]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/it.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2937' into master
[rails.git] / config / locales / it.yml
index 0281ca50763bd0e16fac1c713b5a697d6bf7dfcb..b5ef9b8494989988d3ff5a713534a30cbb3f022b 100644 (file)
@@ -27,6 +27,7 @@
 # Author: Karika
 # Author: Lollo
 # Author: Lorelai87
+# Author: Luca.favorido
 # Author: LucioGE
 # Author: Macofe
 # Author: Margherita.mignanelli
@@ -174,6 +175,7 @@ it:
         description: Descrizione
         languages: Lingue
         pass_crypt: Password
+        pass_crypt_confirmation: Conferma password
     help:
       trace:
         tagstring: delimitato da virgola
@@ -276,9 +278,15 @@ it:
     anonymous: anonimo
     no_comment: (nessun commento)
     part_of: Parte di
+    part_of_relations:
+      one: 1 relazione
+      other: '%{count} relazioni'
+    part_of_ways:
+      one: 1 percorso
+      other: '%{count} percorsi'
     download_xml: Scarica XML
     view_history: Visualizza cronologia
-    view_details: Visualizza dettagli
+    view_details: Vedi dettagli
     location: 'Posizione:'
     common_details:
       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
@@ -292,8 +300,8 @@ it:
       relation: Relazioni (%{count})
       relation_paginated: Relazioni (%{x}-%{y} di %{count})
       comment: Commenti (%{count})
-      hidden_commented_by: Commento nascosto da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by: Commento di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      hidden_commented_by_html: Commento nascosto da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_html: Commento di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       changesetxml: Gruppo di modifiche XML
       osmchangexml: XML in formato osmChange
       feed:
@@ -310,6 +318,9 @@ it:
       title_html: 'Percorso: %{name}'
       history_title_html: 'Cronologia percorso: %{name}'
       nodes: Nodi
+      nodes_count:
+        one: 1 nodo
+        other: '%{count} nodi'
       also_part_of_html:
         one: parte del percorso %{related_ways}
         other: parte dei percorsi %{related_ways}
@@ -317,6 +328,9 @@ it:
       title_html: 'Relazione: %{name}'
       history_title_html: 'Cronologia relazione: %{name}'
       members: Membri
+      members_count:
+        one: 1 membro
+        other: '%{count} membri'
     relation_member:
       entry_role_html: '%{type} %{name} come %{role}'
       type:
@@ -327,6 +341,7 @@ it:
       entry_html: Relazione %{relation_name}
       entry_role_html: Relazione %{relation_name} (come %{relation_role})
     not_found:
+      title: Non trovato
       sorry: 'Impossibile trovare %{type} #%{id}.'
       type:
         node: nodo
@@ -335,6 +350,7 @@ it:
         changeset: gruppo di modifiche
         note: nota
     timeout:
+      title: Errore di timeout
       sorry: Ci rincresce, il reperimento di dati per %{type} con id %{id} ha richiesto
         troppo tempo.
       type:
@@ -374,15 +390,15 @@ it:
       open_title: 'Nota irrisolta #%{note_name}'
       closed_title: 'Nota risolta #%{note_name}'
       hidden_title: 'Nota nascosta #%{note_name}'
-      opened_by: Creata da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      opened_by_anonymous: Creata da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by: Commento da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by_anonymous: Commento da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      closed_by: Risolta da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      closed_by_anonymous: Risolta da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      reopened_by: Riattivata da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      reopened_by_anonymous: Riattivata da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      hidden_by: Nascosta da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      opened_by_html: Creata da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      opened_by_anonymous_html: Creata da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_html: Commento da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_anonymous_html: Commento da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_html: Risolta da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous_html: Risolta da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_html: Riattivata da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_anonymous_html: Riattivata da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      hidden_by_html: Nascosta da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       report: Segnala questa nota
       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
     query:
@@ -600,6 +616,7 @@ it:
           drinking_water: Acqua potabile
           driving_school: Scuola guida
           embassy: Ambasciata
+          events_venue: Spazio per eventi
           fast_food: Fast Food
           ferry_terminal: Terminal traghetti
           fire_station: Vigili del fuoco
@@ -612,13 +629,16 @@ it:
           hospital: Ospedale
           hunting_stand: Postazione di caccia
           ice_cream: Gelateria
+          internet_cafe: Caffè internet
           kindergarten: Asilo infantile
           language_school: Scuola di lingue
           library: Biblioteca
           loading_dock: Portone scarico merci
           love_hotel: Love hotel
           marketplace: Mercato
+          mobile_money_agent: Agente di moneta elettronica
           monastery: Monastero
+          money_transfer: Agenzia di trasferimento di denaro
           motorcycle_parking: Parcheggio per Moto
           music_school: Scuola di musica
           nightclub: Night Club
@@ -626,6 +646,7 @@ it:
           parking: Parcheggio
           parking_entrance: Entrata del parcheggio
           parking_space: Posto di parcheggio
+          payment_terminal: Terminale pagamenti
           pharmacy: Farmacia
           place_of_worship: Luogo di culto
           police: Polizia
@@ -633,10 +654,13 @@ it:
           post_office: Ufficio postale
           prison: Prigione
           pub: Pub
+          public_bath: Bagni pubblici
+          public_bookcase: Libreria pubblica
           public_building: Edificio pubblico
           ranger_station: Stazione dei ranger
           recycling: Punto riciclaggio rifiuti
           restaurant: Ristorante
+          sanitary_dump_station: Stazione di scarico delle acque reflue
           school: Scuola
           shelter: Pensilina
           shower: Doccia
@@ -684,9 +708,13 @@ it:
           bungalow: Bungalow
           chapel: Cappella
           church: Chiesa
+          civic: Edificio civico
+          college: Edificio di un'accademia
           commercial: Uffici
           construction: Edificio in costruzione
+          detached: Casa unifamiliare
           dormitory: Dormitorio
+          duplex: Casa doppia
           farm: Fattoria
           garage: Autorimessa
           garages: Serie di Garage
@@ -695,7 +723,11 @@ it:
           hospital: Ospedale
           hotel: Albergo
           house: Casa
+          houseboat: Casa galleggiante
+          hut: Baracca
           industrial: Edificio industriale
+          kindergarten: Edificio di un asilo
+          manufacture: Edificio produttivo
           office: Uffici
           public: Edificio pubblico
           residential: Edificio residenziale
@@ -703,17 +735,26 @@ it:
           roof: Tettoia
           ruins: Edificio in rovina
           school: Edificio scolastico
+          semidetached_house: Casa bifamiliare
+          shed: Capannone
           stable: Stalle
+          static_caravan: Caravan
           temple: Edificio di un tempio
           terrace: Terrazza
           train_station: Stazione ferroviaria
           university: Sede universitaria
+          warehouse: Magazzino
           "yes": Edificio
+        club:
+          scout: Sede scout
+          sport: Circolo sportivo
+          "yes": Circolo
         craft:
           beekeper: Apicoltore
           blacksmith: Fabbro
           brewery: Birrificio
           carpenter: Carpentiere
+          caterer: Catering
           confectionery: Confetteria
           dressmaker: Sarto per donne
           electrician: Elettricista
@@ -735,11 +776,14 @@ it:
           winery: Cantina vinicola
           "yes": Negozio di Artigianato
         emergency:
+          access_point: Punto d'accesso
           ambulance_station: Stazione delle ambulanze
           assembly_point: Punto di ritrovo
           defibrillator: Defibrillatore
           fire_xtinguisher: Estintore
+          fire_water_pond: Serbatoio d'acqua anti-incendio
           landing_site: Luogo per l'atterraggio di emergenza
+          life_ring: Salvagente
           phone: Telefono di emergenza
           siren: Sirena di emergenza
           water_tank: Serbatoio d'acqua di emergenza
@@ -786,6 +830,7 @@ it:
           track: Strada forestale o agricola
           traffic_mirror: Specchio parabolico
           traffic_signals: Semaforo
+          trailhead: Punto di partenza
           trunk: Superstrada
           trunk_link: Superstrada
           turning_loop: Anello di inversione di marcia
@@ -801,11 +846,13 @@ it:
           bunker: Bunker
           cannon: Cannone storico
           castle: Castello
+          charcoal_pile: Antica carbonaia
           church: Chiesa
           city_gate: Porta della città
           citywalls: Mura della città
           fort: Forte
           heritage: Patrimonio dell'umanità
+          hollow_way: Strada infossata
           house: Casa storica
           manor: Maniero
           memorial: Memoriale
@@ -813,6 +860,7 @@ it:
           mine: Mina
           mine_shaft: Pozzo minerario
           monument: Monumento
+          railway: Ferrovia antica
           roman_road: Strada romana
           ruins: Rovine
           stone: Pietra
@@ -827,6 +875,7 @@ it:
           "yes": Incrocio
         landuse:
           allotments: Orti casalinghi
+          aquaculture: Acquacoltura
           basin: Bacino
           brownfield: Area con edifici in demolizione
           cemetery: Cimitero
@@ -846,9 +895,11 @@ it:
           military: Zona militare
           mine: Miniera
           orchard: Frutteto
+          plant_nursery: Vivaio
           quarry: Cava
           railway: Ferrovia
           recreation_ground: Area di svago
+          religious: Terreno religioso
           reservoir: Riserva idrica
           reservoir_watershed: Serbatoio spartiacque
           residential: Area Residenziale
@@ -857,9 +908,13 @@ it:
           vineyard: Vigneto
           "yes": Uso del terreno
         leisure:
+          adult_gaming_centre: Sala giochi per adulti
+          amusement_arcade: Sala giochi
+          bandstand: Chiosco della musica
           beach_resort: Stabilimento balneare
           bird_hide: Osservatorio Camuffato
           bleachers: Gradinata
+          bowling_alley: Sala da bowling
           common: Area comune
           dance: Sala da ballo
           dog_park: Parco per cani
@@ -874,6 +929,7 @@ it:
           marina: Porto turistico
           miniature_golf: Minigolf
           nature_reserve: Riserva naturale
+          outdoor_seating: Posti a sedere all'aperto
           park: Parco
           picnic_table: Tavolo da picnic
           pitch: Campo sportivo
@@ -892,12 +948,15 @@ it:
           adit: Galleria mineraria
           advertising: Pubblicità
           antenna: Antenna
+          avalanche_protection: Protezione antivalanga
           beacon: Fanale
           beehive: Alveare
           breakwater: Frangiflutti
           bridge: Ponte
           bunker_silo: Bunker
+          cairn: Tumulo
           chimney: Ciminiera
+          clearcut: Foresta disboscata
           communications_tower: Torre per telecomunicazioni
           crane: Gru
           cross: Croce
@@ -918,12 +977,16 @@ it:
           pier: Molo
           pipeline: Tubazione
           pumping_station: Stazione di pompaggio
+          reservoir_covered: Serbatoio coperto
           silo: Silo
+          snow_cannon: Cannone sparaneve
+          snow_fence: Recinzione da neve
           storage_tank: Cisterna di stoccaggio
           street_cabinet: Armadio stradale
           surveillance: Sorveglianza
           telescope: Telescopio
           tower: Torre
+          utility_pole: Palo di supporto
           wastewater_plant: Impianto di depurazione delle acque
           watermill: Mulino ad acqua
           water_tap: Rubinetto dell'acqua
@@ -937,10 +1000,13 @@ it:
           airfield: Aeroporto militare
           barracks: Caserma
           bunker: Bunker
+          checkpoint: Posto di blocco
+          trench: Trincea
           "yes": Militare
         mountain_pass:
           "yes": Passo di montagna
         natural:
+          bare_rock: Roccia nuda
           bay: Baia
           beach: Spiaggia
           cape: Capo
@@ -956,6 +1022,7 @@ it:
           grassland: Prato
           heath: Brughiera
           hill: Collina
+          hot_spring: Sorgente termale
           island: Isola
           land: Terra
           marsh: Palude alluvionale
@@ -979,6 +1046,7 @@ it:
           water: Acqua
           wetland: Zona umida
           wood: Bosco
+          "yes": Elemento naturale
         office:
           accountant: Ragioniere
           administrative: Amministrazione
@@ -989,13 +1057,20 @@ it:
           diplomatic: Ufficio diplomatico
           educational_institution: Istituto d'istruzione
           employment_agency: Agenzia di lavoro
+          energy_supplier: Ufficio di fornitura elettrica
           estate_agent: Agente immobiliare
+          financial: Ufficio finanziario
           government: Ufficio governativo
           insurance: Agenzia di assicurazione
           it: Ufficio IT
           lawyer: Avvocato
+          logistics: Ufficio logistico
+          newspaper: Ufficio stampa
           ngo: Ufficio di una ONG (Organizzazione Non Governativa)
           notary: Notaio
+          religion: Ufficio religioso
+          research: Ufficio di ricerca
+          tax_advisor: Consulente fiscale
           telecommunication: Ufficio di telecomunicazioni
           travel_agent: Agenzia di viaggi
           "yes": Ufficio
@@ -1015,6 +1090,7 @@ it:
           locality: Località non popolata
           municipality: Comune
           neighbourhood: Quartiere
+          plot: Terreno
           postcode: CAP
           quarter: Quartiere
           region: Provincia
@@ -1054,11 +1130,14 @@ it:
           agrarian: Negozio di agraria
           alcohol: Alcolici
           antiques: Antiquario
+          appliance: Negozio di elettrodomestici
           art: Negozio d'arte
+          baby_goods: Articoli per neonati
           bag: Negozio di borse
           bakery: Panetteria
           bathroom_furnishing: Arredamento bagno
           beauty: Prodotti cosmetici
+          bed: Prodotti per il letto
           beverages: Negozio bevande
           bicycle: Negozio biciclette
           bookmaker: Centro scommesse
@@ -1072,6 +1151,7 @@ it:
           charity: Negozio solidale
           cheese: Negozio di formaggi
           chemist: Farmacia
+          chocolate: Cioccolato
           clothes: Negozio di abbigliamento
           coffee: Negozio di caffè
           computer: Negozio di computer
@@ -1079,6 +1159,8 @@ it:
           convenience: Minimarket
           copyshop: Copisteria
           cosmetics: Negozio cosmetici
+          craft: Negozio di fornitura di artigianato
+          curtain: Negozio di tende
           dairy: Latteria
           deli: Specialità gastronomiche
           department_store: Grande magazzino
@@ -1099,12 +1181,15 @@ it:
           funeral_directors: Agenzia funebre
           furniture: Arredamenti
           garden_centre: Centro giardinaggio
+          gas: Negozio di combustibile
           general: Emporio
           gift: Articoli da regalo
           greengrocer: Fruttivendolo
           grocery: Fruttivendolo
           hairdresser: Parrucchiere
           hardware: Ferramenta
+          health_food: Negozio di alimenti salutistici
+          hearing_aids: Negozio di apparecchi acustici
           herbalist: Erboristeria
           hifi: Hi-Fi
           houseware: Negozio di casalinghi
@@ -1114,11 +1199,13 @@ it:
           kiosk: Edicola
           kitchen: Negozio di cucina
           laundry: Lavanderia
+          locksmith: Fabbro
           lottery: Lotteria
           mall: Centro commerciale
           massage: Massaggio
           medical_supply: Negozio di articoli sanitari
           mobile_phone: Centro telefonia mobile
+          money_lender: Agenzia di prestiti
           motorcycle: Concessionario di motociclette
           motorcycle_repair: Riparatore di moto
           music: Articoli musicali
@@ -1154,6 +1241,7 @@ it:
           variety_store: Negozio a prezzi fissi
           video: Videoteca
           video_games: Negozio di videogiochi
+          wholesale: Vendita all'ingrosso
           wine: Negozio di vini
           "yes": Negozio
         tourism:
@@ -1210,11 +1298,6 @@ it:
         level8: Confine amministrativo 8º livello - Città
         level9: Confine amministrativo 9º livello - Subcittadino, borgo
         level10: Confine amministrativo 10º livello - Subcittadino, quartiere
-    description:
-      title:
-        osm_nominatim: Località da <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames: Località da <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
         cities: Città
         towns: Cittadine
@@ -1375,7 +1458,7 @@ it:
       text: Fai una donazione
     learn_more: Ulteriori informazioni
     more: Altro
-  notifier:
+  user_mailer:
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} ha commentato una voce del diario'
       hi: Ciao %{to_user},
@@ -1384,6 +1467,7 @@ it:
       footer: Puoi anche leggere il commento su %{readurl} e puoi commentare su %{commenturl}
         oppure inviare un messaggio all'autore su %{replyurl}
     message_notification:
+      subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
       hi: Ciao %{to_user},
       header: '%{from_user} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap con l''oggetto
         %{subject}:'
@@ -1407,6 +1491,7 @@ it:
         more_info_1: Ulteriori informazioni sulle importazioni GPX fallite e come
           evitarle
         more_info_2: 'possono essere trovate su:'
+        import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
       success:
         subject: '[OpenStreetMap] Importazione GPX completata con successo'
         loaded_successfully:
@@ -2206,7 +2291,7 @@ it:
       my_tokens: Le mie applicazioni autorizzate
       list_tokens: 'I seguenti token sono stati rilasciati a tuo nome per applicazioni:'
       application: Nome dell'Applicazione
-      issued_at: Rilasciato a
+      issued_at: Rilasciato il
       revoke: Revoca!
       my_apps: Le mie applicazioni client
       no_apps_html: Hai un applicazione che desideri registrare per l'utilizzo con
@@ -2299,8 +2384,6 @@ it:
     reset_password:
       title: Reimposta password
       heading: Reimposta password per %{user}
-      password: 'Password:'
-      confirm password: 'Conferma password:'
       reset: Reimposta password
       flash changed: La propria password è stata modificata.
       flash token bad: Non è stato possibile trovare il codice. Controllare l'indirizzo
@@ -2318,8 +2401,6 @@ it:
           <p>A differenza di altre mappe, OpenStreetMap è completamente creato da persone come te
            ed è libero per chiunque per correggerlo, aggiornarlo, scaricarlo ed usarlo.</p>
           <p>Registrati per iniziare a contribuire. Ti invieremo un'email per confermare il tuo account.</p>
-      license_agreement: Quando confermi il tuo profilo devi accettare le <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">regole
-        per contribuire</a>.
       email address: 'Indirizzo email:'
       confirm email address: 'Conferma indirizzo email:'
       not_displayed_publicly_html: Il tuo indirizzo non visualizzato pubblicamente,
@@ -2527,7 +2608,7 @@ it:
       reconfirm_html: Per richiedere nuovamente una email di conferma, <a href="%{reconfirm}">Clicca
         qui</a>.
     confirm_resend:
-      success: È stato spedito un nuovo messaggio di conferma all'indirizzo %{email}
+      success_html: È stato spedito un nuovo messaggio di conferma all'indirizzo %{email}
         e non appena verrà confermato il proprio profilo si sarà in grado di mappare.<br
         /><br />Se si utilizzano dei filtri antispam che spediscono richieste di conferma
         assicurarsi di inserire l'indirizzo %{sender} nella whitelist, altrimenti
@@ -2659,11 +2740,11 @@ it:
       revoke: Revoca!
       flash: Questo blocco è stato revocato.
     helper:
-      time_future: Termina fra %{time}.
+      time_future_html: Termina fra %{time}.
       until_login: Attivo finché l'utente non si collega.
-      time_future_and_until_login: Termina tra %{time} e una volta che l'utente avrà
-        effettuato l'accesso.
-      time_past: Terminato %{time}.
+      time_future_and_until_login_html: Termina tra %{time} e una volta che l'utente
+        avrà effettuato l'accesso.
+      time_past_html: Terminato %{time}.
       block_duration:
         hours:
           one: 1 ora