]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/gd.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5064'
[rails.git] / config / locales / gd.yml
index cc09459225c14b77b2055d886a56323a8259b60c..083612acc7d2a358666a679e9bdffef541c5951c 100644 (file)
@@ -24,9 +24,6 @@ gd:
         create: Cuir beachd ris
       message:
         create: Cuir
-      client_application:
-        create: Clàraich
-        update: Ùraich
       oauth2_application:
         create: Clàraich
         update: Ùraich
@@ -232,11 +229,6 @@ gd:
       entry:
         comment: Beachd
         full: Nòta slàn
-  account:
-    deletions:
-      show:
-        confirm_delete: A bheil thu cinnteach?
-        cancel: Sguir dheth
   accounts:
     edit:
       title: Deasaich an cunntas
@@ -245,13 +237,6 @@ gd:
       external auth: Dearbhadh taobh a-muigh
       openid:
         link text: dè th`ann?
-      public editing:
-        heading: Deasachadh poblach
-        enabled: An comas. Nochdaidh d' ainm agus faodaidh tu dàta a dheasachadh.
-        enabled link text: dè th`ann?
-        disabled: À comas agus chan fhaod thu dàta a dheasachadh, bith gach deasachadh
-          a rinn thu roimhe gun urra.
-        disabled link text: Carson nach urrainn dhomh deasachadh?
       contributor terms:
         heading: 'Teirmichean a'' chom-pàirtiche:'
         agreed: Dh'aontaich thu ri teirmichean ùra a' chom-pàirtiche.
@@ -270,6 +255,26 @@ gd:
       success_confirm_needed: Chaidh fiosrachadh a' chleachdaiche ùrachadh gu soirbheachail.
         Thoir sùil air a' phost-d agad gus an seòladh puist-d ùr agad a dhearbhadh.
       success: Chaidh fiosrachadh a' chleachdaiche ùrachadh gu soirbheachail.
+    deletions:
+      show:
+        confirm_delete: A bheil thu cinnteach?
+        cancel: Sguir dheth
+    terms:
+      show:
+        title: Teirmichean a' chom-pàirtiche
+        heading: Teirmichean a' chom-pàirtiche
+        consider_pd: A bharrachd air an aonta gu h-àrd, aontaichidh mi gun dèid na
+          bheir mi dhuibh 'nam cho-thabhartaiche a chur sa Public Domain
+        consider_pd_why: Dè th`ann?
+        you need to accept or decline: Feuch an leugh thu teirmichean ùra a' chom-pàirtiche
+          agus an uairsin aontaich no nach gabh riutha mus lean thu air adhart.
+        legale_select: 'Dùthaich còmhnaidh:'
+        legale_names:
+          france: An Fhraing
+          italy: An Eadailt
+          rest_of_world: An corr dhen t-saoghail
+      update:
+        terms accepted: Mòran taing gun do dh'aontaich thu ri teirmichean a' chom-pàirtiche!
   browse:
     version: Tionndadh
     in_changeset: Seata atharraichean
@@ -292,10 +297,8 @@ gd:
     location: 'Àite:'
     node:
       title_html: 'Nòd: %{name}'
-      history_title_html: 'Eachdraidh an nòd: %{name}'
     way:
       title_html: 'Slighe: %{name}'
-      history_title_html: 'Eachdraidh na slighe: %{name}'
       nodes: Nòdan
       nodes_count:
         one: '%{count} nòd'
@@ -306,7 +309,6 @@ gd:
         other: pàirt dhen t-slighe %{related_ways}
     relation:
       title_html: 'Dàimh: %{name}'
-      history_title_html: 'Eachdraidh na dàimh: %{name}'
       members: Buill
       members_count:
         one: '%{count} bhall'
@@ -320,16 +322,7 @@ gd:
         way: Slighe
         relation: Dàimh
     containing_relation:
-      entry_html: Dàimh %{relation_name}
       entry_role_html: Dàimh %{relation_name} ('na %{relation_role})
-    not_found:
-      sorry: Duilich ach cha deach %{type} àireamh %{id} a lorg.
-      type:
-        node: an nòd
-        way: an t-slighe
-        relation: an dàimh
-        changeset: seata atharraichean
-        note: an aire
     timeout:
       sorry: Duilich ach thug e ro fhada an dàta airson %{type} air a bheil an id
         %{id} fhaighinn.
@@ -368,6 +361,14 @@ gd:
       introduction: Briog air a' mhapa gus feartan faisg air a lorg.
       nearby: Feartan am fagas
       enclosing: Feartan timcheall air
+  old_elements:
+    index:
+      node:
+        title_html: 'Eachdraidh an nòd: %{name}'
+      way:
+        title_html: 'Eachdraidh na slighe: %{name}'
+      relation:
+        title_html: 'Eachdraidh na dàimh: %{name}'
   changeset_comments:
     feeds:
       comment:
@@ -385,7 +386,6 @@ gd:
       title: Seataichean atharraichean
       title_user: Seataichean atharraichean le %{user}
       title_user_link_html: Seataichean atharraichean le %{user_link}
-      title_friend: Seataichean atharraichean le mo charaidean
       title_nearby: Seataichean atharraichean le cleachdaichean am fagas
       empty: Cha deach seata atharraichean a lorg.
       empty_area: Chan eil seata atharraichean san raon seo.
@@ -401,8 +401,6 @@ gd:
         created: Air a chruthachadh
         closed: Dùinte
         belongs_to: Ùghdar
-    heading:
-      title: Seata atharraichean %{id}
     show:
       title: 'Seata atharraichean: %{id}'
       created: 'Air a chruthachadh: %{when}'
@@ -427,6 +425,9 @@ gd:
     timeout:
       sorry: Duilich ach thug e ro fhada gus an seata atharraichean a dh'iarr thu
         fhaighinn.
+  changeset_subscriptions:
+    heading:
+      title: Seata atharraichean %{id}
   dashboards:
     contact:
       km away: '%{count}km air falbh'
@@ -435,14 +436,10 @@ gd:
     popup:
       your location: Far a bheil thu
       nearby mapper: Neach-mapachaidh am fagas
-      friend: Caraid
     show:
-      no friends: Cha do chuir thu caraid ris fhathast.
       nearby users: Cleachdaichean am fagas eile
       no nearby users: Chan eil cleachdaiche sam bith eile ann a dh'innis gu bheil
         iad ris an obair-mhapa am fagas.
-      friends_changesets: seata atharraichean nan caraidean
-      friends_diaries: clàran leabhair-latha nan caraidean
       nearby_changesets: seata atharraichean nan cleachdaichean am fagas
       nearby_diaries: clàran leabhair-latha am fagas
   diary_entries:
@@ -453,7 +450,6 @@ gd:
       use_map_link: Cleachd mapa
     index:
       title: Leabhraichean-latha
-      title_friends: Leabhraichean-latha do charaidean
       title_nearby: Leabhraichean-latha am fagas
       user_title: An leabhar-latha aig %{user}
       in_language_title: Is %{language} cànan nan clàran san leabhar-latha
@@ -507,26 +503,9 @@ gd:
         title: Clàran san leabhar-latha OpenStreetMap
         description: Clàran leabhair-latha le cleachdaichean OpenStreetMap o chionn
           goirid
-  diary_comments:
-    page:
-      post: Post
-      when: Àm
-      comment: Beachd
   errors:
     forbidden:
       title: Toirmisgte
-  friendships:
-    make_friend:
-      heading: An cuir thu %{user} ris na caraidean agad?
-      button: Cuir caraid ris
-      success: Chaidh %{name} a chur ris na caraidean agad!
-      failed: Duilich ach cha deach leinn %{name} a chur ris na caraidean agad.
-      already_a_friend: Tha càirdeas eadar thu fhèin agus %{name} mar-thà.
-    remove_friend:
-      heading: An toir thu %{user} air falbh o na caraidean agad?
-      button: Thoir an càirdeas air falbh
-      success: Chaidh %{name} a thoirt air falbh o na caraidean agad.
-      not_a_friend: Chan eil càirdeas eadar thu fhèin agus %{name}.
   geocoder:
     search_osm_nominatim:
       prefix:
@@ -1086,14 +1065,10 @@ gd:
         bheil an cuspair "%{subject}":'
       footer_html: '''S urrainn dhut an teachdaireachd a leughadh air %{readurl} cuideachd
         agus freagairt a sgrìobhadh air %{replyurl}'
-    friendship_notification:
+    follow_notification:
       hi: Shin thu, %{to_user},
-      subject: '[OpenStreetMap] Chuir %{user} ''na charaid ris thu'
-      had_added_you: '[OpenStreetMap] Chuir %{user} ''na charaid ris thu air OpenStreetMap.'
       see_their_profile: '''S urrainn dhut a'' phròifil aig an neach ud a shealltainn
         air %{userurl}.'
-      befriend_them: '''S urrainn dhut an neach ud a a chur ''nad caraid ris air %{befriendurl}
-        cuideachd.'
     gpx_failure:
       hi: Shin thu, %{to_user},
       failed_to_import: 'ion-phortachadh. Seo a'' mhearachd:'
@@ -1193,25 +1168,6 @@ gd:
       failure: Chaidh seòladh puist-d aig a bheil an tòcan seo a dhearbhadh mar-thà.
       unknown_token: Dh'fhalbh an ùine air a' chòd dearbhaidh seo no chan eil e ann.
   messages:
-    inbox:
-      title: Am bogsa a-steach
-      messages: Tha %{new_messages} agus %{old_messages} agad
-      new_messages:
-        other: '%{count} teachdaireachd ùr'
-      old_messages:
-        other: '%{count} teachdaireachd shean'
-      no_messages_yet_html: Chan eil teachdaireachd agad fhathast. Nach tòisich thu
-        conaltradh le %{people_mapping_nearby_link}?
-      people_mapping_nearby: daoine a nì obair-mhapa faisg ort
-    messages_table:
-      from: O
-      to: Gu
-      subject: Cuspair
-      date: Ceann-là
-    message_summary:
-      unread_button: Cuir comharra nach deach a leughadh
-      read_button: Cuir comharra gun deach a leughadh
-      destroy_button: Sguab às
     new:
       title: Cuir teachdaireachd
       send_message_to_html: Cuir teachdaireachd ùr gu %{name}
@@ -1224,17 +1180,6 @@ gd:
       title: Chan eil an teachdaireachd seo ann
       heading: Chan eil an teachdaireachd seo ann
       body: Duilich ach chan eil teachdaireachd air a bheil an id seo ann.
-    outbox:
-      title: Am bogsa a-mach
-      messages:
-        other: Tha %{count} teachdaireachd chuirte agad
-      no_sent_messages_html: Cha do chuir thu teachdaireachd fhathast. Nach tòisich
-        thu conaltradh le %{people_mapping_nearby_link}?
-      people_mapping_nearby: daoine a nì obair-mhapa faisg ort
-    reply:
-      wrong_user: Rinn thu clàradh a-steach mar `%{user}' ach cha deach an teachdaireachd
-        a tha thu a' feuchainn ri freagairt dhi a chur gun neach-chleachdaidh ud.
-        Feuch an clàraich thu a-steach 'na chleachdaiche a bu chòir airson freagairt.
     show:
       title: Teachdaireachd air a leughadh
       reply_button: Freagair
@@ -1243,15 +1188,51 @@ gd:
       wrong_user: Rinn thu clàradh a-steach mar `%{user}' ach cha deach an teachdaireachd
         a tha thu a' feuchainn ri leughadh a chur gun neach-chleachdaidh ud. Feuch
         an clàraich thu a-steach 'na chleachdaiche a bu chòir airson a leughadh.
-    sent_message_summary:
-      destroy_button: Sguab às
-    heading:
-      my_inbox: Am bogsa a-steach agam
-    mark:
-      as_read: Chuir thu comharra gun deach an teachdaireachd a leughadh
-      as_unread: Chuir thu comharra nach deach an teachdaireachd a leughadh
     destroy:
       destroyed: Chaidh an teachdaireachd a sguabadh às
+    read_marks:
+      create:
+        notice: Chuir thu comharra gun deach an teachdaireachd a leughadh
+      destroy:
+        notice: Chuir thu comharra nach deach an teachdaireachd a leughadh
+    mailboxes:
+      heading:
+        my_inbox: Am bogsa a-steach agam
+      messages_table:
+        from: O
+        to: Gu
+        subject: Cuspair
+        date: Ceann-là
+      message:
+        unread_button: Cuir comharra nach deach a leughadh
+        read_button: Cuir comharra gun deach a leughadh
+        destroy_button: Sguab às
+    inboxes:
+      show:
+        title: Am bogsa a-steach
+        messages: Tha %{new_messages} agus %{old_messages} agad
+        new_messages:
+          other: '%{count} teachdaireachd ùr'
+        old_messages:
+          other: '%{count} teachdaireachd shean'
+        no_messages_yet_html: Chan eil teachdaireachd agad fhathast. Nach tòisich
+          thu conaltradh le %{people_mapping_nearby_link}?
+        people_mapping_nearby: daoine a nì obair-mhapa faisg ort
+    outboxes:
+      show:
+        title: Am bogsa a-mach
+        messages:
+          other: Tha %{count} teachdaireachd chuirte agad
+        no_sent_messages_html: Cha do chuir thu teachdaireachd fhathast. Nach tòisich
+          thu conaltradh le %{people_mapping_nearby_link}?
+        people_mapping_nearby: daoine a nì obair-mhapa faisg ort
+      message:
+        destroy_button: Sguab às
+    replies:
+      new:
+        wrong_user: Rinn thu clàradh a-steach mar `%{user}' ach cha deach an teachdaireachd
+          a tha thu a' feuchainn ri freagairt dhi a chur gun neach-chleachdaidh ud.
+          Feuch an clàraich thu a-steach 'na chleachdaiche a bu chòir airson freagairt.
   passwords:
     new:
       title: Facal-faire air chall
@@ -1627,15 +1608,16 @@ gd:
       heading: Tha stòras GPX far loidhne
       message: Chan eil stòras no siostam luchdaidh suas nam faidhlichean GPX ri fhaighinn
         an-dràsta
-    georss:
-      title: Lorgaidhean GPS aig OpenStreetMap
-    description:
-      description_with_count:
-        one: faidhle GPX le %{count} phuing o %{user}
-        two: faidhle GPX le %{count} phuing o %{user}
-        few: faidhle GPX le %{count} puingean o %{user}
-        other: faidhle GPX le %{count} puing o %{user}
-      description_without_count: Faidhle GPX o %{user}
+    feeds:
+      show:
+        title: Lorgaidhean GPS aig OpenStreetMap
+      description:
+        description_with_count:
+          one: faidhle GPX le %{count} phuing o %{user}
+          two: faidhle GPX le %{count} phuing o %{user}
+          few: faidhle GPX le %{count} puingean o %{user}
+          other: faidhle GPX le %{count} puing o %{user}
+        description_without_count: Faidhle GPX o %{user}
   application:
     require_cookies:
       cookies_needed: Tha coltas gun do chuir thu briosgaidean à comas - feuch an
@@ -1676,22 +1658,8 @@ gd:
       display name description: An t-ainm-cleachdaiche agad a thèid a shealltainn
         gu poblach. 'S urrainn dhut seo atharrachadh uair sam bith sna roghainnean.
       continue: Clàraich
-      terms accepted: Mòran taing gun do dh'aontaich thu ri teirmichean a' chom-pàirtiche!
       or: "no"
       use external auth: No cleachd treas-phàrtaidh airson clàradh a-steach
-    terms:
-      title: Teirmichean a' chom-pàirtiche
-      heading: Teirmichean a' chom-pàirtiche
-      consider_pd: A bharrachd air an aonta gu h-àrd, aontaichidh mi gun dèid na bheir
-        mi dhuibh 'nam cho-thabhartaiche a chur sa Public Domain
-      consider_pd_why: Dè th`ann?
-      you need to accept or decline: Feuch an leugh thu teirmichean ùra a' chom-pàirtiche
-        agus an uairsin aontaich no nach gabh riutha mus lean thu air adhart.
-      legale_select: 'Dùthaich còmhnaidh:'
-      legale_names:
-        france: An Fhraing
-        italy: An Eadailt
-        rest_of_world: An corr dhen t-saoghail
     no_such_user:
       title: Chan eil an cleachdaiche seo ann
       heading: Chan eil an cleachdaiche %{user} ann
@@ -1715,8 +1683,6 @@ gd:
       edits: Deasachaidhean
       traces: Lorgaidhean
       notes: Nòtaichean a' mhapa
-      remove as friend: Thoir an càirdeas air falbh
-      add as friend: Cuir caraid ris
       mapper since: 'Ris an obair-mhapa o:'
       ct status: 'Teirmichean a'' chom-pàirtiche:'
       ct undecided: Gun taghadh
@@ -1747,15 +1713,34 @@ gd:
     go_public:
       flash success: Tha gach deasachadh a rinn 's a nì thu poblach agus faodaidh
         tu deasachadh a dhèanamh a-nis.
-    index:
-      title: Cleachdaichean
-      heading: Cleachdaichean
-      summary_html: Chaidh %{name} a chruthachadh o %{ip_address} %{date}
-      summary_no_ip_html: Chaidh %{name} a chruthachadh %{date}
-      empty: Cha deach cleachdaiche a fhreagras a lorg
-    page:
-      confirm: Dearbhaich na cleachdaichean a thagh thu
-      hide: Falaich na cleachdaichean a thagh thu
+    issued_blocks:
+      show:
+        title: Bacaidhean le %{name}
+        heading_html: Liosta dhe na bacaidhean le %{name}
+        empty: Cha do rinn %{name} bacadh fhathast.
+    received_blocks:
+      show:
+        title: Bacaidhean air %{name}
+        heading_html: Liosta dhe na bacaidhean air %{name}
+        empty: Cha deach %{name} a bhacadh fhathast.
+    lists:
+      show:
+        title: Cleachdaichean
+        heading: Cleachdaichean
+        empty: Cha deach cleachdaiche a fhreagras a lorg
+      page:
+        confirm: Dearbhaich na cleachdaichean a thagh thu
+        hide: Falaich na cleachdaichean a thagh thu
+      user:
+        summary_html: Chaidh %{name} a chruthachadh o %{ip_address} %{date}
+        summary_no_ip_html: Chaidh %{name} a chruthachadh %{date}
+    changeset_comments:
+      page:
+        when: Àm
+        comment: Beachd
+    diary_comments:
+      page:
+        post: Post
     suspended:
       title: Chaidh an cunntas a chur à rèim
       heading: Chaidh an cunntas a chur à rèim
@@ -1812,14 +1797,6 @@ gd:
       block_duration:
         hours:
           other: '%{count} uair a thìde'
-    blocks_on:
-      title: Bacaidhean air %{name}
-      heading_html: Liosta dhe na bacaidhean air %{name}
-      empty: Cha deach %{name} a bhacadh fhathast.
-    blocks_by:
-      title: Bacaidhean le %{name}
-      heading_html: Liosta dhe na bacaidhean le %{name}
-      empty: Cha do rinn %{name} bacadh fhathast.
     show:
       title: Chaidh %{block_on} a bhacadh le %{block_by}
       heading_html: Chaidh %{block_on} a bhacadh le %{block_by}
@@ -1828,7 +1805,6 @@ gd:
       reason: 'Adhbhar a'' bhacaidh:'
       revoker: 'Cùl-ghairm le:'
     block:
-      not_revoked: (cha deach a chùl-ghairm)
       show: Seall
       edit: Deasaich
     page:
@@ -1836,7 +1812,6 @@ gd:
       creator_name: Cruthadair
       reason: Adhbhar a' bhacaidh
       status: Staid
-      revoker_name: Air a chùl-ghairm le
   notes:
     index:
       title: Nòtaichean a chuir %{user} a-null no a thug %{user} beachd dhaibh