньне, калі як націскаю на мапу?
- confirm:
- already active: Гэты рахунак ужо пацьверджаны.
- before you start: Мы ведаем, што Вы жадаеце хутчэй пачаць картаграфаваньне, але перад гэтым, верагодна Вам захочацца падаць некаторыя зьвесткі пра сябе ў форме ніжэй.
- button: Пацьвердзіць
- heading: Пацьверджаньне рахунку
- press confirm button: Націсьніце кнопку «Пацьвердзіць» для актывацыі Вашага рахунку.
- reconfirm: Калі ўжо прайшоў некаторы час з моманту Вашай рэгістрацыі, верагодна Вам неабходна <a href="%{reconfirm}">даслаць сабе новае пацьверджаньне па электроннай пошце</a>.
- success: Ваш рахунак пацьверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
- unknown token: Выглядае, што гэты ключ не існуе.
- confirm_email:
- button: Пацьвердзіць
- failure: Адрас электроннай пошты ужо быў пацьверджаны гэтым ключом.
- heading: Пацьвердзіць зьмену адрасу электроннай пошты
- press confirm button: Націсьніце кнопку пацьверджаньня ніжэй, каб пацьвердзіць Ваш новы адрас электроннай пошты.
- success: Ваш адрас электроннай пошты пацьверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
- confirm_resend:
- failure: Удзельнік %{name} ня знойдзены.
- success: Мы даслалі новы ліст з пацьверджаньнем на адрас %{email} і, як толькі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вы зможаце пачаць працаваць з мапамі.<br /><br />Калі Вы карыстаецеся сыстэмай абароны ад спаму, якая дасылае запыты на пацьверджаньне, калі ласка, упэўніцеся, што адрас webmaster@openstreetmap.org знаходзіцца ў Вашым давераным сьпісе, таму што мы ня маем магчымасьці адказваць на любыя запыты.
- filter:
- not_an_administrator: Вам неабходна быць адміністратарам, каб выканаць гэтае дзеяньне.
- go_public:
- flash success: Усе Вашыя рэдагаваньні цяпер публічныя, і цяпер Вам дазволена рэдагаваньне.
- list:
- confirm: Пацьвердзіць выбраных карыстальнікаў
- empty: Адпаведныя карыстальнікі ня знойдзеныя
- heading: Карыстальнікі
- hide: Схаваць выбраных карыстальнікаў
- showing:
- one: Паказаная старонка %{page} з (%{first_item} %{items})
- other: Паказаныя старонкі %{page} (%{first_item}-%{last_item} з %{items})
- summary: "%{name} створаны з %{ip_address}, %{date}"
- summary_no_ip: "%{name} створаны %{date}"
- title: Удзельнікі
- login:
- account is suspended: Прабачце, але Ваш рахунак быў заблякаваны з-за падазронай актыўнасьці.<br />Калі ласка, зьвяжыцеся з <a href="%{webmaster}">ўэбмайстрам</a> калі Вы жадаеце гэта аспрэчыць.
- account not active: Прабачце, Ваш рахунак пакуль што не актывізаваны.<br />Калі ласка, каб яго актывізаваць, карыстайцеся спасылкай у дасланым Ваш электронным лісьце, ці <a href="%{reconfirm}">падайце запыт на новы электронны ліст з пацьверджаньнем</a>.
- auth failure: Прабачце, немагчыма ўвайсьці з такім адрасам і паролем.
- create account minute: Стварыць рахунак. Гэта зойме ня болей хвіліны.
- email or username: "Адрас электроннай пошты ці імя карыстальніка:"
- heading: Уваход
- login_button: Увайсьці
- lost password link: Забылі пароль?
- new to osm: Упершыню на OpenStreetMap?
- openid: "%{logo} OpenID:"
- openid invalid: Прабачце, здаецца Ваш OpenID уведзены няслушна
- openid missing provider: Прабачце, немагчыма зьвязацца з Вашым правайдэрам OpenID
- openid_logo_alt: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай OpenID
- openid_providers:
- aol:
- alt: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай AOL OpenID
- title: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай AOL
- google:
- alt: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай Google OpenID
- title: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай Google
- myopenid:
- alt: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай myOpenID OpenID
- title: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай myOpenID
- openid:
- alt: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай URL-адрасу OpenID
- title: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай OpenID
- wordpress:
- alt: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай Wordpress OpenID
- title: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай Wordpress
- yahoo:
- alt: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай Yahoo OpenID
- title: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай Yahoo
- password: "Пароль:"
- register now: Зарэгістравацца зараз
- remember: "Запамятаць мяне:"
- title: Увайсьці
- to make changes: Каб рабіць зьмены ў зьвестках OpenStreetMap, Вам неабходна мець рахунак.
- with openid: "Для ўваходу можаце выкарыстаць Ваш OpenID:"
- with username: "Ужо маеце рахунак OpenStreetMap? Калі ласка, увайдзіце ў сыстэму з Вашым іменем удзельніка і паролем:"
- logout:
- heading: Выйсьці з OpenStreetMap
- logout_button: Выйсьці
- title: Выйсьці
- lost_password:
- email address: "Адрас электроннай пошты:"
- heading: Забылі пароль?
- help_text: Увядзіце адрас электроннай пошты, які Вы выкарыстоўвалі пры рэгістрацыі, і мы вышлем Вам спасылку, якую Вы зможаце выкарыстаць для зьмены паролю.
- new password button: Ачысьціць пароль
- notice email cannot find: Прабачце, не атрымалася знайсьці такога адрасу электроннай пошты.
- notice email on way: Шкада, што Вы яго згубілі, але электронны ліст ужо дасланы, таму Вы хутка зможаце яго зьмяніць.
- title: Згублены пароль
- make_friend:
- already_a_friend: Вы ўжо сябруеце з %{name}.
- failed: Прабачце, немагчыма дадаць %{name} да сьпісу сяброў.
- success: Цяпер %{name} — Ваш сябар.
- new:
- confirm email address: "Пацьвердзіць адрас электроннай пошты:"
- confirm password: "Пацьверджаньне паролю:"
- contact_webmaster: Калі ласка, зьвяжыцеся з <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вэбмайстрам</a> з запытам на стварэньне падобнага рахунку. Мы паспрабуем стварыць Вам рахунак як мага хутчэй.
- continue: Працягнуць
- display name: "Бачнае імя:"
- display name description: Вашае імя, якое будзе бачнае ўсім. Вы можаце зьмяніць яго потым ў Вашых наладах.
- email address: "Адрас электроннай пошты:"
- fill_form: Запоўніце форму, і мы дашлем Вам электронны ліст, каб актывізаваць Ваш рахунак.
- flash create success message: Дзякуй за рэгістрацыю. Мы даслалі ліст з пацьверджаньнем на адрас %{email} і, як толькі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вы зможаце пачаць працу з мапамі.<br /><br />Калі Вы карыстаецеся сыстэмай барацьбы са спамам, якая дасылае запыты на пацьверджаньне, калі ласка, упэўніцеся, што адрас webmaster@openstreetmap.org знаходзіцца ў Вашым белым сьпісе, таму што мы ня можам адказваць на такія запыты.
- heading: Стварэньне рахунку
- license_agreement: Калі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вам трэба будзе пагадзіцца з <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">умовамі супрацоўніцтва</a>.
- no_auto_account_create: На жаль, мы зараз ня можам стварыць для Вас рахунак аўтаматычна.
- not displayed publicly: Не паказваецца публічна (глядзіце <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="правілы адносна прыватнасьці вікі, у тым ліку сэкцыя пра адрасы электроннай пошты">правілы адносна прыватнасьці</a>)
- openid: "%{logo} OpenID:"
- openid association: "<p>Ваш OpenID пакуль ня зьвязаны з рахункам OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n <li>Калі Вы ўпершыню на OpenStreetMap, калі ласка, стварыце новы рахунак з дапамогай формы пададзенай ніжэй.</li>\n <li>\n Калі Вы ўжо маеце рахунак, Вы можаце ўвайсьці ў сыстэму\n з Вашым іменем удзельніка і паролем, а потым зьвязаць яго з Вашым рахункам\n OpenID на старонцы наладаў Вашага профілю.\n </li>\n</ul>"
- openid no password: Падчас выкарыстаньня OpenID пароль не патрэбны, але некаторыя дадатковыя інструмэнты ці сэрвэр могуць яго спытаць.
- password: "Пароль:"
+ destroy:
+ scheduled_for_deletion: Трэк заплянаваны на выдаленьне
+ make_public:
+ made_public: Трэк зроблены публічным
+ offline_warning:
+ message: Сыстэма загрузкі GPX-файлаў у цяперашні момант недаступная
+ offline:
+ heading: GPX-сховішча адключанае
+ message: Сховішча GPX-файлаў і сыстэма іх загрузкі, у цяперашні момант, недаступная.
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Здаецца, што ў Ва забароненыя закладкі (cookies). Калі ласка,
+ дазвольце іх ў Вашым браўзэры перад тым, як працягваць.
+ setup_user_auth:
+ blocked: Ваш доступ да API заблякаваны. Калі ласка, увайдзіце праз ўэб-інтэрфэйс,
+ каб даведацца болей.
+ need_to_see_terms: Ваш доступ да API часова прыпынены. Калі ласка, увайдзіце
+ ў ўэб-інтэрфэйс, каб каб паглядзець умовы супрацоўніцтва. Вам не абавязкова
+ пагаджацца зь імі, але неабходна зь імі азнаёміцца.
+ oauth:
+ authorize:
+ request_access_html: Дастасаваньне %{app_name} патрабуе доступ да Вашага рахунку,
+ %{user}. Калі ласка, праверце, ці Вы жадаеце, каб дастасаваньне мела наступныя
+ магчымасьці. Вы можаце выбраць любую колькасьць.
+ allow_to: 'Дазволіць кліенцкаму дастасаваньню:'
+ allow_read_prefs: чытаць Вашыя налады ўдзельніка.
+ allow_write_prefs: зьмяняць Вашыя налады ўдзельніка.
+ allow_write_diary: ствараць запісы ў дзёньніку, камэнтары і знаёміцца.
+ allow_write_api: зьмяняць мапу.
+ allow_read_gpx: чытаць Вашыя прыватныя GPS-трэкі.
+ allow_write_gpx: загружаць GPS-трэкі.
+ revoke:
+ flash: Вы адклікалі ключ для дастасаваньня %{application}
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: Зарэгістраваць новае дастасаваньне
+ edit:
+ title: Рэдагаваць Вашае дастасаваньне
+ show:
+ title: Падрабязнасьці OAuth для %{app_name}
+ key: 'Ключ спажыўца:'
+ secret: 'Сакрэт спажыўца:'
+ url: 'URL-адрас ключа запыту:'
+ access_url: 'URL-адрас ключа доступу:'
+ authorize_url: 'URL-адрас аўтарызацыі:'
+ support_notice: Мы падтрымліваем HMAC-SHA1 (рэкамэндуецца) і подпісы RSA-SHA1.
+ edit: Рэдагаваць падрабязнасьці
+ requests: 'Запыт наступных дазволаў ад удзельніка:'
+ index:
+ title: Мае падрабязнасьці OAuth
+ my_tokens: Мае аўтарызаваныя дастасаваньні
+ list_tokens: 'Наступныя ключы былі створаныя для дастасаваньняў на Вашае імя:'
+ application: Назва дастасаваньня
+ issued_at: Выданы ў
+ revoke: Адклікаць!
+ my_apps: Мае кліенцкія дастасаваньні
+ no_apps_html: Вы маеце дастасаваньне, якое жадаеце зарэгістраваць для ўзаемадзеяньня
+ з намі праз стандарт %{oauth}? Вам неабходна зарэгістраваць Вашае ўэб-дастасаваньне
+ перад тым, як яно зможа зрабіць OAuth-запыты на гэты сэрвэр.
+ registered_apps: 'Вы маеце зарэгістраванымі наступныя кліенцкія дастасаваньні:'
+ register_new: Зарэгістраваць Вашае дастасаваньне
+ form:
+ requests: 'Запытаць наступныя дазволы ад удзельніка:'
+ not_found:
+ sorry: Прабачце, немагчыма знайсьці гэты %{type}.
+ create:
+ flash: Інфармацыя пасьпяхова зарэгістраваная
+ update:
+ flash: Кліенцкая інфармацыя была абноўленая пасьпяхова
+ destroy:
+ flash: Зьнішчаная рэгістрацыя кліенцкага дастасаваньня
+ users:
+ new:
+ title: Зарэгістравацца
+ no_auto_account_create: На жаль, мы зараз ня можам стварыць для Вас рахунак
+ аўтаматычна.
+ display name description: Вашае імя, якое будзе бачнае ўсім. Вы можаце зьмяніць
+ яго потым ў Вашых наладах.
+ continue: Зарэгістравацца
terms accepted: Дзякуй за тое, што прынялі новыя ўмовы супрацоўніцтва!
- terms declined: Нам шкада, што Вы вырашылі не прыняць новыя ўмовы супрацоўніцтва. Для атрыманьня дадатковай інфармацыі, калі ласка, глядзіце <a href="%{url}">гэтую вікі-старонку</a>.
- title: Стварыць рахунак
- use openid: Дадаткова выкарыстоўвайце %{logo} OpenID для ўваходу ў сыстэму
- no_such_user:
- body: Прабачце, няма ўдзельніка з іменем %{user}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
- heading: Удзельнік %{user} не існуе
- title: Няма такога карыстальніка
- popup:
- friend: Сябар
- nearby mapper: Бліжэйшы стваральнік мапаў
- your location: Вашае месцазнаходжаньне
- remove_friend:
- not_a_friend: "%{name} не зьяўляецца Вашым сябрам."
- success: "%{name} быў выдалены з Вашага сьпісу сяброў."
- reset_password:
- confirm password: "Пацьверджаньне паролю:"
- flash changed: Ваш пароль быў зьменены.
- flash token bad: Немагчыма знайсьці такі ключ, можа праверце URL-адрас?
- heading: Скінуць пароль для %{user}
- password: "Пароль:"
- reset: Ачысьціць пароль
- title: Ачысьціць пароль
- set_home:
- flash success: Вашае месцазнаходжаньне пасьпяхова захаванае
- suspended:
- body: "<p>\n Прабачце, але Ваш рахунак быў аўтаматычна заблякаваны, з-за \n падазронай актыўнасьці.\n</p>\n<p>\n Гэтае рашэньне можа быць хутка перагледжанае адміністратарам, ці\n Вы можаце зьвязацца з %{webmaster}, калі жадаеце гэта абмеркаваць.\n</p>"
- heading: Рахунак заблякаваны
- title: Рахунак заблякаваны
- webmaster: ўэб-майстар
- terms:
- agree: Згодны
- consider_pd: У дадатак да прыведзенага пагадненьня, я пацьвярджаю, што мой унёсак знаходзіцца ў грамадзкім набытку
+ terms:
+ title: Умовы
+ heading: Умовы
+ consider_pd: У дадатак да прыведзенага вышэй, я пацьвярджаю, што мой унёсак
+ знаходзіцца ў грамадзкім набытку
consider_pd_why: што гэта?
decline: Адхіліць
- guidance: "Інфармацыя, якая дапаможа зразумець гэтыя ўмовы: <a href=\"%{summary}\">кароткае апісаньне</a> і некалькі <a href=\"%{translations}\">неафіцыйных перакладаў</a>"
- heading: Умовы супрацоўніцтва
- legale_names:
+ you need to accept or decline: Калі ласка, прачытайце, а потым згадзіцеся ці
+ адхіліце новыя ўмовы супрацоўніцтва для працягу.
+ legale_select: 'Калі ласка, выберыце сваю краіну пражываньня:'
+ legale_names:
france: Францыя
italy: Італія
rest_of_world: Астатні сьвет
- legale_select: "Калі ласка, выберыце сваю краіну пражываньня:"
- read and accept: Калі ласка, пачытайце пагадненьне ніжэй і націсьніце кнопку «Згодны», каб пацьвердзіць што Вы пагаджаецеся з умовамі гэтага пагадненьня адносна Вашага існуючага і будучых ўнёскаў.
- title: Умовы супрацоўніцтва
- you need to accept or decline: Калі ласка, прачытайце, а потым згадзіцеся ці адхіліце новыя ўмовы супрацоўніцтва для працягу.
- view:
- activate_user: актывізаваць гэтага удзельніка
- add as friend: дадаць у сябры
- ago: (%{time_in_words_ago} таму)
- block_history: паказаць атрыманыя блякаваньні
- blocks by me: заблякаваныя мной
- blocks on me: атрыманыя блякаваньні
- confirm: Пацьвердзіць
- confirm_user: пацьвердзіць гэтага карыстальніка
- create_block: заблякаваць гэтага ўдзельніка
- created from: "Створана з:"
- ct accepted: Прынятыя %{ago} таму
- ct declined: Адхіленыя
- ct status: "Умовы супрацоўніцтва:"
+ no_such_user:
+ title: Няма такога карыстальніка
+ heading: Удзельнік %{user} не існуе
+ body: Прабачце, няма ўдзельніка з іменем %{user}. Калі ласка, праверце дакладнасьць
+ напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
+ show:
+ my diary: Мой дзёньнік
+ my edits: Мае рэдагаваньні
+ my traces: Мае трэкі
+ my settings: Мае налады
+ blocks on me: Атрыманыя блякаваньні
+ blocks by me: Заблякаваныя мной
+ send message: Адаслаць паведамленьне
+ diary: Дзёньнік
+ edits: Рэдагаваньні
+ traces: Трэкі
+ remove as friend: Выдаліць зь сяброў
+ add as friend: Дадаць у сябры
+ mapper since: 'Стварае мапы з:'
+ ct status: 'Умовы супрацоўніцтва:'
ct undecided: Нявырашана
- deactivate_user: дэактывізаваць гэтага удзельніка
- delete_user: выдаліць гэтага ўдзельніка
- description: Апісаньне
- diary: дзёньнік
- edits: рэдагаваньні
- email address: "Адрас электроннай пошты:"
- friends_changesets: Праглядзець усе наборы зьменаў сяброў
- friends_diaries: Праглядзець усе запісы дзёньнікаў сяброў
- hide_user: схаваць гэтага ўдзельніка
- if set location: Калі Вы пазначыце Вашае месцазнаходжаньне, тут зьявіцца прыгожая мапа і дадатковыя інструмэнты. Вы можаце пазначыць Вашае месцазнаходжаньне на Вашай старонцы %{settings_link}.
- km away: "%{count}км ад Вас"
- latest edit: "Апошняе рэдагаваньне %{ago}:"
- m away: "%{count}м ад Вас"
- mapper since: "Стварае мапы з:"
- moderator_history: паказаць пададзеныя блякаваньні
- my diary: мой дзёньнік
- my edits: мае рэдагаваньні
- my settings: мае налады
- my traces: мае трэкі
- nearby users: Іншыя бліжэйшыя карыстальнікі
- nearby_changesets: Праглядзець усе наборы зьменаў суседніх удзельнікаў
- nearby_diaries: Праглядзець усе запісы дзёньнікаў суседніх удзельнікаў
- new diary entry: новы запіс у дзёньніку
- no friends: Пакуль што Вы не дадалі нікога ў сябры.
- no nearby users: Няма іншых карыстальнікаў, якія прызнаюць, што займаюцца складаньнем мапы каля Вас.
- oauth settings: налады OAuth
- remove as friend: выдаліць зь сяброў
- role:
+ ct declined: Адхіленыя
+ latest edit: 'Апошняе рэдагаваньне (%{ago}):'
+ email address: 'Адрас электроннай пошты:'
+ created from: 'Створана з:'
+ status: 'Статус:'
+ spam score: 'Адзнака спаму:'
+ role:
administrator: Гэты карыстальнік зьяўляецца адміністратарам
- grant:
+ moderator: Гэты карыстальнік зьяўляецца мадэратарам
+ grant:
administrator: Надаць правы адміністратара
moderator: Надаць правы мадэратара
- moderator: Гэты карыстальнік зьяўляецца мадэратарам
- revoke:
+ revoke:
administrator: Скасаваць правы адміністратара
moderator: Скасаваць доступ мадэратара
- send message: даслаць паведамленьне
- settings_link_text: налады
- spam score: "Адзнака спаму:"
- status: "Статус:"
- traces: трэкі
- unhide_user: паказаць гэтага ўдзельніка
- user location: Меcцазнаходжаньне ўдзельніка
- your friends: Вашыя сябры
- user_block:
- blocks_by:
- empty: "%{name} яшчэ не стварыў блякаваньняў."
- heading: Сьпіс блякаваньняў, якія стварыў %{name}
- title: Блякаваньні створаныя %{name}
- blocks_on:
- empty: "%{name} ня быў яшчэ заблякаваны."
- heading: Сьпіс блякаваньняў %{name}
- title: Блякаваньні для %{name}
- create:
- flash: Заблякаваць удзельніка %{name}.
- try_contacting: Калі ласка, перад блякаваньнем удзельніка зьвяжыцеся зь ім і дайце яму дастаткова часу для адказу.
- try_waiting: Калі ласка, дайце ўдзельніку дастаткова часу для адказу, перад яго блякаваньнем.
- edit:
+ block_history: Актыўныя блякаваньні
+ moderator_history: Пададзеныя блякаваньні
+ create_block: Заблякаваць гэтага ўдзельніка
+ activate_user: Актываваць гэтага ўдзельніка
+ confirm_user: Пацьвердзіць гэтага ўдзельніка
+ hide_user: Схаваць гэтага ўдзельніка
+ unhide_user: Паказаць гэтага ўдзельніка
+ delete_user: Выдаліць гэтага ўдзельніка
+ confirm: Пацьвердзіць
+ go_public:
+ flash success: Усе Вашыя рэдагаваньні цяпер публічныя, і цяпер Вам дазволена
+ рэдагаваньне.
+ index:
+ title: Удзельнікі
+ heading: Карыстальнікі
+ showing:
+ one: Старонка %{page} (%{first_item} з %{items})
+ other: Старонкі %{page} (%{first_item}—%{last_item} з %{items})
+ summary_html: '%{name} створаны з %{ip_address}, %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} створаны %{date}'
+ confirm: Пацьвердзіць выбраных карыстальнікаў
+ hide: Схаваць выбраных карыстальнікаў
+ empty: Адпаведныя карыстальнікі ня знойдзеныя
+ suspended:
+ title: Рахунак заблякаваны
+ heading: Рахунак заблякаваны
+ auth_failure:
+ invalid_credentials: Хібныя аўтэнтыфікацыйныя зьвесткі
+ user_role:
+ filter:
+ not_a_role: Радок «%{role}» не зьяўляецца слушнай роляй.
+ already_has_role: Карыстальнік ужо мае ролю %{role}.
+ doesnt_have_role: Карыстальнік ня мае ролі %{role}.
+ grant:
+ title: Пацьвердзіць наданьне ролі
+ heading: Пацьвердзіць наданьне ролі
+ are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'?
+ confirm: Пацьвердзіць
+ fail: Немагчыма надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'. Калі ласка, праверце
+ каб удзельнік і роля былі слушнымі.
+ revoke:
+ title: Пацьвердзіць адмену ролі
+ heading: Пацьвердзіць адмену ролі
+ are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце скасаваць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'?
+ confirm: Пацьвердзіць
+ fail: Не магчыма адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'. Калі ласка, праверце
+ каб удзельнік і роля былі слушнымі.
+ user_blocks:
+ model:
+ non_moderator_update: Трэба быць мадэратарам, каб стварыць ці адбавіць блякаваньне.
+ non_moderator_revoke: Трэба быць мадэратарам, каб адклікаць блякяваньне.
+ not_found:
+ sorry: Прабачце, немагчыма знойсьці блякаваньне ўдзельніка з ідэнтыфікатарам
+ %{id}.
+ back: Вярнуцца да сьпісу
+ new:
+ title: Стварэньне блякаваньня для %{name}
+ heading_html: Стварэньне блякаваньня для %{name}
+ period: Як доўга, пачынаючы з гэтага моманту, карыстальнік будзе заблякаваны
+ ад API.
back: Паказаць усе блякаваньні
- heading: Рэдагаваньне блякаваньня для %{name}
- needs_view: Ці трэба ўдзельніку ўвайсьці ў сыстэму, перад тым як блякаваньне будзе зьнятае?
- period: Як доўга, пачынаючы з гэтага моманту, карыстальнік будзе заблякаваны ад API.
- reason: Падайце прычыну, па якой %{name} блякуецца. Калі ласка, будзьце цярплівы і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю пра прычыны блякаваньня. Помніце, што ня ўсе ўдзельнікі разумеюць жаргон супольнасьці, таму выкарыстоўвайце зразумелыя паняцьці.
- show: Паказаць гэтае блякаваньне
- submit: Абнавіць блякаваньне
+ edit:
title: Рэдагаваньне блякаваньня для %{name}
- filter:
+ heading_html: Рэдагаваньне блякаваньня для %{name}
+ period: Як доўга, пачынаючы з гэтага моманту, карыстальнік будзе заблякаваны
+ ад API.
+ show: Паказаць гэтае блякаваньне
+ back: Паказаць усе блякаваньні
+ filter:
block_expired: Блякаваньне ўжо скончылася і ня можа рэдагавацца.
- block_period: Час блякаваньня павінен быць выбраны са значэньняў з разгортваемага сьпісу.
- helper:
- time_future: Канчаецца ў %{time}.
- time_past: Скончылася %{time} таму.
- until_login: Актыўнае да моманту ўваходу ўдзельніка ў сыстэму.
- index:
- empty: Блякаваньняў яшчэ не было.
- heading: Сьпіс блякаваньняў удзельніка
+ block_period: Час блякаваньня павінен быць выбраны са значэньняў з разгортваемага
+ сьпісу.
+ create:
+ flash: Заблякаваць удзельніка %{name}.
+ update:
+ only_creator_can_edit: Толькі мадэратар, які стварыў блякаваньне, можа яго рэдагаваць.
+ success: Блякаваньне абноўленае.
+ index:
title: Блякаваньні ўдзельніка
- model:
- non_moderator_revoke: Трэба быць мадэратарам, каб адклікаць блякяваньне.
- non_moderator_update: Трэба быць мадэратарам, каб стварыць ці адбавіць блякаваньне.
- new:
- back: Паказаць усе блякаваньні
- heading: Стварэньне блякаваньня для %{name}
- needs_view: Удзельніку трэба ўвайсьці ў сыстэму, перад тым як блякаваньне будзе зьнятае
- period: Як доўга, пачынаючы з гэтага моманту, карыстальнік будзе заблякаваны ад API.
- reason: Падайце прычыну па якой %{name} блякуецца. Калі ласка, будзьце цярплівы і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю пра прычыны блякаваньня, помніце, што паведамленьне будзе бачнае для ўсіх. Помніце, што ня ўсе ўдзельнікі разумеюць жаргон супольнасьці, таму выкарыстоўвайце зразумелыя паняцьці.
- submit: Стварыць блякаваньне
- title: Стварэньне блякаваньня для %{name}
- tried_contacting: Я зьвярнуўся да удзельніка і папрасіў яго спыніцца.
- tried_waiting: Я даў дастаткова часу ўдзельніку, каб адказаць на тыя паведамленьні.
- not_found:
- back: Вярнуцца да сьпісу
- sorry: Прабачце, немагчыма знойсьці блякаваньне ўдзельніка з ідэнтыфікатарам %{id}.
- partial:
- confirm: Вы ўпэўнены?
- creator_name: Стваральнік
- display_name: Заблякаваны ўдзельнік
- edit: Рэдагаваць
- not_revoked: (не адкліканае)
- reason: Прычына блякаваньня
- revoke: Адклікаць!
- revoker_name: Адкліканае
- show: Паказаць
- status: Статус
- period:
- few: "%{count} гадзіны"
- many: "%{count} гадзінаў"
- one: "%{count} гадзіна"
- other: "%{count} гадзінаў"
- revoke:
+ heading: Сьпіс блякаваньняў удзельніка
+ empty: Блякаваньняў яшчэ не было.
+ revoke:
+ title: Зьняць блякаваньне з %{block_on}
+ heading_html: Зьняць блякаваньне з %{block_on}, створанае %{block_by}
+ time_future: Гэтае блякаваньне скончыцца ў %{time}.
+ past: Гэтае блякаваньне скончылася %{time} і ня можа быць цяпер адкліканае.
confirm: Вы ўпэўнены, што жадаеце адклікаць гэтае блякаваньне?
+ revoke: Адклікаць!
flash: Гэтае блякаваньне было адкліканае.
- heading: Зьняць блякаваньне з %{block_on}, створанае %{block_by}
- past: Гэтае блякаваньне скончылася %{time} таму і ня можа быць цяпер адкліканае.
+ helper:
+ time_future_html: Канчаецца ў %{time}.
+ until_login: Актыўнае да моманту ўваходу ўдзельніка ў сыстэму.
+ time_past_html: Скончылася %{time}.
+ block_duration:
+ hours:
+ one: '%{count} гадзіна'
+ few: '%{count} гадзіны'
+ other: '%{count} гадзінаў'
+ blocks_on:
+ title: Блякаваньні для %{name}
+ heading_html: Сьпіс блякаваньняў %{name}
+ empty: '%{name} ня быў яшчэ заблякаваны.'
+ blocks_by:
+ title: Блякаваньні створаныя %{name}
+ heading_html: Сьпіс блякаваньняў, якія стварыў %{name}
+ empty: '%{name} яшчэ не стварыў блякаваньняў.'
+ show:
+ title: '%{block_on} заблякаваны %{block_by}'
+ heading_html: '%{block_on} заблякаваны %{block_by}'
+ status: 'Статус:'
+ show: Паказаць
+ edit: Рэдагаваць
revoke: Адклікаць!
- time_future: Гэтае блякаваньне скончыцца ў %{time}.
- title: Зьняць блякаваньне з %{block_on}
- show:
- back: Паказаць усе блякаваньні
confirm: Вы ўпэўнены?
+ reason: 'Прычына блякаваньня:'
+ back: Паказаць усе блякаваньні
+ revoker: 'Адклікаўшы:'
+ needs_view: Удзельніку трэба ўвайсьці ў сыстэму, перад тым як гэтае блякаваньне
+ будзе зьнятае.
+ block:
+ not_revoked: (не адкліканае)
+ show: Паказаць
edit: Рэдагаваць
- heading: "%{block_on} заблякаваны %{block_by}"
- needs_view: Удзельніку трэба ўвайсьці ў сыстэму, перад тым як гэтае блякаваньне будзе зьнятае.
- reason: "Прычына блякаваньня:"
revoke: Адклікаць!
- revoker: "Адклікаўшы:"
- show: Паказаць
+ blocks:
+ display_name: Заблякаваны ўдзельнік
+ creator_name: Стваральнік
+ reason: Прычына блякаваньня
status: Статус
- time_future: Канчаецца ў %{time}
- time_past: Скончылася %{time} таму
- title: "%{block_on} заблякаваны %{block_by}"
- update:
- only_creator_can_edit: Толькі мадэратар, які стварыў блякаваньне, можа яго рэдагаваць.
- success: Блякаваньне абноўленае.
- user_role:
- filter:
- already_has_role: Карыстальнік ужо мае ролю %{role}.
- doesnt_have_role: Карыстальнік ня мае ролі %{role}.
- not_a_role: Радок «%{role}» не зьяўляецца слушнай роляй.
- not_an_administrator: Толькі адміністратары могуць кіраваць ролямі карыстальнікаў, а Вы не зьяўляецеся адміністратарам.
- grant:
- are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'?
- confirm: Пацьвердзіць
- fail: Немагчыма надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'. Калі ласка, праверце каб удзельнік і роля былі слушнымі.
- heading: Пацьвердзіць наданьне ролі
- title: Пацьвердзіць наданьне ролі
- revoke:
- are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'?
- confirm: Пацьвердзіць
- fail: Не магчыма адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'. Калі ласка, праверце каб удзельнік і роля былі слушнымі.
- heading: Пацьвердзіць адмену ролі
- title: Пацьвердзіць адмену ролі
+ revoker_name: Адкліканае
+ notes:
+ show:
+ title: 'Нататка: %{id}'
+ javascripts:
+ map:
+ base:
+ cycle_map: Роварная мапа
+ transport_map: Транспартная мапа
+ layers:
+ data: Зьвесткі мапы
+ site:
+ edit_tooltip: Рэдагаваць мапу
+ edit_disabled_tooltip: Павялічыць маштаб мапы для рэдагаваньня
+...