next_tooltip: "Editado posteriormente por {{user}}"
all:
prev_tooltip: "Conjunto de alterações anterior"
- next_tooltip: "Próximo conjunto de alteções"
+ next_tooltip: "Próximo conjunto de alterações"
changeset_details:
created_at: "Criado em:"
closed_at: "Fechado em:"
edited_at: "Editado em:"
edited_by: "Editado por:"
version: "Versão:"
- in_changeset: "No conjunto de modificações:"
+ in_changeset: "No conjunto de alterações:"
containing_relation:
entry: "Relação {{relation_name}}"
entry_role: "Relação {{relation_name}} (como {{relation_role}})"
way: "Ver caminho em um mapa maior"
relation: "Ver relação em um mapa maior"
node_details:
- coordinates: "Coordenadas: "
+ coordinates: "Coordenadas:"
part_of: "Parte de:"
node_history:
node_history: "Histórico do ponto"
new: "Nova Entrada no Diário"
new_title: "Escrever nova entrada em seu Diário"
no_entries: "Sem entradas no Diário"
- recent_entries: "Entradas recentes no Diário: "
+ recent_entries: "Entradas recentes no Diário:"
older_entries: "Entradas antigas"
newer_entries: "Entradas novas"
edit:
title: "Editar entrada do diário"
- subject: "Assunto: "
- body: "Texto: "
- language: "Idioma: "
- location: "Localização: "
- latitude: "Latitude: "
- longitude: "Longitude: "
+ subject: "Assunto:"
+ body: "Texto:"
+ language: "Idioma:"
+ location: "Localização:"
+ latitude: "Latitude:"
+ longitude: "Longitude:"
use_map_link: "usar mapa"
save_button: "Salvar"
marker_text: "Localização da entrada no diário"
osm_namefinder: 'Resultados do <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>'
geonames: 'Resultados do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
search_osm_namefinder:
- prefix: "{{type}} "
+ prefix: "{{type}}"
suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} de {{placename}}"
suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} de {{parentname}})"
suffix_suburb: "{{suffix}}, {{parentname}}"
osm_namefinder: '{{types}} de <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>'
geonames: 'Localização do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
types:
- cities: Cidades
- towns: Cidades
- places: Lugares
+ cities: "Cidades"
+ towns: "Cidades"
+ places: "Lugares"
description_osm_namefinder:
- prefix: "{{distance}} {{direction}} de {{type}} "
+ prefix: "{{distance}} {{direction}} de {{type}}"
results:
no_results: "Nenhum resultado encontrado"
distance:
layouts:
project_name:
# in <title>
- title: OpenStreetMap
+ title: "OpenStreetMap"
# in <h1>
- h1: OpenStreetMap
+ h1: "OpenStreetMap"
logo:
- alt_text: OpenStreetMap logo
+ alt_text: "OpenStreetMap logo"
welcome_user: "Bem vindo, {{user_link}}"
welcome_user_link_tooltip: "Sua Página de usuário"
home: "início"
user_diaries_tooltip: "Ver os diários dos usuários"
tag_line: "O Wiki de Mapas Livres"
intro_1: "OpenStreetMap é um mapa livre e editável do mundo. Ele é feito por pessoas como você."
- intro_2: "OpenStreetMap te permite ver, editar e usar dados geográficos de maneira colaborativa de qualquer lugar do mundo."
+ intro_2: "OpenStreetMap permite visualizar, editar e usar dados geográficos de maneira colaborativa de qualquer lugar do mundo."
intro_3: "A hospedagem dos dados do OpenStreetMap é cedida gentilmente por {{ucl}} e {{bytemark}}."
intro_3_ucl: "UCL VR Centre"
intro_3_bytemark: "bytemark"
news_blog_tooltip: "Blog de notícias sobre o OpenStreetMap, dados geográficos livres, etc."
shop: "Produtos"
shop_tooltip: "Compre produtos com a marca OpenStreetMap"
- shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise
+ shop_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise"
sotm: 'Venha para a OpenStreetMap Conference 2009 (The State of the Map) de 10 a 12 de julho em Amsterdam!'
alt_donation: "Faça uma doação"
notifier:
video_to_openstreetmap: "vídeo introdutório ao OpenStreetMap"
more_videos: "Há também {{more_videos_link}}."
more_videos_here: "mais vídeos aqui"
- get_reading: 'Continue lendo sobre o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"> no wiki</p> ou <a href="http://www.opengeodata.org/">no blog OpenGeoData</a> que tem <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts para baixar</a>!'
+ get_reading: 'Continue lendo sobre o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">no wiki</a> ou <a href="http://www.opengeodata.org/">no blog OpenGeoData</a> que tem <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts para baixar</a>!'
wiki_signup: 'Você pode querer também <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"> se registrar no wiki do OpenStreetMap</a>.'
user_wiki_page: 'É recomendável que você crie sua página no wiki, incluindo etiquetas sobre sua localização, como em <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Rio_de_Janeiro">[[Category:Users_in_Rio_de_Janeiro]]</a>.'
current_user: 'A lista de usuários, baseada em suas localizações no mundo, está disponível em <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
to: "Para"
back_to_outbox: "Voltar para a caixa de saída"
sent_message_summary:
- delete_button: "Delete"
+ delete_button: "Apagar"
mark:
as_read: "Mensagem marcada como lida"
as_unread: "Mensagem marcada como não lida"
js_2: "O OpenStreetMap usa javascript para a navegação dos mapas."
js_3: 'Você pode tentar o <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">navegador estático Tiles@Home</a> se não for possível ativar o javascript.'
permalink: "Link Permanente"
- shortlink: "Link Curto"
+ shortlink: "Atalho"
license:
notice: "Licenciado sob a {{license_name}} para o {{project_name}} e seus contribuidores."
license_name: "Creative Commons de Atribuição-Compartilhamento pela Mesma Licença 2.0"
search: "Buscar"
where_am_i: "Onde estou?"
submit_text: "Ir"
- search_help: "exemplos: 'Belo Horizonte', 'Av. Paulista, São Paulo', 'CB2 5AQ', or 'post offices near Porto Alegre' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Search'>mais exemplos...</a>"
+ search_help: "exemplos: 'Brasília', 'Av. Paulista, São Paulo', ou 'hospitals near Belo Horizonte' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Search'>mais exemplos...</a>"
key:
- map_key: "Map key"
- map_key_tooltip: "Map key para a renderização do mapnik neste nível de zoom"
+ map_key: "Legenda"
+ map_key_tooltip: "Legenda para o mapa renderizado neste nível de zoom"
table:
- heading: "Legenda para z{{zoom_level}}"
+ heading: "Legenda para o zoom nível {{zoom_level}}"
entry:
- motorway: "Motorway"
- trunk: "Trunk road"
- primary: "Primary road"
- secondary: "Secondary road"
- unclassified: "Unclassified road"
- unsurfaced: "Unsurfaced road"
- track: "Track"
- byway: "Byway"
- bridleway: "Bridleway"
- cycleway: "Cycleway"
- footway: "Footway"
- rail: "Railway"
- subway: "Subway"
+ motorway: "Rodovia expressa"
+ trunk: "Via Expressa"
+ primary: "Via Primária"
+ secondary: "Via Secundária"
+ unclassified: "Via Sem Classificação Administrativa"
+ unsurfaced: "Via Não Pavimentada"
+ track: "Trilha"
+ byway: "Trilha Larga"
+ bridleway: "Trilha de Montaria"
+ cycleway: "Ciclovia"
+ footway: "Passagem para Pedestres"
+ rail: "Trilhos"
+ subway: "Trilhos Subterrâneos"
tram:
- - Light rail
- - tram
+ - Trem metropolitano
+ - Trem de superfície (bonde)
cable:
- - Cable car
- - chair lift
+ - Veículo de cabos
+ - Elevador de Cadeiras
runway:
- - Airport Runway
- - taxiway
+ - Pista de aterrissagem
+ - Pista de manobras
apron:
- - Airport apron
- - terminal
- admin: "Administrative boundary"
- forest: "Forest"
- wood: "Wood"
- golf: "Golf course"
- park: "Park"
- resident: "Residential area"
- tourist: "Tourist attraction"
+ - Pista de estacionamento de aviões
+ - Aeroporto
+ admin: "Limite Administrativo"
+ forest: "Floresta"
+ wood: "Reserva Florestal"
+ golf: "Campo de Golf"
+ park: "Parque"
+ resident: "Área Residencial"
+ tourist: "Atração Turística"
common:
- - Common
- - meadow
- retail: "Retail area"
- industrial: "Industrial area"
- commercial: "Commercial area"
- heathland: "Heathland"
+ - Área pública
+ - Vegetação rasteira
+ retail: "Área Comercial (Lojas)"
+ industrial: "Área Industrial"
+ commercial: "Área Commercial (Escritórios)"
+ heathland: "Área Sem Vegetação"
lake:
- - Lake
- - reservoir
- farm: "Farm"
- brownfield: "Brownfield site"
- cemetery: "Cemetery"
- allotments: "Allotments"
- pitch: "Sports pitch"
- centre: "Sports centre"
- reserve: "Nature reserve"
- military: "Military area"
- school: "School; university"
- building: "Significant building"
- station: "Railway station"
+ - Lago
+ - Represa ou Reservatório de Água
+ farm: "Fazenda"
+ brownfield: "Área Livre Pós Demolição"
+ cemetery: "Cemitério"
+ allotments: "Terra Arrendada"
+ pitch: "Campo para Prática de Esportes"
+ centre: "Centro de Esportes/Ginásio"
+ reserve: "Reserva Natural"
+ military: "Área Militar"
+ school: "Escola/Universidade"
+ building: "Edificação"
+ station: "Estação de Trem/Metrô"
summit:
- - Summit
- - peak
- tunnel: "Dashed casing = tunnel"
- bridge: "Black casing = bridge"
- private: "Private access"
- permissive: "Permissive access"
- destination: "Destination access"
- construction: "Roads under construction"
+ - Monte
+ - Pico
+ tunnel: "Túnel (Envoltória Tracejada)"
+ bridge: "Ponte/Viaduto (Envoltória Sólida)"
+ private: "Acesso Restrito (Propriedade Privada)"
+ permissive: "Acesso Permissivo"
+ destination: "Acesso Local Apenas"
+ construction: "Vias em Construção"
trace:
create:
upload: "Enviar Trilha GPS"
heading: "Entrar"
please login: "Por favor entre as informações de sua conta para entrar, ou {{create_user_link}}."
create_account: "crie uma nova conta"
- email or username: "Email ou Nome de Usuário: "
- password: "Senha: "
+ email or username: "Email ou Nome de Usuário:"
+ password: "Senha:"
lost password link: "Esqueceu sua senha?"
login_button: "Entrar"
- account not active: "Desculpe, sua conta não está mais ativa.<br>Por favor clique no link no e-mail de confirmação recebido, para ativar sua conta."
+ account not active: "Desculpe, sua conta não está mais ativa.<br />Por favor clique no link no e-mail de confirmação recebido, para ativar sua conta."
auth failure: "Desculpe, impossível entrar com estas informações."
lost_password:
title: "Senha esquecida"
title: "Criar Conta"
heading: "Criar uma nova conta de usuário"
no_auto_account_create: "Infelizmente não foi possível criar uma conta para você automaticamente."
- contact_webmaster: 'Por favor contate o <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> (em inglês) para que uma conta seja criada - nós a criaremos o mais rápido possível. '
+ contact_webmaster: 'Por favor contate o <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> (em inglês) para que uma conta seja criada - nós a criaremos o mais rápido possível.'
fill_form: "Preencha o formulário e lhe enviaremos um email rapidamente para ativar sua conta."
license_agreement: 'Ao criar uma conta, você aceita que todos os dados enviados para o openstreetmap.org serão licenciados (não-exclusivamente) sob a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">licença Creative Commons de Atribuição e Compartilhamento pela mesma Licença</a>.'
- email address: "Endereço de Email: "
- confirm email address: "Confirme o Endereço de Email: "
+ email address: "Endereço de Email:"
+ confirm email address: "Confirme o Endereço de Email:"
not displayed publicly: 'Não exibir publicamente (veja a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="política de privacidade no wiki incluindo seção sobre endereços de email">política de privacidade</a>)'
- display name: "Nome a ser exibido: "
- password: "Senha: "
- confirm password: "Confirme a Senha: "
+ display name: "Nome a ser exibido:"
+ password: "Senha:"
+ confirm password: "Confirme a Senha:"
signup: "Registrar"
flash create success message: "Usuário criado com sucesso. Verifique seu email para uma nota de confirmação, e você estará mapeando logo logo :-)<br /><br />Por favor note que você não poderá entrar no sistema até ter recebido e confirmado seu endereço de email.<br /><br />Se você utiliza algum sistema de antispam que envia mensagens de confirmação, tenha certeza de incluir webmaster@openstreetmap.org na lista de remetentes confiáveis (whitelist) pois não poderemos responder pedidos de confirmação."
no_such_user:
traces: "trilhas"
remove as friend: "remover da lista de amigos"
add as friend: "adicionar como amigos"
- mapper since: "Mapeador desde: "
+ mapper since: "Mapeador desde:"
ago: "({{time_in_words_ago}} atrás)"
user image heading: "Imagem do usuário"
delete image: "Apagar Imagem"
no friends: "Você ainda não adicionou amigos."
km away: "{{count}}km de distância"
m away: "{{count}}m de distância"
- nearby users: "Usuários próximos: "
+ nearby users: "Usuários próximos:"
no nearby users: "Não existem usuários mapeando por perto."
change your settings: "mudar suas configurações"
friend_map:
your location: "Sua localização"
- nearby mapper: "Mapeador próximo: "
+ nearby mapper: "Mapeador próximo: [[nearby_user]]"
account:
title: "Editar conta"
my settings: "Minhas configurações"
email never displayed publicly: "(nunca mostrado publicamente)"
public editing:
- heading: "Edição pública: "
+ heading: "Edição pública:"
enabled: "Ativado. Não é permitido edição anônima."
enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Disabling_anonymous_edits"
enabled link text: "o que é isso?"
disabled: "Desativado e não pode editar dados, todas as edições anteriores são anônimas."
disabled link text: "porque não posso editar?"
- profile description: "Descrição do Perfil: "
- preferred languages: "Preferência de Idioma: "
- home location: "Localização: "
+ profile description: "Descrição do Perfil:"
+ preferred languages: "Preferência de Idioma:"
+ home location: "Localização:"
no home location: "Você ainda não entrou a sua localização."
- latitude: "Latitude: "
- longitude: "Longitude: "
+ latitude: "Latitude:"
+ longitude: "Longitude:"
update home location on click: "Atualizar localização ao clicar no mapa?"
save changes button: "Salvar Mudanças"
make edits public button: "Tornar todas as minhas edições públicas"