entry:
comment: Commento
full: Nota complete
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Deler mi conto
+ warning: Attention! Le deletion de un conto es definitive e irreversibile.
+ delete_account: Deler conto
+ delete_introduction: 'Tu pote deler tu conto OpenStreetMap con le button sequente.
+ Nota ben que:'
+ delete_profile: Tu information de profilo, includente tu avatar, description
+ e domicilio, essera removite.
+ delete_display_name: Tu nomine a monstrar essera removite e potera esser reusate
+ per altere contos.
+ retain_caveats: 'Nonobstante, alcun informationes sur te essera retenite sur
+ OpenStreetMap, mesmo post le deletion de tu conto:'
+ retain_edits: Tu modificationes del base de datos cartographic, si existe,
+ essera retenite.
+ retain_traces: Tu tracias incargate, si existe, essera retenite.
+ retain_diary_entries: Tu entratas e commentos de diario, si existe, essera
+ retenite ma celate al vista.
+ retain_notes: Tu notas e commentos cartographic, si existe, essera retenite
+ ma celate al vista.
+ retain_changeset_discussions: Tu discussiones sur gruppos de modificationes,
+ si existe, essera retenite.
+ retain_email: Tu adresse de e-mail essera retenite.
+ confirm_delete: Es tu secur?
+ cancel: Cancellar
accounts:
edit:
title: Modificar conto
e acceptar le nove Conditiones de Contributor.
agreed_with_pd: Tu ha anque declarate que tu considera tu modificationes como
liberate al Dominio Public.
- link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
+ link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
link text: que es isto?
save changes button: Salveguardar modificationes
make edits public button: Render tote mi modificationes public
+ delete_account: Deler conto…
update:
success_confirm_needed: Informationes del usator actualisate con successo. Tu
recipera in e-mail un nota pro confirmar tu nove adresse de e-mail.
success: Informationes del usator actualisate con successo.
+ destroy:
+ success: Conto delite.
browse:
created: Create a
closed: Claudite a
title: Entratas de diario de OpenStreetMap
description: Entratas recente de diario de usatores de OpenStreetMap
comments:
+ title: Commentos de diario addite per %{user}
+ heading: Commento de diario de %{user}
+ subheading_html: Commentos de diario addite per %{user}
no_comments: Nulle commento de diario
post: Articulo
when: Quando
aeroway:
aerodrome: Aerodromo
airstrip: Pista de atterrage
- apron: Pista
- gate: Porta
+ apron: Area de stationamento pro aviones
+ gate: Porta de aeroporto
hangar: Hangar
helipad: Heliporto
holding_position: Puncto de attender
runway: Pista
taxilane: Via de taxi
taxiway: Via de circulation pro aviones
- terminal: Terminal
+ terminal: Terminal de aeroporto
windsock: Manica a vento
amenity:
animal_boarding: Pension pro animales
fire_station: Caserna de pumperos
food_court: Zona de restaurantes
fountain: Fontana
- fuel: Carburante
+ fuel: Station de carburante
gambling: Joco de hasardo
grave_yard: Cemeterio
grit_bin: Cassa de sal
window_construction: Construction de fenestras
winery: Vinia
"yes": Boteca de artisanato
- crossing: Transversamento
emergency:
access_point: Puncto de accesso
ambulance_station: Station de ambulantias
bus_stop: Halto de autobus
construction: Strata in construction
corridor: Corridor
+ crossing: Transversamento
cycleway: Pista cyclabile
elevator: Ascensor
emergency_access_point: Puncto de accesso de emergentia
trailhead: Initio de sentiero
trunk: Via national
trunk_link: Via national
+ turning_circle: Circulo de giro
turning_loop: Bucla de giro
unclassified: Via non classificate
"yes": Cammino
brownfield: Terreno industrial subutilisate
cemetery: Cemeterio
commercial: Area commercial
- conservation: Conservation
- construction: Construction
- farm: Ferma
+ conservation: Area de conservation
+ construction: Area de construction
farmland: Terra arabile
farmyard: Corte de ferma
forest: Foreste
reservoir: Reservoir
reservoir_watershed: Bassino interfluvial
residential: Area residential
- retail: Magazines
+ retail: Zona de commercio
village_green: Parco de village
vineyard: Vinia
"yes": Uso de terreno
"yes": Loco
railway:
abandoned: Ferrovia abandonate
+ buffer_stop: Guardacolpos
construction: Ferrovia in construction
disused: Ferrovia in disuso
funicular: Ferrovia funicular
platform: Platteforma ferroviari
preserved: Ferrovia preservate
proposed: Ferrovia proponite
+ rail: Rail
spur: Ramification de ferrovia
station: Station ferroviari
stop: Halto ferroviari
switch: Agulia
tram: Tramvia
tram_stop: Halto de tram
+ turntable: Placa tornante
yard: Station de manovras
shop:
agrarian: Magazin agricole
health_food: Magazin de alimentos natural
hearing_aids: Apparatos de correction auditive
herbalist: Herboristeria
- hifi: Hi-fi
+ hifi: Magazin Hi-Fi
houseware: Magazin de articulos domestic
ice_cream: Boteca de gelatos
interior_decoration: Decoration interior
artwork: Obra de arte
attraction: Attraction
bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
- cabin: Cabana
+ cabin: Cabana pro touristas
camp_pitch: Terreno de camping
camp_site: Terreno de camping
caravan_site: Terreno pro caravanas
intro_3_1_html: Nostre documentation es publicate sub licentia <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA 2.0).
credit_title_html: Como dar recognoscentia a OpenStreetMap
- credit_1_html: |-
- Nos require que vos usa le recognoscentia “© OpenStreetMap
- contributors”.
+ credit_1_html: 'Ubi tu usa le datos de OpenStreetMap, tu es obligate a facer
+ le sequente duo cosas:'
credit_2_1_html: |-
- Vos debe etiam indicar clarmente que le datos es disponibile sub Open Database License. Vos pote facer isto con un ligamine a <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">iste pagina de copyright</a>.
- Alternativemente, e obligatorimente si vos distribue OSM in forma de datos, vos pote mentionar le licentia(s) e ligar directemente a illo(s). Si vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a openstreetmap.org (forsan per inserer iste adresse complete in loco del parola ‘OpenStreetMap’) e a opendatacommons.org.
- credit_3_1_html: Le tegulas de carta in le “stilo standard&rdquo sur
- www.openstreetmap.org es un obra producite per le Fundation OpenStreetMap
- usante datos de OpenStreetMap sub le licentia Open Database. Pro usar iste
- stilo de carta, le mesme attribution es requirite como pro le datos cartographic.
- credit_4_html: 'Pro un carta electronic navigabile, le recognoscentia debe
- apparer in le angulo del carta. Per exemplo:'
+ <ul>
+ <li>Dar credito a OpenStreetMap monstrante nostre aviso de derecto de autor.</li>
+ <li>Render clar que le datos es disponibile sub Open Database License.</li>
+ </ul>
+ credit_3_1_html: Quanto al aviso de derecto de autor, nos ha differente exigentias
+ sur como illo debe esser monstrate, dependente de como tu usa nostre datos.
+ Per exemplo, se applica regulas differente sur como monstrar le aviso de
+ derecto de autor dependente de si tu ha create un carta navigabile, un carta
+ imprimite o un imagine static. Le detalios complete sur le iste exigentias
+ se trova in le <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">Directivas
+ de attribution</a>.
+ credit_4_html: Pro render clar que le datos es disponibile sub Open Database
+ License, tu pote ligar a <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">iste
+ pagina de derecto de autor</a>. Alternativemente, e obligatorimente si tu
+ distribue OSM in forma de datos, tu pote mentionar le licentia(s) e ligar
+ directemente a illo(s). Si tu usa un medio de communication in le qual le
+ ligamines non es possibile (p.ex. un obra imprimite), nos suggere que tu
+ dirige le lectores a openstreetmap.org (forsan inserente iste adresse complete
+ in loco del parola ‘OpenStreetMap’) e a opendatacommons.org.
+ In iste exemplo, le credito appare in le angulo del carta.
attribution_example:
alt: Exemplo de como recognoscer OpenStreetMap in un pagina web
title: Exemplo de recognoscentia
sin explicite permission del titulares del derecto de autor.
infringement_2_html: Si vos crede que material sub copyright ha essite inserite
inappropriatemente in le base de datos de OpenStreetMap o in iste sito,
- per favor consulta nostre <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedura
+ per favor consulta nostre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">procedura
de remotion</a> o submitte un plancto immediate usante nostre <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">formulario
in linea</a>.
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marcas commercial
common:
- Commun
- prato
+ - jardin
retail: Zona de commercio al detalio
industrial: Area industrial
commercial: Area commercial
in: in
index:
public_traces: Tracias GPS public
- my_traces: Mi tracias
+ my_gps_traces: Mi tracias GPS
public_traces_from: Tracias GPS public de %{user}
description: Percurrer le tracias GPS incargate recentemente
tagged_with: ' etiquettate con %{tags}'
wiki</a>.
upload_trace: Incargar un tracia
all_traces: Tote le tracias
+ my_traces: Mi tracias
traces_from: Tracias public de %{user}
remove_tag_filter: Remover filtro de etiquettas
destroy:
consider_pd: In addition a lo que precede, io considera mi contributiones como
essente in le dominio public
consider_pd_why: que es isto?
- consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+ consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
guidance_html: 'Informationes pro adjutar a comprender iste terminos: a <a href="%{summary}">summario
facile a comprender</a> e alcun <a href="%{translations}">traductiones non
official</a>'
activate_user: Activar iste usator
deactivate_user: Disactivar iste usator
confirm_user: Confirmar iste usator
+ unconfirm_user: Disconfirmar iste usator
+ unsuspend_user: Non plus suspender iste usator
hide_user: Celar iste usator
unhide_user: Revelar iste usator
delete_user: Deler iste usator
no_authorization_code: Nulle codice de autorisation
unknown_signature_algorithm: Algorithmo de signatura non cognoscite
invalid_scope: Ambito non valide
+ unknown_error: Authentication fallite
auth_association:
heading: Tu ID non es ancora associate a un conto de OpenStreetMap.
option_1: Si tu es nove in OpenStreetMap, per favor crea un conto per medio
flash: Iste blocada ha essite revocate.
helper:
time_future_html: Expira in %{time}.
- until_login: Active usque le usator aperi un session.
+ until_login: Active usque le usator aperi session.
time_future_and_until_login_html: Termina in %{time} e post que le usator ha
aperite session.
time_past_html: Expirava %{time}.