messages:
invalid_email_address: ser ikke ud til at være en gyldig e-mailadresse
email_address_not_routable: kan ikke rutes
+ models:
+ user_mute:
+ is_already_muted: er allerede gjort stille
models:
acl: Adgangskontrolliste
changeset: Ændringssæt
one: '%{count} rapport'
other: '%{count} rapporter'
no_reports: Ingen rapporter
- report_created_at: Rapporteret første gang %{datetime}
- last_resolved_at: Sidst løst %{datetime}
- last_updated_at: Sidst opdateret %{datetime} af %{displayname}
+ report_created_at_html: Rapporteret første gang %{datetime}
+ last_resolved_at_html: Sidst løst %{datetime}
+ last_updated_at_html: Sidst opdateret %{datetime} af %{displayname}
resolve: Løs
ignore: Ignorér
reopen: Genåbn
to: Til
subject: Emne
date: Dato
+ actions: Handlinger
message_summary:
unread_button: Marker som ulæst
read_button: Marker som læst
reply_button: Svar
destroy_button: Slet
+ unmute_button: Flyt til Indbakke
new:
title: Send besked
send_message_to_html: Send en ny besked til %{name}
body: Beklager, der er ingen besked med det id.
outbox:
title: Udbakke
+ actions: Handlinger
messages:
one: Du har %{count} sendt besked
other: Du har %{count} sendte beskeder
no_sent_messages_html: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme
i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
+ muted:
+ title: Stillegjorte beskeder
+ messages:
+ one: '%{count} stillegjort besked'
+ other: Du har %{count} stillegjorte beskeder
reply:
wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte
heading:
my_inbox: Min indbakke
my_outbox: Min udbakke
+ muted_messages: Stillegjorte beskeder
mark:
as_read: Besked markeret som læst
as_unread: Besked markeret som ulæst
+ unmute:
+ notice: Beskeden er flyttet til Indbakke
+ error: Beskeden kunne ikke flyttes til Indbakke.
destroy:
destroyed: Besked slettet
passwords:
image: Billede
alt: Alt-tekst
url: URL
+ codeblock: Kodeblok
richtext_field:
edit: Rediger
preview: Forhåndsvisning
%{canada}: Indeholder data fra GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
Resources Canada) og StatCan (Geography Division, Statistics Canada).
contributors_ca_canada: Canada
+ contributors_cz_credit_html: |-
+ %{czechia}: Indeholder data fra State Administration of Land Surveying
+ and Cadastre licenseret under %{cc_licence_link}
+ contributors_cz_czechia: Tjekkiet
contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Indeholder data fra National Land
Survey af Finlands topografiske database og andre datasæt under %{nlsfi_license_link}.'
contributors_fi_finland: Finland
for denne funktion.
export:
title: Eksportér
- area_to_export: Område som skal eksporteres
manually_select: Vælg et andet område manuelt
- format_to_export: Format for eksport
- osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
- map_image: Kort billede (viser standard lag)
- embeddable_html: HTML der kan indlejres
licence: Licens
licence_details_html: OpenStreetMap-data er licenseret under %{odbl_link} (ODbL).
odbl: Open Data Commons Open Database License
other:
title: Andre kilder
description: Yderligere kilder er anført på OpenStreetMap-wiki
- options: Indstillinger
- format: Format
- scale: Skala
- max: maks
- image_size: Billedstørrelse
- zoom: Zoom
- add_marker: Tilføj en markør på kortet
- latitude: 'Bredde:'
- longitude: 'Længde:'
- output: Output
- paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden
export_button: Eksportér
fixthemap:
title: Rapportér et problem / Ret kortet
cycleway_national: National cykelsti
cycleway_regional: Regional cykelsti
cycleway_local: Lokal cykelsti
+ cycleway_mtb: Mountainbikerute
footway: Gangsti
rail: Jernbane
train: Tog
subway: Undergrundsbane
ferry: Færge
light_rail: Letbane
- tram_only: Sporvogn
+ tram: Sporvogn
trolleybus: Trolleybus
bus: Bus
cable_car: Kabelvogn
- chair_lift: stolelift
- runway_only: Landingsbane
- taxiway: taxibane
- apron_only: Lufthavnsforplads
+ chair_lift: Stolelift
+ runway: Landingsbane
+ taxiway: Rullevej
+ apron: Lufthavnsforplads
admin: Administrativ grænse
- orchard_only: Plantage
- vineyard: vingård
- forest_only: Skov
- wood: træ
+ capital: Hovedstad
+ city: By
+ orchard: Plantage
+ vineyard: Vingård
+ forest: Skov
+ wood: Træ
farmland: Landbrugsjord
- grass_only: Græs
- meadow: eng
+ grass: Græs
+ meadow: Eng
bare_rock: Blottet klippe
sand: Sand
golf: Golfbane
park: Park
- common_only: Fælled
+ common: Fælled
built_up: Bebygget område
resident: Boligområde
retail: Detailhandelsområde
commercial: Erhvervsområde
heathland: Hede
scrubland: Buskads
- lake_only: Sø
- reservoir: reservoir
+ lake: Sø
+ reservoir: Reservoir
intermittent_water: Periodisk vandmasse
glacier: Gletsjer
reef: Rev
centre: Sportscenter
reserve: Naturreservat
military: Militært område
- school_only: Skole
- university: universitet
- hospital: sygehus
+ school: Skole
+ university: Universitet
+ hospital: Sygehus
building: Vigtig bygning
station: Togstation
- summit_only: Bjergtop
- peak: højdepunkt
+ summit: Bjergtop
+ peak: Højdepunkt
tunnel: Stiplet kant = tunnel
bridge: Sort kant = bro
private: Privat adgang
imports: Importering
automated_edits: Automatiske Redigeringer
start_mapping: Begynd at kortlægge
+ continue_authorization: Fortsæt autorisation
add_a_note:
title: Ikke tid til redigering? Tilføj en bemærkning!
para_1: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke har tid til
oauth1_settings: OAuth 1-indstillinger
oauth2_applications: OAuth 2-applikationer
oauth2_authorizations: OAuth 2-autorisationer
+ muted_users: Stillegjorte Brugere
oauth:
authorize:
title: Tillad adgang til din konto
read_gpx: Læse private GPS-spor
write_gpx: Overføre GPS-spor
write_notes: Ændre bemærkninger
+ write_redactions: Rediger kortdata
read_email: Læse brugerens e-mailadresse
skip_authorization: Godkend applikation automatisk
oauth_clients:
my_dashboard: Mit kontrolpanel
blocks on me: Mine blokeringer
blocks by me: Blokeringer udført af mig
+ create_mute: Stillegør denne bruger
+ destroy_mute: Fjern stillegørelse fra denne bruger
edit_profile: Rediger profil
send message: Send besked
diary: Blog
role:
administrator: Denne bruger er en administrator
moderator: Denne bruger er en moderator
+ importer: Denne bruger er en importør
grant:
administrator: Giv administrator-adgang
moderator: Giv moderator-adgang
+ importer: Tildel adgang til at importere
revoke:
administrator: Fjern administrator-adgang
moderator: Fjern moderator-adgang
+ importer: Tilbagetræk adgang til at importere
block_history: Aktive blokeringer
moderator_history: Uddelte blokeringer
+ revoke_all_blocks: Træk blokering tilbage
comments: Kommentarer
create_block: Blokér denne bruger
activate_user: Aktivér denne bruger
confirm: Er du sikker på du vil tilbagekalde denne blokering?
revoke: Tilbagekald!
flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt.
+ revoke_all:
+ title: Træk alle blokeringer på %{block_on} tilbage
+ heading_html: Fjerner alle blokeringer på %{block_on}
+ empty: '%{name} har ingen aktive blokeringer.'
+ confirm: Er du sikker på at du vil trække %{active_blocks}?
+ active_blocks:
+ one: '%{count} aktiv blokering'
+ other: '%{count} aktive blokringer'
+ revoke: Træk tilbage!
+ flash: Alle aktive blokeringer er blevet tilbagetrukket.
helper:
time_future_html: Slutter om %{time}.
until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på.
showing_page: Side %{page}
next: Næste »
previous: « Forrige
+ user_mutes:
+ index:
+ title: Stillegjorte Brugere
+ my_muted_users: Mine stillegjorte brugere
+ you_have_muted_n_users: '{{PLURAL|one=Du har gjort %{count} bruger stille|Du
+ har gjort %{count} brugere stille.'
+ user_mute_explainer: Beskeder fra stillegjorte brugere flyttes ind i en separat
+ Indbox og du modtager ikke længere email notifikationer.
+ user_mute_admins_and_moderators: Du kan stillegøre Administratorer og Moderatorer,
+ men deres beskeder kan ikke stillegøres.
+ table:
+ thead:
+ muted_user: Stillegjort Bruger
+ actions: Handlinger
+ tbody:
+ unmute: Fjern stillegørelse
+ send_message: Din besked
+ create:
+ notice: Du stillegjorde %{name}.
+ error: '%{name} kunne ikke stillegøres. %{full_message}'
+ destroy:
+ notice: Du fjernede stillegørelsen fra %{name}
+ error: Brugeren kunne ikke stillegøres. Prøv venligst igen.
notes:
index:
title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
reactivate: Genaktiver
comment_and_resolve: Kommentere på og løse
comment: Kommenter
+ log_in_to_comment: Log ind for at kommentere på denne note
report_link_html: Hvis denne bemærkning indeholder følsomme oplysninger, der
skal fjernes, kan du %{link}.
other_problems_resolve: For alle andre problemer med bemærkningen, bedes du
transport_map: Transportkort
tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
hot: Humanitær
- opnvkarte: Offentlig transport
layers:
header: Kortlag
notes: Kortbemærkninger
osm_france: OpenStreetMap Frankrig
thunderforest_credit: Kortfliser stillet til rådighed af %{thunderforest_link}
andy_allan: Andy Allan
- opnvkarte_credit: Kortfliser stillet til rådighed af %{memomaps_link}
- memomaps: MeMoMaps
tracestrack_credit: Kortfliser stillet til rådighed af %{tracestrack_link}
hotosm_credit: Kortflise-stil af %{hotosm_link} hostet af %{osm_france_link}
hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team