]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/uk.yml
Bump qs from 6.11.2 to 6.12.0
[rails.git] / config / locales / uk.yml
index 1cd0d0b75249e45b0cd3569da8c98bbe52970fd0..4fe97ebead8af9db9147aa284bfbf89da228bd0c 100644 (file)
@@ -87,6 +87,9 @@ uk:
       messages:
         invalid_email_address: не схоже на коректну адресу електронної пошти
         email_address_not_routable: недоступний
       messages:
         invalid_email_address: не схоже на коректну адресу електронної пошти
         email_address_not_routable: недоступний
+      models:
+        user_mute:
+          is_already_muted: вже стишено
     models:
       acl: Список контролю доступу
       changeset: Набір змін
     models:
       acl: Список контролю доступу
       changeset: Набір змін
@@ -282,7 +285,6 @@ uk:
   auth:
     providers:
       none: Немає
   auth:
     providers:
       none: Немає
-      openid: OpenID
       google: Google
       facebook: Facebook
       microsoft: Microsoft
       google: Google
       facebook: Facebook
       microsoft: Microsoft
@@ -426,14 +428,10 @@ uk:
       way_paginated: Лінії (%{x}-%{y} із %{count})
       relation: Зв’язки (%{count})
       relation_paginated: Зв’язки (%{x}-%{y} із %{count})
       way_paginated: Лінії (%{x}-%{y} із %{count})
       relation: Зв’язки (%{count})
       relation_paginated: Зв’язки (%{x}-%{y} із %{count})
-      comment: Коментарі (%{count})
       hidden_comment_by_html: Прихований коментар від %{user} %{time_ago}
       comment_by_html: Коментар від %{user} %{time_ago}
       changesetxml: XML опис набору змін
       osmchangexml: osmChange XML
       hidden_comment_by_html: Прихований коментар від %{user} %{time_ago}
       comment_by_html: Коментар від %{user} %{time_ago}
       changesetxml: XML опис набору змін
       osmchangexml: osmChange XML
-      feed:
-        title: Набір змін %{id}
-        title_comment: Набір змін %{id} — %{comment}
       join_discussion: Увійдіть в систему, щоб приєднатися до обговорення
       discussion: Обговорення
       still_open: Набір змін досі відкритий — обговорення буде відкрито, як тільки
       join_discussion: Увійдіть в систему, щоб приєднатися до обговорення
       discussion: Обговорення
       still_open: Набір змін досі відкритий — обговорення буде відкрито, як тільки
@@ -549,6 +547,9 @@ uk:
       no_more_area: Наборів змін на цій ділянці більше немає.
       no_more_user: Наборів змін від цього мапера більше немає.
       load_more: Завантажити ще
       no_more_area: Наборів змін на цій ділянці більше немає.
       no_more_user: Наборів змін від цього мапера більше немає.
       load_more: Завантажити ще
+      feed:
+        title: Набір змін %{id}
+        title_comment: Набір змін %{id} — %{comment}
     timeout:
       sorry: На жаль, перелік наборів змін, який ви запросили, потребує забагато часу
         для завантаження.
     timeout:
       sorry: На жаль, перелік наборів змін, який ви запросили, потребує забагато часу
         для завантаження.
@@ -1021,7 +1022,7 @@ uk:
           track: Путівець
           traffic_mirror: Дорожнє дзеркало
           traffic_signals: Світлофор
           track: Путівець
           traffic_mirror: Дорожнє дзеркало
           traffic_signals: Світлофор
-          trailhead: Ð¢Ñ\80ейлÑ\85ед
+          trailhead: Ð\9fоÑ\87аÑ\82ок Ð¼Ð°Ñ\80Ñ\88Ñ\80Ñ\83Ñ\82Ñ\83
           trunk: Шосе
           trunk_link: З’їзд з/на шосе
           turning_circle: Місце для розвороту
           trunk: Шосе
           trunk_link: З’їзд з/на шосе
           turning_circle: Місце для розвороту
@@ -1055,7 +1056,7 @@ uk:
           railway: Історична залізниця
           roman_road: Римська дорога
           ruins: Руїни
           railway: Історична залізниця
           roman_road: Римська дорога
           ruins: Руїни
-          rune_stone: Рунний камінь
+          rune_stone: Рунічний камінь
           stone: Камінь
           tomb: Гробниця
           tower: Вежа
           stone: Камінь
           tomb: Гробниця
           tower: Вежа
@@ -1428,7 +1429,7 @@ uk:
           photo: Фотомагазин
           seafood: Морепродукти
           second_hand: Комісійний магазин
           photo: Фотомагазин
           seafood: Морепродукти
           second_hand: Комісійний магазин
-          sewing: Ð¨Ð²ÐµÐ¹Ð½Ð¸Ð¹ Ñ\86еÑ\85
+          sewing: Ð¨Ð²ÐµÐ¹Ð½Ðµ Ð¿Ñ\80иладдÑ\8f
           shoes: Взуття
           sports: Спортивні товари
           stationery: Канцтовари
           shoes: Взуття
           sports: Спортивні товари
           stationery: Канцтовари
@@ -1550,9 +1551,9 @@ uk:
         many: '%{count} скарг'
         other: ""
       no_reports: Скарг немає
         many: '%{count} скарг'
         other: ""
       no_reports: Скарг немає
-      report_created_at: Вперше повідомлено %{datetime}
-      last_resolved_at: В останнє розв'язано %{datetime}
-      last_updated_at: В останнє оновлено %{datetime}, %{displayname}
+      report_created_at_html: Вперше повідомлено %{datetime}
+      last_resolved_at_html: Востаннє розв'язано %{datetime}
+      last_updated_at_html: В останнє оновлено %{datetime}, %{displayname}
       resolve: Розв'язати
       ignore: Ігнорувати
       reopen: Повторно відкрити
       resolve: Розв'язати
       ignore: Ігнорувати
       reopen: Повторно відкрити
@@ -1580,7 +1581,7 @@ uk:
   issue_comments:
     create:
       comment_created: Коментар створено
   issue_comments:
     create:
       comment_created: Коментар створено
-      issue_reassigned: Ваш коментар створено, а питання перепризначено
+      issue_reassigned: Ваш коментар створено та перепризначено звернення
   reports:
     new:
       title_html: Скарга %{link}
   reports:
     new:
       title_html: Скарга %{link}
@@ -1852,11 +1853,13 @@ uk:
       to: Кому
       subject: Тема
       date: Дата
       to: Кому
       subject: Тема
       date: Дата
+      actions: Дії
     message_summary:
       unread_button: Позначити як непрочитане
       read_button: Позначити як прочитане
       reply_button: Відповісти
       destroy_button: Вилучити
     message_summary:
       unread_button: Позначити як непрочитане
       read_button: Позначити як прочитане
       reply_button: Відповісти
       destroy_button: Вилучити
+      unmute_button: Перемістити до "Вхідних".
     new:
       title: Надіслати повідомлення
       send_message_to_html: Надіслати нове повідомлення до %{name}
     new:
       title: Надіслати повідомлення
       send_message_to_html: Надіслати нове повідомлення до %{name}
@@ -1871,6 +1874,7 @@ uk:
       body: Вибачте, але повідомлення з цим ідентифікатором не існує.
     outbox:
       title: Вихідні
       body: Вибачте, але повідомлення з цим ідентифікатором не існує.
     outbox:
       title: Вихідні
+      actions: Дії
       messages:
         one: У вас %{count} надіслане повідомлення
         few: У вас %{count} надісланих повідомлення
       messages:
         one: У вас %{count} надіслане повідомлення
         few: У вас %{count} надісланих повідомлення
@@ -1879,6 +1883,13 @@ uk:
       no_sent_messages_html: У вас немає надісланих повідомлень. Чому б не поспілкуватись
         з кимось із %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: маперів поблизу вас
       no_sent_messages_html: У вас немає надісланих повідомлень. Чому б не поспілкуватись
         з кимось із %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: маперів поблизу вас
+    muted:
+      title: Стишені повідомлення
+      messages:
+        one: Ви маєте %{count} стишене повідомлення
+        few: Ви маєте %{count} стишені повідомлення
+        many: Ви маєте %{count} стишених повідомлень
+        other: ""
     reply:
       wrong_user: Ви увійшли як „%{user}“, але повідомлення, на яке ви хочете відповісти,
         було надіслане не вам. Будь ласка, увійдіть до відповідного облікового запису,
     reply:
       wrong_user: Ви увійшли як „%{user}“, але повідомлення, на яке ви хочете відповісти,
         було надіслане не вам. Будь ласка, увійдіть до відповідного облікового запису,
@@ -1897,9 +1908,13 @@ uk:
     heading:
       my_inbox: Вхідні
       my_outbox: Вихідні
     heading:
       my_inbox: Вхідні
       my_outbox: Вихідні
+      muted_messages: Стишені повідомлення
     mark:
       as_read: Повідомлення позначене як прочитане
       as_unread: Повідомлення позначене як непрочитане
     mark:
       as_read: Повідомлення позначене як прочитане
       as_unread: Повідомлення позначене як непрочитане
+    unmute:
+      notice: Повідомлення переміщено до "Вхідних".
+      error: Не вдалося перемістити повідомлення до "Вхідних".
     destroy:
       destroyed: Повідомлення вилучено
   passwords:
     destroy:
       destroyed: Повідомлення вилучено
   passwords:
@@ -1968,7 +1983,6 @@ uk:
       heading: Ласкаво просимо
       email or username: 'Ел. пошта або прізвисько:'
       password: 'Пароль:'
       heading: Ласкаво просимо
       email or username: 'Ел. пошта або прізвисько:'
       password: 'Пароль:'
-      openid_html: '%{logo} OpenID:'
       remember: Запам’ятати мене
       lost password link: Забули пароль?
       login_button: Увійти
       remember: Запам’ятати мене
       lost password link: Забули пароль?
       login_button: Увійти
@@ -2026,6 +2040,7 @@ uk:
       image: Зображення
       alt: Alt текст
       url: URL
       image: Зображення
       alt: Alt текст
       url: URL
+      codeblock: Блок коду
     richtext_field:
       edit: Редагувати
       preview: Попередній перегляд
     richtext_field:
       edit: Редагувати
       preview: Попередній перегляд
@@ -2257,12 +2272,7 @@ uk:
         функції.
     export:
       title: Експорт
         функції.
     export:
       title: Експорт
-      area_to_export: Ділянка для експорту
       manually_select: Виділіть іншу ділянку
       manually_select: Виділіть іншу ділянку
-      format_to_export: Формат експорту
-      osm_xml_data: Дані OpenStreetMap XML
-      map_image: Зображення мапи (показує стандартний шар)
-      embeddable_html: Вбудований HTML
       licence: Ліцензія
       licence_details_html: Дані OpenStreetMap ліцензуються на умовах Ліцензії %{odbl_link}
         (ODbL).
       licence: Ліцензія
       licence_details_html: Дані OpenStreetMap ліцензуються на умовах Ліцензії %{odbl_link}
         (ODbL).
@@ -2286,17 +2296,6 @@ uk:
         other:
           title: Інші джерела
           description: Додаткові джерела перераховані у вікі OpenStreetMap
         other:
           title: Інші джерела
           description: Додаткові джерела перераховані у вікі OpenStreetMap
-      options: Опції
-      format: 'Формат:'
-      scale: Масштаб
-      max: макс.
-      image_size: 'Розмір зображення:'
-      zoom: Збільшити
-      add_marker: Додати маркер на мапу
-      latitude: 'Шир.:'
-      longitude: 'Довг.:'
-      output: Результат
-      paste_html: HTML-код для вбудовування до сайту
       export_button: Експортувати
     fixthemap:
       title: Повідомити про проблему / Виправити мапу
       export_button: Експортувати
     fixthemap:
       title: Повідомити про проблему / Виправити мапу
@@ -2332,17 +2331,13 @@ uk:
         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_guide
         title: Посібник новачка
         description: Посібник для новачків від спільноти.
         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_guide
         title: Посібник новачка
         description: Посібник для новачків від спільноти.
-      help:
-        title: Попросити про допомогу
-        description: Поставте запитання або знайдіть відповіді на сайті питань-відповідей
-          OpenStreetMap.
+      community:
+        title: Форум спільноти
+        description: Місце де можна поспілкуватись про OpenStreetMap.
       mailing_lists:
         title: Списки розсилки
         description: Поставте запитання або обговоріть цікаві речі у широкому виборі
           тематичних або регіональних списків розсилки.
       mailing_lists:
         title: Списки розсилки
         description: Поставте запитання або обговоріть цікаві речі у широкому виборі
           тематичних або регіональних списків розсилки.
-      community:
-        title: Форум спільноти
-        description: Місце де можна поспілкуватись про OpenStreetMap.
       irc:
         title: IRC
         description: Інтерактивний чат багатьма мовами на різні теми.
       irc:
         title: IRC
         description: Інтерактивний чат багатьма мовами на різні теми.
@@ -2402,33 +2397,49 @@ uk:
           cycleway_national: Національні велошляхи
           cycleway_regional: Регіональні велошляхи
           cycleway_local: Місцеві велошляхи
           cycleway_national: Національні велошляхи
           cycleway_regional: Регіональні велошляхи
           cycleway_local: Місцеві велошляхи
+          cycleway_mtb: Маршрут для гірських велосипедів
           footway: Пішохідна доріжка
           rail: Залізниця
           train: Поїзд
           subway: Лінія метро
           ferry: Паром
           light_rail: Швидкісний трамвай
           footway: Пішохідна доріжка
           rail: Залізниця
           train: Поїзд
           subway: Лінія метро
           ferry: Паром
           light_rail: Швидкісний трамвай
-          tram_only: Трамвай
+          tram: Трамвай
           trolleybus: Тролейбус
           bus: Автобус
           cable_car: Канатна дорога
           trolleybus: Тролейбус
           bus: Автобус
           cable_car: Канатна дорога
-          chair_lift: Ðºрісельний підйомник
-          runway_only: Злітно-посадкова смуга аеропорту
-          taxiway: руліжна доріжка
-          apron_only: Перон аеропорту
+          chair_lift: Ð\9aрісельний підйомник
+          runway: Злітно-посадкова смуга аеропорту
+          taxiway: Руліжна доріжка
+          apron: Перон аеропорту
           admin: Адміністративна межа
           admin: Адміністративна межа
-          forest_only: Ліс
+          capital: Столиця
+          city: Місто
+          orchard: Сад
+          vineyard: Виноградник
+          forest: Ліс
           wood: Дерева
           wood: Дерева
+          farmland: Поле
+          grass: Трава
+          meadow: Левада
+          bare_rock: Голі скелі
+          sand: Пісок
           golf: Поле для гольфу
           park: Парк
           golf: Поле для гольфу
           park: Парк
-          common_only: Суспільні землі
+          common: Суспільні землі
+          built_up: Забудована територія
           resident: Жила зона
           retail: Торговельний район
           industrial: Промисловий район
           commercial: Бізнесова зона
           heathland: Пустище
           resident: Жила зона
           retail: Торговельний район
           industrial: Промисловий район
           commercial: Бізнесова зона
           heathland: Пустище
-          lake_only: Озеро
-          reservoir: водосховище
+          scrubland: Чагарник
+          lake: Озеро
+          reservoir: Водосховище
+          intermittent_water: Водойма, що пересихає
+          glacier: Льодовик
+          reef: Риф
+          wetland: Заболочені землі
           farm: Ферма
           brownfield: Покинута зона
           cemetery: Кладовище
           farm: Ферма
           brownfield: Покинута зона
           cemetery: Кладовище
@@ -2437,12 +2448,13 @@ uk:
           centre: Спортивний центр
           reserve: Заповідник
           military: Військова зона
           centre: Спортивний центр
           reserve: Заповідник
           military: Військова зона
-          school_only: Школа
-          university: університет
+          school: Школа
+          university: Університет
+          hospital: Лікарня
           building: Значна споруда
           station: Залізнична станція
           building: Значна споруда
           station: Залізнична станція
-          summit_only: Вершина
-          peak: Ð¿ік
+          summit: Вершина
+          peak: Ð\9fік
           tunnel: Тунель (пунктиром)
           bridge: Міст (жирна лінія)
           private: Приватний доступ
           tunnel: Тунель (пунктиром)
           bridge: Міст (жирна лінія)
           private: Приватний доступ
@@ -2665,6 +2677,7 @@ uk:
       oauth1_settings: налаштування OAuth 1
       oauth2_applications: застосунки OAuth 2
       oauth2_authorizations: авторизації OAuth 2
       oauth1_settings: налаштування OAuth 1
       oauth2_applications: застосунки OAuth 2
       oauth2_authorizations: авторизації OAuth 2
+      muted_users: Стишені учасники
   oauth:
     authorize:
       title: Авторизувати доступ до облікового запису
   oauth:
     authorize:
       title: Авторизувати доступ до облікового запису
@@ -2703,6 +2716,7 @@ uk:
       read_gpx: Отримувати приватні GPS-треки
       write_gpx: Завантажувати GPS-треки
       write_notes: Змінювати нотатки
       read_gpx: Отримувати приватні GPS-треки
       write_gpx: Завантажувати GPS-треки
       write_notes: Змінювати нотатки
+      write_redactions: Виконувати очищення даних
       read_email: Отримувати адресу е-пошти
       skip_authorization: Автоматичне схвалення заявки
   oauth_clients:
       read_email: Отримувати адресу е-пошти
       skip_authorization: Автоматичне схвалення заявки
   oauth_clients:
@@ -2879,6 +2893,8 @@ uk:
       my_dashboard: Інфо панель
       blocks on me: Мої блокування
       blocks by me: Заблоковано мною
       my_dashboard: Інфо панель
       blocks on me: Мої блокування
       blocks by me: Заблоковано мною
+      create_mute: Стишити цього учасника
+      destroy_mute: Зняти стишення з цього учасника
       edit_profile: Редагувати профіль
       send message: Надіслати повідомлення
       diary: Щоденник
       edit_profile: Редагувати профіль
       send message: Надіслати повідомлення
       diary: Щоденник
@@ -3088,6 +3104,32 @@ uk:
       showing_page: Сторінка %{page}
       next: Наступна →
       previous: ← Попередня
       showing_page: Сторінка %{page}
       next: Наступна →
       previous: ← Попередня
+  user_mutes:
+    index:
+      title: Стишені учасники
+      my_muted_users: Стишені учасники
+      you_have_muted_n_users:
+        one: У вас %{count} стишений учасник
+        few: У вас %{count} стишених учасників
+        many: У вас %{count} стишених учасників
+        other: ""
+      user_mute_explainer: Повідомлення стишених учасників було перемішено в окрему
+        теку. Ви не будете отримувати сповіщення про них на пошту.
+      user_mute_admins_and_moderators: Ви можете стишити Адміністраторів та Модераторів,
+        але повідомлення від них не будуть стишеними.
+      table:
+        thead:
+          muted_user: Стишені учасники
+          actions: Дії
+        tbody:
+          unmute: Розблокувати
+          send_message: Надіслати повідомлення
+    create:
+      notice: Ви стишили %{name}.
+      error: '%{name} не може бути стишеним. %{full_message}.'
+    destroy:
+      notice: Ви розблокували %{name}.
+      error: Не вдалося розблокувати учасника. Будь ласка, спробуйте ще раз.
   notes:
     index:
       title: Нотатки створені чи прокоментовані %{user}
   notes:
     index:
       title: Нотатки створені чи прокоментовані %{user}
@@ -3124,6 +3166,7 @@ uk:
       reactivate: Поновити
       comment_and_resolve: Прокоментувати та Опрацювати
       comment: Коментар
       reactivate: Поновити
       comment_and_resolve: Прокоментувати та Опрацювати
       comment: Коментар
+      log_in_to_comment: Увійдіть, щоб прокоментувати цю нотатку
       report_link_html: Якщо ця нотатка містить конфіденційну інформацію, яку потрібно
         видалити, ви можете %{link}.
       other_problems_resolve: Всі інші проблеми з нотаткою вирішуйте самостійно в
       report_link_html: Якщо ця нотатка містить конфіденційну інформацію, яку потрібно
         видалити, ви можете %{link}.
       other_problems_resolve: Всі інші проблеми з нотаткою вирішуйте самостійно в
@@ -3191,7 +3234,6 @@ uk:
         transport_map: Мапа Транспорту
         tracestracktop_topo: Tracestrack Топо
         hot: Humanitarian‎
         transport_map: Мапа Транспорту
         tracestracktop_topo: Tracestrack Топо
         hot: Humanitarian‎
-        opnvkarte: ÖPNVKarte
       layers:
         header: Шари мапи
         notes: Нотатки
       layers:
         header: Шари мапи
         notes: Нотатки
@@ -3206,8 +3248,6 @@ uk:
       osm_france: OpenStreetMap France
       thunderforest_credit: Тайли %{thunderforest_link}
       andy_allan: Енді Аллан
       osm_france: OpenStreetMap France
       thunderforest_credit: Тайли %{thunderforest_link}
       andy_allan: Енді Аллан
-      opnvkarte_credit: Тайли %{memomaps_link}
-      memomaps: MeMoMaps
       tracestrack_credit: Тайли надаються %{tracestrack_link}
       hotosm_credit: Тайли %{hotosm_link} з %{osm_france_link}
       hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
       tracestrack_credit: Тайли надаються %{tracestrack_link}
       hotosm_credit: Тайли %{hotosm_link} з %{osm_france_link}
       hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team