]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/fa.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2429'
[rails.git] / config / locales / fa.yml
index 125ceca61ac56e9924edb78c7538d69d1c4568bc..7c55655bf5f9cbc6314fb706d035845bff7c4304 100644 (file)
@@ -22,6 +22,7 @@
 # Author: Leyth
 # Author: Mcuteangel
 # Author: Mjbmr
+# Author: Mobin2008
 # Author: Movyn
 # Author: Nbi
 # Author: Omidh
@@ -310,6 +311,7 @@ fa:
       wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده
       wikipedia_link: صفحه مقاله %{page} در ویکی‌پدیا
       telephone_link: ' تماس با %{phone_number}'
+      colour_preview: پیش نمایش رنگ %{colour_value}
     note:
       title: 'یادداشت: %{id}'
       new_note: یادداشت تازه
@@ -424,11 +426,13 @@ fa:
         other: '%{count} نظر'
       edit_link: ویرایش این روزنوشت
       hide_link: پنهان‌کردن این روزنوشت
+      unhide_link: آشکارسازی این روزنوشت
       confirm: تأیید
       report: گزارش این روزنوشت
     diary_comment:
       comment_from: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}
       hide_link: پنهان‌کردن این نظر
+      unhide_link: آشکارسازی این نظر
       confirm: تأیید
       report: گزارش این نظر
     location:
@@ -470,12 +474,16 @@ fa:
           chair_lift: صندلی بالابر
           drag_lift: بالابر کشیدنی
           gondola: تلهکابین
+          platter: بلند شو!
+          pylon: ستون
           station: ایستگاه راه هوایی
         aeroway:
           aerodrome: فرودگاه هواپیما
           apron: پیشگاه
           gate: ورودی
+          hangar: آشیانه هواپیما
           helipad: محل فرود هلی کوپتر
+          holding_position: انتظارگاه ورود
           parking_position: موقعیت پارک‌کردن
           runway: باند فرودگاه
           taxiway: خزش‌راه
@@ -569,6 +577,7 @@ fa:
           village_hall: دهیاری
           waste_basket: سطل زباله
           waste_disposal: دفع زباله
+          water_point: منطقه دارای آب
           youth_centre: مرکز جوانان
         boundary:
           administrative: مرز اداری
@@ -599,6 +608,8 @@ fa:
           defibrillator: برگرداننده تپش قلب
           landing_site: محوطه فرود اضطراری
           phone: تلفن اضطراری
+          water_tank: منبع آب اضطراری
+          "yes": اورژانسی
         highway:
           abandoned: راه متروکه
           bridleway: راه حیوان رو
@@ -617,6 +628,7 @@ fa:
           motorway: آزادراه
           motorway_junction: تقاطع آزادراهی
           motorway_link: آزادراه
+          passing_place: گذرگاه
           path: مسیر
           pedestrian: پیاده‌راه
           platform: پلت‌فرم
@@ -661,6 +673,7 @@ fa:
           manor: ملک اربابی
           memorial: یادبود
           mine: معدن
+          mine_shaft: رگه اصلی معدن
           monument: بنای یادبود
           roman_road: جاده رومی
           ruins: خرابه‌ها
@@ -670,6 +683,7 @@ fa:
           wayside_cross: صلیب کنار جاده
           wayside_shrine: مقبره کنار جاده
           wreck: لاشه
+          "yes": محوطه تاریخی
         junction:
           "yes": تقاطع
         landuse:
@@ -741,9 +755,17 @@ fa:
           bunker_silo: پناهگاه
           chimney: دودکش
           crane: جرثقیل
+          dyke: خاکریز
+          flagpole: میله پرچم
+          gasometer: گازسنج
           groyne: آبشکن
+          kiln: کوره
           lighthouse: فانوس دریایی
+          mast: دکل
+          mine: معدن
+          mineshaft: رگه اصلی معدن
           monitoring_station: ایستگاه نظارت
+          petroleum_well: چاه نفت
           pier: اسکله کوچک
           pipeline: خط لوله
           silo: سیلو
@@ -844,9 +866,9 @@ fa:
           state: ایالت
           subdivision: زیربخش
           suburb: حومه شهر
-          town: شهرستان
+          town: شهر کوچک
           unincorporated_area: منطقه گنجانده نشده
-          village: Ø¯Ù\87کدÙ\87
+          village: Ø±Ù\88ستا
           "yes": Siedlung
         railway:
           abandoned: راه‌آهن رهاشده
@@ -950,6 +972,7 @@ fa:
           tobacco: فروشگاه توتون و تنباکو
           toys: اسباب‌بازی‌فروشی
           travel_agency: آژانس مسافرتی
+          tyres: لاستیک فروشی
           vacant: فروشگاه خالی
           variety_store: فروشگاه اقلام گوناگون
           video: فروشگاه فیلم
@@ -974,7 +997,7 @@ fa:
           museum: موزه
           picnic_site: مکان پیک نیک
           theme_park: پارک تفریحی
-          viewpoint: Ù\85Ù\86طرÙ\87 Ø¨Û\8cÙ\86
+          viewpoint: Ù\86Ù\82Ø·Ù\87 Ø¯Û\8cد
           zoo: باغ وحش
         tunnel:
           building_passage: Building Passage
@@ -1014,7 +1037,7 @@ fa:
         geonames: مکان از <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
         cities: شهرها
-        towns: شهرستانها
+        towns: شهرهای کوچک
         places: مکان‌ها
     results:
       no_results: نتیجه‌ای پیدا نشد
@@ -1136,10 +1159,10 @@ fa:
     sign_up_tooltip: ایجاد یک حساب کاربری برای ویرایش
     edit: ویرایش
     history: تاریخچه
-    export: Ø¨Ø±Ù\88Ù\86â\80\8cبÙ\8fرد
+    export: Ø¨Ø±Ù\88Ù\86â\80\8cرÛ\8cزÛ\8c
     issues: موضوع‌ها
     data: داده‌ها
-    export_data: Ø¨Ø±Ù\88Ù\86â\80\8cبÙ\8fرد داده‌ها
+    export_data: Ø¨Ø±Ù\88Ù\86â\80\8cرÛ\8cزÛ\8c داده‌ها
     gps_traces: ردهای GPS
     gps_traces_tooltip: مدیریت ردهای GPS
     user_diaries: روزنوشت‌های کاربر
@@ -1202,13 +1225,14 @@ fa:
       and_the_tags: 'و برچسب‌های زیر:'
       and_no_tags: و بدون برچسب.
       failure:
-        subject: درون‌برد ناموفق GPX‏ [OpenStreetMap]
-        failed_to_import: 'درون‌برد با شکست مواجه شد. این خطا رخ داد:'
-        more_info_1: اطلاعات بیشتر دربارهٔ شکست درون‌برد GPX و چگونگی پیشگیری از
+        subject: شکست درون‌ریزی GPX‏ [OpenStreetMap]
+        failed_to_import: 'درون‌ریزی با شکست مواجه شد. این خطا رخ داد:'
+        more_info_1: اطلاعات بیشتر دربارهٔ شکست درون‌ریزی GPX و چگونگی پیشگیری از
+          آن
         more_info_2: 'آن را در اینجا خواهید یافت:'
         import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:GPX_Import_Failures
       success:
-        subject: درون‌برد موفق GPX‏ [OpenStreetMap]
+        subject: موفقیت درون‌ریزی GPX‏ [OpenStreetMap]
         loaded_successfully: با موفقیت و با %{trace_points} نقطه از %{possible_points}
           نقطهٔ ممکن روی وبسایت قرار گرفته است.
     signup_confirm:
@@ -1494,6 +1518,9 @@ fa:
           <strong>اسلوونی</strong>: شامل داده‌هایی از <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> و
           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
           (اطلاعات عمومی اسلوونی).
+        contributors_es_html: |-
+          <strong>اسپانیا</strong>: شامل داده‌هایی از Spanish National Geographic Institute (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) و  National Cartographic System (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
+          تحت پروانهٔ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> برای استفادهٔ مجدد.
         contributors_za_html: "<strong>آفریقای جنوبی</strong>: شامل داده‌هایی از \n<a
           href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial
           Information</a>، حق‌نشر State محفوظ است."
@@ -1513,7 +1540,7 @@ fa:
         infringement_2_html: اگر بر این باورید که داده‌های مشمول حق‌نشر به‌طور نامناسبی
           به پایگاه‌دادهٔ OpenStreetMap  یا به این وبسایت افزوده شده، لطفاً به <a
           href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">روندنامهٔ
-          حذف</a> مراجعه کنید یا دادخواست خود را مستقیماً در <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">صفحهٔ
+          حذف</a> مراجعه کنید یا دادخواست خود را مستقیماً در <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">صفحهٔ
           دادخواهی برخط</a> تسلیم کنید.
         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>نشان‌های تجاری
         trademarks_1_html: OpenStreetMap،‏ نشان‌وارهٔ ذره‌بین‌دار و State of the Map
@@ -1554,10 +1581,10 @@ fa:
       no_iframe_support: مرورگر شما فریم‌های HTML را، که برای این ویژگی لازم است،
         پشتیبانی نمی‌کند.
     export:
-      title: Ø¨Ø±Ù\88Ù\86â\80\8cبÙ\8fرد
-      area_to_export: Ù\85حدÙ\88دÙ\87 Ø¨Ø±Ø§Û\8c Ø¨Ø±Ù\88Ù\86â\80\8cبرد
+      title: Ø¨Ø±Ù\88Ù\86â\80\8cرÛ\8cزÛ\8c
+      area_to_export: Ù\85حدÙ\88دÙ\87 Ø¨Ø±Ø§Û\8c Ø¨Ø±Ù\88Ù\86â\80\8cرÛ\8cزÛ\8c
       manually_select: به‌صورت دستی منطقه دیگری را انتخاب کنید
-      format_to_export: Ù\82اÙ\84ب Ø¨Ø±Ù\88Ù\86â\80\8cبرد
+      format_to_export: Ù\82اÙ\84ب Ø¨Ø±Ù\88Ù\86â\80\8cرÛ\8cزÛ\8c
       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
       map_image: تصویر نقشه (لایهٔ استاندارد را نشان می‌دهد)
       embeddable_html: HTML توکار
@@ -1565,9 +1592,9 @@ fa:
       export_details: داده‌های OpenStreetMap تحت <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">پروانهٔ
         داده‌های همگانی باز، پایگاه‌دادهٔ باز</a> (ODbL) قرار دارد.
       too_large:
-        advice: 'اگر Ø¨Ø±Ù\88Ù\86â\80\8cبÙ\8eری بالا ناموفق بود، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده
+        advice: 'اگر Ø¨Ø±Ù\88Ù\86â\80\8cرÛ\8cزی بالا ناموفق بود، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده
           کنید:'
-        body: Ø§Û\8cÙ\86 Ù\85حدÙ\88دÙ\87 Ø¨Ø±Ø§Û\8c Ø¨Ø±Ù\88Ù\86â\80\8cبÙ\8eری در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً
+        body: Ø§Û\8cÙ\86 Ù\85حدÙ\88دÙ\87 Ø¨Ø±Ø§Û\8c Ø¨Ø±Ù\88Ù\86â\80\8cرÛ\8cزی در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً
           بزرگنمایی کنید یا منطقهٔ کوچکتری را انتخاب کنید، یا برای دریافت داده‌های
           انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
         planet:
@@ -1598,7 +1625,7 @@ fa:
       longitude: 'طول:'
       output: خروجی
       paste_html: برای استفادهٔ توکار در وب‌سایت، HTML را کپی و درج کنید
-      export_button: Ø¨Ø±Ù\88Ù\86â\80\8cبÙ\8fرد
+      export_button: Ø¨Ø±Ù\88Ù\86â\80\8cرÛ\8cزÛ\8c
     fixthemap:
       title: گزارش مشکل / اصلاح نقشه
       how_to_help:
@@ -1624,7 +1651,7 @@ fa:
         بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشه‌کشی و ثبت آن‌ها منابع زیادی وجود دارد.
       welcome:
         url: /welcome
-        title: به OSM خوش آمدید
+        title: به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید
         description: از این راهنمای ساده و سریع که دربرگیرندهٔ مبانی OpenStreetMap
           است آغاز کنید.
       beginners_guide:
@@ -1633,7 +1660,7 @@ fa:
         description: راهنمایی برای تازه‌واردان که اعضای جامعه آماده کرده‌اند.
       help:
         url: https://help.openstreetmap.org/
-        title: help.openstreetmap.org
+        title: انجمن کمک
         description: در سایت پرسش‌وپاسخ OSM سؤال بپرسید یا بین پاسخ‌ها بگردید.
       mailing_lists:
         title: فهرست‌های پستی
@@ -1656,8 +1683,8 @@ fa:
           را ببینید.
       wiki:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/
-        title: wiki.openstreetmap.org
-        description: مستندات عمیق OSM را در ویکی مرور کنید.
+        title: ویکی OpenStreetMap
+        description: در ویکی OpenStreetMap مستندات پرجزئیات را مرور کنید.
     sidebar:
       search_results: نتایج جستجو
       close: بستن
@@ -1790,7 +1817,7 @@ fa:
         paragraph_1_html: قوانین رسمی OpenStreetMap تنها چند مورد است، اما از همهٔ
           مشارکت‌کنندگان انتظار داریم با جامعه همکاری کنند و ارتباط داشته باشند. اگر
           می‌خواهید هرگونه فعالیتی به غیر از ویرایش دستی انجام دهید، لطفاً رهنمودهای
-          Ù\85ربÙ\88Ø· Ø¨Ù\87 <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>درÙ\88Ù\86â\80\8cبÙ\8fرد
+          Ù\85ربÙ\88Ø· Ø¨Ù\87 <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>درÙ\88Ù\86â\80\8cرÛ\8cزÛ\8c
           (Import)</a> و <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>ویرایش‌های
           خودکار</a> را بخوانید و از آن‌ها پیروی کنید.
       questions:
@@ -1969,6 +1996,8 @@ fa:
       invalid: توکن مجوز معتبر نیست.
     revoke:
       flash: توکن مربوط به %{application} را باطل کردید
+    permissions:
+      missing: اجازهٔ دسترسی به این امکان را به برنامه نداده‌اید
   oauth_clients:
     new:
       title: ثبت‌نام یک برنامهٔ تازه
@@ -2531,7 +2560,7 @@ fa:
       center_marker: مرکز نقشه در نشانگر
       paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید
       view_larger_map: نمایش نقشه بزرگتر
-      only_standard_layer: فقط از لایهٔ استاندارد می‌توان خروجی تصویری گرفت
+      only_standard_layer: فقط لایهٔ استاندارد را می‌توان در قالب عکس برون‌ریزی کرد.
     embed:
       report_problem: گزارش مشکل
     key:
@@ -2613,12 +2642,14 @@ fa:
         continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید
         slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
         offramp_right: انتخاب رمپ سمت راست
+        offramp_right_with_exit: از خروجی %{exit} طرف راست خارج شوید
         offramp_right_with_exit_name: در راست از خروجی %{exit} به %{name} بروید
         offramp_right_with_exit_directions: در راست از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
           بروید
         offramp_right_with_exit_name_directions: در راست از خروجی %{exit} به %{name}
           بروید، به‌سمت %{directions}
         offramp_right_with_name: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید
+        offramp_right_with_directions: از کنارگذر طرف راست به طرف %{directions} بروید
         offramp_right_with_name_directions: در راست از رمپ به %{name} بروید، به‌سمت
           %{directions}
         onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید
@@ -2714,4 +2745,5 @@ fa:
     leading_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در ابتدا
     trailing_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در انتها
     invalid_characters: حاوی نویسه‌های نامعتبر است
+    url_characters: حاوی کاراکترهای مخصوص URL‏ (%{characters}) است
 ...