# Author: Federico Mugnaini
# Author: Frammm
# Author: Fringio
+# Author: Frubino
# Author: Gianfranco
# Author: Isiond
# Author: Kaitu
body: Corpo del messaggio
diary_entry:
user: Utente
- title: Soggetto
+ title: Oggetto
latitude: Latitudine
longitude: Longitudine
language: Lingua
description: Descrizione
message:
sender: Mittente
- title: Soggetto
+ title: Oggetto
body: Corpo del messaggio
recipient: Destinatario
user:
one: circa 1 anno fa
other: circa %{count} anni fa
almost_x_years:
- one: almeno 1 anno fa
- other: almeno %{count} anni fa
+ one: quasi 1 anno fa
+ other: quasi %{count} anni fa
half_a_minute: mezzo minuto fa
less_than_x_seconds:
one: meno di 1 secondo fa
hidden_commented_by: Commento nascosto da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
commented_by: Commento da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
changesetxml: Gruppo di modifiche XML
- osmchangexml: modificheOsm XML
+ osmchangexml: XML in formato osmChange
feed:
title: Gruppo di modifiche %{id}
title_comment: Gruppo di modifiche %{id} - %{comment}
wikidata_link: L'elemento %{page} su Wikidata
wikipedia_link: La voce di Wikipedia su %{page}
telephone_link: Chiama %{phone_number}
+ colour_preview: Anteprima colore %{colour_value}
note:
title: 'Nota: %{id}'
new_note: Nuova nota
open_title: 'Nota irrisolta #%{note_name}'
closed_title: 'Nota risolta #%{note_name}'
hidden_title: 'Nota nascosta #%{note_name}'
- open_by: Creato da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- open_by_anonymous: Creato da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ open_by: Creata da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ open_by_anonymous: Creata da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
commented_by: Commento da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
commented_by_anonymous: Commento da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
closed_by: Risolta da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
id: ID
saved_at: Salvato il
user: Utente
- comment: Commento
+ comment: Commenta
area: Area
index:
title: Gruppi di modifiche
che si è seguito sia errato.
diary_entry:
posted_by: Inviato da %{link_user} il %{created} in %{language_link}
- comment_link: Commento su questa voce
+ comment_link: Commenta questa voce
reply_link: Rispondi a questa voce
comment_count:
zero: Nessun commento
tertiary: Strada terziaria
tertiary_link: Strada terziaria
track: Strada forestale o agricola
- traffic_signals: Segnali stradali
+ traffic_signals: Semaforo
trail: Percorso escursionistico
trunk: Superstrada
trunk_link: Superstrada
leisure:
beach_resort: Stabilimento balneare
bird_hide: Osservatorio Camuffato
- common: Area comune (UK)
+ common: Area comune
dog_park: Parco per cani
firepit: Braciere
fishing: Riserva di pesca
city: Città
city_block: Blocco urbano
country: Nazione
- county: Contea (in Italia NON usare)
+ county: Contea
farm: Area agricola
hamlet: Gruppo di case
house: Casa
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato uno dei tuoi changeset'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato su uno dei changeset
cui sei interessato'
- your_changeset: '%{commenter} ha lasciato un commento su uno dei tuoi changeset
- creato il %{time}'
- commented_changeset: In data %{time},%{commenter} ha lasciato un commento
- su un gruppo di modifiche di %{changeset_author} che stai osservando
+ your_changeset: '%{commenter} ha lasciato un commento alle %{time} su uno
+ dei tuoi gruppo di modifiche'
+ commented_changeset: In data %{time}, %{commenter} ha lasciato un commento
+ alle %{time} su un gruppo di modifiche che stai osservando creato da %{changeset_author}
partial_changeset_with_comment: con il commento '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: senza commento
details: Ulteriori dettagli sul gruppo di modifiche possono essere trovati su
infringement_2_html: |-
Se ritieni che materiale protetto da copyright sia stato impropriamente aggiunto al database di OpenStreetMap o a questo sito, consulta la nostra
<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedura di rimozione per violazione del copyright</a> o segnalacelo direttamente alla nostra
- <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">pagina di segnalazione on-line</a>.
+ <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">pagina di segnalazione on-line</a>.
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marchi registrati
trademarks_1_html: '"OpenStreetMap", il logo con la lente d''ingrandimento
e "State of the Map" sono marchi registrati della <i>Fondazione OpenStreetMap</i>.
gli argomenti di mappatura.
welcome:
url: /welcome
- title: Benvenuti in OSM
+ title: Benvenuti in OpenStreetMap
description: Inizia con questa guida rapida che copre le basi di OpenStreetMap.
beginners_guide:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Beginners%27_guide
description: Guida per i principianti gestita dalla community.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
+ title: Forum di aiuto
description: Fai una domanda o cerca risposte sul sito di domande e risposte
- di OSM.
+ di OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Mailing List
description: Poni la tua domanda o discuti questioni di interesse su una vasta
Consulta il Welcome Mat e scoprirai che lo è!
wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/
- title: wiki.openstreetmap.org
- description: Sfoglia il wiki per la documentazione approfondita di OSM.
+ title: Wiki OpenStreetMap
+ description: Sfoglia il wiki per la documentazione approfondita di OpenStreetMap.
sidebar:
search_results: Risultati della ricerca
close: Chiudi
a riprovare ancora.
traces_waiting:
one: C'è %{count} tracciato in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare
- il C'è %{count} tracciato completamento prima di caricarne altri, altrimenti
- si blocca la lista di attesa per altri utenti.
+ il completamento prima di caricarne altri, per non bloccare la lista di
+ attesa ad altri utenti.
other: Ci sono %{count} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di
- aspettare il Ci sono %{count} tracciati completamento prima di caricarne
- altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti.
+ aspettare il completamento prima di caricarne altri, per non bloccare la
+ lista di attesa ad altri utenti.
edit:
title: Modifica al tracciato %{name}
heading: Modifica al tracciato %{name}
newer: Tracce più recenti
trace:
pending: IN ATTESA
- count_points: '%{count} punti'
+ count_points:
+ one: 1 punto
+ other: '%{count} punti'
more: altri
trace_details: Visualizza i dettagli del tracciato
view_map: Visualizza mappa
revoke:
title: Revoca del blocco su %{block_on}
heading: Revoca del blocco su %{block_on} imposto da %{block_by}
- time_future: Questo blocco terminerà in %{time}.
+ time_future: Questo blocco terminerà fra %{time}.
past: Questo blocco è terminato %{time} e non può essere revocato ora.
confirm: Sei sicuro di voler revocare questo blocco?
revoke: Revoca!