# Messages for Catalan (català)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
# Author: Aleator
# Author: Alvaro Vidal-Abarca
+# Author: Amire80
# Author: Annamerida
+# Author: Bc0ed5a28dfc189b971a689bae2d31b45cb5f3fd
+# Author: Bogreudell
# Author: Eduardo Martinez
# Author: El libre
# Author: Fitoschido
# Author: Netol
# Author: PerroVerd
# Author: Pitort
+# Author: Quel.soler
# Author: Ruila
# Author: SMP
# Author: Sim6
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y a les %H.%M'
+ helpers:
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Desa
+ diary_entry:
+ create: Publica
+ update: Actualitza
+ issue_comment:
+ create: Afegeix un comentari
+ message:
+ create: Envia
+ client_application:
+ create: Registre
+ update: Modificació
+ redaction:
+ create: Crea una redacció
+ update: Desa la redacció
+ trace:
+ create: Puja
+ update: Desa els canvis
+ user_block:
+ create: Crear bloc
+ update: Bloc d'Actualització
activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: no sembla ser una adreça electrònica vàlida
+ email_address_not_routable: no és encaminable
models:
acl: Llista de control d'accés
changeset: Conjunt de canvis
description: Descripció
languages: Idiomes
pass_crypt: Contrasenya
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: aproximadament fa 1 hora
+ other: aproximadament fa %{count} hores
+ about_x_months:
+ one: aproximadament fa 1 mes
+ other: aproximadament fa %{count} mesos
+ about_x_years:
+ one: aproximadament fa 1 any
+ other: aproximadament fa %{count} anys
+ almost_x_years:
+ one: gairebé fa 1 any
+ other: gairebé fa %{count} anys
+ half_a_minute: fa mig minut
+ x_seconds:
+ one: fa 1 segon
+ other: fa %{count} segons
printable_name:
with_version: '%{id}, v%{version}'
editor:
remote:
name: Control Remot
description: Control remot (JOSM o Merkaartor)
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Creat fa %{when}
+ opened_at_by_html: Creat fa %{when} per %{user}
+ commented_at_html: Actualitzat fa %{when}
+ commented_at_by_html: Actualitzat fa %{when} per %{user}
+ closed_at_html: Resolt fa %{when}
+ closed_at_by_html: Resolt fa %{when} per %{user}
+ reopened_at_html: Reactivat fa %{when}
+ reopened_at_by_html: Reactivat el %{when} per %{user}
+ rss:
+ title: Notes de OpenStreetMap
+ description_area: Una llista de notes, reportades, comentades o bé tancades
+ a la vostra àrea [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Un canal rss per la nota %{id}
+ opened: Nota nova (a prop %{place})
+ commented: nou comentari (prop de %{place})
+ closed: nota tancada (aprop de %{place})
+ reopened: Nota reactivada (prop de %{place})
+ entry:
+ comment: Comentari
+ full: Nota sencera
browse:
created: Creat
closed: Tancat
- created_html: Creat fa <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- closed_html: Tancat fa <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- created_by_html: Creat fa <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> per %{user}
- deleted_by_html: Eliminat fa <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> per %{user}
- edited_by_html: Editat fa <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> per %{user}
- closed_by_html: Tancat fa <abbr title='%{title}'>%{time} </abbr> per %{user}
+ created_html: Creat el <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ closed_html: Tancat el <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ created_by_html: Creat el <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> per %{user}
+ deleted_by_html: Eliminat el <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> per %{user}
+ edited_by_html: Editat el <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> per %{user}
+ closed_by_html: Tancat el <abbr title='%{title}'>%{time} </abbr> per %{user}
version: Versió
in_changeset: Conjunt de canvis
anonymous: anònim
relation: Relacions (%{count})
relation_paginated: Relacions (%{x}-%{y} de %{count})
comment: Comentaris(%{count})
- hidden_commented_by: Comentari ocult de l'usuari %{user}<abbr title='%{exact_time}'>fa
+ hidden_commented_by: Comentari ocult de l'usuari %{user}<abbr title='%{exact_time}'>el
%{when}</abbr>
commented_by: Comentari de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fa %{when}</abbr>
changesetxml: XML del conjunt de canvis
reopened_by: Reactivat per %{user} fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
reopened_by_anonymous: Reactivat per un anònim fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
hidden_by: Ocultat per %{user} fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ report: Avisa d’aquesta notícia
query:
title: Consultar característiques
introduction: Cliqueu al mapa per trobar característques properes.
nearby: Característiques properes
enclosing: Característiques adjuntes
- changeset:
+ changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Pàgina %{page}
- next: Endavant »
- previous: ← Anterior
+ next: Següent »
+ previous: « Anterior
changeset:
anonymous: Anònim
no_edits: (sense edicions)
user: Usuari
comment: Comentari
area: Àrea
- list:
- title: Conjunt de canvis
- title_user: Conjunt de canvis de %{user}
- title_friend: Conjunts de canvis dels vostres amics
+ index:
+ title: Conjunts de canvis
+ title_user: Conjunts de canvis de %{user}
+ title_friend: Conjunts de canvis dels meus amics
title_nearby: Conjunts de canvis d'usuaris propers
empty: No s'han trobat conjunts de canvis
empty_area: No hi han conjunts de canvis en aquesta àrea
no_more: No s'han trobat més conjunts de canvis.
no_more_area: No hi han més conjunts de canvis en aquesta àrea.
no_more_user: No hi han més conjunts de canvis fets per aquest usuari.
- load_more: Carregar-ne més
+ load_more: Carrega'n més
timeout:
- sorry: La llista de conjunt de canvis que heu sol·licitat ha trigat massa a
- recuperar-se.
- rss:
- title_all: Discussió del conjunt de canvis d'OpenStreetMap
- title_particular: 'Discussió del conjunt de canvis #%{changeset_id} d''OpenStreetMap'
+ sorry: Ho sentim, la llista de conjunt de canvis que heu sol·licitat ha trigat
+ massa a recuperar-se.
+ changeset_comments:
+ comment:
comment: 'Nou comentari de %{author} al conjunt de canvis #%{changeset_id}'
- commented_at_html: Actualitzat fa %{when}
commented_at_by_html: Actualitzat fa %{when} per %{user}
- full: Discussió sencera
- diary_entry:
+ index:
+ title_all: Discussió del conjunt de canvis d'OpenStreetMap
+ title_particular: 'Discussió del conjunt de canvis #%{changeset_id} d''OpenStreetMap'
+ diary_entries:
new:
title: Entrada de diari nova
- publish_button: Publica
- list:
+ form:
+ subject: 'Assumpte:'
+ body: 'Cos del missatge:'
+ language: 'Llengua:'
+ location: 'Ubicació:'
+ latitude: 'Latitud:'
+ longitude: 'Longitud:'
+ use_map_link: usa el mapa
+ index:
title: Diaris d'usuari/a
title_friends: Diaris dels amics
title_nearby: Diaris d'amics propers
user_title: Diari de %{user}
in_language_title: Entrades de diari en %{language}
new: Entrada de diari nova
- new_title: Redacta una nova entrada al teu diari d'usuari/a
+ new_title: Redacta una nova entrada al meu diari d'usuari/a
no_entries: No hi ha entrades al diari
recent_entries: 'Entrades recents al diari:'
older_entries: Entrades més antigues
- newer_entries: Entrades més recents
+ newer_entries: Entrades més noves
edit:
title: Edita entrada del diari
- subject: 'Assumpte:'
- body: 'Cos del missatge:'
- language: 'Llengua:'
- location: 'Ubicació:'
- latitude: 'Latitud:'
- longitude: 'Longitud:'
- use_map_link: usa el mapa
- save_button: Desa
marker_text: Localització de l'Entrada del Diari
- view:
+ show:
title: Diari de %{user} | %{title}
user_title: Diari de %{user}
leave_a_comment: Deixa un comentari
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} per deixar un comentari'
- login: Accés
- save_button: Desa
+ login: Inicia una sessió
no_such_entry:
title: No hi ha entrada al diari com
heading: No hi ha cap entrada amb la id %{id}
other: '%{count} comentaris'
edit_link: Edita aquesta entrada
hide_link: Amaga aquesta entrada
+ unhide_link: Desamaga aquesta entrada
confirm: Confirma
+ report: Informeu d'aquesta entrada
diary_comment:
comment_from: Comentari de %{link_user} el %{comment_created_at}
hide_link: Amaga aquest comentari
+ unhide_link: Desamaga aquest comentari
confirm: Confirma
+ report: Informeu d'aquest comentari
location:
location: 'Ubicació:'
view: Mostra
post: Publica
when: Quan
comment: Comentari
- ago: fa %{ago}
- newer_comments: Comentaris recents
- older_comments: Comentaris antics
+ newer_comments: Comentaris més nous
+ older_comments: Comentaris més antics
geocoder:
search:
title:
chair_lift: Telecadira
drag_lift: Teleesquí
gondola: Telecabina
+ pylon: Piló
station: Estació de telefèric
aeroway:
aerodrome: Aeròdrom
apron: Autobús de pista
gate: Porta
+ hangar: Hangar
helipad: Helisuperfície
runway: Pista d'aterratge
taxiway: Carrer de rodada
village_hall: Casa de la Vila
waste_basket: Cistella de Residus
waste_disposal: Contenidor d'escombraries
+ water_point: Punt d'aigua
youth_centre: Centre juvenil
boundary:
administrative: Límit administratiu
bus_guideway: Carril Bus
bus_stop: Parada d'autobús
construction: Autopista en construcció
+ corridor: Corredor
cycleway: Ruta per a bicicletes
elevator: Ascensor
emergency_access_point: Accés d'emergència
footway: Sendera
ford: Fiord
+ give_way: Senya de cediu el pas
living_street: Carrer habitat
milestone: Fita
motorway: Autopista
services: Serveis en ruta
speed_camera: Radar
steps: Graons
+ stop: Senyal d'estop
street_lamp: Fanal
tertiary: Carretera terciària
tertiary_link: Carretera terciària
water_park: Parc aquàtic
"yes": Esbarjo
man_made:
+ beacon: Balisa
+ beehive: Rusc d'abelles
breakwater: Escullera
bridge: Pont
+ bunker_silo: Búnquer
+ chimney: Xemeneia
+ crane: Grua
+ gasometer: Gasòmetre
lighthouse: Far
+ mine: Mina
+ mineshaft: Pou miner
+ petroleum_well: Pou petrolífer
+ pier: Moll
pipeline: Canonada
silo: Sitja
+ storage_tank: Tanc d'emmagatzematge
+ surveillance: Vigilància
tower: Torre
+ wastewater_plant: Planta d'aigües residuals
+ watermill: Molí d'aigua
+ water_tower: Torre d'aigua
+ water_well: Pou
+ windmill: Molí de vent
works: Fàbrica
"yes": Fet per l'home
military:
airfield: Aeroport militar
barracks: Caserna
bunker: Búnquer
+ "yes": Militar
mountain_pass:
"yes": Coll
natural:
estate_agent: Immobiliària
government: Oficina governamental
insurance: Oficina d'assegurances
+ it: Oficina TIC
lawyer: Advocat
ngo: Oficina d'una ONG
telecommunication: Oficina de telecomunicacions
municipality: Municipi
neighbourhood: Barri
postcode: Codi postal
+ quarter: Quarter
region: Regió
sea: Mar
+ square: Plaça
state: Estat o província
subdivision: Subdivisió
suburb: Suburbi
jewelry: Joieria
kiosk: Quiosc botiga
laundry: Bugaderia
+ lottery: Loteria
mall: Centre comercial
market: Mercat
+ massage: Massatge
mobile_phone: Botiga de telèfon mòbil
motorcycle: Botiga de motocicletes
music: Botiga de música
pet: Botiga d'animals
pharmacy: Farmàcia
photo: Botiga de foto
+ seafood: Marisc
second_hand: Botiga de segona mà
shoes: Sabateria
sports: Botiga d'esports
stationery: Botiga de papereria
supermarket: Supermercat
tailor: Sastreria
+ ticket: Botiga de tiquets
+ tobacco: Estanc
toys: Botiga de joguines
travel_agency: Agència de viatges
+ tyres: Botiga de pneumàtics
+ vacant: Botiga vacant
+ variety_store: Botiga de varietats
video: Video de la botiga
- wine: De llicència
+ wine: Vinateria
"yes": Botiga
tourism:
alpine_hut: Cabanya alpina
- apartment: Apartament
+ apartment: Apartament de vacances
artwork: Il·lustració
attraction: Atracció
bed_and_breakfast: Llit i esmorzar (B&B)
viewpoint: Mirador
zoo: Zoològic
tunnel:
+ building_passage: Passatge d'edifici
culvert: Canonada
"yes": Túnel
waterway:
level10: Límit de barri
description:
title:
- osm_nominatim: Localització des de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ osm_nominatim: Ubicació des de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames: Localització des de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
results:
no_results: No hi ha resultats
more_results: Més resultats
+ issues:
+ index:
+ title: Problemes
+ select_status: Selecciona l'estat
+ select_type: Selecciona el tipus
+ reported_user: Usuari denunciat
+ not_updated: No actualitzat
+ search: Cerca
+ search_guidance: 'Cerca incidències:'
+ user_not_found: El compte d’usuari no existeix
+ issues_not_found: No s'ha trobat cap incidència
+ status: Estat
+ reports: Informes
+ last_updated: Darrera actualització
+ last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>Fa %{time}</abbr>
+ states:
+ ignored: Ignorat
+ open: Obert
+ resolved: Resolt
+ show:
+ resolve: Resol
+ ignore: Ignora
+ reopen: Reobre
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: S’ha creat el comentari correctament
+ reports:
+ new:
+ categories:
+ diary_entry:
+ other_label: Un altre
+ diary_comment:
+ other_label: Un altre
+ user:
+ other_label: Altre
+ note:
+ spam_label: Aquesta nota és brossa
+ personal_label: Aquesta nota conté dades personals
+ other_label: Altre
layouts:
project_name:
title: OpenStreetMap
intro_text: L'OpenStreetMap és un mapa del món, creat per persones com tu i d'ús
lliure sota una llicència oberta.
intro_2_create_account: Crea un compte d'usuari
- partners_html: L'allotjament és a càrrec de %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} i d'altres
- %{partners}.
partners_ucl: el Centre UCL VR
- partners_ic: Imperial College Londres
partners_bytemark: Allotjament Bytemark
partners_partners: socis
osm_offline: La base de dades OpenStreetMap és fora de línia, mentre es fan actuacions
partial_changeset_with_comment: amb comentari '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: sense comentari
details: Més detalls del conjunt de canvis es poden trobar a %{url}
- message:
+ messages:
inbox:
title: Safata d'entrada
my_inbox: La meva safata d'entrada
unread_button: Marca com a no llegit
read_button: Marca com a llegit
reply_button: Respon
- delete_button: Suprimeix
+ destroy_button: Suprimeix
new:
title: Envia un missatge
send_message_to: Envia un missatge nou per a %{name}
subject: Assumpte
body: Cos
- send_button: Envia
back_to_inbox: Torna a la safata d'entrada
+ create:
message_sent: S'ha enviat el missatge
limit_exceeded: Heu enviat un munt de missatges recentment. Espereu una estona
abans d'intentar d'enviar més missatges.
wrong_user: Heu iniciat la sessió com "%{user}", però el missatge que han demanat
de respondre a no s'ha enviat a aquest usuari. Si us plau connecti's com l'usuari
correcte per a respondre.
- read:
+ show:
title: Llegeix el missatge
from: De
subject: Assumpte
date: Data
reply_button: Respon
unread_button: Marca com a no llegit
- delete_button: Suprimeix
+ destroy_button: Suprimeix
back: Enrere
to: Per a
wrong_user: Heu iniciat la sessió com a "%{user}", però el missatge que voleu
llegir no va ser enviat per o adreçat a aquest usuari. Connecteu-vos com l'usuari
correcte per a poder llegir-lo.
sent_message_summary:
- delete_button: Suprimeix
+ destroy_button: Suprimeix
mark:
as_read: Missatge marcat com a llegit
as_unread: Missatge marcat com a no llegit
- delete:
- deleted: Missatge suprimit
+ destroy:
+ destroyed: Missatge suprimit
site:
about:
next: Següent
<strong>Àustria</strong>: conté dades de
<a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> sota
<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>.
+ contributors_au_html: |-
+ <strong>Austràlia</strong>: conté dades suburbi basats
+ en les dades d'Austràlia Oficina d'estadístiques.
contributors_ca_html: |-
<strong>Canadà</strong>: conté dades de
GeoBase ®, GeoGratis (© Departament de Natural
cycleway_national: Via ciclista nacional
cycleway_regional: Via ciclista regional
cycleway_local: Via ciclista local
- footway: Footway
+ footway: Camí de vianants
rail: Ferrocarril
subway: Metro
tram:
i cliqueu l''icona de la nota: <span class=''icon note''></span>. Això afegirà
un marcador al mapa que podeu moure arrossegant-lo. Afegiu el vostre missatge,
cliqueu el botó de desat, i altres usuaris ho investigaran.'
- trace:
+ traces:
visibility:
private: Privat (només compartit com anònim, el punts són desordenats)
public: Públic (mostrat en llista de traça i com anònims, desordenada punts)
trackable: Seguiments (només compartit com punts anònims, ordenades amb timestamps)
identifiable: Identifiable (mostrat en llista de traça i com a punts d'identificació,
ordenades amb timestamps)
+ new:
+ upload_trace: Carrega una traça GPS
+ upload_gpx: 'Carregui l''arxiu GPX:'
+ description: 'Descripció:'
+ tags: 'Etiquetes:'
+ tags_help: separat per comes
+ visibility: 'Visibilitat:'
+ visibility_help: què significa això?
+ help: Ajuda
create:
upload_trace: Pujar traça de GPS
trace_uploaded: El fitxer GPX s'ha pujat i està pendent d'inserció a la base
other: Teniu %{count} traces esperant en cua per a pujar. Considereu esperar
a que aquestes traces acabin abans de pujar-ne més, així no blocareu la
cua per a altres usuaris.
- upload_gpx: 'Carregui l''arxiu GPX:'
- description: 'Descripció:'
- tags: 'Etiquetes:'
- tags_help: separat per comes
- visibility: 'Visibilitat:'
- visibility_help: què significa això?
- upload_button: Puja
- help: Ajuda
edit:
title: Editant traça %{name}
heading: Editant traça %{name}
description: 'Descripció:'
tags: 'Etiquetes:'
tags_help: separat per comes
- save_button: Desa els canvis
visibility: 'Visibilitat:'
visibility_help: Què vol dir això?
trace_optionals:
tags: Etiquetes
- view:
+ show:
title: S'està mostrant la traça %{name}
heading: S'està mostrant la traça %{name}
pending: PENDENT
description: 'Descripció:'
tags: 'Etiquetes:'
none: Ningú
- edit_track: Edita aquesta traça
- delete_track: Suprimeix aquesta traça
+ edit_trace: Edita aquesta traça
+ delete_trace: Suprimeix aquesta traça
trace_not_found: No s'ha trobat la traça!
visibility: 'Visibilitat:'
trace_paging_nav:
trace:
pending: PENDENT
count_points: '%{count} punts'
- ago: fa %{time_in_words_ago}
more: més
trace_details: Mostra els detalls de la traça
view_map: Visualitza el mapa
by: en
in: a
map: mapa
- list:
+ index:
public_traces: Traces GPS públiques
public_traces_from: Tracks GPS públics de %{user}
description: Navega pels tracks pujats recentment
require_cookies:
cookies_needed: Sembla que teniu les galetes inhabilitades - habiliteu les galetes
al navegador abans de continuar.
- require_moderator:
- not_a_moderator: Heu de ser un moderador per dur a terme aquesta acció
setup_user_auth:
blocked: El vostre accés a l'API ha estat blocat. Si us plau, connecteu-vos
a la interfície web per obtenir més informació.
oauth_clients:
new:
title: Registrar-se una nova aplicació
- submit: Registre
edit:
title: Editar la vostra aplicació
- submit: Modificació
show:
title: OAuth detalls per %{app_name}
key: 'Clau de consum:'
secret: 'Secret de consum:'
- url: 'Sol·licitud Token URL:'
+ url: 'URL del testimoni de la sol·licitud:'
access_url: 'Accés Fitxa URL:'
authorize_url: 'Autoritza URL:'
support_notice: Suportem les signatures de tipus HMAC-SHA1 (recomanat) i RSA-SHA1.
flash: La informació de client ha actualitzat correctament
destroy:
flash: S'ha destruït el registre de l'aplicació client
- user:
+ users:
login:
title: Accés
heading: Accés
col. laborador. Per a més informació, si us plau vegi <a href="%{url}">aquesta
pàgina de wiki</a>.
terms:
- title: 'Termes de col·laboració:'
- heading: 'Termes de col·laboració:'
- read and accept: Llegeiu l'acord de sota i premeu el botó D'acord per confirmar
- que accepteu els termes d'aquest acord per a les vostres contribucions existents
- i futures.
+ title: Termes
+ heading: Termes
consider_pd: A més de l'acord de dalt, considero que les meves contribucions
han d'estar en el domini públic
consider_pd_why: què és això?
guidance: 'Informació per ajudar a entendre aquestes condicions: un <a href="%{summary}">resum
llegible humà</a> i algunes <a href="%{translations}">traduccions informals</a>'
- agree: D'acord
+ continue: Continua
decline: Ho rebutjo
you need to accept or decline: Llegiu i després accepteu o rebutgeu els termes
per a nous col·laboradors per continuar.
body: No hi ha cap usuari amb el nom %{user}. Comproveu l'ortografia, o potser
l'enllaç on heu fet clic és incorrecte.
deleted: esborrat
- view:
+ show:
my diary: El meu diari
new diary entry: Nova entrada del diari
my edits: Les meves edicions
remove as friend: Deixa l'amistat
add as friend: Afegeix com a amic
mapper since: 'Cartografiant des de:'
- ago: (fa %{time_in_words_ago})
ct status: 'Termes del col·laborador:'
ct undecided: No decidit
ct declined: Declinats
- ct accepted: Acceptada fa %{ago}
latest edit: 'Última edició %{ago}:'
email address: 'Adreça de correu:'
created from: 'Creat a partir de:'
if set location: Podeu configurar la vostra ubicació a la pàgina %{settings_link}
per veure els usuaris propers a vostè.
settings_link_text: preferències
+ my friends: Les meves amistats
no friends: No has afegit cap amics encara.
km away: '%{count}km de distància'
m away: '%{count}m de distància'
button: Suprimeix dels amics
success: '%{name} s''ha suprimit dels teus amics.'
not_a_friend: '%{name} no és un dels seus amics.'
- filter:
- not_an_administrator: Cal que sigueu administrador per dur a terme aquesta acció.
- list:
+ index:
title: Usuaris
heading: Usuaris
showing:
utilitzant el vostre nom d'usuari i contrasenya i, a continuació associar el compte amb el ID a la configuració d'usuari.
user_role:
filter:
- not_an_administrator: Només els administradors poden realitzar l'administració
- de rols de usuaris, i vosté no és un administrador.
not_a_role: La cadena `%{role}' no és un rol vàlid.
already_has_role: L'usuari ja té un rol %{role}.
doesnt_have_role: L'usuari no té el rol %{role}.
en compte que no tots els usuaris comprenen l'argot de la comunitat, així
que intenteu utilitzar termes de comuns.
period: Quant de temps, a partir d'ara, l'usuari es bloca des de l'API.
- submit: Crear bloc
tried_contacting: Em vaig posar en contacte amb l'usuari i li vaig demanar que
s'aturés.
tried_waiting: Li he donat una quantitat raonable de temps a l'usuari per a
sobre la situació. Tingueu en compte que no tots els usuaris comprenen l'argot
de la comunitat, així que si us plau, intenteu utilitzar termes comuns.
period: Quant de temps, a partir d'ara, l'usuari tindrà blocat l'accés a l'API.
- submit: Bloc d'Actualització
show: Mostra el bloc
back: Mostra tots els blocs
needs_view: L'usuari necessita connectar-se abans que aquest blocatge es suprimeixi?
confirm: Esteu segur que voleu revocar aquest bloc?
revoke: Revoca!
flash: Aquest bloc ha estat revocat.
- period:
- one: 1 hora
- other: '%{count} hores'
helper:
time_future: Finalitza en %{time}.
until_login: Activa fins que l'usuari es connecta.
time_past: Va acabar fa %{time}.
+ block_duration:
+ hours:
+ one: 1 hora
+ other: '%{count} hores'
+ days:
+ one: 1 dia
+ other: '%{count} dies'
+ weeks:
+ one: 1 setmana
+ other: '%{count} setmanes'
+ months:
+ one: 1 mes
+ other: '%{count} mesos'
+ years:
+ one: 1 any
+ other: '%{count} anys'
blocks_on:
title: Blocs en %{name}
heading: Llista de quadres a %{name}
show:
title: '%{block_on} blocat per %{block_by}'
heading: '%{block_on} blocat per %{block_by}'
- time_future: Finalitza en %{time}
- time_past: Va acabar fa %{time}
created: Creat
- ago: fa %{time}
status: Estat
show: Mostra
edit: Edició
next: Endavant »
previous: « Enrere
notes:
- comment:
- opened_at_html: Creat fa %{when}
- opened_at_by_html: Creat fa %{when} per %{user}
- commented_at_html: Actualitzat fa %{when}
- commented_at_by_html: Actualitzat fa %{when} per %{user}
- closed_at_html: Resolt fa %{when}
- closed_at_by_html: Resolt fa %{when} per %{user}
- reopened_at_html: Reactivat fa %{when}
- reopened_at_by_html: Reactivat fa %{when} per %{user}
- rss:
- title: Notes de OpenStreetMap
- description_area: Una llista de notes, reportades, comentades o bé tancades
- a la vostra àrea [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
- description_item: Un canal rss per la nota %{id}
- opened: Nota nova (a prop %{place})
- commented: nou comentari (prop de %{place})
- closed: nota tancada (aprop de %{place})
- reopened: Nota reactivada (prop de %{place})
- entry:
- comment: Comentari
- full: Nota sencera
mine:
title: Notes enviades o comentades per %{user}
heading: notes de %{user}
- subheading: Notes enviades o comentades per %{user}
+ subheading_html: Notes enviades o comentades per %{user}
id: Id
creator: Creador
description: Descripció
created_at: Creat a
last_changed: Últim canvi
- ago_html: fa %{when}
javascripts:
close: Tanca
share:
popup: Esteu a {distance} {unit} d'aquest punt
base:
standard: Estàndard
- cycle_map: Cycle Map
+ cycle_map: Mapa ciclista
transport_map: Mapa de transports
- hot: Humanitarian
+ hot: Humanitari
layers:
header: Capes del mapa
notes: Notes de mapa
data: Dades del mapa
gps: Traces GPS públiques
- overlays: Activar capes extra per als problemes del mapa
+ overlays: Activa capes extra per als problemes del mapa
title: Capes del mapa
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Col·laboradors d'OpenStreetMap</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Feu un donatiu</a>
continuació, feu clic aquí.
directions:
engines:
+ fossgis_osrm_car: Cotxe (OSRM)
graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper)
graphhopper_foot: A peu (GraphHopper)
- mapquest_bicycle: Bicicleta (MapQuest)
- mapquest_car: Cotxe (MapQuest)
- mapquest_foot: A peu (MapQuest)
- osrm_car: Cotxe (OSRM)
directions: Indicacions
distance: Distància
errors:
turn_left_without_exit: Gira a l'esquerra per %{name}
offramp_left_with_name: Agafeu el carril de l'esquerra a %{name}
onramp_left_without_exit: Gireu a l'esquerra al carril a %{name}
+ onramp_left_without_directions: Gireu a l'esquerra a la rampa
+ onramp_left: Gireu a l'esquerra a la rampa
endofroad_left_without_exit: Al final de la carretera gireu a l'esquerra a
%{name}
merge_left_without_exit: Incorporeu-vos a l'esquerra a %{name}
slight_left_without_exit: Gira lleugerament a l'esquerra a %{name}
via_point_without_exit: (pel punt)
follow_without_exit: Segueix %{name}
- roundabout_without_exit: A la rotonda agafa %{name}
+ roundabout_without_exit: A la rotonda agafeu la sortida cap a %{name}
leave_roundabout_without_exit: Surt de la rotonda %{name}
stay_roundabout_without_exit: Segueix a la rotonda - %{name}
- start_without_exit: Comença al final de %{name}
+ start_without_exit: Comença a %{name}
destination_without_exit: Arriba a la destinació.
against_oneway_without_exit: Anar en contra-direcció a %{name}
end_oneway_without_exit: Fi del sentit únic a %{name}
roundabout_with_exit: A la rotonda, agafar la sortida %{exit} a %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: A la rotonda agafeu la sortida %{exit} cap a
+ %{name}
+ exit_roundabout: Sortiu la rotonda cap a %{name}
unnamed: sense nom
courtesy: Direccions cortesia de %{link}
exit_counts:
edit:
description: Descripció
heading: Modifica la redacció
- submit: Desa la redacció
title: Modifica la redacció
index:
empty: No hi ha redaccions a mostrar.
new:
description: Descripció
heading: Introduïu informació per una nova redacció
- submit: Crea una redacció
title: Creació d’una versió nova
show:
description: 'Descripció:'
pertanyen a aquesta redacció abans de destruir-la.
flash: Redacció suprimida
error: Ha hagut un error en suprimir aquesta redacció.
+ validations:
+ leading_whitespace: té un espai en blanc davant
+ trailing_whitespace: té un espai en blanc al final
+ invalid_characters: conté caràcters no vàlids
+ url_characters: conté caràcters URL especials (%{characters})
...