title: Dileu fy nghyfrif
warning: Rhybudd! Mae'r broses dileu cyfrif yn derfynol, ac ni ellir ei gwrthdroi.
delete_account: Dileu cyfrif
+ delete_introduction: 'Gallwch chi ddileu eich cyfrif OpenStreetMap gan ddefnyddio''r
+ botwm isod. Nodwch y manylion canlynol:'
+ delete_profile: Bydd eich gwybodaeth broffil, gan gynnwys eich afatar, disgrifiad
+ a lleoliad cartref yn cael eu dileu.
+ delete_display_name: Bydd eich enw defnyddiwr yn cael ei ddileu, a gellir
+ ei ailddefnyddio gan gyfrifon eraill.
retain_edits: Bydd eich golygiadau i'r gronfa ddata mapiau, os ydynt yn bodoli,
yn cael eu cadw.
retain_changeset_discussions: Bydd eich trafodaethau grwpiau newid, os ydynt
anonymous: dienw
no_comment: (dim sylw)
part_of: Rhan o
+ part_of_relations:
+ zero: '%{count} perthnasoedd'
+ one: '%{count} perthynas'
+ two: '%{count} berthynas'
+ few: '%{count} pherthynas'
+ many: '%{count} perthynas'
+ other: '%{count} perthynas'
+ part_of_ways:
+ zero: '%{count} llwybr'
+ one: '%{count} llwybr'
+ two: '%{count} lwybr'
+ few: '%{count} llwybr'
+ many: '%{count} llwybr'
+ other: '%{count} llwybr'
download_xml: Lawrlwytho XML
view_history: Gweld hanes
view_details: Gweld manylion
node_paginated: Nodau (%{x}-%{y} o %{count})
way: Llwybrau %{count}
way_paginated: Llwybrau (%{x}-%{y} o %{count})
- relation: Perthynas %{count}
- relation_paginated: Perthynas (%{x}-%{y} o %{count})
+ relation: Perthnasoedd (%{count})
+ relation_paginated: Perthnasoedd (%{x}-%{y} o %{count})
comment: Sylwadau (%{count})
hidden_comment_by_html: Sylw cudd gan %{user} %{time_ago}
comment_by_html: Sylw gan %{user} %{time_ago}
contact:
km away: '%{count}km i ffwrdd'
m away: '%{count}m i ffwrdd'
+ latest_edit_html: 'Golygiad diweddaraf (%{ago}):'
popup:
your location: Eich lleoliad
nearby mapper: Mapiwr gerllaw
many: '%{count} adroddiad'
other: '%{count} adroddiad'
no_reports: Dim adroddiadau
- report_created_at: Adroddwyd gyntaf am %{datetime}
- last_resolved_at: Datryswyd ddiwethaf am %{datetime}
- last_updated_at: Diweddarwyd ddiwethaf am %{datetime} gan %{displayname}
+ report_created_at_html: Adroddwyd gyntaf am %{datetime}
+ last_resolved_at_html: Datryswyd ddiwethaf am %{datetime}
+ last_updated_at_html: Diweddarwyd ddiwethaf am %{datetime} gan %{displayname}
resolve: Datrys
ignore: Anwybyddu
reopen: Ailagor
more: Mwy
user_mailer:
diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] Gwnaeth %{user} sylw ar gofnod dyddiadur'
hi: Helo %{to_user},
message_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
subject_own: '[OpenStreetMap] Gwnaeth %{commenter} sylw ar un o''ch nodiadau'
subject_other: '[OpenStreetMap] Gwnaeth %{commenter} sylw ar nodyn y mae gennych
ddiddordeb ynddo'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] Ailgychwynodd %{commenter} un o''ch nodiadau'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] Ailgychwynodd %{commenter} nodyn y mae gennych
+ ddiddordeb ynddo'
changeset_comment_notification:
hi: Helo %{to_user},
greeting: Helo,
messages:
inbox:
title: Mewnflwch
- my_inbox: Fy Mewnflwch
- my_outbox: Fy Mlwch Allan
messages: Mae gennych %{new_messages} a %{old_messages}
new_messages:
zero: '%{count} neges newydd'
few: '%{count} hen neges'
many: '%{count} hen neges'
other: '%{count} hen neges'
+ people_mapping_nearby: person yn mapio gerllaw
+ messages_table:
from: Gan
+ to: I
subject: Pwnc
date: Dyddiad
- people_mapping_nearby: person yn mapio gerllaw
message_summary:
unread_button: Marcio fel heb ei ddarllen
read_button: Marcio fel wedi'i ddarllen
body: Sori, nid oes neges gyda'r id yno.
outbox:
title: Blwch Allan
- my_inbox: Fy Mewnflwch
- my_outbox: Fy Mlwch Allan
messages:
one: Mae gennych %{count} neges wedi ei anfon
other: Mae gennych %{count} neges wedi eu hanfon
- to: I
- subject: Pwnc
- date: Dyddiad
people_mapping_nearby: pobl yn mapio gerllaw
show:
title: Darllen neges
back: Yn ôl
sent_message_summary:
destroy_button: Dileu
+ heading:
+ my_inbox: Fy Mewnflwch
+ my_outbox: Fy Mlwch Allan
mark:
as_read: Nodwyd fod y neges wedi ei ddarllen
as_unread: Nodwyd nad yw'r neges wedi ei ddarllen
destroy:
destroyed: Neges wedi'i dileu
passwords:
- lost_password:
+ new:
title: Ailosod cyfrinair
heading: Wedi anghofio'ch cyfrinair?
email address: 'Cyfeiriad e-bost:'
new password button: Ailosod cyfrinair
+ create:
notice email cannot find: Methwyd dod o hyd i'r cyfeiriad ebost yno.
- reset_password:
+ edit:
title: Ailosod cyfrinair
heading: Ailosod cyfrinair ar gyfer %{user}
reset: Ailosod cyfrinair
+ update:
flash changed: Mae eich cyfrinair wedi'i newid.
preferences:
show:
map_image: Delwedd y Map (dangoser yr haen safonol)
embeddable_html: Mewnosod HTML
licence: Trwydded
+ licence_details_html: Trwyddedir data OpenStreetMap o dan y %{odbl_link} (ODbL).
odbl: Open Data Commons Open Database License
too_large:
advice: 'Os yw''r allforio''n methu, ystyriwch un o''r canlynol:'
title: Planet OSM
overpass:
title: Overpass API
+ geofabrik:
+ title: Lawrlwythiadau Geofabrik
other:
title: Ffynonellau eraill
description: Ffynonellau ychwanegol a nodir ar wici OpenStreetMap
any_questions:
title: Unrhyw gwestiynau?
get_help_here: Cael cymorth yma
+ welcome_mat: Edrychwch ar y Mat Croeso
sidebar:
search_results: Canlyniadau Chwilio
close: Cau
footway: Troedffordd
rail: Rheilffordd
subway: Trenau tanddaear
- tram:
- - Rheilffordd ysgafn
- - dram
- cable:
- - Car cebl
- - lifft cadair
- runway:
- - Llwybr glanio
- - thacsiffordd maes awyr
- apron:
- - Llain
- - therminws maes awyr
+ cable_car: Car cebl
+ chair_lift: lifft cadair
+ runway_only: Llwybr glanio
+ taxiway: thacsiffordd maes awyr
+ apron_only: Llain
admin: Ffin gweinyddol
- forest: Coedwig
+ forest_only: Coedwig
wood: Coedlan
golf: Maes golff
park: Parc
+ common_only: Comin
resident: Ardal breswyl
- common:
- - Comin
- - gwaun
- - gardd
retail: Ardal adwerthu
industrial: Ardal ddiwydiannol
commercial: Ardal fasnachol
heathland: Rhos
- lake:
- - Llyn
- - chronfa ddŵr
+ lake_only: Llyn
+ reservoir: chronfa ddŵr
farm: Fferm
brownfield: Safle tir llwyd
cemetery: Mynwent
centre: Canolfan chwaraeon
reserve: Gwarchodfa natur
military: Ardal filwrol
- school:
- - Ysgol
- - phrifysgol
+ school_only: Ysgol
+ university: phrifysgol
building: Adeilad arwyddocâol
station: Gorsaf drên
- summit:
- - Copa
- - chrib
+ summit_only: Copa
+ peak: chrib
tunnel: Border toredig = twnnel
bridge: Border du = pont
private: Mynediad preifat
the_map: map
communities:
title: Cymunedau
+ local_chapters:
+ title: Siapteri Lleol
+ about_text: Mae Siapteri Lleol yn grwpiau ar lefel gwlad neu ranbarth sydd
+ wedi cymryd y cam ffurfiol o sefydlu cyrff cyfreithiol nid-er-elw. Maen
+ nhw'n cynrychioli map a mapwyr yr ardal wrth ddelio â llywodraeth leol,
+ busnes, a chyfryngau. Maen nhw hefyd wedi ffurfio cysylltiad â'r OpenStreetMap
+ Foundation (OSMF), gan roi dolen iddynt i'r corff llywodraethu cyfreithiol
+ a hawlfraint.
+ list_text: 'Mae''r cymunedau canlynol wedi''u sefydlu''n ffurfiol fel Siapteri
+ Lleol:'
other_groups:
title: Grwpiau Eraill
communities_wiki: Tudalen wici cymunedau
my_traces: Fy Arllwybrau
traces_from: Arllwybrau Cyhoeddus gan %{user}
remove_tag_filter: Dileu Hidlydd Tagiau
+ georss:
+ title: Arllwybrau GPS OpenStreetMap
+ description:
+ description_without_count: Ffeil GPX gan %{user}
application:
require_admin:
not_an_admin: Mae rhaid ichi fod yn weinyddwr i gyflawni'r weithred honno.
read_prefs: Darllen dewisiadau defnyddwyr
write_prefs: Addasu dewisiadau defnyddwyr
write_api: Golygu'r map
+ read_gpx: Darllen arllwybrau GPS preifat
write_gpx: Uwchlwytho arllwybrau GPS
write_notes: Addasu nodiadau
read_email: Darllen cyfeiriad e-bost defnyddwyr
ct status: 'Telerau cyfrannwr:'
ct undecided: Heb Benderfynu
ct declined: Wedi Gwrthod
- latest edit: 'Golygiad diweddaraf (%{ago}):'
email address: 'Cyfeiriad ebost:'
created from: 'Crëwyd o:'
status: 'Statws:'
index:
title: Defnyddwyr
heading: Defnyddwyr
+ summary_no_ip_html: '%{name} wedi''i greu ar %{date}'
suspended:
title: Cyfrif wedi'i atal
heading: Cyfrif wedi'i atal
comment_and_resolve: Sylw a Datrys
comment: Sylw
report_link_html: Os yw'r nodyn hwn yn cynnwys gwybodaeth sensitif sydd angen
- ei ddileu, gallwch chi %{link}.
+ ei dileu, gallwch chi %{link}.
other_problems_resolve: Ar gyfer pob problem arall gyda'r nodyn, dylech chi
ei ddatrys gyda sylw perthnasol.
- other_problems_resolved: Ar gyfer pob problem arall, mae datrys yn ddigon.
- disappear_date_html: Bydd y nodyn hwn yn diflannu o'r map o fewn %{disappear_in}.
+ other_problems_resolved: Ar gyfer pob problem arall, mae dim ond datrys yn ddigon.
+ disappear_date_html: Bydd y nodyn hwn yn diflannu o'r map mewn %{disappear_in}.
new:
title: Nodyn Newydd
intro: Ydych chi wedi sylwi ar gamgymeriad neu rywbeth sydd ar goll? Rhowch
title: Dangos Fy Lleoliad
base:
standard: Safonol
+ cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Map Beicio
transport_map: Map Trafnidiaeth
+ tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
hot: Dyngarol
+ opnvkarte: ÖPNVKarte
layers:
header: Haenau Map
notes: Nodiadau Map
distance: Pellter
distance_m: '%{distance}m'
distance_km: '%{distance}km'
+ errors:
+ no_place: Ymddiheuriadau - ni ellir canfod '%{place}'.
instructions:
continue_without_exit: Parhau ar %{name}
slight_right_without_exit: Ychydig i'r dde i %{name}
offramp_right_with_exit_name: Cymerwch allanfa %{exit} ar y dde i %{name}
via_point_without_exit: (trwy bwynt)
follow_without_exit: Dilynwch %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Gadael cylchfan - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Aros ar gylchfan - %{name}
start_without_exit: Dechreuwch ar %{name}
destination_without_exit: Wedi cyrraedd cyrchfan
+ exit_roundabout: Gadael y gylchfan i %{name}
unnamed: ffordd heb enw
courtesy: Cyfarwyddiadau trwy garedigrwydd %{link}
exit_counts: