]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/fr.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fr.yml
index 7da05f45f8be22aa184cc316aadf2d77a95495f2..fc10224bd09c30b3987ab769684f862bec6995f9 100644 (file)
@@ -24,6 +24,7 @@
 # Author: Florimondable
 # Author: Framafan
 # Author: Freak2fast4u
+# Author: Fred73000
 # Author: Frigory
 # Author: Fylip22
 # Author: Gaspard
@@ -105,7 +106,7 @@ fr:
       message:
         create: Envoyer
       client_application:
-        create: Enregistrer
+        create: S’inscrire
         update: Mettre à jour
       doorkeeper_application:
         create: S’inscrire
@@ -118,7 +119,7 @@ fr:
         update: Enregistrer les modifications
       user_block:
         create: Créer un bloc
-        update: Mettre à jour le bloc
+        update: Mettre à jour le blocage
   activerecord:
     errors:
       messages:
@@ -131,7 +132,7 @@ fr:
       country: Pays
       diary_comment: Commentaire du journal
       diary_entry: Entrée du journal
-      friend: Ami
+      friend: Ami(e)
       issue: Problème
       language: Langue
       message: Message
@@ -189,7 +190,7 @@ fr:
         scopes: Autorisations
       friend:
         user: Utilisateur
-        friend: Ami
+        friend: Ami(e)
       trace:
         user: Utilisateur
         visible: Visible
@@ -220,7 +221,7 @@ fr:
         email_confirmation: Confirmation du courriel
         new_email: Nouvelle adresse de courriel
         active: Actif
-        display_name: Pseudonyme
+        display_name: Nom affiché
         description: Description du profil
         home_lat: Latitude
         home_lon: Longitude
@@ -248,7 +249,7 @@ fr:
         email_confirmation: Votre adresse n’est pas affichée publiquement, voyez notre
           <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="Politique
           de confidentialité de la Fondation OSM incluant une section sur les adresses
-          de messagerie">politique de confidentialité</a> pour plus d’informations.
+          de courriel">politique de confidentialité</a> pour plus d’informations.
         new_email: (jamais affichée publiquement)
   datetime:
     distance_in_words_ago:
@@ -259,14 +260,14 @@ fr:
         one: il y a environ un mois
         other: il y a environ %{count} mois
       about_x_years:
-        one: il y a environ 1 an
+        one: il y a environ un an
         other: il y a environ %{count} ans
       almost_x_years:
         one: il y a presque un an
         other: il y a presque %{count} ans
       half_a_minute: il y a une demi-minute
       less_than_x_seconds:
-        one: il y a moins d’1 seconde
+        one: il y a moins d’une seconde
         other: il y a moins de %{count} secondes
       less_than_x_minutes:
         one: il y a moins d’une minute
@@ -332,6 +333,33 @@ fr:
       entry:
         comment: Commentaire
         full: Note complète
+  account:
+    deletions:
+      show:
+        title: Supprimer mon compte
+        warning: Avertissement ! Le processus de suppression de compte est définitif
+          et ne pourra pas être annulé.
+        delete_account: Supprimer un compte
+        delete_introduction: 'Vous pouvez supprimer votre compte OpenStreetMap en
+          utilisant le bouton ci-dessous. Veuillez prendre note des détails suivants :'
+        delete_profile: Vos informations de profil, y compris votre avatar, votre
+          description et votre emplacement de domicile seront retirés.
+        delete_display_name: Votre nom affiché sera supprimé et pourra être réutilisé
+          pour d’autres comptes.
+        retain_caveats: 'Cependant, quelques informations vous concernant seront conservées
+          sur OpenStreetMap, même après la suppression de votre compte :'
+        retain_edits: Vos modifications dans la base de données cartographique, s’il
+          y en a, seront conservées.
+        retain_traces: Vos traces de géolocalisation, s’il y en a, seront conservées.
+        retain_diary_entries: Vos entrées de journal et vos commentaires de journal,
+          s’il y en a, seront conservés mais masqués au public.
+        retain_notes: Vos notes sur la cartes et les commentaires de notes, s’il y
+          en a, seront conservés mais masqués au public.
+        retain_changeset_discussions: Vos discussions sur les groupes de modification,
+          s’il y en a, seront conservés.
+        retain_email: Votre adresse de courriel sera conservée.
+        confirm_delete: Êtes-vous sûr(e) ?
+        cancel: Annuler
   accounts:
     edit:
       title: Modifier le compte
@@ -370,22 +398,25 @@ fr:
           et accepter les nouvelles Conditions de contribution.
         agreed_with_pd: Vous avez également déclaré que vous considériez vos modifications
           comme relevant du domaine public.
-        link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
+        link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
         link text: qu’est-ce que ceci ?
       save changes button: Enregistrer les modifications
       make edits public button: Rendre toutes mes modifications publiques
+      delete_account: Suppression du compte...
     update:
       success_confirm_needed: Informations sur l’utilisateur mises à jour avec succès.
         Consultez la boîte de réception de votre messagerie pour confirmer votre nouvelle
         adresse de courriel.
       success: Informations sur l’utilisateur mises à jour avec succès.
+    destroy:
+      success: Compte supprimé.
   browse:
     created: Créé
     closed: Fermé
     created_html: Créé à <abbr title="%{title}">%{time}</abbr>
     closed_html: Fermé <abbr title="%{title}">%{time}</abbr>
     created_by_html: Créé à <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> par %{user}
-    deleted_by_html: Supprimé il y a <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> par %{user}
+    deleted_by_html: Supprimé <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> par %{user}
     edited_by_html: Modifié <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> par %{user}
     closed_by_html: Fermé <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> par %{user}
     version: Version
@@ -421,7 +452,7 @@ fr:
       osmchangexml: XML osmChange
       feed:
         title: Groupe de modifications %{id}
-        title_comment: Groupe de modifications %{id} — %{comment}
+        title_comment: 'Groupe de modifications %{id} : %{comment}'
       join_discussion: Se connecter pour rejoindre la discussion
       discussion: Discussion
       still_open: Ensemble de modifications toujours ouvert – la discussion s’ouvrira
@@ -488,7 +519,7 @@ fr:
         navigateur lent ou le bloquer. Êtes-vous sûr de vouloir afficher ces données
         ?
       load_data: Charger les données
-      loading: Chargement...
+      loading: Chargement en cours...
     tag_details:
       tags: Attributs
       wiki_link:
@@ -526,7 +557,7 @@ fr:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Page %{page}
       next: Suivant ››
-      previous: â\80¹â\80¹Â Précédent
+      previous: â\97\82 Précédent
     changeset:
       anonymous: Anonyme
       no_edits: (aucune modification)
@@ -580,7 +611,7 @@ fr:
         votre domicile pour voir les utilisateurs à proximité.'
       edit_your_profile: Modifier votre profil
       my friends: Mes amis
-      no friends: Vous n’avez pas encore ajouté d’ami.
+      no friends: Vous n’avez encore ajouté aucun ami.
       nearby users: Autres utilisateurs à proximité
       no nearby users: Aucun utilisateur n’a encore signalé qu’il cartographiait à
         proximité.
@@ -592,14 +623,14 @@ fr:
     new:
       title: Nouvelle entrée du journal
     form:
-      location: Lieu
+      location: Emplacement
       use_map_link: Utiliser la carte
     index:
       title: Journaux des utilisateurs
       title_friends: Journaux des amis
       title_nearby: Journaux des utilisateurs à proximité
-      user_title: Journal de %{user}
-      in_language_title: Entrées du journal en %{language}
+      user_title: Carnet de %{user}
+      in_language_title: Entrées du carnet en %{language}
       new: Nouvelle entrée du journal
       new_title: Écrire une nouvelle entrée dans mon journal utilisateur
       my_diary: Mon journal
@@ -611,8 +642,8 @@ fr:
       title: Modifier l’entrée du journal
       marker_text: Emplacement de l’entrée du journal
     show:
-      title: Journal de %{user} | %{title}
-      user_title: Journal de %{user}
+      title: Carnet de %{user} | %{title}
+      user_title: Carnet de %{user}
       leave_a_comment: Laisser un commentaire
       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} pour laisser un commentaire'
       login: Se connecter
@@ -643,7 +674,7 @@ fr:
       confirm: Confirmer
       report: Signaler ce commentaire
     location:
-      location: 'Lieu :'
+      location: 'Emplacement :'
       view: Afficher
       edit: Modifier
       coordinates: '%{latitude} ; %{longitude}'
@@ -653,16 +684,16 @@ fr:
         description: Entrées récentes du journal OpenStreetMap de %{user}
       language:
         title: Entrées du journal OpenStreetMap en %{language_name}
-        description: Entrées récentes des journaux d’utilisateurs d’OpenStreetMap
-          en %{language_name}
+        description: Entrées récentes des carnets d’utilisateurs d’OpenStreetMap en
+          %{language_name}
       all:
         title: Entrées des journaux OpenStreetMap
         description: Entrées récentes des journaux d’utilisateurs de OpenStreetMap
     comments:
-      title: Commentaires d’agenda ajoutés par %{user}
-      heading: Commentaires d’agenda de %{user}
-      subheading_html: Commentaires d’agenda ajoutés par %{user}
-      no_comments: Aucun commentaire d’agenda
+      title: Commentaires de journal ajoutés par %{user}
+      heading: Commentaires de journal de %{user}
+      subheading_html: Commentaires de journal ajoutés par %{user}
+      no_comments: Aucun commentaire de journal
       post: Billet
       when: Quand
       comment: Commentaire
@@ -715,8 +746,8 @@ fr:
         aeroway:
           aerodrome: Aérodrome
           airstrip: Piste d’atterrissage
-          apron: Aire de stationnement
-          gate: Porte
+          apron: Aire de stationnement d’aéronefs
+          gate: Porte d’aéroport
           hangar: Hangar aéronautique
           helipad: Héliport
           holding_position: Position d’attente
@@ -725,7 +756,7 @@ fr:
           runway: Piste d’aéroport
           taxilane: Voie de taxi
           taxiway: Piste de circulation d’un aéroport
-          terminal: Terminal
+          terminal: Terminal d’aéroport
           windsock: Manche à air
         amenity:
           animal_boarding: Embarquement d’animaux
@@ -771,7 +802,7 @@ fr:
           fire_station: Caserne des pompiers
           food_court: Aire de restauration
           fountain: Fontaine
-          fuel: Carburant
+          fuel: Station de carburant
           gambling: Jeu d’argent
           grave_yard: Cimetière
           grit_bin: Bac à sel
@@ -780,7 +811,7 @@ fr:
           ice_cream: Glacier
           internet_cafe: Cybercafé
           kindergarten: École maternelle
-          language_school: École de langue
+          language_school: École de langues
           library: Bibliothèque
           loading_dock: Quai de chargement
           love_hotel: Hôtel d’amour
@@ -927,7 +958,6 @@ fr:
           window_construction: Construction de fenêtre
           winery: Domaine viticole
           "yes": Boutique d’artisanat
-        crossing: Croisement
         emergency:
           access_point: Point d’accès
           ambulance_station: Dépôt d’ambulances
@@ -948,6 +978,7 @@ fr:
           bus_stop: Arrêt de bus
           construction: Route en construction
           corridor: Couloir
+          crossing: Carrefour
           cycleway: Piste cyclable
           elevator: Ascenseur
           emergency_access_point: Point d’accès d’urgence
@@ -1038,7 +1069,6 @@ fr:
           commercial: Zone tertiaire / Zone d’activités
           conservation: Zone préservée
           construction: Zone en construction
-          farm: Ferme
           farmland: Terres agricoles
           farmyard: Cour et corps de ferme
           forest: Forêt
@@ -1229,7 +1259,7 @@ fr:
           it: Bureau informatique
           lawyer: Avocat
           logistics: Agence logistique
-          newspaper: Agence de journal
+          newspaper: Agence de journalisme
           ngo: Agence d’une ONG
           notary: Notaire
           religion: Bureau confessionnel
@@ -1241,7 +1271,7 @@ fr:
         place:
           allotments: Jardins familiaux
           archipelago: Archipel
-          city: Ville
+          city: Grande ville
           city_block: Bloc urbain
           country: Pays
           county: Comté
@@ -1264,11 +1294,12 @@ fr:
           state: État / province
           subdivision: Subdivision
           suburb: Quartier
-          town: Ville
+          town: Petite ville
           village: Village
           "yes": Lieu
         railway:
           abandoned: Voie ferrée abandonnée
+          buffer_stop: Buttoir
           construction: Voie ferrée en construction
           disused: Voie ferrée désaffectée
           funicular: Funiculaire
@@ -1282,6 +1313,7 @@ fr:
           platform: Plateforme ferroviaire
           preserved: Voie ferrée conservée
           proposed: Voie ferrée en projet
+          rail: Rail
           spur: Embranchement ferroviaire
           station: Gare ferroviaire
           stop: Arrêt de chemin de fer
@@ -1290,6 +1322,7 @@ fr:
           switch: Aiguillage
           tram: Tramway
           tram_stop: Arrêt de tram
+          turntable: pont tournant
           yard: Voie de triage
         shop:
           agrarian: Magasin agricole
@@ -1356,7 +1389,7 @@ fr:
           health_food: Magasin d’aliments naturels
           hearing_aids: Aides auditives
           herbalist: Herboriste
-          hifi: Magasin Hi-Fi
+          hifi: Magasin de matériel Hi-Fi
           houseware: Magasin d’articles ménagers
           ice_cream: Marchand de glace
           interior_decoration: Décoration intérieure
@@ -1416,7 +1449,7 @@ fr:
           artwork: Œuvre d’art
           attraction: Attraction
           bed_and_breakfast: Gîte
-          cabin: Hutte
+          cabin: Hutte touristique
           camp_pitch: Terrain de camping
           camp_site: Camping
           caravan_site: Site pour caravanes
@@ -1450,7 +1483,7 @@ fr:
           lock_gate: Porte d’écluse
           mooring: Mouillage
           rapids: Rapides
-          river: Rivière
+          river: Cours d’eau
           stream: Ruisseau
           wadi: Oued
           waterfall: Chute d’eau
@@ -1885,8 +1918,8 @@ fr:
       help_text: Entrez l’adresse de courriel que vous avez utilisée à votre inscription,
         nous enverrons à cette adresse un lien que vous pourrez utiliser pour réinitialiser
         votre mot de passe.
-      notice email on way: Désolé que vous ayez perdu votre mot de passe <code>:-(</code>
-        Un courriel vous a été envoyé pour que vous puissiez vite le réinitialiser.
+      notice email on way: Désolé que vous ayez perdu votre mot de passe :-( Un courriel
+        vous a été envoyé pour que vous puissiez vite le réinitialiser.
       notice email cannot find: Cette adresse de courriel est introuvable, désolé.
     reset_password:
       title: Réinitialiser le mot de passe
@@ -1956,14 +1989,14 @@ fr:
         cliquer sur le lien dans le courriel de confirmation pour activer votre compte,
         sinon <a href="%{reconfirm}">demandez un nouveau courriel de confirmation</a>.
       account is suspended: Désolé, votre compte a été suspendu en raison d’une activité
-        suspecte.<br /> Veuillez contacter le <a href="%{webmaster}">support</a> si
-        vous voulez en discuter.
+        suspecte.<br /> Veuillez contacter l’<a href="%{webmaster}">assistance en
+        ligne</a> si vous voulez en discuter.
       auth failure: Désolé, mais les informations fournies n’ont pas permis de vous
         identifier.
-      openid_logo_alt: Se connecter avec un OpenID
+      openid_logo_alt: Se connecter avec OpenID
       auth_providers:
         openid:
-          title: Se connecter avec OpenID
+          title: Connexion avec OpenID
           alt: Se connecter avec une URL OpenID
         google:
           title: Connexion avec Google
@@ -2011,7 +2044,7 @@ fr:
   site:
     about:
       next: Suivant
-      copyright_html: © Contributeurs<br /> d’OpenStreetMap
+      copyright_html: <span>©</span> Contributeurs<br /> d’OpenStreetMap
       used_by_html: '%{name} fournit les données cartographiques pour des milliers
         de sites web, d’applications mobiles et d’appareils'
       lede_text: OpenStreetMap est bâti par une communauté de cartographes bénévoles
@@ -2032,8 +2065,8 @@ fr:
         <a href=\"%{diary_path}\">journaux d’utilisateurs</a>, \nles <a href=\"https://blogs.openstreetmap.org/\">blogues
         communautaires</a> et \nle site web de la <a href=\"https://www.osmfoundation.org/\">Fondation
         OSM</a>."
-      open_data_title: Données ouvertes
-      open_data_html: 'OpenStreetMap est en <i>données ouvertes</i> : vous êtes libre
+      open_data_title: Données libres
+      open_data_html: 'OpenStreetMap est en <i>données libres</i> : vous êtes libre
         de l’utiliser dans n’importe quel but tant que vous créditez OpenStreetMap
         et ses contributeurs. Si vous modifiez ou vous appuyez sur les données d’une
         façon quelconque, vous pouvez distribuer le résultat seulement suivant la
@@ -2078,21 +2111,23 @@ fr:
         intro_3_1_html: "Notre documentation est disponible sous la licence \n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons
           paternité – partage à l’identique 2.0</a> (CC-BY-SA 2.0)."
         credit_title_html: Comment créditer OpenStreetMap
-        credit_1_html: Nous demandons que votre crédit comporte la mention « © les
-          contributeurs d’OpenStreetMap ».
+        credit_1_html: 'Lorsque vous utilisez des données d’OpenStreetMap, vous devez
+          effectuer les deux choses suivantes :'
         credit_2_1_html: |-
-          Vous devez également préciser clairement que les données sont disponibles sous la licence
-          ODbL (Open Database License) et, si vous utilisez les tuiles de notre carte, que la carte est sous la
-          licence CC BY-SA. Vous pouvez mentionner ceci avec un lien hypertexte vers
-          <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">cette page de mentions légales</a>.
-          Alternativement, et obligatoirement si vous distribuez OpenStreetMap sous forme de données brutes, vous pouvez directement nommer et fournir un lien vers la ou les licences. Sur les supports où les liens hypertextes sont impossibles (par exemple sur un support papier), nous vous suggérons de rediriger vos lecteurs vers le site openstreetmap.org (éventuellement en développant « OpenStreetMap » vers cette adresse complète) et vers opendatacommons.org.
-        credit_3_1_html: Les tuiles de la carte dans le « style standard » sur www.openstreetmap.org
-          sont un travail produit par la Fondation OpenStreetMap en utilisant les
-          données d’OpenStreetMap sous la licence Open Database. Lors de l'utilisation
-          de ce style de carte, la même attribution est requise pour les données cartographiques.
+          <ul>
+            <li>Créditez OpenStreetMap en affichant notre notice de copyright.</li>
+            <li>Affichez clairement que les données sont disponibles sous la licence ODbL (<i>Open Database License</i>).</a>.
+          </ul>
+        credit_3_1_html: Pour la notice relative aux droits d’auteurs (<i>copyright</i>),
+          nous avons différentes exigences sur la manière dont cela doit être affiché,
+          selon comment dont vous utilisez nos données. Par exemple, différentes règles
+          s’appliquent sur la façon d’afficher la notice de copyright, qui dépend
+          de si vous avez créé une carte navigable, une carte imprimée ou une image
+          statique. Pour plus de détails sur ces exigences, consultez les <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">Directives
+          d’attribution</a>.
         credit_4_html: |-
-          Pour une carte électronique navigable, le crédit devrait apparaître dans un coin de la carte.
-          Par exemple :
+          Pour afficher clairement que les données sont disponibles sous la licence OdBL (<i>Open
+          Database License</i>, vous pouvez apposer un lien vers <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">cette page de copyright</a>. Autrement, et c’est une exigence si vous distribuez OSM sous forme de données, vous pouvez nommer la ou les licence(s) demandées et vous lier à elle(s). Sur des médias où les liens sont impossibles (par exemple des œuvres imprimées), nous suggérons que vous dirigiez vos lecteurs vers openstreetmap.org (probablement en étendant « OpenStreetMap » en son adresse complète) et vers opendatacommons.org. Dans cet exemple, la ligne d’attribution apparaît clairement dans un coin de la carte.
         attribution_example:
           alt: Exemple d’attribution d’OpenStreetMap sur une page Internet
           title: Exemple d’attribution
@@ -2117,7 +2152,7 @@ fr:
           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">région du Vorarlberg</a> et la
           région du Tyrol (sous licence <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT avec amendements</a>).
         contributors_au_html: |-
-          <strong>Australie</strong> : incorpore ou développé en utilissant Limites administratives &copy;
+          <strong>Australie</strong> : incorpore ou développé en utilisant les Limites administratives ©
           <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Australia</a> publiées sous la licence
           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative licence internationale Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0)</a>.
         contributors_ca_html: '<strong>Canada</strong> : contient des données de <em>GeoBase</em>®,
@@ -2167,7 +2202,7 @@ fr:
           droits.
         infringement_2_html: Si vous pensez que des données ont été ajoutées à la
           base de données OpenStreetMap ou à ce site en violation des droits d’auteur,
-          veuillez vous référer à notre <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procédure
+          veuillez vous référer à notre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procédure
           de retrait de données</a> ou notifiez-nous directement à travers notre <a
           href="https://dmca.openstreetmap.org/">formulaire en ligne</a>.
         trademarks_title_html: <span id="marques"></span>Marques
@@ -2186,7 +2221,7 @@ fr:
       license:
         copyright: Copyright OpenStreetMap et ses contributeurs, sous une licence
           ouverte
-      remote_failed: Échec de la modification – Vérifiez que l’éditeur externe JOSM
+      remote_failed: Échec de la modification — vérifiez que l’éditeur externe JOSM
         ou Merkaartor est ouvert et que l’option de contrôle à distance de l’application
         est activée.
     edit:
@@ -2235,7 +2270,7 @@ fr:
             de leurs environs
         other:
           title: Autres sources
-          description: Sources supplémentaires listées dans le wiki d’OpenStreetMap
+          description: Sources supplémentaires listées sur le wiki d’OpenStreetMap
       options: Options
       format: Format
       scale: Échelle
@@ -2373,6 +2408,7 @@ fr:
           common:
           - Espace commun
           - prairie
+          - jardin
           retail: Zone de commerce
           industrial: Zone industrielle
           commercial: Zone tertiaire
@@ -2430,16 +2466,18 @@ fr:
         node_html: Un <strong>nœud</strong> est un point sur la carte, tel qu’un seul
           restaurant ou un arbre isolé.
         way_html: Un <strong>chemin</strong est une ligne ou une surface, comme par
-          exemple une rue, un ruisseau, un lac ou un bâtiment.
+          exemple une route, un ruisseau, un lac ou un bâtiment.
         tag_html: Un <strong>attribut</strong> (ou <em>tag</em>) est une information
           à propos d’un nœud ou d’un chemin, comme le nom d’un restaurant ou la limite
           de vitesse d’une route.
       rules:
         title: Règles !
-        paragraph_1_html: |-
-          OpenStreetMap a quelques règles formelles, mais nous attendons de tous les participants une collaboration et une communication avec la communauté. Si vous envisagez d’autres activités que la modification à la main, veuillez lire et suivre les directives sur
-          <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines">les importations</a> et
-          <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct">les modifications automatiques</a>.
+        paragraph_1_html: OpenStreetMap a quelques règles formelles, mais nous attendons
+          de tous les participants une collaboration et une communication avec la
+          communauté. Si vous envisagez d’autres activités que la modification à la
+          main, veuillez lire et suivre les directives sur les <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines">importations</a>
+          et les <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct">modifications
+          automatiques</a>.
       questions:
         title: Des questions ?
         paragraph_1_html: |-
@@ -2593,9 +2631,9 @@ fr:
       allow_to: 'Autoriser l’application cliente à :'
       allow_read_prefs: lire vos préférences utilisateur ;
       allow_write_prefs: modifier vos préférences utilisateur ;
-      allow_write_diary: créer pour vous des entrées dans votre journal, faire des
+      allow_write_diary: créer pour vous des entrées dans votre carnet, faire des
         commentaires et ajouter des amis ;
-      allow_write_api: modifier la carte ;
+      allow_write_api: modifier la carte.
       allow_read_gpx: lire vos traces GPS privées ;
       allow_write_gpx: envoyer des traces GPS en votre nom ;
       allow_write_notes: modifier des notes.
@@ -2616,13 +2654,14 @@ fr:
     scopes:
       read_prefs: Lire les préférences de l’utilisateur
       write_prefs: Modifier les préférences de l’utilisateur
-      write_diary: Créer les entrées d’agenda, les commentaires, et faire des amis
+      write_diary: Créer des entrées de journal, des commentaires et se faire des
+        amis
       write_api: Modifier la carte
       read_gpx: Lire les traces GPC privées
       write_gpx: Mettre à jour les traces GPC
       write_notes: Modifier les notes
-      read_email: Lire l'adresse e-mail de l'utilisateur
-      skip_authorization: Demande d'approbation automatique
+      read_email: Lire l’adresse courriel de l’utilisateur
+      skip_authorization: Demande dapprobation automatique
   oauth_clients:
     new:
       title: Enregistrer une nouvelle application
@@ -2644,11 +2683,10 @@ fr:
     index:
       title: Mes détails OAuth
       my_tokens: Mes applications enregistrées
-      list_tokens: 'Les jetons suivants ont été émis aux applications en votre nom
-        :'
+      list_tokens: 'Les jetons suivants ont été émis aux applications en votre nom :'
       application: Nom de l’application
-      issued_at: Ã©mis le
-      revoke: Révoquer !
+      issued_at: Ã\89mis le
+      revoke: Révoquer!
       my_apps: Mes applications clientes
       no_apps_html: Avez-vous une application qui aimerait s’enregistrer pour utiliser
         le standard %{oauth} ? Vous devez enregistrer votre application web avant
@@ -2691,7 +2729,7 @@ fr:
       confirm_delete: Supprimer cette application ?
       client_id: ID client
       client_secret: Secret du client
-      client_secret_warning: Assurez-vous de sauvegarder ce secret — il ne sera plus
+      client_secret_warning: Assurez-vous de sauvegarder ce secret — il ne sera plus
         accessible
       permissions: Autorisations
       redirect_uris: Rediriger les URIs
@@ -2713,7 +2751,7 @@ fr:
       title: Mes applications autorisées
       application: Application
       permissions: Droits
-      no_applications_html: Vous n’avez pas encore autorisé d’application %{oauth2}.
+      no_applications_html: Vous n’avez encore autorisé aucune application %{oauth2}.
     application:
       revoke: Révoquer l’accès
       confirm_revoke: Révoquer l’accès pour cette application ?
@@ -2722,8 +2760,8 @@ fr:
       title: S’inscrire
       no_auto_account_create: Malheureusement, nous sommes actuellement dans l’impossibilité
         de vous créer un compte automatiquement.
-      contact_support_html: Veuillez contacter le <a href="%{support}">support</a>
-        pour qu’il vous crée un compte – nous essaierons de traiter votre demande
+      contact_support_html: Veuillez contacter l’<a href="%{support}">assistance</a>
+        pour qu’elle vous crée un compte — nous essaierons de traiter votre demande
         le plus rapidement possible.
       about:
         header: Libre et modifiable
@@ -2760,7 +2798,7 @@ fr:
       consider_pd: En plus de l’accord ci-dessus, je considère mes contributions comme
         étant dans le domaine public.
       consider_pd_why: qu’est-ce que ceci ?
-      consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+      consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
       guidance_html: 'Pour plus d’information sur ces conditions : un <a href="%{summary}">résumé
         lisible</a> et quelques <a href="%{translations}">traductions informelles</a>'
       continue: Continuer
@@ -2801,7 +2839,7 @@ fr:
       blocks by me: Blocages de ma part
       edit_profile: Modifier le profil
       send message: Envoyer un message
-      diary: Journal
+      diary: Carnet
       edits: Modifications
       traces: Traces
       notes: Notes de carte
@@ -2834,6 +2872,8 @@ fr:
       activate_user: Activer cet utilisateur ou cette utilisatrice
       deactivate_user: Désactiver cet utilisateur ou cette utilisatrice
       confirm_user: Confirmer cet utilisateur ou cette utilisatrice
+      unconfirm_user: Ne plus confirmer cet utilisateur ou cette utilisatrice
+      unsuspend_user: Ne plus suspendre cet utilisateur ou cette utilisatrice
       hide_user: Masquer cet utilisateur ou cette utilisatrice
       unhide_user: Réafficher cet utilisateur ou cette utilisatrice
       delete_user: Supprimer cet utilisateur ou cette utilisatrice
@@ -2858,7 +2898,7 @@ fr:
     suspended:
       title: Compte suspendu
       heading: Compte suspendu
-      support: support
+      support: assistance
       body_html: |-
         <p>
           Désolé, votre compte a été suspendu en raison d’une
@@ -2952,7 +2992,7 @@ fr:
       time_future: Ce blocage se terminera dans %{time}.
       past: Ce blocage s’est terminé à %{time} et ne peut plus être annulé.
       confirm: Êtes-vous sûr de vouloir annuler ce blocage ?
-      revoke: Débloquer !
+      revoke: Révoquer !
       flash: Ce blocage a été annulé.
     helper:
       time_future_html: Prends fin dans %{time}.
@@ -2985,9 +3025,9 @@ fr:
     show:
       title: « %{block_on} » bloqué par « %{block_by} »
       heading_html: « %{block_on} » bloqué par « %{block_by} »
-      created: 'Créé :'
-      duration: 'Durée :'
-      status: 'État :'
+      created: 'Créé:'
+      duration: 'Durée:'
+      status: 'État:'
       show: Afficher
       edit: Modifier
       revoke: Révoquer !
@@ -3076,7 +3116,7 @@ fr:
         gps: Traces GPS publiques
         overlays: Autoriser les superpositions pour réparer la carte
         title: Couches
-      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Contributeurs de OpenStreetMap</a>
+      copyright: © <a href="%{copyright_url}">Contributeurs d’OpenStreetMap</a>
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Faire un don</a>
       terms: <a href="%{terms_url}" target="_blank">Conditions du site web et de l’API</a>
       cyclosm: Style de briques par <a href="%{cyclosm_url}" target="_blank">CyclOSM</a>