]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/pt-PT.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/3126'
[rails.git] / config / locales / pt-PT.yml
index 775fff87c5805c8b9ac62956aaf3f6f82791ec3a..b39b3ccda5889bb75db2aff372ed504fd1c5f1fa 100644 (file)
 # Author: Waldyrious
 ---
 pt-PT:
 # Author: Waldyrious
 ---
 pt-PT:
-  html:
-    dir: ltr
   time:
     formats:
       friendly: '%e %B %Y às %H:%M'
   time:
     formats:
       friendly: '%e %B %Y às %H:%M'
-      blog: '%e %B %Y'
   helpers:
     file:
       prompt: Escolher ficheiro
   helpers:
     file:
       prompt: Escolher ficheiro
@@ -243,9 +240,6 @@ pt-PT:
       x_years:
         one: há 1 ano
         other: há %{count} anos
       x_years:
         one: há 1 ano
         other: há %{count} anos
-  printable_name:
-    with_version: '%{id}, v%{version}'
-    with_name_html: '%{name} (%{id})'
   editor:
     default: Padrão (atualmente %{name})
     id:
   editor:
     default: Padrão (atualmente %{name})
     id:
@@ -256,7 +250,7 @@ pt-PT:
       description: Controlo Remoto (JOSM ou Merkaartor)
   auth:
     providers:
       description: Controlo Remoto (JOSM ou Merkaartor)
   auth:
     providers:
-      none: Nenhum
+      none: Nenhuma
       openid: OpenID
       google: Google
       facebook: Facebook
       openid: OpenID
       google: Google
       facebook: Facebook
@@ -286,6 +280,33 @@ pt-PT:
       entry:
         comment: Comentário
         full: Nota completa
       entry:
         comment: Comentário
         full: Nota completa
+  account:
+    deletions:
+      show:
+        title: Apagar Conta
+        warning: Atenção! O processo de eliminação de conta é definitivo e não pode
+          ser revertido.
+        delete_account: Apagar Conta
+        delete_introduction: 'Podes apagar a tua conta OpenStreetMap usando o botão
+          em baixo. Por favor, tem em conta os seguintes detalhes:'
+        delete_profile: A informação do teu perfil, incluindo o avatar, a descrição
+          e a localização, será removida.
+        delete_display_name: O teu nome mostrado será eliminado e poderá ser reutilizado
+          por outras contas.
+        retain_caveats: 'Contudo, parte da tua informação será mantida no OpenStreetMap,
+          mesmo depois de a tua conta ser eliminada:'
+        retain_edits: Se existirem, as edições que fizeste na base de dados do mapa
+          serão mantidas.
+        retain_traces: Se existirem, as rotas que enviaste serão mantidas.
+        retain_diary_entries: Se existirem, os teus tópicos e comentários no diário
+          serão mantidos.
+        retain_notes: Se existirem, as tuas notas e comentários a notas no mapa serão
+          mantidas, mas não ficarão visíveis.
+        retain_changeset_discussions: Se existirem, as tuas discussões nos conjuntos
+          de edições serão mantidas.
+        retain_email: O teu endereço eletrónico será mantido.
+        confirm_delete: Tens a certeza?
+        cancel: Cancelar
   accounts:
     edit:
       title: Editar conta
   accounts:
     edit:
       title: Editar conta
@@ -293,7 +314,6 @@ pt-PT:
       current email address: E-mail atual
       external auth: Autenticação externa
       openid:
       current email address: E-mail atual
       external auth: Autenticação externa
       openid:
-        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
         link text: o que é isto?
       public editing:
         heading: Edição pública
         link text: o que é isto?
       public editing:
         heading: Edição pública
@@ -321,14 +341,16 @@ pt-PT:
           os novos Termos de Contribuidor.
         agreed_with_pd: Também declaraste que as tuas edições são disponibilizadas
           em Domínio Público.
           os novos Termos de Contribuidor.
         agreed_with_pd: Também declaraste que as tuas edições são disponibilizadas
           em Domínio Público.
-        link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
         link text: o que é isto?
       save changes button: Gravar alterações
       make edits public button: Tornar todas as minhas edições públicas
         link text: o que é isto?
       save changes button: Gravar alterações
       make edits public button: Tornar todas as minhas edições públicas
+      delete_account: Apagar Conta...
     update:
       success_confirm_needed: As informações de utilizador foram atualizadas com sucesso.
         Verifica o teu e-mail para confirmares o teu novo endereço eletrónico.
       success: Informações de utilizador atualizadas com sucesso.
     update:
       success_confirm_needed: As informações de utilizador foram atualizadas com sucesso.
         Verifica o teu e-mail para confirmares o teu novo endereço eletrónico.
       success: Informações de utilizador atualizadas com sucesso.
+    destroy:
+      success: Conta apagada.
   browse:
     created: Criado
     closed: Fechado
   browse:
     created: Criado
     closed: Fechado
@@ -353,8 +375,6 @@ pt-PT:
     view_history: Ver histórico
     view_details: Ver detalhes
     location: 'Localização:'
     view_history: Ver histórico
     view_details: Ver detalhes
     location: 'Localização:'
-    common_details:
-      coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
     changeset:
       title: 'Conjunto de alterações: %{id}'
       belongs_to: Autor
     changeset:
       title: 'Conjunto de alterações: %{id}'
       belongs_to: Autor
@@ -397,7 +417,6 @@ pt-PT:
         one: 1 membro
         other: '%{count} membros'
     relation_member:
         one: 1 membro
         other: '%{count} membros'
     relation_member:
-      entry_html: '%{type} %{name}'
       entry_role_html: '%{type} %{name} como %{role}'
       type:
         node: Nó
       entry_role_html: '%{type} %{name} como %{role}'
       type:
         node: Nó
@@ -466,8 +485,7 @@ pt-PT:
       reopened_by_html: Reaberto por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       reopened_by_anonymous_html: Reaberto por um anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       hidden_by_html: Ocultada por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       reopened_by_html: Reaberto por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       reopened_by_anonymous_html: Reaberto por um anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       hidden_by_html: Ocultada por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      report: Denunciar esta nota
-      coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
+      report: denunciar esta nota
     query:
       title: Consultar elementos
       introduction: Clica no mapa para descobrir elementos próximos.
     query:
       title: Consultar elementos
       introduction: Clica no mapa para descobrir elementos próximos.
@@ -598,7 +616,6 @@ pt-PT:
       location: 'Localização:'
       view: Ver
       edit: Editar
       location: 'Localização:'
       view: Ver
       edit: Editar
-      coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
     feed:
       user:
         title: Publicações no diário OpenStreetMap de %{user}
     feed:
       user:
         title: Publicações no diário OpenStreetMap de %{user}
@@ -667,16 +684,16 @@ pt-PT:
           aerodrome: Aeródromo
           airstrip: Pista de aterragem
           apron: Plataforma de estacionamento
           aerodrome: Aeródromo
           airstrip: Pista de aterragem
           apron: Plataforma de estacionamento
-          gate: Porta
+          gate: Porta de aeroporto
           hangar: Hangar
           helipad: Heliporto
           holding_position: Posição de estabelecimento
           hangar: Hangar
           helipad: Heliporto
           holding_position: Posição de estabelecimento
-          navigationaid: Auxílio à navegação aérea
+          navigationaid: Auxílio à Navegação Aérea
           parking_position: Posição de estacionamento
           runway: Pista de aterragem e descolagem
           taxilane: Via de circulação
           taxiway: Taxiway
           parking_position: Posição de estacionamento
           runway: Pista de aterragem e descolagem
           taxilane: Via de circulação
           taxiway: Taxiway
-          terminal: Terminal
+          terminal: Terminal de Aeroporto
           windsock: Manga de vento
         amenity:
           animal_boarding: Hotel para animais
           windsock: Manga de vento
         amenity:
           animal_boarding: Hotel para animais
@@ -722,7 +739,7 @@ pt-PT:
           fire_station: Quartel de bombeiros
           food_court: Praça de alimentação
           fountain: Fonte
           fire_station: Quartel de bombeiros
           food_court: Praça de alimentação
           fountain: Fonte
-          fuel: Combustível
+          fuel: Posto de abastecimento
           gambling: Jogos de azar
           grave_yard: Cemitério
           grit_bin: Caixa de sal-gema
           gambling: Jogos de azar
           grave_yard: Cemitério
           grit_bin: Caixa de sal-gema
@@ -878,7 +895,6 @@ pt-PT:
           window_construction: Caixilharia
           winery: Adega
           "yes": Loja de artesanato
           window_construction: Caixilharia
           winery: Adega
           "yes": Loja de artesanato
-        crossing: Passadeira
         emergency:
           access_point: Ponto de acesso
           ambulance_station: Estação de ambulâncias
         emergency:
           access_point: Ponto de acesso
           ambulance_station: Estação de ambulâncias
@@ -899,6 +915,7 @@ pt-PT:
           bus_stop: Paragem de autocarro
           construction: Estrada em construção
           corridor: Corredor
           bus_stop: Paragem de autocarro
           construction: Estrada em construção
           corridor: Corredor
+          crossing: Passadeira
           cycleway: Ciclovia
           elevator: Elevador
           emergency_access_point: Ponto de acesso de emergência
           cycleway: Ciclovia
           elevator: Elevador
           emergency_access_point: Ponto de acesso de emergência
@@ -987,9 +1004,8 @@ pt-PT:
           brownfield: Baldio industrial
           cemetery: Cemitério
           commercial: Zona de escritórios
           brownfield: Baldio industrial
           cemetery: Cemitério
           commercial: Zona de escritórios
-          conservation: Conservação
-          construction: Construção
-          farm: Quinta
+          conservation: Área de conservação
+          construction: Área de construção
           farmland: Terreno agrícola
           farmyard: Edifícios agrícolas
           forest: Floresta
           farmland: Terreno agrícola
           farmyard: Edifícios agrícolas
           forest: Floresta
@@ -1010,7 +1026,7 @@ pt-PT:
           reservoir: Água represada
           reservoir_watershed: Reservatório hidrográfico
           residential: Zona residencial
           reservoir: Água represada
           reservoir_watershed: Reservatório hidrográfico
           residential: Zona residencial
-          retail: Zona comercial
+          retail: Área comercial
           village_green: Espaço verde urbano
           vineyard: Vinha
           "yes": Ocupação do solo
           village_green: Espaço verde urbano
           vineyard: Vinha
           "yes": Ocupação do solo
@@ -1220,6 +1236,7 @@ pt-PT:
           "yes": Localidade
         railway:
           abandoned: Ferrovia abandonada
           "yes": Localidade
         railway:
           abandoned: Ferrovia abandonada
+          buffer_stop: Para-choque ferroviário
           construction: Ferrovia sob construção
           disused: Ferrovia em desuso
           funicular: Funicular
           construction: Ferrovia sob construção
           disused: Ferrovia em desuso
           funicular: Funicular
@@ -1233,6 +1250,7 @@ pt-PT:
           platform: Plataforma ferroviária
           preserved: Ferrovia preservada
           proposed: Ferrovia sob planeamento
           platform: Plataforma ferroviária
           preserved: Ferrovia preservada
           proposed: Ferrovia sob planeamento
+          rail: Carris
           spur: Ramal curto (mercadorias)
           station: Estação ferroviária
           stop: Paragem ferroviária
           spur: Ramal curto (mercadorias)
           station: Estação ferroviária
           stop: Paragem ferroviária
@@ -1241,6 +1259,7 @@ pt-PT:
           switch: Agulha ferroviária
           tram: Linha de elétrico
           tram_stop: Paragem de elétrico
           switch: Agulha ferroviária
           tram: Linha de elétrico
           tram_stop: Paragem de elétrico
+          turntable: Rotunda ferroviária
           yard: Pátio de manobras ferroviário
         shop:
           agrarian: Loja agrícola
           yard: Pátio de manobras ferroviário
         shop:
           agrarian: Loja agrícola
@@ -1367,7 +1386,7 @@ pt-PT:
           artwork: Obra de arte
           attraction: Atração
           bed_and_breakfast: Cama com pequeno-almoço incluído
           artwork: Obra de arte
           attraction: Atração
           bed_and_breakfast: Cama com pequeno-almoço incluído
-          cabin: Casa de madeira
+          cabin: Cabana turística
           camp_pitch: Espaço de acampamento
           camp_site: Parque de campismo
           caravan_site: Parque de caravanas
           camp_pitch: Espaço de acampamento
           camp_site: Parque de campismo
           caravan_site: Parque de caravanas
@@ -1491,6 +1510,7 @@ pt-PT:
   issue_comments:
     create:
       comment_created: O comentário foi criado com sucesso
   issue_comments:
     create:
       comment_created: O comentário foi criado com sucesso
+      issue_reassigned: O teu comentário foi criado e o problema foi reatribuído
   reports:
     new:
       title_html: Denunciar %{link}
   reports:
     new:
       title_html: Denunciar %{link}
@@ -1545,7 +1565,7 @@ pt-PT:
     export_data: Exportar dados
     gps_traces: Rotas GPS
     gps_traces_tooltip: Gerir rotas GPS
     export_data: Exportar dados
     gps_traces: Rotas GPS
     gps_traces_tooltip: Gerir rotas GPS
-    user_diaries: Diários dos utilizadores
+    user_diaries: Diários dos Utilizadores
     user_diaries_tooltip: Ver diários do utilizador
     edit_with: Editar com %{editor}
     tag_line: O mapa mundial livre e editável
     user_diaries_tooltip: Ver diários do utilizador
     edit_with: Editar com %{editor}
     tag_line: O mapa mundial livre e editável
@@ -1567,7 +1587,7 @@ pt-PT:
     donate: Apoia o OpenStreetMap %{link} para o Fundo de Atualização do Hardware.
     help: Ajuda
     about: Sobre
     donate: Apoia o OpenStreetMap %{link} para o Fundo de Atualização do Hardware.
     help: Ajuda
     about: Sobre
-    copyright: Direitos de autor
+    copyright: Direitos de Autor
     community: Comunidade
     community_blogs: Blogues da comunidade
     community_blogs_title: Blogues de membros da comunidade OpenStreetMap
     community: Comunidade
     community_blogs: Blogues da comunidade
     community_blogs_title: Blogues de membros da comunidade OpenStreetMap
@@ -1858,7 +1878,7 @@ pt-PT:
       cancel: Cancelar
       image: Imagem
       gravatar:
       cancel: Cancelar
       image: Imagem
       gravatar:
-        gravatar: Usar imagem Gravatar
+        gravatar: Usar Gravatar
         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
         what_is_gravatar: O que é o Gravatar?
         disabled: O Gravatar foi desativado.
         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
         what_is_gravatar: O que é o Gravatar?
         disabled: O Gravatar foi desativado.
@@ -1867,7 +1887,7 @@ pt-PT:
       keep image: Manter a imagem atual
       delete image: Remover a imagem atual
       replace image: Substituir a imagem atual
       keep image: Manter a imagem atual
       delete image: Remover a imagem atual
       replace image: Substituir a imagem atual
-      image size hint: (as imagens quadradas com pelo menos 100x100 píxeis, funcionam
+      image size hint: (as imagens quadradas com, pelo menos, 100x100 píxeis funcionam
         melhor)
       home location: Localização principal
       no home location: Não definiste a tua localização principal.
         melhor)
       home location: Localização principal
       no home location: Não definiste a tua localização principal.
@@ -1896,9 +1916,6 @@ pt-PT:
       account not active: Lamentamos, mas a tua conta ainda não foi ativada.<br />Por
         favor, usa a ligação presente no e-mail que te foi enviado para a ativares
         ou <a href="%{reconfirm}">solicita um novo e-mail de confirmação</a>.
       account not active: Lamentamos, mas a tua conta ainda não foi ativada.<br />Por
         favor, usa a ligação presente no e-mail que te foi enviado para a ativares
         ou <a href="%{reconfirm}">solicita um novo e-mail de confirmação</a>.
-      account is suspended: Lamentamos, mas a tua conta foi suspensa devido a atividades
-        suspeitas.<br />Por favor, contacta o <a href="%{webmaster}">administrador
-        do website</a> para resolver o problema.
       auth failure: Lamentamos, mas não foi possível iniciar sessão com os dados fornecidos.
       openid_logo_alt: Iniciar sessão com um OpenID
       auth_providers:
       auth failure: Lamentamos, mas não foi possível iniciar sessão com os dados fornecidos.
       openid_logo_alt: Iniciar sessão com um OpenID
       auth_providers:
@@ -1979,7 +1996,7 @@ pt-PT:
         (OSMF) em nome da comunidade. A utilização de todos os serviços operados pela
         OSMF estão sujeitos aos nossos <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Termos
         de Utilização</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Políticas
         (OSMF) em nome da comunidade. A utilização de todos os serviços operados pela
         OSMF estão sujeitos aos nossos <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Termos
         de Utilização</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Políticas
-        de Utilização Aceitáveis</a> e à nossa <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Política
+        de Utilização Aceitável</a> e à nossa <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Política
         de Privacidade</a>.
       legal_2_html: |-
         Se tiver perguntas sobre o licenciamento, direitos de autor ou outras questões legais, por favor, <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>contacte a OSMF</a>.
         de Privacidade</a>.
       legal_2_html: |-
         Se tiver perguntas sobre o licenciamento, direitos de autor ou outras questões legais, por favor, <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>contacte a OSMF</a>.
@@ -2014,26 +2031,21 @@ pt-PT:
           href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.pt">Creative Commons
           Atribuição-CompartilhaIgual 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
         credit_title_html: Como creditar o OpenStreetMap
           href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.pt">Creative Commons
           Atribuição-CompartilhaIgual 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
         credit_title_html: Como creditar o OpenStreetMap
-        credit_1_html: Pedimos que use os créditos &ldquo;&copy; contribuidores do
-          OpenStreetMap&rdquo; ou, se for mais adequado, em inglês &ldquo;&copy; OpenStreetMap
-          contributors&rdquo;.
-        credit_2_1_html: Também deve indicar claramente que os dados estão disponíveis
-          sob a Licença de Base de Dados Aberta. Pode fazer isto colocando uma hiperligação
-          para <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">esta página sobre
-          direitos de autor</a>. Em alternativa, e obrigatório caso distribua o OpenStreetMap
-          em formato de dados, pode fazer referência e colocar hiperligações a apontar
-          para a(s) licença(s). Em suportes onde não seja possível colocar hiperligações
-          (por exemplo, obras impressas) sugerimos que direcione os leitores para
-          www.openstreetmap.org (talvez expandindo &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; para
-          o endereço completo) e para www.opendatacommons.org.
-        credit_3_1_html: Os mosaicos do mapa no &ldquo;estilo padrão&rdquo; em www.openstreetmap.org
-          são um trabalho produzido pela Fundação OpenStreetMap utilizando dados do
-          OpenStreetMap sob a Licença Open Database. Quando se utiliza este estilo
-          de mapa, é necessária a mesma atribuição, tal como acontece para os dados
-          do mapa.
+        credit_1_html: 'Onde usar dados do OpenStreetMap, é necessário fazer as duas
+          coisas seguintes:'
+        credit_2_1_html: "<ul>\n<li> Atribuir os créditos ao OpenStreetMap exibindo
+          o nosso aviso de direitos de autor.</li> \n<li> Deixar claro que os dados
+          estão disponíveis sob a Licença Open Database.</li> \n</ul>"
+        credit_3_1_html: Para o aviso de direitos de autor, temos vários requisitos
+          para a sua exibição, dependendo da forma como usa os nossos dados. Por exemplo,
+          aplicam-se regras diferentes para a exibição do aviso de direitos de autor
+          conforme usar um mapa navegável, um mapa impresso ou uma imagem estática.
+          Poderá encontrar toda a informação sobre os requisitos nas <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">Diretrizes
+          de Atribuição</a>.
         credit_4_html: |-
         credit_4_html: |-
-          Num mapa eletrónico navegável, os créditos devem aparecer no canto do mapa.
-          Por exemplo:
+          Para deixar claro que os dados estão disponíveis sob a Licença Open
+          Database, é possível criar uma ligação para <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">esta página de direitos de autor</a>.
+          Em alternativa, e como requisito, se estiver a distribuir o OSM num formato de dados, pode nomear e ligar diretamente à(s) licença(s). Em plataformas multimédia onde as ligações não são possíveis (por exemplo, trabalhos impressos), sugerimos que direcione os seus utilizadores para openstreetmap.org (talvez expandindo 'OpenStreetMap' para este endereço completo) e para opendatacommons.org. Neste exemplo, os créditos aparecem no canto do mapa.
         attribution_example:
           alt: Exemplo de como indicar os créditos do OpenStreetMap numa página eletrónica
           title: Exemplo de atribuição
         attribution_example:
           alt: Exemplo de como indicar os créditos do OpenStreetMap numa página eletrónica
           title: Exemplo de atribuição
@@ -2100,11 +2112,11 @@ pt-PT:
           para nunca adicionarem dados de fontes protegidas por direitos de autor
           (por exemplo o Google Maps ou mapas comerciais impressos) sem permissão
           explícita dos detentores dos direitos de autor.
           para nunca adicionarem dados de fontes protegidas por direitos de autor
           (por exemplo o Google Maps ou mapas comerciais impressos) sem permissão
           explícita dos detentores dos direitos de autor.
-        infringement_2_html: Se entende que foi adicionado material protegido por
+        infringement_2_html: Se entender que foi adicionado material protegido por
           direitos de autor indevidamente à base de dados do OpenStreetMap, por favor,
           direitos de autor indevidamente à base de dados do OpenStreetMap, por favor,
-          consulte o <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedimento
+          consulte o <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">procedimento
           para retirar dados protegidos</a> (em inglês) ou preencha os dados diretamente
           para retirar dados protegidos</a> (em inglês) ou preencha os dados diretamente
-          no <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">formulário</a> (em inglês).
+          no <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">formulário online</a> (em inglês).
         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marcas registadas
         trademarks_1_html: O nome OpenStreetMap, o respetivo logótipo e State of the
           Map são marcas registadas da Fundação OpenStreetMap. Se tiver alguma questão
         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marcas registadas
         trademarks_1_html: O nome OpenStreetMap, o respetivo logótipo e State of the
           Map são marcas registadas da Fundação OpenStreetMap. Se tiver alguma questão
@@ -2127,7 +2139,6 @@ pt-PT:
       not_public_description_html: Não podes continuar a editar enquanto não o fizeres.
         Podes definir as tuas edições como públicas na tua %{user_page}.
       user_page_link: página de utilizador
       not_public_description_html: Não podes continuar a editar enquanto não o fizeres.
         Podes definir as tuas edições como públicas na tua %{user_page}.
       user_page_link: página de utilizador
-      anon_edits_html: (%{link})
       anon_edits_link_text: Descobre a que se deve isto.
       id_not_configured: O editor iD não foi configurado
       no_iframe_support: O teu navegador de Internet não suporta iframes HTML, que
       anon_edits_link_text: Descobre a que se deve isto.
       id_not_configured: O editor iD não foi configurado
       no_iframe_support: O teu navegador de Internet não suporta iframes HTML, que
@@ -2213,7 +2224,6 @@ pt-PT:
         title: Guia para Principiantes
         description: Guia para principiantes atualizado pela comunidade.
       help:
         title: Guia para Principiantes
         description: Guia para principiantes atualizado pela comunidade.
       help:
-        url: https://help.openstreetmap.org/
         title: Fórum de Ajuda
         description: Faz uma pergunta ou procura respostas no fórum de perguntas e
           respostas do OpenStreetMap.
         title: Fórum de Ajuda
         description: Faz uma pergunta ou procura respostas no fórum de perguntas e
           respostas do OpenStreetMap.
@@ -2233,7 +2243,6 @@ pt-PT:
         description: Ajuda para empresas e organizações que queiram mudar para os
           mapas do OpenStreetMap e outros serviços.
       welcomemat:
         description: Ajuda para empresas e organizações que queiram mudar para os
           mapas do OpenStreetMap e outros serviços.
       welcomemat:
-        url: https://welcome.openstreetmap.org/
         title: Para Organizações
         description: Pertence a uma organização que está a ponderar usar o OpenStreetMap?
           Descubra o que precisa de saber na Página de Boas-vindas.
         title: Para Organizações
         description: Pertence a uma organização que está a ponderar usar o OpenStreetMap?
           Descubra o que precisa de saber na Página de Boas-vindas.
@@ -2302,6 +2311,7 @@ pt-PT:
           common:
           - Terrenos comunitários
           - prado
           common:
           - Terrenos comunitários
           - prado
+          - Jardim
           retail: Área de retalho
           industrial: Área industrial
           commercial: Área comercial
           retail: Área de retalho
           industrial: Área industrial
           commercial: Área comercial
@@ -2417,7 +2427,6 @@ pt-PT:
       title: A editar a rota %{name}
       heading: A editar a rota %{name}
       visibility_help: o que significa isto?
       title: A editar a rota %{name}
       heading: A editar a rota %{name}
       visibility_help: o que significa isto?
-      visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
     update:
       updated: Rota atualizada
     trace_optionals:
     update:
       updated: Rota atualizada
     trace_optionals:
@@ -2455,7 +2464,7 @@ pt-PT:
       more: mais
       trace_details: Ver detalhes da rota
       view_map: Ver mapa
       more: mais
       trace_details: Ver detalhes da rota
       view_map: Ver mapa
-      edit_map: Editar mapa
+      edit_map: Editar mapa
       public: PÚBLICO
       identifiable: IDENTIFICÁVEL
       private: PRIVADO
       public: PÚBLICO
       identifiable: IDENTIFICÁVEL
       private: PRIVADO
@@ -2464,7 +2473,7 @@ pt-PT:
       in: em
     index:
       public_traces: Rotas de GPS Públicas
       in: em
     index:
       public_traces: Rotas de GPS Públicas
-      my_traces: As Minhas Rotas
+      my_gps_traces: As minhas rotas GPS
       public_traces_from: Rotas GPS públicas do utilizador %{user}
       description: Explorar as rotas GPS enviadas recentemente
       tagged_with: etiquetada com %{tags}
       public_traces_from: Rotas GPS públicas do utilizador %{user}
       description: Explorar as rotas GPS enviadas recentemente
       tagged_with: etiquetada com %{tags}
@@ -2473,6 +2482,7 @@ pt-PT:
         wiki</a>.
       upload_trace: Enviar rota GPS
       all_traces: Todas as Rotas
         wiki</a>.
       upload_trace: Enviar rota GPS
       all_traces: Todas as Rotas
+      my_traces: As Minhas Rotas
       traces_from: Rotas Públicas de %{user}
       remove_tag_filter: Eliminar filtro de etiqueta
     destroy:
       traces_from: Rotas Públicas de %{user}
       remove_tag_filter: Eliminar filtro de etiqueta
     destroy:
@@ -2499,7 +2509,7 @@ pt-PT:
     require_admin:
       not_an_admin: Tens de ser um administrador para realizar essa operação.
     setup_user_auth:
     require_admin:
       not_an_admin: Tens de ser um administrador para realizar essa operação.
     setup_user_auth:
-      blocked_zero_hour: Tens uma mensagem urgente no website do OpenStreetMap. Tens
+      blocked_zero_hour: Tens uma mensagem urgente no website do OpenStreetMap. Tes
         de ler a mensagem antes de poderes gravar as tuas edições.
       blocked: O teu acesso à API foi bloqueado. Por favor, inicia sessão na página
         web do OpenStreetMap para obteres mais informações.
         de ler a mensagem antes de poderes gravar as tuas edições.
       blocked: O teu acesso à API foi bloqueado. Por favor, inicia sessão na página
         web do OpenStreetMap para obteres mais informações.
@@ -2548,7 +2558,7 @@ pt-PT:
       write_gpx: Enviar rotas GPS
       write_notes: Modificar notas
       read_email: ‎Ler e-mail de utilizador
       write_gpx: Enviar rotas GPS
       write_notes: Modificar notas
       read_email: ‎Ler e-mail de utilizador
-      skip_authorization: Auto aprovar aplicativo
+      skip_authorization: Aprovar a aplicação automaticamente
   oauth_clients:
     new:
       title: Registar uma nova aplicação
   oauth_clients:
     new:
       title: Registar uma nova aplicação
@@ -2596,7 +2606,6 @@ pt-PT:
       no_applications_html: Tens uma aplicação que queiras registar para ser utilizada
         usando o padrão %{oauth2}? Tens de registar a aplicação antes de poderes fazer
         solicitações OAuth a este serviço.
       no_applications_html: Tens uma aplicação que queiras registar para ser utilizada
         usando o padrão %{oauth2}? Tens de registar a aplicação antes de poderes fazer
         solicitações OAuth a este serviço.
-      oauth_2: OAuth 2
       new: Registar nova aplicação
       name: Nome
       permissions: Permissões
       new: Registar nova aplicação
       name: Nome
       permissions: Permissões
@@ -2645,9 +2654,6 @@ pt-PT:
       title: Criar conta
       no_auto_account_create: Infelizmente, e de momento, não é possível criar uma
         conta automaticamente.
       title: Criar conta
       no_auto_account_create: Infelizmente, e de momento, não é possível criar uma
         conta automaticamente.
-      contact_support_html: Contacte o <a href="%{support}">suporte</a> para combinar
-        a criação de uma conta, por favor - tentaremos responder ao pedido o mais
-        rapidamente possível.
       about:
         header: Livre e editável
         html: |-
       about:
         header: Livre e editável
         html: |-
@@ -2683,7 +2689,6 @@ pt-PT:
       consider_pd: Além do referido anteriormente, considero que as minhas contribuições
         fazem parte âmbito do Domínio Público.
       consider_pd_why: O que é isto?
       consider_pd: Além do referido anteriormente, considero que as minhas contribuições
         fazem parte âmbito do Domínio Público.
       consider_pd_why: O que é isto?
-      consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
       guidance_html: 'Informação para ajudar a compreender estes termos: um <a href="%{summary}">resumo
         inteligível</a> e algumas <a href="%{translations}">traduções informais</a>'
       continue: Continuar
       guidance_html: 'Informação para ajudar a compreender estes termos: um <a href="%{summary}">resumo
         inteligível</a> e algumas <a href="%{translations}">traduções informais</a>'
       continue: Continuar
@@ -2757,6 +2762,8 @@ pt-PT:
       activate_user: Ativar este utilizador
       deactivate_user: Desativar este utilizador
       confirm_user: Confirmar este utilizador
       activate_user: Ativar este utilizador
       deactivate_user: Desativar este utilizador
       confirm_user: Confirmar este utilizador
+      unconfirm_user: Desconfirmar este utilizador
+      unsuspend_user: Anular suspensão deste utilizador
       hide_user: Ocultar este utilizador
       unhide_user: Mostrar este utilizador
       delete_user: Eliminar este utilizador
       hide_user: Ocultar este utilizador
       unhide_user: Mostrar este utilizador
       delete_user: Eliminar este utilizador
@@ -2781,15 +2788,7 @@ pt-PT:
     suspended:
       title: Conta suspensa
       heading: Conta Suspensa
     suspended:
       title: Conta suspensa
       heading: Conta Suspensa
-      support: suporte
-      body_html: |-
-        <p>
-          Lamentamos, mas a tua conta foi automaticamente suspensa devido a atividades suspeitas.
-        </p>
-        <p>
-          Esta decisão será revista brevemente por um administrador.
-          Podes contactar o %{webmaster} se pretenderes obter esclarecimentos.
-        </p>
+      support: apoio
     auth_failure:
       connection_failed: Falha na ligação ao serviço externo de autenticação
       invalid_credentials: Credenciais de autenticação inválidas
     auth_failure:
       connection_failed: Falha na ligação ao serviço externo de autenticação
       invalid_credentials: Credenciais de autenticação inválidas
@@ -3018,8 +3017,7 @@ pt-PT:
       map_notes_zoom_in_tooltip: Aproxime para ver erros reportados
       map_data_zoom_in_tooltip: Amplia para veres os dados do mapa
       queryfeature_tooltip: Consultar elementos em redor
       map_notes_zoom_in_tooltip: Aproxime para ver erros reportados
       map_data_zoom_in_tooltip: Amplia para veres os dados do mapa
       queryfeature_tooltip: Consultar elementos em redor
-      queryfeature_disabled_tooltip: Aproxime a vista para consultar elementos em
-        redor
+      queryfeature_disabled_tooltip: Amplia para consultares elementos
     changesets:
       show:
         comment: Comentar
     changesets:
       show:
         comment: Comentar
@@ -3044,6 +3042,9 @@ pt-PT:
         reactivate: Reabrir
         comment_and_resolve: Comentar e resolver
         comment: Comentar
         reactivate: Reabrir
         comment_and_resolve: Comentar e resolver
         comment: Comentar
+        report_link_html: Se esta nota contiver informação sensível que tenha de ser
+          removida, podes %{link}. Para qualquer outro problema com a nota, por favor,
+          resolve-a com um comentário.
     edit_help: Move o mapa, amplia-o no local que pretendes editar e clica aqui.
     directions:
       ascend: Ascenção
     edit_help: Move o mapa, amplia-o no local que pretendes editar e clica aqui.
     directions:
       ascend: Ascenção