# Messages for Greek (Ελληνικά)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: AProdromou
# Author: Aitolos
+# Author: Alexstam
+# Author: AntonyFragakis
# Author: Auslaender
# Author: Babispan
# Author: Consta
# Author: Crazymadlover
# Author: Danieldegroot2
+# Author: Dimitris131
+# Author: Dogogos123
# Author: Evropi
# Author: FocalPoint
# Author: Geraki
# Author: Glavkos
+# Author: Jimkats
# Author: KATRINE1992
# Author: KATRINE1993
# Author: Kiriakos
+# Author: KonVog
# Author: Kongr43gpen
# Author: Logictheo
# Author: Macofe
+# Author: McDutchie
# Author: Michail Angelos Georgoulas
+# Author: Mixasgr
# Author: NikosLikomitros
# Author: Nikosgranturismogt
# Author: Norhorn
# Author: Omnipaedista
+# Author: Opensavk
+# Author: P20kios
# Author: Panos78
+# Author: PeachyOne
# Author: Protnet
# Author: Ruila
# Author: Shirayuki
# Author: SkarmoutsosV
+# Author: Spyridon Eftychios Kokotos
# Author: Stam.nikos
# Author: SucreRouge
# Author: Tgkarounos
# Author: 아라
---
el:
- html:
- dir: ltr
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y στις %H:%M'
prompt: Επιλογή αρχείου
submit:
diary_comment:
- create: Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η
+ create: ΣÏ\87Ï\8cλιο
diary_entry:
create: Δημοσίευση
update: Ενημέρωση
issue_comment:
create: Προσθήκη σχολίου
message:
- create: Στείλε
- client_application:
- create: Εγγραφή
- update: Ενημέρωση
- doorkeeper_application:
+ create: Αποστολή
+ oauth2_application:
create: Εγγραφή
update: Ενημέρωση
redaction:
activerecord:
errors:
messages:
- invalid_email_address: δεν φαίνεται να είναι έγκυρη διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου
- email_address_not_routable: δεν είναι δρομολογητέο
+ display_name_is_user_n: δεν μπορεί να είναι user_n εκτός αν το n είναι το
+ αναγνωριστικό χρήστη σας
+ models:
+ user_mute:
+ is_already_muted: είναι ήδη σε σίγαση
models:
acl: Λίστα ελέγχου πρόσβασης
- changeset: Î\9fμάδα αλλαγών
- changeset_tag: Ετικέτα ομάδας αλλαγών
+ changeset: ΣÏ\8dνολο αλλαγών
+ changeset_tag: Ετικέτα συνόλου αλλαγών
country: Χώρα
diary_comment: Σχόλιο ημερολογίου
diary_entry: Καταχώριση ημερολογίου
message: Μήνυμα
node: Κόμβος
node_tag: Ετικέτα κόμβου
- notifier: Ειδοποιητής
+ note: Σημείωση
old_node: Παλαιός κόμβος
old_node_tag: Παλαιά ετικέτα κόμβου
old_relation: Παλαιά σχέση
old_relation_member: Παλαιό μέλος της σχέσης
old_relation_tag: Παλαιά ετικέτα της σχέσης
- old_way: Παλαιά διαδÏ\81ομή
- old_way_node: Î\9aÏ\8cμβοÏ\82 Ï\80αλαιάÏ\82 διαδÏ\81ομής
- old_way_tag: Î\95Ï\84ικÎÏ\84α Ï\80αλαιάÏ\82 διαδÏ\81ομής
+ old_way: Παλαιά γÏ\81αμμή
+ old_way_node: Î\9aÏ\8cμβοÏ\82 Ï\80αλαιάÏ\82 γÏ\81αμμής
+ old_way_tag: Î\95Ï\84ικÎÏ\84α Ï\80αλαιάÏ\82 γÏ\81αμμής
relation: Σχέση
relation_member: Μέλος της σχέσης
relation_tag: Ετικέτα της σχέσης
user: Χρήστης
user_preference: Προτιμήσεις χρήστη
user_token: Διακριτικό χρήστη
- way: Î\94ιαδÏ\81ομή
- way_node: Î\9aÏ\8cμβοÏ\82 διαδÏ\81ομής
- way_tag: Î\95Ï\84ικÎÏ\84α διαδÏ\81ομής
+ way: Î\93Ï\81αμμή
+ way_node: Î\9aÏ\8cμβοÏ\82 γÏ\81αμμής
+ way_tag: Î\95Ï\84ικÎÏ\84α γÏ\81αμμής
attributes:
client_application:
name: Όνομα (απαιτείται)
diary_entry:
user: Χρήστης
title: Θέμα
+ body: Κύριο μέρος
latitude: Γεωγραφικό πλάτος
longitude: Γεωγραφικό μήκος
- language: Γλώσσα
+ language_code: Γλώσσα
doorkeeper/application:
name: Όνομα
redirect_uri: Ανακατεύθυνση URIs
longitude: Γεωγραφικό μήκος
public: Δημόσιο
description: Περιγραφή
- gpx_file: Î\91νÎβαÏ\83μα GPX αÏ\81Ï\87είοÏ\85
+ gpx_file: Î\95Ï\80ιλογή αÏ\81Ï\87είοÏ\85 ίÏ\87νοÏ\85Ï\82 GPX
visibility: Ορατότητα
tagstring: Ετικέτες
message:
user:
auth_provider: Πάροχος αυθεντικοποίησης
auth_uid: UID αυθεντικοποίησης
- email: Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο
- email_confirmation: Επιβεβαίωση διεύθυνσης email
- new_email: Νέα διεύθυνση email
+ email: Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
+ new_email: Νέα διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
active: Ενεργό
- display_name: Î\95μÏ\86άνιÏ\83η ονÏ\8cμαÏ\84οÏ\82
+ display_name: Î\95μÏ\86ανιζÏ\8cμενο Î\8cνομα
description: Περιγραφή προφίλ
home_lat: Γεωγραφικό πλάτος
home_lon: Γεωγραφικό μήκος
trace:
tagstring: διαχωρισμένο με κόμμα
user_block:
- reason: Η αιτία αποκλεισμού του χρήστη. Παρακαλώ να είστε όσο το δυνατόν πιο
- ήÏ\81εμοÏ\82/-η και λογικÏ\8cÏ\82/-ή, δίνονÏ\84αÏ\82 Ï\8cÏ\83εÏ\82 Ï\80εÏ\81ιÏ\83Ï\83Ï\8cÏ\84εÏ\81εÏ\82 λεÏ\80Ï\84ομÎÏ\81ειεÏ\82 μÏ\80οÏ\81είÏ\84ε
- για Ï\84ην καÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η και Ï\83κεÏ\80Ï\84Ï\8cμενοÏ\82/-η Ï\8cÏ\84ι Ï\84ο μήνÏ\85μα θα είναι δημÏ\8cÏ\83ια οÏ\81αÏ\84Ï\8c.
- Λάβετε υπόψη σας ότι δεν κατανοούν όλοι οι χρήστες την ορολογία της κοινότητας,
+ reason: Η αιτία φραγής του χρήστη. Παρακαλώ να είστε όσο το δυνατόν πιο ήρεμος/-η
+ και λογικÏ\8cÏ\82/-ή, δίνονÏ\84αÏ\82 Ï\8cÏ\83εÏ\82 Ï\80εÏ\81ιÏ\83Ï\83Ï\8cÏ\84εÏ\81εÏ\82 λεÏ\80Ï\84ομÎÏ\81ειεÏ\82 μÏ\80οÏ\81είÏ\84ε για Ï\84ην
+ καÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η και Ï\83κεÏ\80Ï\84Ï\8cμενοÏ\82/-η Ï\8cÏ\84ι Ï\84ο μήνÏ\85μα θα είναι δημÏ\8cÏ\83ια οÏ\81αÏ\84Ï\8c. Î\9bάβεÏ\84ε
+ υπόψη σας ότι δεν κατανοούν όλοι οι χρήστες την ορολογία της κοινότητας,
γι' αυτό προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε απλούς και κατανοητούς όρους.
needs_view: Πρέπει ο χρήστης να συνδεθεί προτού εκκαθαριστεί αυτή η φραγή;
user:
- email_confirmation: Η διεύθυνση σας δεν προβάλλεται δημόσια, για περισσότερες
- πληροφορίες δείτε την <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
- title="OSMF privacy policy including section on email addresses">πολιτική
- ιδιωτικότητας</a> μας.
- new_email: (να μην εμφανίζεται ποτέ δημόσια)
+ new_email: (δεν εμφανίζεται ποτέ δημόσια)
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
- one: περίπου μία ώρα πριν
+ one: περίπου %{count} ώρα πριν
other: περίπου %{count} ώρες πριν
about_x_months:
- one: περίπου έναν μήνα πριν
+ one: περίπου %{count} μήνα πριν
other: περίπου %{count} μήνες πριν
about_x_years:
- one: περίπου έναν χρόνο πριν
+ one: περίπου %{count} χρόνο πριν
other: περίπου %{count} χρόνια πριν
almost_x_years:
- one: σχεδόν ένα χρόνο πριν
+ one: σχεδόν %{count} χρόνο πριν
other: σχεδόν %{count} χρόνια πριν
half_a_minute: πριν μισό λεπτό
less_than_x_seconds:
- one: λιγότερο από ένα δευτερόλεπτο πριν
+ one: λιγότερο από %{count} δευτερόλεπτο πριν
other: λιγότερο από %{count} δευτερόλεπτα πριν
less_than_x_minutes:
- one: λιγότερο από ένα λεπτό πριν
+ one: λιγότερο από %{count} λεπτό πριν
other: λιγότερο από %{count} λεπτά πριν
over_x_years:
- one: πάνω από έναν χρόνο πριν
+ one: πάνω από %{count} χρόνο πριν
other: πάνω από %{count} χρόνια πριν
x_seconds:
- one: ένα δευτερόλεπτο πριν
+ one: '%{count} δευτερόλεπτο πριν'
other: '%{count} δευτερόλεπτα πριν'
x_minutes:
- one: ένα λεπτό πριν
+ one: '%{count} λεπτό πριν'
other: '%{count} λεπτά πριν'
x_days:
- one: μία ημέρα πριν
+ one: '%{count} ημέρα πριν'
other: '%{count} ημέρες πριν'
x_months:
- one: ένα μήνα πριν
+ one: '%{count} μήνα πριν'
other: '%{count} μήνες πριν'
x_years:
- one: ένα χρόνο πριν
+ one: '%{count} χρόνο πριν'
other: '%{count} χρόνια πριν'
- printable_name:
- with_version: '%{id}, v%{version}'
editor:
default: Προεπιλογή (τώρα είναι %{name})
id:
auth:
providers:
none: Κανένα
- openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
- windowslive: Windows Live
+ microsoft: Microsoft
github: GitHub
wikipedia: Βικιπαίδεια
api:
reopened_at_by_html: Επανενεργοποιήθηκε %{when} από τον %{user}
rss:
title: Σημειώσεις OpenStreetMap
+ description_all: Μια λίστα με αναφερόμενες, σχολιασμένες ή κλειστές σημειώσεις
description_area: Μια λίστα με σημειώσεις, που αναφέρθηκαν, σχολιάστηκαν ή
επιλύθηκαν στην περιοχή σας [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: Μια τροφοδοσία rss για τη σημείωση %{id}
current email address: Τρέχουσα διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
external auth: Εξωτερική επαλήθευση ταυτότητας
openid:
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: τι είναι αυτό;
public editing:
heading: Δημόσια επεξεργασία
enabled: Ενεργοποιήθηκε. Δεν είστε πια ανώνυμοι και μπορείτε να επεξεργαστείτε
δεδομένα.
- enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: τι είναι αυτό;
disabled: Απενεργοποιήθηκε και δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε δεδομένα, όλες
οι προηγούμενες επεξεργασίες είναι ανώνυμες.
disabled link text: γιατί δεν μπορώ να επεξεργαστώ τον χάρτη;
- public editing note:
- heading: Δημόσια επεξεργασία
- html: Αυτήν τη στιγμή οι επεξεργασίες σας είναι ανώνυμες και δεν μπορεί κανείς
- να σας στείλει μήνυμα ή να δει την τοποθεσία σας. Για να δείξετε τι έχετε
- επεξεργαστεί και να επιτρέψετε στους άλλους έρθουν σε επαφή μαζί σας μέσω
- του ιστοχώρου, πατήστε το κουμπί από κάτω. <b>Μετά την αλλαγή σε API 0.6,
- μόνο οι επώνυμοι χρήστες μπορούν να επεξεργαστούν δεδομένα του χάρτη.</b>.
- (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">μάθετε γιατί</a>).
- <ul><li>Η διεύθυνσή σας ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δεν θα αποκαλυφθεί δημόσια.
- </li><li> Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί και όλοι οι νέοι χρήστες
- είναι επώνυμοι εξ' αρχής.</li></ul>
contributor terms:
heading: Όροι Συνεισφοράς
agreed: Έχετε αποδεχτεί τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
not yet agreed: Δεν έχετε αποδεχτεί τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
review link text: Παρακαλούμε ακολουθήστε αυτό το σύνδεσμο, για την ενημέρωση
- σας και την αποδοχή των νέων όρων συνεισφοράς.
- agreed_with_pd: Δηλώσατε επίσης ότι αποδέχεστε ότι οι τροποποιήσεις σας ανήκουν
- στον δημόσιο τομέα.
- link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
+ σας και την αποδοχή των νέων Όρων Συνεισφοράς.
+ agreed_with_pd: Δηλώσατε επίσης ότι αποδέχεστε ότι οι τροποποιήσεις σας αποτελούν
+ κοινό κτήμα.
link text: τι είναι αυτό;
save changes button: Αποθήκευση αλλαγών
- make edits public button: Να γίνουν όλες οι επεξεργασίες μου δημόσιες
+ delete_account: Διαγραφή λογαριασμού...
+ go_public:
+ heading: Δημόσια επεξεργασία
+ currently_not_public: Προς το παρόν, οι αλλαγές σας είναι ανώνυμες και οι άνθρωποι
+ δεν μπορούν να σας στείλουν μηνύματα ή να δουν την τοποθεσία σας. Για να δείξετε
+ τι επεξεργαστήκατε και να επιτρέψετε στους άλλους να επικοινωνήσουν μαζί σας
+ μέσω του ιστότοπου, κάντε κλικ στο παρακάτω κουμπί.
+ only_public_can_edit: Μετά την αλλαγή στο API 0.6, μόνο οι δημόσιοι χρήστες
+ μπορούν να επεξεργάζονται τα δεδομένα χάρτη.
+ find_out_why: μάθετε γιατί
+ email_not_revealed: Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας δεν θα αποκαλυφθεί
+ αν γίνει δημόσια.
+ not_reversible: Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αντιστραφεί και όλοι οι νέοι χρήστες
+ είναι πλέον δημόσιοι από προεπιλογή.
+ make_edits_public_button: Να γίνουν όλες οι επεξεργασίες μου δημόσιες
update:
success_confirm_needed: Οι πληροφορίες του χρήστη ενημερώθηκαν επιτυχώς. Ελέγξτε
το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο σας για μια ειδοποίηση επιβεβαίωσης της νέας σας
διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
success: Οι πληροφορίες χρήστη ενημερώθηκαν με επιτυχία.
+ destroy:
+ success: Ο λογαριασμός διαγράφηκε...
+ deletions:
+ show:
+ title: Διαγραφή του λογαριασμού μου
+ warning: Προσοχή! Η διαδικασία διαγραφής του λογαριασμού είναι οριστική και
+ δεν μπορεί να αναστραφεί.
+ delete_account: Διαγραφή Λογαριασμού
+ delete_introduction: 'Μπορείτε να διαγράψετε τον λογαριασμό σας στο OpenStreetMap
+ χρησιμοποιώντας το παρακάτω κουμπί. Παρακαλώ σημειώστε τις εξής λεπτομέρειες:'
+ delete_profile: Οι πληροφορίες του προφίλ, συμπεριλαμβανομένου του άβαταρ,
+ την περιγραφή και την τοποθεσία σπιτιού σας, θα καταργηθούν.
+ delete_display_name: Το εμφανιζόμενο όνομα σας θα καταργηθεί και μπορεί να
+ χρησιμοποιηθεί από άλλους λογαριασμούς.
+ retain_caveats: 'Ωστόσο, ορισμένες πληροφορίες για εσάς θα διατηρηθούν στο
+ OpenStreetMap, ακόμη και μετά τη διαγραφή του λογαριασμού σας:'
+ retain_edits: Οι επεξεργασίες στην βάση δεδομένων του χάρτη, εάν υπάρχουν,
+ θα διατηρηθούν.
+ retain_traces: Τα ίχνη που έχετε μεταφορτώσει, εάν υπάρχουν, θα διατηρηθούν.
+ retain_diary_entries: Οι καταχωρίσεις του ημερολογίου σας και τα σχόλια του
+ ημερολογίου σας, εάν υπάρχουν, θα διατηρηθούν αλλά δεν θα εμφανίζονται.
+ retain_notes: Οι σημειώσεις στον χάρτη και τα σχόλια των σημειώσεων, εάν υπάρχουν,
+ θα διατηρηθούν αλλά δεν θα εμφανίζονται.
+ retain_changeset_discussions: Οι συζητήσεις σας στα σύνολα αλλαγών, εάν υπάρχουν,
+ θα διατηρηθούν.
+ retain_email: Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας θα διατηρηθεί.
+ recent_editing_html: Καθώς έχετε κάνει πρόσφατα επεξεργασία, δεν μπορείτε
+ να διαγράψετε ακόμη τον λογαριασμό σας. Η διαγραφή του λογαριασμού θα είναι
+ δυνατή σε %{time}.
+ confirm_delete: Είσαστε σίγουροι;
+ cancel: Ακύρωση
+ terms:
+ show:
+ title: Όροι
+ heading: Όροι
+ heading_ct: Όροι συνεισφοράς
+ read and accept with tou: Παρακαλούμε διαβάστε τους όρους συνεισφοράς και
+ όρους χρήσης, επιλέξτε τα δυο πλαίσια ελέγχου όταν έχετε τελειώσει και πατήστε
+ το κουμπί για να συνεχίσετε.
+ contributor_terms_explain: Η συμφωνία διέπει τους όρους για υπάρχουσες και
+ μελλοντικές συνεισφορές σας.
+ read_ct: Έχω διαβάσει και αποδέχομαι τους παραπάνω όρους συνεισφοράς
+ tou_explain_html: Αυτοί %{tou_link} καλύπτουν τη χρήση της ιστοσελίδας και
+ άλλης υποδομής που προσφέρει η OSMF. Παρακαλούμε ακολουθήστε τον σύνδεσμο,
+ διαβάστε και αποδεχτείτε το κείμενο.
+ read_tou: Έχω διαβάσει και αποδέχομαι τους όρους χρήσης
+ consider_pd: Και επιπρόσθετα στην παραπάνω συμφωνία, καταστώ τις συνεισφορές
+ μου στο κοινό κτήμα (για ελεύθερη χρήση)
+ consider_pd_why: τι είναι αυτό;
+ guidance_info_html: 'Πληροφορίες για να βοηθήσουν να κατανοήσετε αυτούς τους
+ όρους: μια %{readable_summary_link} και μερικές %{informal_translations_link}'
+ readable_summary: περίληψη αναγνώσιμη από τον άνθρωπο
+ informal_translations: ανεπίσημες μεταφράσεις
+ continue: Συνέχεια
+ cancel: Ακύρωση
+ you need to accept or decline: Παρακαλούμε διαβάστε και αποδεχτείτε ή απορρίψτε
+ τους νέους Όρους Συνεισφοράς για να συνεχίσετε.
+ legale_select: 'Παρακαλούμε επιλέξτε τη χώρα κατοικίας σας:'
+ legale_names:
+ france: Γαλλία
+ italy: Ιταλία
+ rest_of_world: Υπόλοιπος κόσμος
+ terms_declined_flash:
+ terms_declined_html: Λυπούμαστε που αποφασίσατε να μην αποδεχτείτε τους νέους
+ Όρους Συνεισφοράς. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο %{terms_declined_link}.
+ terms_declined_link: αυτή η σελίδα wiki
browse:
- created: Δημιουργήθηκε
- closed: Έκλεισε
- created_html: Δημιουργήθηκε <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- closed_html: Έκλεισε <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- created_by_html: Δημιουργήθηκε <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> από τον %{user}
- deleted_by_html: Διεγράφη <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> από τον %{user}
- edited_by_html: Τροποποιήθηκε <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> από τον %{user}
- closed_by_html: Έκλεισε <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> από τον %{user}
+ deleted_ago_by_html: Διαγράφηκε %{time_ago} από %{user}
+ edited_ago_by_html: Επεξεργάστηκε %{time_ago} από %{user}
version: Έκδοση
- in_changeset: Ομάδα αλλαγών
+ redacted_version: Επανεξεργασμένη έκδοση
+ in_changeset: Σύνολο αλλαγών
anonymous: ανώνυμος
no_comment: (χωρίς σχόλιο)
part_of: Μέρος του
part_of_relations:
- one: 1 σχέση
+ one: '%{count} σχέση'
other: '%{count} σχέσεις'
part_of_ways:
- one: 1 διαδρομή
- other: '%{count} διαδÏ\81ομές'
+ one: '%{count} γραμμή'
+ other: '%{count} γÏ\81αμμές'
download_xml: Λήψη XML
view_history: Προβολή ιστορικού
+ view_unredacted_history: Προβολή μη τροποποιημένου ιστορικού
view_details: Προβολή λεπτομερειών
location: 'Τοποθεσία:'
- changeset:
- title: 'Ομάδα αλλαγών: %{id}'
- belongs_to: Συντάκτης
- node: Kόμβοι (%{count})
- node_paginated: Κόμβοι (%{x}-%{y} από %{count})
- way: Διαδρομές (%{count})
- way_paginated: Διαδρομές (%{x}-%{y} από %{count})
- relation: Σχέσεις (%{count})
- relation_paginated: Σχέσεις (%{x}-%{y} από %{count})
- comment: Σχόλια (%{count})
- hidden_commented_by_html: Κρυμμένο σχόλιο του %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_html: Σχόλιο από τον χρήστη %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- changesetxml: Ομάδας αλλαγών XML
- osmchangexml: osmChange XML
- feed:
- title: Ομάδα αλλαγών %{id}
- title_comment: Ομάδα αλλαγών %{id} - %{comment}
- join_discussion: Συνδεθείτε για συμμετοχή στη συζήτηση
- discussion: Συζήτηση
- still_open: Η ομάδα αλλαγών παραμένει σε εκκρεμότητα - η συζήτηση θα ανοίξει
- μόλις ολοκληρωθεί η ομάδα αλλαγών.
node:
title_html: 'Κόμβος: %{name}'
- history_title_html: 'Ιστορικό κόμβου: %{name}'
way:
- title_html: 'Διαδρομή: %{name}'
- history_title_html: 'Ιστορικό διαδρομής: %{name}'
+ title_html: 'Γραμμή: %{name}'
nodes: Κόμβοι
nodes_count:
one: '%{count} κόμβος'
other: '%{count} κόμβοι'
also_part_of_html:
- one: Ï\84μήμα Ï\84ηÏ\82 διαδÏ\81ομής %{related_ways}
- other: Ï\84μήμα Ï\84Ï\89ν διαδÏ\81ομών %{related_ways}
+ one: Ï\84μήμα Ï\84ηÏ\82 γÏ\81αμμής %{related_ways}
+ other: Ï\84μήμα Ï\84Ï\89ν γÏ\81αμμών %{related_ways}
relation:
title_html: 'Σχέση: %{name}'
- history_title_html: 'Ιστορικό σχέσης: %{name}'
members: Μέλη
members_count:
- one: 1 μέλος
+ one: '%{count} μέλος'
other: '%{count} μέλη'
relation_member:
- entry_html: '%{type} %{name}'
entry_role_html: '%{type} %{name} ως %{role}'
type:
node: Κόμβος
- way: Î\94ιαδÏ\81ομή
+ way: Î\93Ï\81αμμή
relation: Σχέση
containing_relation:
- entry_html: Σχέση %{relation_name}
- entry_role_html: Σχέση %{relation_name} (ως %{relation_role})
+ entry_role_html: '%{relation_name} (ως %{relation_role})'
not_found:
title: Δεν βρέθηκε
- sorry: 'Λυπάμαι, το %{type} #%{id} δεν βρέθηκε.'
- type:
- node: κόμβος
- way: διαδρομή
- relation: σχέση
- changeset: ομάδα αλλαγών
- note: σημείωση
timeout:
title: Σφάλμα λήξης χρόνου
- sorry: Λυπάμαι, τα δεδομένα για το %{type} με αναγνωριστικό %{id}, χρειάστηκαν
- Ï\80ολÏ\8d Ï\87Ï\81Ï\8cνο για να ανακÏ\84ηθοÏ\8dν.
+ sorry: Λυπάμαι, τα δεδομένα για %{type} με αναγνωριστικό %{id} χρειάστηκαν πολύ
+ χρόνο για να ανακτηθούν.
type:
- node: κόμβος
- way: διαδÏ\81ομή
- relation: σχέση
- changeset: ομάδα αλλαγών
- note: σημείωση
+ node: τον κόμβο
+ way: γÏ\81αμμή
+ relation: Ï\84η Ï\83Ï\87ÎÏ\83η
+ changeset: σύνολο αλλαγών
+ note: Ï\84η Ï\83ημείÏ\89Ï\83η
redacted:
- redaction: Αναθεώρηση %{id}
- message_html: Η έκδοση %{version} του %{type} δε μπορεί να εμφανιστεί, δεδομένου
+ redaction: την Αναθεώρηση %{id}
+ message_html: Η έκδοση %{version} %{type} δε μπορεί να εμφανιστεί, δεδομένου
ότι έχει αναθεωρηθεί. Παρακαλούμε δείτε %{redaction_link} για λεπτομέρειες.
type:
- node: κόμβος
- way: διαδÏ\81ομή
- relation: Ï\83Ï\87ÎÏ\83η
+ node: του κόμβου
+ way: γÏ\81αμμή
+ relation: Ï\84ηÏ\82 Ï\83Ï\87ÎÏ\83ηÏ\82
start_rjs:
feature_warning: Η φόρτωση %{num_features} χαρακτηριστικών ενδέχεται να καταστήσει
τον περιηγητή σας αργό ή να μην αντιδρά. Σίγουρα θέλετε να εμφανίσετε αυτά
tag_details:
tags: Ετικέτες
wiki_link:
- key: Î\97 Ï\83ελίδα Ï\80εÏ\81ιγÏ\81αÏ\86ήÏ\82 Ï\84ηÏ\82 wiki για την ετικέτα %{key}
- tag: Î\97 Ï\83ελίδα Ï\80εÏ\81ιγÏ\81αÏ\86ήÏ\82 Ï\84ηÏ\82 wiki για την ετικέτα %{key}=%{value}
+ key: Î\97 Ï\83ελίδα Ï\80εÏ\81ιγÏ\81αÏ\86ήÏ\82 Ï\84οÏ\85 wiki για την ετικέτα %{key}
+ tag: Î\97 Ï\83ελίδα Ï\80εÏ\81ιγÏ\81αÏ\86ήÏ\82 Ï\84οÏ\85 wiki για την ετικέτα %{key}=%{value}
wikidata_link: Το αντικείμενο %{page} στο Wikidata
- wikipedia_link: Το άÏ\81θÏ\81ο %{page} στη Βικιπαίδεια
+ wikipedia_link: Το λήμμα %{page} στη Βικιπαίδεια
wikimedia_commons_link: Το αντικείμενο %{page} στο Wikimedia Commons
- telephone_link: Καλέστε %{phone_number}
+ telephone_link: Καλέστε στο %{phone_number}
colour_preview: Προεπισκόπηση χρώματος %{colour_value}
- note:
- title: 'Σημείωση: %{id}'
- new_note: Νέα σημείωση
- description: Περιγραφή
- open_title: 'Ανοικτή σημείωση #%{note_name}'
- closed_title: 'Επιλυμένη σημείωση #%{note_name}'
- hidden_title: 'Κρυφή σημείωση #%{note_name}'
- opened_by_html: Δημιουργήθηκε από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- opened_by_anonymous_html: Δημιουργήθηκε από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_html: Σχόλιο από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_anonymous_html: Σχόλιο από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by_html: Επιλύθηκε από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by_anonymous_html: Επιλύθηκε από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by_html: Επανενεργοποιήθηκε από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by_anonymous_html: Επανενεργοποιήθηκε από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- hidden_by_html: Έγινε κρυφό από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- report: Αναφορά αυτής της σημείωσης
+ email_link: Αποστολή μέιλ στο %{email}
query:
title: Πληροφορίες χαρακτηριστικών
introduction: Κάντε κλικ στον χάρτη για να βρείτε κοντινά χαρακτηριστικά.
nearby: Κοντινά χαρακτηριστικά
- enclosing: Περικλείει τα χαρακτηριστικά
+ enclosing: Χαρακτηριστικά που περικλείουν
+ old_elements:
+ index:
+ node:
+ title_html: 'Ιστορικό κόμβου: %{name}'
+ way:
+ title_html: 'Ιστορικό γραμμής: %{name}'
+ relation:
+ title_html: 'Ιστορικό σχέσης: %{name}'
+ actions:
+ view_redacted_data: Προβολή αναδιατυπωμένων δεδομένων
+ view_redaction_message: Προβολή μηνύματος διόρθωσης
+ nodes:
+ not_found_message:
+ sorry: 'Λυπούμαστε, ο κόμβος #%{id} δεν βρέθηκε.'
+ timeout:
+ sorry: Λυπάμαι, τα δεδομένα για τον κόμβο με αναγνωριστικό %{id} χρειάστηκαν
+ πολύ χρόνο για να ανακτηθούν.
+ old_nodes:
+ not_found_message:
+ sorry: 'Λυπούμαστε, η έκδοση %{version} του κόμβου #%{id} δεν βρέθηκε.'
+ timeout:
+ sorry: Λυπούμαστε, το ιστορικό για τον κόμβο με αναγνωριστικό %{id} χρειάστηκε
+ πολύ χρόνο για να ανακτηθεί.
+ ways:
+ not_found_message:
+ sorry: 'Λυπούμαστε, η γραμμή #%{id} δεν βρέθηκε.'
+ timeout:
+ sorry: Λυπούμαστε, τα δεδομένα για την γραμμή με αναγνωριστικό %{id} χρειάστηκαν
+ πολύ χρόνο για να ανακτηθούν.
+ old_ways:
+ not_found_message:
+ sorry: 'Λυπούμαστε, η έκδοση %{version} της γραμμής #%{id} δεν βρέθηκε.'
+ timeout:
+ sorry: Λυπόμαστε, το ιστορικό για την γραμμή με αναγνωριστικό %{id} χρειάστηκε
+ πολύ χρόνο για να ανακτηθεί.
+ relations:
+ not_found_message:
+ sorry: 'Λυπούμαστε, η σχέση #%{id} δεν βρέθηκε.'
+ timeout:
+ sorry: Λυπόμαστε, τα δεδομένα για την σχέση με αναγνωριστικό %{id} χρειάστηκαν
+ πολύ χρόνο για να ανακτηθούν.
+ old_relations:
+ not_found_message:
+ sorry: 'Λυπούμαστε, η έκδοση %{version} της σχέσης #%{id} δεν βρέθηκε.'
+ timeout:
+ sorry: Λυπόμαστε, το ιστορικό για την σχέση με αναγνωριστικό %{id} χρειάστηκε
+ πολύ χρόνο για να ανακτηθεί.
+ changeset_comments:
+ feeds:
+ comment:
+ comment: 'Νέο σχόλιο σχετικά με το σύνολο αλλαγών #%{changeset_id} από τον
+ %{author}'
+ commented_at_by_html: Ενημερώθηκε %{when} πριν από τον %{user}
+ show:
+ title_all: Συζήτηση συνόλου αλλαγών OpenStreetMap
+ title_particular: 'Συζήτηση συνόλου αλλαγών OpenStreetMap #%{changeset_id}'
+ timeout:
+ sorry: Λυπόμαστε, η λίστα των σχολίων της ομάδας αλλαγών που ζητήσατε, χρειάστηκε
+ πολύ χρόνο για να ανακτηθεί.
changesets:
- changeset_paging_nav:
- showing_page: Σελίδα %{page}
- next: Επόμενη »
- previous: « Προηγούμενη
changeset:
- anonymous: Ανώνυμος
no_edits: (χωρίς επεξεργασίες)
- view_changeset_details: Προβολή λεπτομερειών αλλαγών
- changesets:
- id: ID
- saved_at: Αποθηκεύτηκε στις
- user: Χρήστης
- comment: Σχόλιο
- area: Περιοχή
+ view_changeset_details: Προβολή λεπτομερειών συνόλου αλλαγών
index:
- title: Αλλαγές
- title_user: Αλλαγές από τον %{user}
- title_friend: Αλλαγές από τους φίλους μου
- title_nearby: Αλλαγές από κοντινούς χρήστες
- empty: Δε βρέθηκαν αλλαγές.
- empty_area: Χωρίς αλλαγές σε αυτήν την περιοχή.
- empty_user: Χωρίς αλλαγές από αυτόν τον χρήστη.
- no_more: Δεν βρέθηκαν άλλες αλλαγές.
- no_more_area: Δεν υπάρχουν άλλες αλλαγές για αυτήν την περιοχή.
- no_more_user: Δεν υπάρχουν άλλες αλλαγές από αυτόν τον χρήστη.
+ title: Σύνολα αλλαγών
+ title_user: Σύνολα αλλαγών από %{user}
+ title_user_link_html: Σύνολα αλλαγών από %{user_link}
+ title_friend: Σύνολα αλλαγών από τους φίλους μου
+ title_nearby: Σύνολα αλλαγών από κοντινούς χρήστες
+ empty: Δε βρέθηκαν σύνολα αλλαγών.
+ empty_area: Χωρίς σύνολα αλλαγών σε αυτήν την περιοχή.
+ empty_user: Χωρίς σύνολα αλλαγών από αυτόν τον χρήστη.
+ no_more: Δεν βρέθηκαν άλλα σύνολα αλλαγών.
+ no_more_area: Δεν υπάρχουν άλλα σύνολα αλλαγών σε αυτήν την περιοχή.
+ no_more_user: Δεν υπάρχουν άλλα σύνολα αλλαγών από αυτόν τον χρήστη.
load_more: Φόρτωση περισσότερων
+ feed:
+ title: Σύνολο αλλαγών %{id}
+ title_comment: Σύνολο αλλαγών %{id} - %{comment}
+ created: Δημιουργήθηκε
+ closed: Έκλεισε
+ belongs_to: Συντάκτης
+ subscribe:
+ heading: Εγγραφή στην ακόλουθη συζήτηση συνόλου αλλαγών;
+ button: Εγγραφή στη συζήτηση
+ unsubscribe:
+ heading: Απεγγραφή από την ακόλουθη συζήτηση συνόλο αλλαγών;
+ button: Απεγγραφή από τη συζήτηση
+ heading:
+ title: Σύνολο αλλαγών %{id}
+ created_by_html: Δημιουργήθηκε από %{link_user} στις %{created}.
+ no_such_entry:
+ heading: 'Δεν υπάρχει καταχώρηση με id: %{id}'
+ body: Λυπούμαστε, δεν υπάρχει σύνολο αλλαγών με το id %{id}. Παρακαλούμε ελέγξτε
+ για τυχόν ορθογραφικά λάθη ή ίσως ο σύνδεσμος που πατήσατε να είναι λάθος.
+ show:
+ title: 'Σύνολο αλλαγών: %{id}'
+ created: 'Δημιουργήθηκε: %{when}'
+ closed: 'Έκλεισε: %{when}'
+ created_ago_html: Δημιουργήθηκε %{time_ago}
+ closed_ago_html: Έκλεισε %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Δημιουργήθηκε %{time_ago} από %{user}
+ closed_ago_by_html: Έκλεισε %{time_ago} από %{user}
+ discussion: Συζήτηση
+ join_discussion: Συνδεθείτε για συμμετοχή στη συζήτηση
+ still_open: Το σύνολο αλλαγών παραμένει σε εκκρεμότητα - η συζήτηση θα ανοίξει
+ μόλις ολοκληρωθεί το σύνολο αλλαγών.
+ subscribe: Εγγραφείτε ως συνδρομητής
+ unsubscribe: Κατάργηση εγγραφής
+ comment_by_html: Σχόλιο από %{user} %{time_ago}
+ hidden_comment_by_html: Κρυφό σχόλιο από %{user} %{time_ago}
+ hide_comment: απόκρυψη
+ unhide_comment: επανεμφάνιση
+ comment: Σχολιάστε
+ changesetxml: XML συνόλου αλλαγών
+ osmchangexml: osmChange XML
+ paging_nav:
+ nodes: Kόμβοι (%{count})
+ nodes_paginated: Κόμβοι (%{x}-%{y} από %{count})
+ ways: Γραμμές(%{count})
+ ways_paginated: Γραμμές (%{x}-%{y} από %{count})
+ relations: Σχέσεις (%{count})
+ relations_paginated: Σχέσεις (%{x}-%{y} από %{count})
+ not_found_message:
+ sorry: 'Λυπούμαστε, το σύνολο αλλαγών #%{id} δεν βρέθηκε.'
timeout:
- sorry: Λυπάμαι, ο κατάλογος των αλλαγών που ζητήσατε χρειάστηκε πολύ χρόνο για
- να ανακτηθεί.
- changeset_comments:
- comment:
- comment: 'Νέο σχόλιο σχετικά με τις αλλαγές #%{changeset_id} από τον %{author}'
- commented_at_by_html: Ενημερώθηκε %{when} πριν από τον %{user}
- comments:
- comment: 'Νέο σχόλιο σχετικά με τις αλλαγές #%{changeset_id} από τον %{author}'
- index:
- title_all: Συζήτηση αλλαγών OpenStreetMap
- title_particular: 'Συζήτηση αλλαγών OpenStreetMap #%{changeset_id}'
- timeout:
- sorry: Μας συγχωρείτε, η λίστα των σχολίων της ομάδας αλλαγών που ζητήσατε,
- χρειάστηκε πολύ χρόνο για να ανακτηθεί.
+ sorry: Λυπόμαστε, ο κατάλογος των αλλαγών που ζητήσατε χρειάστηκε πολύ χρόνο
+ για να ανακτηθεί.
dashboards:
contact:
- km away: '%{count}km μακριά'
- m away: '%{count}m μακριά'
+ km away: '%{count} χλμ. μακριά'
+ m away: '%{count} μ. μακριά'
+ latest_edit_html: 'Τελευταία επεξεργασία (%{ago}):'
popup:
your location: Η τοποθεσία σας
nearby mapper: Κοντινός χαρτογράφος
nearby users: Άλλοι κοντινοί χρήστες
no nearby users: Δεν υπάρχουν άλλοι χρήστες που δήλωσαν ότι χαρτογραφούν κοντά
σας προς το παρόν.
- friends_changesets: ομάδες αλλαγών φίλων
+ friends_changesets: σύνολα αλλαγών φίλων
friends_diaries: καταχωρήσεις ημερολογίου φίλων
- nearby_changesets: ομάδες αλλαγών από κοντινούς χρήστες
+ nearby_changesets: σύνολα αλλαγών από κοντινούς χρήστες
nearby_diaries: καταχωρήσεις ημερολογίου από κοντινούς χρήστες
diary_entries:
new:
title: Νέα καταχώρηση ημερολογίου
form:
location: Τοποθεσία
- use_map_link: ΧÏ\81ηÏ\83ιμοÏ\80οίηÏ\83ε τον χάρτη
+ use_map_link: ΧÏ\81ηÏ\83ιμοÏ\80οιήÏ\83Ï\84ε τον χάρτη
index:
title: Ημερολόγια χρηστών
title_friends: Ημερολόγια φίλων
title_nearby: Ημερολόγια κοντινών χρηστών
- user_title: Ημερολόγιο του/των %{user}
+ user_title: Ημερολόγιο του χρήστη %{user}
in_language_title: Καταχωρήσεις ημερολογίων στα %{language}
new: Νέα καταχώρηση ημερολογίου
new_title: Σύνταξη νέας καταχώρησης στο ημερολόγιό μου
- my_diary: Το ημερολόγιό μου
+ my_diary: Το ημερολόγιο μου
no_entries: Χωρίς καταχωρήσεις ημερολογίου
+ page:
recent_entries: Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου
- older_entries: Παλιότερες καταχωρήσεις
- newer_entries: Νεότερες καταχωρήσεις
edit:
title: Επεξεργασία καταχώρισης ημερολογίου
marker_text: Τοποθεσία καταχώρησης ημερολογίου
show:
- title: το ημερολόγιο του %{user} | %{title}
- user_title: το ημερολόγιο του %{user}
+ title: Ημερολόγιο του/της %{user} | %{title}
+ user_title: Ημερολόγιο του/της %{user}
+ discussion: Συζήτηση
+ subscribe: Εγγραφή
+ unsubscribe: Απεγγραφή
leave_a_comment: Αφήστε σχόλιο
login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} για να αφήσετε ένα σχόλιο'
login: Συνδεθείτε
no_such_entry:
title: Δεν υπάρχει τέτοια εγγραφή ημερολογίου
heading: 'Καμία καταχώρηση με το αναγνωριστικό: %{id}'
- body: Î\9cαÏ\82 Ï\83Ï\85γÏ\87Ï\89Ï\81είτε, δεν υπάρχει καταχώρηση ή σχόλιο ημερολογίου με το αναγνωριστικό
+ body: Î\9bÏ\85Ï\80οÏ\8dμαÏ\83τε, δεν υπάρχει καταχώρηση ή σχόλιο ημερολογίου με το αναγνωριστικό
%{id}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος
μέσω του οποίου φτάσατε σε αυτήν την σελίδα.
diary_entry:
- posted_by_html: Δημοσιεύτηκε από τον %{link_user} στις %{created} στα %{language_link}.
+ posted_by_html: Δημοσιεύτηκε από τον/την %{link_user} στις %{created} στα %{language_link}.
updated_at_html: Τελευταία ενημέρωση στις %{updated}.
comment_link: Σχολιάστε την καταχώρηση
reply_link: Αποστολή μηνύματος στον συγγραφέα
comment_count:
- zero: Χωρίς σχόλια
one: '%{count} σχόλιο'
other: '%{count} σχόλια'
+ no_comments: Κανένα σχόλιο
edit_link: Επεξεργασία καταχώρησης
hide_link: Απόκρυψη καταχώρησης
unhide_link: Επανεμφάνιση καταχώρησης
confirm: Επιβεβαίωση
report: Αναφορά καταχώρησης
diary_comment:
- comment_from_html: Σχόλιο από τον %{link_user} στις %{comment_created_at}
- hide_link: Απόκρυψη σχολίου
- unhide_link: Επανεμφάνιση σχολίου
+ comment_from_html: Σχόλιο από τον/την %{link_user} στις %{comment_created_at}
+ hide_link: Απόκρυψη αυτού του σχολίου
+ unhide_link: Επανεμφάνιση αυτού του σχολίου
confirm: Επιβεβαίωση
- report: Αναφορά σχολίου
+ report: Αναφορά αυτού του σχολίου
location:
location: 'Τοποθεσία:'
- view: Προβολή
- edit: Επεξεργασία
feed:
user:
title: Καταχωρήσεις ημερολογίου OpenStreetMap για τον %{user}
all:
title: Καταχωρήσεις ημερολογίου OpenStreetMap
description: Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου από χρήστες του OpenStreetMap
- comments:
+ subscribe:
+ heading: Εγγραφή στην ακόλουθη συζήτηση καταχώρισης ημερολογίου;
+ button: Εγγραφείτε στη συζήτηση
+ unsubscribe:
+ heading: Απεγγραφή από την ακόλουθη συζήτηση καταχώρισης ημερολογίου;
+ button: Απεγγραφή από τη συζήτηση
+ diary_comments:
+ index:
+ title: Σχόλια ημερολογίου που προστέθηκαν από τον/την %{user}
+ heading: Σχόλια Ημερολογίου %{user}
+ subheading_html: Σχόλια ημερολογίου που προστέθηκαν από τον/την %{user}
no_comments: Χωρίς σχόλια ημερολογίου
+ page:
post: Καταχώρηση
when: Πότε
comment: Σχόλιο
- newer_comments: Νεότερα σχόλια
- older_comments: Παλαιότερα σχόλια
+ new:
+ heading: Προσθήκη σχολίου στην ακόλουθη συζήτηση καταχώρισης ημερολογίου;
doorkeeper:
+ errors:
+ messages:
+ account_selection_required: Ο διακομιστής εξουσιοδότησης απαιτεί επιλογή λογαριασμού
+ τελικού χρήστη
+ consent_required: Ο διακομιστής εξουσιοδότησης απαιτεί τη συναίνεση του τελικού
+ χρήστη
+ interaction_required: Ο διακομιστής εξουσιοδότησης απαιτεί αλληλεπίδραση από
+ τον τελικό χρήστη
+ login_required: Ο διακομιστής εξουσιοδότησης απαιτεί αυθεντικοποίηση του τελικού
+ χρήστη
flash:
applications:
create:
notice: Η εφαρμογή καταχωρήθηκε.
+ openid_connect:
+ errors:
+ messages:
+ auth_time_from_resource_owner_not_configured: Αποτυχία λόγω ελλιπούς διαμόρφωσης
+ του Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
+ .
+ reauthenticate_resource_owner_not_configured: Αποτυχία λόγω ελλιπούς διαμόρφωσης
+ του Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
+ .
+ resource_owner_from_access_token_not_configured: Αποτυχία λόγω ελλιπούς
+ διαμόρφωσης του Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
+ .
+ select_account_for_resource_owner_not_configured: Αποτυχία λόγω ελλιπούς
+ διαμόρφωσης του Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
+ .
+ subject_not_configured: Η παραγωγή του ID Token απέτυχε λόγω ελλιπούς διαμόρφωσης
+ του Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject .
+ scopes:
+ address: Προβολή της φυσικής διεύθυνσης σας
+ email: Προβολή της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας
+ openid: Αυθεντικοποιήστε τον λογαριασμό σας
+ phone: Προβολή του αριθμού τηλεφώνου σας
+ profile: Προβολή των πληροφοριών του προφίλ σας
+ errors:
+ contact:
+ contact_url_title: Επεξήγηση διαφόρων καναλιών επικοινωνίας
+ contact: επικοινωνήσετε
+ contact_the_community_html: Μη διστάσετε να %{contact_link} με την κοινότητα
+ του OpenStreetMap εάν έχετε βρει έναν κατεστραμμένο σύνδεσμο / σφάλμα. Σημειώστε
+ την ακριβή διεύθυνση URL του αιτήματός σας.
+ bad_request:
+ title: Κακό αίτημα
+ description: Η λειτουργία που αιτηθήκατε στον διακομιστή OpenStreetMap δεν είναι
+ έγκυρη (HTTP 400)
+ forbidden:
+ title: Απαγορευμένο
+ description: Η λειτουργία που ζητήσατε στο διακομιστή OpenStreetMap είναι διαθέσιμη
+ μόνο σε διαχειριστές (HTTP 403)
+ internal_server_error:
+ title: Σφάλμα εφαρμογής
+ description: Ο διακομιστής OpenStreetMap αντιμετώπισε μια απροσδόκητη συνθήκη
+ που τον εμπόδισε να εκπληρώσει το αίτημα (HTTP 500)
+ not_found:
+ title: Το αρχείο δε βρέθηκε
+ description: Δεν ήταν δυνατή η εύρεση αρχείου/καταλόγου/λειτουργίας API με αυτό
+ το όνομα στο διακομιστή OpenStreetMap (HTTP 404)
friendships:
make_friend:
heading: Προσθήκη του %{user} ως φίλου;
button: Προσθήκη ως φίλο
success: Ο %{name} είναι τώρα φίλος σου!
- failed: Λυπούμαστε, απέτυχε η προσθήκη του χρήστη %{name} ως φίλου.
- already_a_friend: Είστε ήδη φίλοι με τον χρήστη %{name}.
+ failed: Λυπούμαστε, απέτυχε η προσθήκη του/της %{name} ως φίλου.
+ already_a_friend: Είστε ήδη φίλοι με τον/την %{name}.
limit_exceeded: Έκανες πολλούς φίλους τελευταία. Παρακαλώ περίμενε λίγο πριν
προσπαθήσεις να κάνεις περισσότερους φίλους.
remove_friend:
heading: Αφαίρεση φίλου %{user};
button: Αφαίρεση φίλου
- success: Ο χρήστης %{name} αφαιρέθηκε από τους φίλους.
- not_a_friend: Ο χρήστης %{name} δεν είναι ένας από τους φίλους σας.
+ success: Ο/Η %{name} αφαιρέθηκε από τους φίλους.
+ not_a_friend: Ο/Η %{name} δεν είναι ένας από τους φίλους σας.
geocoder:
search:
title:
- latlon_html: Αποτελέσματα από την <a href="https://openstreetmap.org/">εσωτερική</a>
- βάση δεδομένων
- ca_postcode_html: Αποτελέσματα από <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim_html: Αποτελέσματα από το <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames_html: Αποτελέσματα από το <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim_reverse_html: Αποτελέσματα από το <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames_reverse_html: Αποτελέσματα από το <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ latlon: Εσωτερικό
+ osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
+ osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
search_osm_nominatim:
- prefix_format: '%{name}'
prefix:
aerialway:
cable_car: Τελεφερίκ
chair_lift: Αναβατήρας με κάθισμα
drag_lift: Συρόμενος αναβατήρας
gondola: Τελεφερίκ-Γόνδολα
+ magic_carpet: Ανελκυστήρας για σκι/σνόουμπορντ
platter: Πιατέλα ανύψωσης
pylon: Πυλώνας
- station: Σταθμός εναέριου δρόμου
+ station: Σταθμός εναέριων μεταφορών
t-bar: T-Bar Ασανσέρ
+ "yes": Τελεφερίκ
aeroway:
aerodrome: Αεροδρόμιο
airstrip: Διάδρομος προσγειώσεως
- apron: ΧÏ\8eÏ\81οÏ\82 ελιγμÏ\8eν
- gate: Πύλη
+ apron: ΧÏ\8eÏ\81οÏ\82 Î\91νεÏ\86οδιαÏ\83μοÏ\8d
+ gate: Πύλη Αεροδρομίου
hangar: Υπόστεγο για αεροπλάνα
helipad: Ελικοδρόμιο
- holding_position: κράτηση θέσης
+ holding_position: Θέση Κράτησης
+ navigationaid: Βοήθημα πλοήγησης αεροναυτιλίας
parking_position: Θέση στάθμευσης
runway: Διάδρομος
- taxilane: Î\9bÏ\89Ï\81ίδα Ï\84αξί
+ taxilane: Î\94ιάδÏ\81ομοÏ\82 Ï\84Ï\81οÏ\87οδÏ\81Ï\8cμιÏ\83ηÏ\82
taxiway: Τροχιόδρομος
- terminal: Τερματικός σταθμός
+ terminal: Τερματικός σταθμός αεροδρομίου
+ windsock: Ανεμούριο
amenity:
+ animal_boarding: Επιβίβαση Ζώων
animal_shelter: Καταφύγιο ζώων
arts_centre: Κέντρο τεχνών
atm: ΑΤΜ
bank: Τράπεζα
bar: Μπαρ
bbq: Ψησταριά
- bench: ΠάγκοÏ\82
+ bench: Παγκάκι
bicycle_parking: Στάθμευση ποδηλάτων
bicycle_rental: Ενοικίαση ποδηλάτων
bicycle_repair_station: Σταθμός επισκευής ποδηλάτου
boat_rental: Ενοικίαση σκαφών
brothel: Οίκος ανοχής
bureau_de_change: Ανταλλακτήριο συναλλάγματος
- bus_station: Σταθμός λεωφορείου
+ bus_station: Σταθμός λεωφορείων
cafe: Καφετέρια
car_rental: Ενοικίαση αυτοκινήτων
car_sharing: Συνεπιβατισμός
community_centre: Κοινοτικό κέντρο
conference_centre: Συνεδριακό κέντρο
courthouse: Δικαστήριο
- crematorium: Î\9aÏ\81εμαÏ\84Ï\8cριο
+ crematorium: Î\91Ï\80οÏ\84εÏ\86Ï\81Ï\89Ï\84ήριο
dentist: Οδοντίατρος
doctors: Ιατροί
drinking_water: Πόσιμο νερό
driving_school: Σχολή οδηγών
embassy: Πρεσβεία
+ events_venue: Χώρος Εκδηλώσεων
fast_food: Ταχυφαγείο
ferry_terminal: Σταθμός πορθμείων
fire_station: Πυροσβεστικός σταθμός
- food_court: Î Ï\81οαÏ\8dλιο Ï\86αγηÏ\84οÏ\8d
+ food_court: ΧÏ\8eÏ\81οÏ\82 εÏ\83Ï\84ίαÏ\83ηÏ\82
fountain: Συντριβάνι
- fuel: Î\9aαÏ\8dÏ\83ιμα
+ fuel: Î\92ενζινάδικο
gambling: Τυχερά παιχνίδια
grave_yard: Νεκροταφείο
grit_bin: Κάδος Χαλικιού
hospital: Νοσοκομείο
- hunting_stand: Î\9aÏ\85νηγητικό κιόσκι
+ hunting_stand: Î\9aÏ\85νηγετικό κιόσκι
ice_cream: Παγωτό
internet_cafe: Ίντερνετ καφέ
kindergarten: Νηπιαγωγείο
- language_school: ΦÏ\81ονÏ\84ιÏ\83Ï\84ήÏ\81ιο ξÎνÏ\89ν γλωσσών
+ language_school: ΦÏ\81ονÏ\84ιÏ\83Ï\84ήÏ\81ιο Î\9eÎνÏ\89ν Î\93λωσσών
library: Βιβλιοθήκη
+ loading_dock: Ράμπα Φορτοεκφόρτωσης
+ love_hotel: Ξενοδοχείο Ημιδιαμονής
marketplace: Αγορά
+ mobile_money_agent: Πρακτορείο Χρημάτων Κινητής Τηλεφωνίας
monastery: Μοναστήρι
money_transfer: Μεταφορά χρημάτων
motorcycle_parking: Χώρος στάθμευσης μοτοσικλετών
nursing_home: Οίκος ευγηρίας
parking: Χώρος στάθμευσης
parking_entrance: Είσοδος χώρου στάθμευσης
- parking_space: ΧÏ\8eÏ\81οÏ\82 στάθμευσης
+ parking_space: Î\98ÎÏ\83η στάθμευσης
payment_terminal: Τερματικό πληρωμών
pharmacy: Φαρμακείο
place_of_worship: Τόπος λατρείας
police: Αστυνομία
- post_box: ΤαÏ\87Ï\85δÏ\81ομική θÏ\85Ï\81ίδα
+ post_box: Î\93Ï\81αμμαÏ\84οκιβÏ\8eÏ\84ιο
post_office: Ταχυδρομείο
prison: Φυλακή
pub: Παμπ
public_bath: Δημόσιο λουτρό
public_bookcase: Δημόσια βιβλιοθήκη
- public_building: Δημόσιο κτίριο
+ public_building: Δημόσιο κτήριο
+ ranger_station: Δασαρχείο
recycling: Σημείο ανακύκλωσης
restaurant: Εστιατόριο
+ sanitary_dump_station: Υγειονομικός Σταθμός Αποχέτευσης
school: Σχολείο
shelter: Καταφύγιο
shower: Ντους
social_centre: Κοινωνικό κέντρο
- social_facility: Î\9aοινÏ\89νική εγκαÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η
+ social_facility: Î\9aοινÏ\89νική δομή
studio: Στούντιο
swimming_pool: Πισίνα
taxi: Ταξί
theatre: Θέατρο
toilets: Τουαλέτες
townhall: Δημαρχείο
+ training: Εκπαιδευτήριο
university: Πανεπιστήμιο
vehicle_inspection: Επιθεώρηση οχήματος
- vending_machine: Î\9cηÏ\87άνημα αÏ\85Ï\84Ï\8cμαÏ\84ηÏ\82 Ï\80Ï\8eληÏ\83ης
+ vending_machine: Î\91Ï\85Ï\84Ï\8cμαÏ\84οÏ\82 Ï\80Ï\89ληÏ\84ής
veterinary: Κτηνιατρική Χειρουργική
- village_hall: Î\91ίθοÏ\85Ï\83α Ï\87Ï\89Ï\81ιοÏ\8d
+ village_hall: Î\9aοινοÏ\84ική αίθοÏ\85Ï\83α
waste_basket: Καλάθι απορριμμάτων
- waste_disposal: Î\94ιάθεÏ\83η αÏ\80οβλήτων
+ waste_disposal: Î\9aάδοÏ\82 αÏ\80οÏ\81Ï\81ιμάτων
waste_dump_site: Χώρος απόρριψης απορριμάτων
+ watering_place: Γούρνα
water_point: Σημείο ανεφοδιασμού νερού
+ weighbridge: Γεφυροπλάστιγγα
+ "yes": Υποδομή
boundary:
+ aboriginal_lands: Περιοχή Αυτόχθονων
administrative: Διοικητικό όριο
census: Όριο απογραφής
national_park: Εθνικό πάρκο
+ political: Σύνορο εκλογικής περιφέρειας
protected_area: Προστατευόμενη περιοχή
+ "yes": Όριο
bridge:
aqueduct: Υδραγωγείο
- boardwalk: ΠεζοδÏ\81Ï\8cμιο
+ boardwalk: Î\9eÏ\8dλινο μονοÏ\80άÏ\84ι
suspension: Κρεμαστή γέφυρα
swing: Αιωρούμενη γέφυρα
viaduct: Κοιλαδογέφυρα
building:
apartment: Διαμέρισμα
apartments: Διαμερίσματα
- barn: ΣÏ\84αÏ\8dλος
+ barn: Î\91Ï\87Ï\85Ï\81Ï\8eνας
bungalow: Μπάνγκαλοου
- cabin: Î\9aαμÏ\80ίνα
+ cabin: Î\9aαλÏ\8dβα
chapel: Παρεκκλήσι
church: Εκκλησία
- civic: Πολιτικό κτήριο
- college: Πανεπιστημιακό κτήριο
- commercial: Εμπορικό κτίριο
- construction: Κτίριο υπό κατασκευή
+ civic: Δημοτικό/αστικό κτήριο
+ college: Κτήριο Μεταλυκειακής Εκπαίδευσης
+ commercial: Εμπορικό κτήριο
+ construction: Κτήριο υπό κατασκευή
+ cowshed: Βουστάσιο
+ detached: Mονοκατοικία
dormitory: Κοιτώνας
+ duplex: Διπλοκατοικία
farm: Αγροικία
farm_auxiliary: Βοηθητική αγροικία
garage: Γκαράζ
greenhouse: Θερμοκήπιο
hangar: Υπόστεγο αεροσκαφών
hospital: Κτήριο Νοσοκομείου
- hotel: Î\9eενοδοÏ\87είο
+ hotel: Î\9aÏ\84ήÏ\81ιο Î\9eενοδοÏ\87είοÏ\85
house: Σπίτι
+ houseboat: Πλωτή κατοικία
hut: Καλύβα
industrial: Βιομηχανικό Κτήριο
- kindergarten: Κτίριο νηπιαγωγείου
+ kindergarten: Κτήριο νηπιαγωγείου
+ manufacture: Κτήριο Μεταποίησης
office: Κτήριο Γραφείων
public: Δημόσιο κτήριο
- residential: ΠολÏ\85καÏ\84οικία
+ residential: Î\9aÏ\84ήÏ\81ιο Î\9aαÏ\84οικιÏ\8eν
retail: Κτήριο λιανικής
+ roof: Οροφή
+ ruins: Ερειπωμένο Κτήριο
school: Σχολικό Κτήριο
+ semidetached_house: Ημιμονοκατοικία
+ service: Κτήριο Υπηρεσιών
+ shed: Αποθήκη
+ stable: Στάβλος
static_caravan: Τροχόσπιτο
+ sty: Χοιροστάσιο
temple: Κτήριο ναού
- train_station: Κτίριο Σιδηροδρομικού Σταθμού
- university: Κτήριο Πανεπιστημίου
+ terrace: Σειρά όμοιων σπιτιών
+ train_station: Κτήριο Σιδηροδρομικού Σταθμού
+ university: Πανεπιστημιακό κτήριο
warehouse: Αποθήκη
- "yes": Î\9aÏ\84ίριο
+ "yes": Î\9aÏ\84ήριο
club:
+ scout: Βάση Ομάδας Προσκόπων
sport: Αθλητικός σύλλογος
+ "yes": Λέσχη
craft:
beekeeper: Μελισσοκόμος
blacksmith: Σιδηρουργός
brewery: Ζυθοποιείο
carpenter: Ξυλουργός
+ caterer: Catering
+ confectionery: Εργαστήριο Ζαχαροπλαστικής
+ dressmaker: Μοδίστρα
electrician: Ηλεκτρολόγος
electronics_repair: Επισκευή ηλεκτρονικών
gardener: Κηπουρός
+ glaziery: Υαλουργείο
handicraft: Χειροκατασκευές
- painter: Ζωγράφος
+ hvac: Τεχνικός Εγκαταστάσεων Ψύξης-Αερισμού-Κλιματισμού
+ metal_construction: Κατασκευαστής Μετάλλων
+ painter: Ελαιοχρωματιστής
photographer: Φωτογράφος
plumber: Υδραυλικός
+ roofer: Στεγαστής
+ sawmill: Πριονιστήριο ξυλείας
shoemaker: Τσαγκάρης
+ stonemason: Λιθοξόος
tailor: Ράφτης
+ window_construction: Εργαστήριο Κατασκευής Παραθύρων
winery: Οινοποιείο
"yes": Κατάστημα τεχνών
emergency:
assembly_point: Σημείο συγκέντρωσης
defibrillator: Απινιδωτής
fire_extinguisher: Πυροσβεστήρας
+ fire_water_pond: Πυροσβεστική Λίμνη Νερού
landing_site: Τοποθεσία έκτακτης προσγείωσης
+ life_ring: Σωσίβιο Έκτακτης Ανάγκης
phone: Τηλέφωνο έκτακτης ανάγκης
+ siren: Σειρήνα έκτακτης ανάγκης
+ suction_point: Σημείο Άντλησης Έκτακτης Ανάγκης
water_tank: Δεξαμενή νερού έκτακτης ανάγκης
highway:
- abandoned: Î\95γκαÏ\84αλελειμμÎνοÏ\82 αÏ\85Ï\84οκινηÏ\84Ï\8cδÏ\81ομος
+ abandoned: Î\95γκαÏ\84αλελειμμÎνη οδÏ\8cς
bridleway: Μονοπάτι για άλογα
- bus_guideway: Î\9aαθοÏ\81ιÏ\83μÎνη λÏ\89Ï\81ίδα λεωφορείου
+ bus_guideway: Î\9bÏ\89Ï\81ίδα καθοδηγοÏ\8dμενοÏ\85 λεωφορείου
bus_stop: Στάση λεωφορείου
construction: Δρόμος υπό κατασκευή
corridor: Διάδρομος
+ crossing: Διάβαση
cycleway: Ποδηλατόδρομος
elevator: Ανελκυστήρας
emergency_access_point: Σημείο πρόσβασης έκτακτης ανάγκης
+ emergency_bay: Χώρος στάσης έκτακτης ανάγκης
footway: Μονοπάτι
- ford: Î\9aοιÏ\84Ï\8cÏ\83Ï\84Ï\81Ï\89Ï\83η
- give_way: Î\94Ï\8eÏ\83Ï\84ε Ï\84ο Ï\83ήμα
- living_street: Î\9cεικÏ\84Ï\8cÏ\82 δÏ\81Ï\8cμος
- milestone: Î\9fÏ\81Ï\8cÏ\83ημο
+ ford: Î Ï\8cÏ\81οÏ\82
+ give_way: Πινακίδα Ï\80αÏ\81αÏ\87Ï\8eÏ\81ηÏ\83ηÏ\82 Ï\80Ï\81οÏ\84εÏ\81αιÏ\8cÏ\84ηÏ\84αÏ\82
+ living_street: Î\9fδÏ\8cÏ\82 ήÏ\80ιαÏ\82 κÏ\85κλοÏ\86οÏ\81ίας
+ milestone: ΧιλιομεÏ\84Ï\81ικÏ\8c Σημείο
motorway: Αυτοκινητόδρομος
- motorway_junction: Î\94ιαÏ\83Ï\84αÏ\8dÏ\81Ï\89Ï\83η αυτοκινητόδρομου
+ motorway_junction: Î\9aÏ\8cμβοÏ\82 αυτοκινητόδρομου
motorway_link: Αυτοκινητόδρομος
passing_place: Πέρασμα
path: Διαδρομή
primary: Κύρια οδός
primary_link: Κύρια οδός
proposed: Προτεινόμενος δρόμος
- raceway: Î\91Ï\85Ï\84οκινηÏ\84οδÏ\81Ï\8cμιο
+ raceway: ΠίÏ\83Ï\84α αγÏ\8eνÏ\89ν αÏ\85Ï\84οκινήÏ\84Ï\89ν
residential: Δρόμος σε κατοικημένη περιοχή
rest_area: Περιοχή ανάπαυσης
road: Δρόμος
speed_camera: Κάμερα ταχύτητας
steps: Σκαλοπάτια
stop: Πινακίδα στοπ
- street_lamp: Î\9bάμÏ\80α δρόμου
+ street_lamp: ΦÏ\89Ï\84ιÏ\83Ï\84ικÏ\8c δρόμου
tertiary: Τριτεύων δρόμος
tertiary_link: Τριτεύων δρόμος
- track: ΧÏ\89μαÏ\84Ï\8cδÏ\81ομος
+ track: Î\91γÏ\81οÏ\84ικÏ\8cÏ\82 / Î\94αÏ\83ικÏ\8cÏ\82 δÏ\81Ï\8cμος
traffic_mirror: Καθρέφτης κυκλοφορίας
- traffic_signals: Σήματα κυκλοφορίας
+ traffic_signals: Φωτεινοί σηματοδότες
+ trailhead: Άκρη μονοπατιού
trunk: Εθνική οδός
trunk_link: Εθνική οδός
- turning_loop: Κυκλικός Κόμβος
+ turning_circle: Κύκλος Αναστροφής
+ turning_loop: Κυκλικός κόμβος αναστροφής
unclassified: Αταξινόμητη οδός
"yes": Δρόμος
historic:
bomb_crater: Ιστορικός κρατήρας βόμβας
battlefield: Πεδίο μάχης
boundary_stone: Συνοριακή στήλη
- building: Î\99Ï\83Ï\84οÏ\81ικÏ\8c κÏ\84ίριο
+ building: Î\99Ï\83Ï\84οÏ\81ικÏ\8c κÏ\84ήριο
bunker: Οχυρό
cannon: Ιστορικό κανόνι
castle: Κάστρο
+ charcoal_pile: Ιστορική Στιβάδα Κάρβουνου
church: Εκκλησία
- city_gate: Î\95ίÏ\83οδοÏ\82 της πόλης
+ city_gate: Î Ï\8dλη της πόλης
citywalls: Τείχη της πόλης
fort: Οχυρό
heritage: Μνημείο πολιτιστικής κληρονομιάς
+ hollow_way: Κοίλο μονοπάτι
house: Σπίτι
manor: Έπαυλη
memorial: Μνημείο
+ milestone: Ιστορικό χιλιομετρικό σημείο
mine: Ορυχείο
mine_shaft: Φρεάτιο ορυχείου
monument: Μνημείο
+ railway: Ιστορικός σιδηρόδρομος
roman_road: Ρωμαϊκός δρόμος
ruins: Ερείπιο
+ rune_stone: Ρουνική λίθος
stone: Πέτρα
tomb: Τάφος
tower: Πύργος
- wayside_cross: Σταυρός στην άκρη του δρόμου
- wayside_shrine: Εικονοστάσιο στην άκρη του δρόμου
+ wayside_chapel: Παρόδιο παρεκκλήσι
+ wayside_cross: Παρόδιος σταυρός
+ wayside_shrine: Παρόδιο εικονοστάσι
wreck: Ναυάγιο
"yes": Ιστορικός Χώρος
+ information:
+ guidepost: Οδοδείκτης
+ board: Πληροφοριακός πίνακας
+ map: Χάρτης
+ office: Τουριστικό Γραφείο
+ terminal: Τερματικό πληροφοριών
+ sign: Πληροφοριακή πινακίδα
+ stele: Πληροφοριακή στήλη
junction:
"yes": Διασταύρωση
landuse:
allotments: Λαχανόκηποι
+ aquaculture: Υδατοκαλλιέργεια
basin: Λεκανοπέδιο
brownfield: Πρώην βιομηχανική περιοχή
cemetery: Κοιμητήριο
commercial: Εμπορική περιοχή
- conservation: Διατήρηση
- construction: Κατασκευή
- farm: Αγρόκτημα
- farmland: Γεωργική γη
+ conservation: Περιοχή Διατήρησης
+ construction: Εργοτάξιο
+ farmland: Καλλιεργήσιμη έκταση
farmyard: Αγρόκτημα
forest: Δάσος
garages: Κλειστοί χώροι στάθμευσης
military: Στρατιωτική περιοχή
mine: Ορυχείο
orchard: Περιβόλι
+ plant_nursery: Φυτώριο
quarry: Λατομείο
railway: Σιδηρόδρομος
recreation_ground: Χώρος αναψυχής
reservoir: Ταμιευτήρας
reservoir_watershed: Δεξαμενή απορροής υδάτων
residential: Κατοικημένη περιοχή
- retail: Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ημα λιανικής
- village_green: Î Ï\81άÏ\83ινο Ï\87Ï\89Ï\81ιÏ\8c
+ retail: ΠεÏ\81ιοÏ\87ή Î\9bιανικής
+ village_green: ΧÏ\8eÏ\81οÏ\82 Ï\80Ï\81αÏ\83ίνοÏ\85 Ï\84οÏ\85 Ï\87Ï\89Ï\81ιοÏ\8d
vineyard: Αμπελώνας
"yes": Χρήση γης
leisure:
- beach_resort: Παραθαλάσσιο θέρετρο
+ adult_gaming_centre: Κέντρο Τυχερών Παιγνίων
+ amusement_arcade: Ψυχαγωγικά παιχνίδια
+ bandstand: Εξέδρα Συναυλιών
+ beach_resort: Οργανωμένη παραλία
bird_hide: Καταφύγιο πουλιών
+ bleachers: Εξέδρα χωρίς στέγαστρο
+ bowling_alley: Αίθουσα μπόουλινγκ
common: Κοινόχρηστη γη
- dance: Αίθουσα χωρού
+ dance: Αίθουσα χορού
dog_park: Πάρκο σκύλων
- firepit: Λάκκος Φωτιάς
+ firepit: Λάκκος φωτιάς
fishing: Αλιευτική περιοχή
- fitness_centre: Î\9aÎνÏ\84Ï\81ο αδÏ\85ναÏ\84ίÏ\83μαÏ\84οÏ\82
- fitness_station: Î\93υμναστήριο
+ fitness_centre: Î\93Ï\85μναÏ\83Ï\84ήÏ\81ιο
+ fitness_station: Î¥Ï\80αίθÏ\81ιο γυμναστήριο
garden: Κήπος
golf_course: Γήπεδο γκολφ
- horse_riding: Î\99Ï\80Ï\80αÏ\83ία
+ horse_riding: Î\99Ï\80Ï\80ικÏ\8cÏ\82 Î\8cμιλοÏ\82
ice_rink: Παγοδρόμιο
marina: Μαρίνα
miniature_golf: Μίνι γκολφ
nature_reserve: Καταφύγιο της φύσης
+ outdoor_seating: Υπαίθρια καθίσματα
park: Πάρκο
- picnic_table: ΤÏ\81αÏ\80Îζι Ï\80ικνικ
- pitch: Γήπεδο αθλητισμού
+ picnic_table: ΤÏ\81αÏ\80Îζι Ï\80ικνίκ
+ pitch: Γήπεδο
playground: Παιδική χαρά
recreation_ground: Χώρος αναψυχής
resort: Θέρετρο
track: Στίβος
water_park: Υδάτινο πάρκο
"yes": Ψυχαγωγία
+ lock:
+ "yes": Δεξαμενή ανύψωσης
man_made:
adit: Οριζόντια είσοδος σε ορυχείο
advertising: Διαφήμιση
antenna: Κεραία
avalanche_protection: Προστασία χιονοστιβάδας
- beacon: φάρος
+ beacon: Φάρος
+ beam: Ακτίνα
beehive: Κυψέλη
breakwater: Κυματοθραύστης
bridge: Γέφυρα
bunker_silo: Οχυρό
+ cairn: Σωρός από πέτρες
chimney: Καμινάδα
+ clearcut: Αποψιλωμένο ξέφωτο
+ communications_tower: Πύργος τηλεπικοινωνιών
crane: Γερανός
+ cross: Σταυρός
dolphin: Δέστρα
dyke: Ανάχωμα
embankment: Ανάχωμα
flagpole: Ιστός σημαίας
gasometer: Αεριόμετρο
- groyne: ΦÏ\81άγμα
+ groyne: Î\9aÏ\85μαÏ\84οθÏ\81αÏ\8dÏ\83Ï\84ηÏ\82
kiln: Καμίνι
lighthouse: Φάρος
manhole: Ανθρωποθυρίδα
mine: Ορυχείο
mineshaft: Φρεάτιο ορυχείου
monitoring_station: Σταθμός παρακολούθησης
- petroleum_well: Î\93εÏ\8eÏ\84Ï\81ηÏ\83η ΠεÏ\84Ï\81ελαίοÏ\85
- pier: Î\91Ï\80οβάθÏ\81α
+ petroleum_well: ΠεÏ\84Ï\81ελαιοÏ\80ηγή
+ pier: Î Ï\81οβλήÏ\84α
pipeline: Αγωγός
pumping_station: Αντλιοστάσιο
+ reservoir_covered: Σκεπαστή Δεξαμενή
silo: Σιλό
snow_cannon: Κανόνι χιονιού
snow_fence: Χιονοφράχτης
storage_tank: Δεξαμενή αποθήκευσης
+ street_cabinet: Καμπίνα δρόμου (καφάο)
surveillance: Επιτήρηση
telescope: Τηλεσκόπιο
tower: Πύργος
+ utility_pole: Στύλος (ρεύματος, τηλεφώνου)
wastewater_plant: Μονάδα επεξεργασίας λυμάτων
watermill: Νερόμυλος
water_tap: Βρύση
water_tower: Πύργος νερού
water_well: Πηγάδι
- water_works: Î\88Ï\81γα ΥδάÏ\84Ï\89ν
- windmill: Î\91εÏ\81όμυλος
+ water_works: Î\94ιÏ\85λιÏ\83Ï\84ήÏ\81ιο νεÏ\81οÏ\8d
+ windmill: Î\91νεμόμυλος
works: Εργοστάσιο
"yes": Τεχνητό
military:
barracks: Στρατώνας
bunker: Οχυρό
checkpoint: Σημείο ελέγχου
+ trench: Χαράκωμα
"yes": Στρατός
mountain_pass:
"yes": Ορεινό πέρασμα
natural:
+ atoll: Ατόλη
+ bare_rock: Γυμνός βράχος
bay: Κόλπος
beach: Παραλία
cape: Ακρωτήριο
coastline: Ακτογραμμή
crater: Κρατήρας
dune: Αμμόλοφος
- fell: Î\9bÏ\8cÏ\86οÏ\82
+ fell: Î\9fικοÏ\83Ï\8dÏ\83Ï\84ημα Ï\80άνÏ\89 αÏ\80Ï\8c Ï\84ην δενδÏ\81ογÏ\81αμμή
fjord: Φιόρδ
forest: Δάσος
geyser: Θερμοπίδακας
glacier: Παγετώνας
grassland: Λιβάδι
- heath: Î\91καλλιÎÏ\81γηÏ\84η γη
+ heath: ΧεÏ\81Ï\83Ï\8cÏ\84οÏ\80οÏ\82
hill: Λόφος
+ hot_spring: Θερμές Πηγές
island: Νησί
isthmus: Ισθμός
land: Ξηρά
marsh: Βάλτος
- moor: Î\94ÎÏ\83Ï\84Ï\81α
+ moor: ΧεÏ\81Ï\83Ï\8cÏ\84οÏ\80οÏ\82
mud: Λάσπη
peak: Κορυφή
peninsula: Χερσόνησος
point: Σημείο
reef: Ύφαλος
- ridge: ΣκÏ\8cÏ\80ελοÏ\82
+ ridge: Î\9aοÏ\81Ï\85Ï\86ογÏ\81αμμή
rock: Βράχος
saddle: Σέλα
sand: Άμμος
scree: Σάρα
scrub: Θαμνότοπος
+ shingle: Βότσαλο
spring: Πηγή
stone: Πέτρα
strait: Πορθμός
water: Νερό
wetland: Υγρότοπος
wood: Δάσος
+ "yes": Φυσικό χαρακτηριστικό
office:
accountant: Λογιστής
administrative: Διαχείριση
+ advertising_agency: Διαφημιστική Εταιρεία
architect: Αρχιτέκτονας
association: Σύλλογος
company: Εταιρεία
insurance: Ασφαλιστικό γραφείο
it: Γραφείο πληροφορικής
lawyer: Δικηγόρος
- logistics: Λογιστικό γραφείο
+ logistics: Γραφείο Logistics
+ newspaper: Γραφείο εφημερίδας
ngo: Γραφείο ΜΚΟ
notary: Συμβολαιογράφος
religion: Θρησκευτικό γραφείο
research: Ερευνητικό γραφείο
- tax_advisor: Φορολογικός σύμβουλος
+ tax_advisor: Φοροτεχνικός σύμβουλος
telecommunication: Γραφείο τηλεπικοινωνιών
travel_agent: Ταξιδιωτικό πρακτορείο
"yes": Γραφείο
place:
- allotments: Î\9bαÏ\87ανÏ\8cκηÏ\80οι
+ allotments: ΠαÏ\81αÏ\87Ï\8eÏ\81ηÏ\83η γηÏ\82
archipelago: Αρχιπέλαγος
city: Πόλη
- city_block: Οικοδομικό τετράγωνο πόλης
+ city_block: Οικοδομικό τετράγωνο
country: Χώρα
county: Κομητεία
farm: Αγρόκτημα
locality: Τοποθεσία
municipality: Δήμος
neighbourhood: Γειτονιά
+ plot: Οικόπεδο
postcode: Ταχυδρομικός κώδικας
quarter: Συνοικία
region: Περιοχή
"yes": Μέρος
railway:
abandoned: Εγκαταλελειμμένος σιδηρόδρομος
+ buffer_stop: Ταμπονιέρα
construction: Σιδηρόδρομος υπό κατασκευή
- disused: ΣιδηÏ\81Ï\8cδÏ\81ομοÏ\82 εκÏ\84Ï\8cÏ\82 Ï\87Ï\81ήÏ\83ης
- funicular: ΤελεÏ\86εÏ\81ίκ Ï\83ε Ï\81άγες
- halt: Σταθμός τραίνου
+ disused: Î\91νενεÏ\81γÏ\8cÏ\82 Ï\83ιδηÏ\81Ï\8cδÏ\81ομος
+ funicular: Î\9aαλÏ\89διοκίνηÏ\84οÏ\82 Ï\83ιδηÏ\81Ï\8cδÏ\81ομος
+ halt: Σιδηροδρομική στάση
junction: Σιδηροδρομικός κόμβος
level_crossing: Ισόπεδη διάβαση
light_rail: Ελαφρύς σιδηρόδρομος
miniature: Σιδηρόδρομος μινιατούρα
monorail: Μονοτρόχιος σιδηρόδρομος
- narrow_gauge: ΣιδηÏ\81Ï\8cδÏ\81ομοÏ\82 Ï\83Ï\84ενήÏ\82 Ï\84Ï\81οÏ\87ιάς
- platform: ΠλαÏ\84Ï\86Ï\8cÏ\81μα Ï\83ιδηÏ\81οδÏ\81Ï\8cμοÏ\85
+ narrow_gauge: ΣιδηÏ\81Ï\8cδÏ\81ομοÏ\82 Ï\83Ï\84ενοÏ\8d εÏ\8dÏ\81οÏ\85ς
+ platform: ΣιδηÏ\81οδÏ\81ομική Ï\80λαÏ\84Ï\86Ï\8cÏ\81μα
preserved: Διατηρητέος σιδηρόδρομος
proposed: Προτεινόμενος σιδηρόδρομος
+ rail: Ράγες
spur: Παρακλάδι σιδηροδρόμου
station: Σιδηροδρομικός σταθμός
- stop: ΣιδηÏ\81οδÏ\81ομική Ï\83Ï\84άÏ\83η
+ stop: Σημείο Ï\83ιδηÏ\81οδÏ\81ομικήÏ\82 Ï\83Ï\84άÏ\83ηÏ\82
subway: Mετρό
subway_entrance: Είσοδος μετρό
- switch: Σιδηροδρομικά σημεία
+ switch: Σιδηροδρομικό κλειδί
tram: Γραμμή τραμ
tram_stop: Στάση τραμ
+ turntable: Περιστροφική πλάκα
yard: Σιδηροδρομικός Σταθμός Διαλογής
shop:
- alcohol: Εκτός άδειας
- antiques: Αντίκες
+ agrarian: Κατάστημα Αγροτικών Προμηθειών
+ alcohol: Κάβα
+ antiques: Παλαιοπωλείο
+ appliance: Κατάστημα Λευκών Συσκευών
art: Κατάστημα τέχνης
baby_goods: Βρεφικά είδη
+ bag: Κατάστημα με Τσάντες
bakery: Φούρνος
bathroom_furnishing: Εξοπλισμός μπάνιου
beauty: Σαλόνι ομορφιάς
+ bed: Κατάστημα κλινοσκεπασμάτων
beverages: Κατάστημα ποτών
bicycle: Κατάστημα ποδηλάτων
- bookmaker: Î Ï\81άκÏ\84οÏ\81αÏ\82 Ï\83Ï\84οιÏ\87ημάÏ\84Ï\89ν
+ bookmaker: ΣÏ\84οιÏ\87ημαÏ\84ικÏ\8c Ï\80Ï\81ακÏ\84οÏ\81είο
books: Βιβλιοπωλείο
boutique: Μπουτίκ
butcher: Κρεοπωλείο
- car: Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ημα αυτοκινήτων
- car_parts: Î\95ξαÏ\81Ï\84ήμαÏ\84α αυτοκινήτων
+ car: Î\91νÏ\84ιÏ\80Ï\81οÏ\83Ï\89Ï\80εία αυτοκινήτων
+ car_parts: Î\91νÏ\84αλλακÏ\84ικά αυτοκινήτων
car_repair: Συνεργείο αυτοκινήτων
carpet: Κατάστημα χαλιών
charity: Φιλανθρωπικό κατάστημα
cheese: Τυροπωλείο
- chemist: ΧημικÏ\8cÏ\82
+ chemist: Î\9dÏ\84Ï\81ογκεÏ\81ί
chocolate: Σοκολατερί
clothes: Κατάστημα ρούχων
+ coffee: Καφεκοπτείο
computer: Κατάστημα υπολογιστών
- confectionery: Î\96αÏ\87αÏ\81οÏ\80λαÏ\83Ï\84ική
- convenience: ΠανÏ\84οÏ\80Ï\89λείο
- copyshop: Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ημα Ï\86Ï\89Ï\84οανÏ\84ιγÏ\81άÏ\86Ï\89ν
+ confectionery: Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ημα ζαÏ\87αÏ\81Ï\89Ï\84Ï\8eν
+ convenience: ΨιλικαÏ\84ζίδικο
+ copyshop: ΦÏ\89Ï\84οÏ\84Ï\85Ï\80είο
cosmetics: Κατάστημα καλλυντικών
- curtain: Κατάστημα κουρτίνων
- dairy: Κατάστημα γαλακτοκομικών
+ craft: Κατάστημα ειδών χειροτεχνίας
+ curtain: Κατάστημα κουρτινών
+ dairy: Γαλακτοπωλείο
deli: Ντελικατέσεν
department_store: Πολυκατάστημα
discount: Εκπτωτικό κατάστημα
- doityourself: Î\99διοκαÏ\84αÏ\83κεÏ\85ÎÏ\82
- dry_cleaning: Στεγνό καθάρισμα
+ doityourself: Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ημα ΦÏ\84ιάξÏ\84ο μÏ\8cνοÏ\82 Ï\83οÏ\85
+ dry_cleaning: Στεγνοκαθαριστήριο
e-cigarette: Κατάστημα ηλεκτρονικών τσιγάρων
electronics: Κατάστημα ηλεκτρονικών
erotic: Κατάστημα ερωτικών ειδών
- estate_agent: Î\9aÏ\84ημαÏ\84ομεÏ\83ίÏ\84ηÏ\82
+ estate_agent: Î\9aÏ\84ημαÏ\84ομεÏ\83ιÏ\84ικÏ\8c γÏ\81αÏ\86είο
fabric: Κατάστημα υφασμάτων
farm: Γεωργικά εφόδια
fashion: Κατάστημα μόδας
fishing: Κατάστημα ειδών αλιείας
- florist: Î\91νθοÏ\80Ï\8eληÏ\82
+ florist: Î\91νθοÏ\80Ï\89λείο
food: Κατάστημα τροφίμων
- funeral_directors: Γραφείο κηδειών
- furniture: Έπιπλα
+ frame: Κατάστημα κορνιζών
+ funeral_directors: Γραφείο τελετών
+ furniture: Κατάστημα επίπλων
garden_centre: Κέντρο κήπου
+ gas: Κατάστημα υγραερίου
general: Παντοπωλείο
gift: Κατάστημα δώρων
- greengrocer: Î\9cανάβηÏ\82
- grocery: Î\9fÏ\80Ï\89Ï\81οÏ\80Ï\89λείο
+ greengrocer: Î\9fÏ\80Ï\89Ï\81οÏ\80Ï\89λείο
+ grocery: Î\9cÏ\80ακάλικο
hairdresser: Κομμωτήριο
hardware: Κατάστημα με χρώματα-σιδηρικά
+ health_food: Κατάστημα υγιεινών τροφίμων
hearing_aids: Βοηθήματα ακοής
- hifi: Hi-Fi
- houseware: Μαγαζί με οικιακά είδη
+ herbalist: Βοτανολόγος
+ hifi: Κατάστημα Hi-Fi
+ houseware: Κατάστημα οικιακών ειδών
ice_cream: Παγωτατζίδικο
interior_decoration: Διακόσμηση εσωτερικού χώρου
jewelry: Κοσμηματοπωλείο
kitchen: Μαγαζί κουζινών
laundry: Πλυντήριο
locksmith: Κλειδαράς
- lottery: Î\9bοÏ\84αÏ\81ία
+ lottery: Î\9bαÏ\87ειοÏ\80Ï\89λείο
mall: Εμπορικό κέντρο
massage: Μασάζ
medical_supply: Κατάστημα ιατρικών προμηθειών
mobile_phone: Κατάστημα κινητής τηλεφωνίας
+ money_lender: Τοκογλύφος
motorcycle: Κατάστημα μοτοσικλετών
motorcycle_repair: Κατάστημα επισκευής μοτοσυκλετών
music: Κατάστημα μουσικής
outdoor: Υπαίθριο κατάστημα
paint: Χρωματοπωλείο
pastry: Ζαχαροπλαστείο
- pawnbroker: Î\95νεÏ\87Ï\85Ï\81οδανειÏ\83Ï\84ήÏ\82
+ pawnbroker: Î\95νεÏ\87Ï\85Ï\81οδανειÏ\83Ï\84ήÏ\81ιο
perfumery: Αρωματοπωλείο
pet: Κατάστημα κατοικίδιων
+ pet_grooming: Περιποίηση κατοικίδιων ζώων
photo: Φωτογραφείο
- seafood: Î\98αλαÏ\83Ï\83ινÏ\8c Ï\86αγηÏ\84Ï\8c
+ seafood: Î\99Ï\87θÏ\85οÏ\80Ï\89λείο
second_hand: Κατάστημα μεταχειρισμένων
+ sewing: Ραπτοπωλείο
shoes: Κατάστημα υποδημάτων
sports: Κατάστημα αθλητικών
- stationery: Κατάστημα χαρτικών/ειδών γραφείου
+ stationery: Χαρτοπωλείο
+ storage_rental: Ενοικιαζόμενος Χώρος Αποθήκευσης
supermarket: Σουπερμάρκετ
tailor: Ράφτης
- ticket: Μαγαζί εισιτηρίων
- tobacco: Μαγαζί προϊόντων καπνού
+ tattoo: Τατουατζίδικο
+ tea: Κατάστημα τσαγιού
+ ticket: Κατάστημα εισιτηρίων
+ tobacco: Καπνοπωλείο
toys: Κατάστημα παιχνιδιών
travel_agency: Ταξιδιωτικό πρακτορείο
tyres: Κατάστημα ελαστικών
vacant: Κενό κατάστημα
variety_store: Κατάστημα ποικιλιών
video: Κατάστημα βίντεο
+ video_games: Κατάστημα βιντεοπαιχνιδιών
wholesale: Κατάστημα χονδρικής
wine: Κατάστημα κρασιών
"yes": Κατάστημα
tourism:
- alpine_hut: Î\91λÏ\80ικό καταφύγιο
- apartment: Î\95ξοÏ\87ικÏ\8c διαμÎÏ\81ιÏ\83μα
+ alpine_hut: Î\9fÏ\81ειβαÏ\84ικό καταφύγιο
+ apartment: Î\95νοικιαζÏ\8cμενο δÏ\89μάÏ\84ιο
artwork: Έργο τέχνης
attraction: Αξιοθέατο
bed_and_breakfast: Ενοικιαζόμενα δωμάτια
- cabin: Καμπίνα
- camp_site: Χώρος κατασκήνωσης
+ cabin: Τουριστική καμπίνα
+ camp_pitch: Χώρος σκηνής
+ camp_site: Κάμπινγκ
caravan_site: Χώρος τροχόσπιτων
- chalet: ΣαλÎ
+ chalet: Î\92ίλα
gallery: Γκαλερί
guest_house: Ξενώνας
- hostel: Î\9eενÏ\8eναÏ\82
+ hostel: ΧÏ\8cÏ\83Ï\84ελ
hotel: Ξενοδοχείο
information: Πληροφορίες
motel: Μοτέλ
museum: Μουσείο
- picnic_site: ΤοÏ\80οθεÏ\83ία αναÏ\88Ï\85Ï\87ήÏ\82-Ï\86αγηÏ\84οÏ\8d
+ picnic_site: ΧÏ\8eÏ\81οÏ\82 Ï\80ικνίκ
theme_park: Θεματικό πάρκο
- viewpoint: Παρατηρητήριο
+ viewpoint: Σημείο με θέα
+ wilderness_hut: Καταφύγιο ανάγκης
zoo: Ζωολογικός κήπος
tunnel:
building_passage: Πέρασμα κτιρίου
- culvert: Î\9fÏ\87εÏ\84ός
+ culvert: Î\91γÏ\89γός
"yes": Σήραγγα
+ water:
+ lake: Λίμνη
+ pond: Λιμνούλα
+ reservoir: Ταμιευτήρας
+ basin: Λεκάνη νερού
+ fishpond: Λιμνούλα ψαριών
+ lagoon: Λιμνοθάλασσα
+ wastewater: Λύματα
+ lock: Δεξαμενή ανύψωσης
waterway:
artificial: Τεχνητή υδατοδιαδρομή
boatyard: Ναυπηγείο
ditch: Χαντάκι
dock: Αποβάθρα
drain: Υπόνομος
- lock: Î\9aλειδαÏ\81ιά
- lock_gate: Î Ï\8dλη καναλιοÏ\8d
+ lock: Î\94εξαμενή ανÏ\8dÏ\88Ï\89Ï\83ηÏ\82
+ lock_gate: Î Ï\8dλη δεξαμενήÏ\82 ανÏ\8dÏ\88Ï\89Ï\83ηÏ\82
mooring: Αγκυροβόλι
rapids: Χείμαρροι
river: Ποτάμι
stream: Ρέμα
- wadi: ΡÎμα
+ wadi: ΧείμαÏ\81Ï\81οÏ\82
waterfall: Καταρράκτης
weir: Υδατοφράκτης
- "yes": Î\9aανάλι
+ "yes": ΥδαÏ\84οδιαδÏ\81ομή
admin_levels:
- level2: ΣÏ\8dνοÏ\81α χώρας
+ level2: ΣÏ\8dνοÏ\81ο χώρας
level3: Σύνορο περιοχής
level4: Σύνορο πολιτείας
- level5: Σύνορο περιοχής
+ level5: Σύνορο περιφέρειας
level6: Σύνορο κομητείας
level7: Σύνορο δήμου
level8: Σύνορο πόλης
level9: Σύνορο χωριού
level10: Σύνορο προαστίου
level11: Σύνορο γειτονιάς
- types:
- cities: Πόλεις
- towns: Κωμοπόλεις
- places: Τοποθεσίες
results:
no_results: Δεν βρέθηκε κανένα αποτέλεσμα
more_results: Περισσότερα αποτελέσματα
not_updated: Μη ενημερωμένο
search: Αναζήτηση
search_guidance: 'Αναζήτηση ζητημάτων:'
+ states:
+ ignored: Παραβλέφθηκε
+ open: Άνοιγμα
+ resolved: Επιλυμένο
+ page:
user_not_found: Ο χρήστης δεν υπάρχει
issues_not_found: Δεν βρέθηκαν τέτοια ζητήματα
+ reported_user: Αναφερόμενος χρήστης
status: Κατάσταση
reports: Αναφορές
last_updated: Τελευταία ενημέρωση
- last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> από τον %{user}
- link_to_reports: Προβολή αναφορών
+ last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} από %{user}'
reports_count:
- one: 1 Αναφορά
+ one: '%{count} Αναφορά'
other: '%{count} Αναφορές'
reported_item: Αναφερόμενο στοιχείο
states:
ignored: Παραβλέφθηκε
- open: Άνοιγμα
- resolved: Επιλυμένος
- update:
- new_report: Η αναφορά σας έχει καταγραφεί επιτυχώς
- successful_update: Η αναφορά σας έχει ενημερωθεί επιτυχώς
- provide_details: Παρακαλούμε δώστε τις απαιτούμενες λεπτομέρειες
+ open: Ανοιχτό
+ resolved: Επιλυμένο
show:
- title: '%{status} Ζήτημα #%{issue_id}'
+ title:
+ open: 'Ανοιχτό ζήτημα #%{issue_id}'
+ ignored: 'Αγνοημένο ζήτημα #%{issue_id}'
+ resolved: 'Επιλυμένο ζήτημα #%{issue_id}'
reports:
- zero: Καμία αναφορά
- one: 1 αναφορά
+ one: '%{count} αναφορά'
other: '%{count} αναφορές'
- report_created_at: Αναφέρθηκε για πρώτη φορά στις %{datetime}
- last_resolved_at: Επιλύθηκε για τελευταία φορά στις %{datetime}
- last_updated_at: Ενημερώθηκε για τελευταία φορά στις %{datetime} από τον %{displayname}
+ no_reports: Καμία αναφορά
+ report_created_at_html: Αναφέρθηκε για πρώτη φορά στις %{datetime}
+ last_resolved_at_html: Επιλύθηκε για τελευταία φορά στις %{datetime}
+ last_updated_at_html: Ενημερώθηκε για τελευταία φορά στις %{datetime} από τον
+ %{displayname}
resolve: Επίλυση
ignore: Αγνόηση
reopen: Ξανάνοιγμα
issue_comments:
create:
comment_created: Το σχόλιο σας δημιουργήθηκε επιτυχώς
+ issue_reassigned: Το σχόλιό σας δημιουργήθηκε και το ζήτημα ανατέθηκε εκ νέου
reports:
new:
title_html: Αναφορά %{link}
που αναφέρεται
categories:
diary_entry:
- spam_label: Î\97 καταχώρηση ημερολογίου είναι/περιέχει σπαμ
- offensive_label: Î\97 καταχώρηση ημερολογίου είναι άσεμνη/προσβλητική
- threat_label: Î\97 καταχώρηση ημερολογίου περιέχει απειλή
+ spam_label: Î\91Ï\85Ï\84ή η καταχώρηση ημερολογίου είναι/περιέχει σπαμ
+ offensive_label: Î\91Ï\85Ï\84ή η καταχώρηση ημερολογίου είναι άσεμνη/προσβλητική
+ threat_label: Î\91Ï\85Ï\84ή η καταχώρηση ημερολογίου περιέχει απειλή
other_label: Άλλο
diary_comment:
- spam_label: Το σχόλιο ημερολογίου είναι/περιέχει σπαμ
- offensive_label: Το σχόλιο ημερολογίου είναι άσεμνο/προσβλητικό
- threat_label: Το σχόλιο ημερολογίου περιέχει απειλή
+ spam_label: Î\91Ï\85Ï\84Ï\8c Ï\84ο σχόλιο ημερολογίου είναι/περιέχει σπαμ
+ offensive_label: Î\91Ï\85Ï\84Ï\8c Ï\84ο σχόλιο ημερολογίου είναι άσεμνο/προσβλητικό
+ threat_label: Î\91Ï\85Ï\84Ï\8c Ï\84ο σχόλιο ημερολογίου περιέχει απειλή
other_label: Άλλο
user:
- spam_label: Το προφίλ χρήστη είναι/περιέχει σπαμ
- offensive_label: Το προφίλ χρήστη είναι άσεμνο/προσβλητικό
+ spam_label: Î\91Ï\85Ï\84Ï\8c Ï\84ο προφίλ χρήστη είναι/περιέχει σπαμ
+ offensive_label: Î\91Ï\85Ï\84Ï\8c Ï\84ο προφίλ χρήστη είναι άσεμνο/προσβλητικό
threat_label: Αυτό το προφίλ χρήστη περιέχει απειλή
vandal_label: Αυτός ο χρήστης είναι βάνδαλος
other_label: Άλλο
successful_report: Η αναφορά σας έχει καταγραφεί επιτυχώς
provide_details: Παρακαλούμε δώστε τις απαιτούμενες λεπτομέρειες
layouts:
- project_name:
- title: OpenStreetMap
- h1: OpenStreetMap
logo:
alt_text: Λογότυπο OpenStreetMap
- home: Î\9cεÏ\84άβαÏ\83η Ï\83Ï\84ο ΣÏ\80ίÏ\84ι
+ home: Î\9cεÏ\84άβαÏ\83η Ï\83Ï\84η Ï\84οÏ\80οθεÏ\83ία Ï\83Ï\80ιÏ\84ιοÏ\8d
logout: Αποσύνδεση
log_in: Σύνδεση
- log_in_tooltip: Σύνδεση με υπάρχοντα λογαριασμό
sign_up: Εγγραφή
start_mapping: Ξεκινήστε την χαρτογράφηση
- sign_up_tooltip: Δημιουργήστε λογαριασμό για επεξεργασία
edit: Επεξεργασία
history: Ιστορικό
export: Εξαγωγή
issues: Ζητήματα
- data: Δεδομένα
- export_data: Εξαγωγή δεδομένων
gps_traces: Ίχνη GPS
- gps_traces_tooltip: Διαχείριση ιχνών GPS
user_diaries: Ημερολόγια χρηστών
- user_diaries_tooltip: Προβολή ημερολογίων χρηστών
edit_with: Επεξεργασία με %{editor}
- tag_line: Ο ελεύθερος παγκόσμιος χάρτης Wiki
intro_header: Καλώς ήρθατε στο OpenStreetMap!
- intro_text: Το OpenStreetMap είναι χάρτης του κόσμου, που δημιουργήθηκε από ανθρώπους
- σαν κι εσάς και είναι δωρεάν, υπό άδεια ελεύθερης χρήσης.
- intro_2_create_account: Δημιουργήστε ένα λογαριασμό χρήστη
- hosting_partners_html: Η φιλοξενία υποστηρίζεται από %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark},
+ intro_text: Το OpenStreetMap είναι ένας χάρτης του κόσμου, που δημιουργήθηκε από
+ ανθρώπους σαν κι εσάς και είναι δωρεάν για χρήση υπό άδεια ελεύθερης χρήσης.
+ hosting_partners_2024_html: Η φιλοξενία υποστηρίζεται από το %{fastly}, τα %{corpmembers}
και άλλους %{partners}.
- partners_ucl: UCL
partners_fastly: Fastly
- partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_corpmembers: εταιρικά μέλη του OSMF
partners_partners: συνεργάτες
tou: Όροι χρήσης
osm_offline: Η βάση δεδομένων του OpenStreetMap είναι προσωρινά εκτός λειτουργίας
λόγω εργασιών συντήρησης.
osm_read_only: Η βάση δεδομένων του OpenStreetMap έχει τεθεί προσωρινά σε λειτουργία
«μόνο για ανάγνωση» λόγω εργασιών συντήρησης.
- donate: Υποστηρίξτε το OpenStreetMap %{link} στον έρανο αναβάθμισης υλικού.
+ nothing_to_preview: Τίποτα για προεπισκόπηση.
help: Βοήθεια
about: Σχετικά
copyright: Πνευματικά δικαιώματα
- community: Κοινότητα
- community_blogs: Ιστολόγια της κοινότητας
- community_blogs_title: Ιστολόγια μελών της κοινότητας του OpenStreetMap
- foundation: Ίδρυμα
- foundation_title: Το Ίδρυμα OpenStreetMap
- make_a_donation:
- title: Υποστήριξε το OpenStreetMap με δωρεά χρημάτων
- text: Κάντε μια δωρεά
+ communities: Κοινότητες
learn_more: Μάθετε περισσότερα
more: Περισσότερα
user_mailer:
diary_comment_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σχολίασε μια καταχώριση ημερολογίου'
+ description: 'OpenStreetMap Καταχώριση Ημερολογίου #%{id}'
+ subject: '[OpenStreetMap] Ο/Η %{user} σχολίασε μια καταχώριση ημερολογίου'
hi: Γεια σας %{to_user},
header: 'Ο %{from_user} έχει σχολιάσει την καταχώριση ημερολογίου στο OpenStreetMap
με θέμα %{subject}:'
σχολιάσετε στο %{commenturl} ή να στείλετε μήνυμα στον συγγραφέα στο %{replyurl}
footer_html: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το σχόλιο στο %{readurl} και μπορείτε
να σχολιάσετε στο %{commenturl} ή να στείλετε μήνυμα στον συγγραφέα στο %{replyurl}
+ footer_unsubscribe: Μπορείτε να απεγγραφείτε από την συζήτηση στο %{unsubscribeurl}
+ footer_unsubscribe_html: Μπορείτε να απεγγραφείτε από την συζήτηση στο %{unsubscribeurl}
message_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Γεια σας %{to_user},
- header: 'Ο χρήστης %{from_user} σάς έχει στείλει ένα μήνυμα μέσω του OpenStreetMap
+ header: 'Ο/Η %{from_user} σάς έχει στείλει ένα μήνυμα μέσω του OpenStreetMap
με θέμα %{subject}:'
- header_html: 'Ο χρήστης %{from_user} σάς έχει στείλει ένα μήνυμα μέσω του OpenStreetMap
+ header_html: 'Ο/Η %{from_user} σάς έχει στείλει ένα μήνυμα μέσω του OpenStreetMap
με θέμα %{subject}:'
footer: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το μήνυμα στο %{readurl} και να στείλετε
μήνυμα στον συγγραφέα στο %{replyurl}
μήνυμα στον συγγραφέα στο %{replyurl}
friendship_notification:
hi: Γεια σας %{to_user},
- subject: '[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο'
- had_added_you: Ο χρήστης %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο στο OpenStreetMap.
- see_their_profile: Μπορείτε να δείτε το προφίλ του στο %{userurl}.
- see_their_profile_html: Μπορείτε να δείτε το προφίλ του στο %{userurl}.
- befriend_them: Μπορείτε επίσης να τους προσθέσετε ως φίλους στο %{befriendurl}.
- befriend_them_html: Μπορείτε επίσης να τους προσθέσετε ως φίλους στο %{befriendurl}.
+ subject: '[OpenStreetMap] Ο/Η %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο'
+ had_added_you: Ο/Η %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο στο OpenStreetMap.
+ see_their_profile: Μπορείτε να δείτε το προφίλ του/της στο %{userurl}.
+ see_their_profile_html: Μπορείτε να δείτε το προφίλ του/της στο %{userurl}.
+ befriend_them: Μπορείτε επίσης να τον/την προσθέσετε ως φίλο στο %{befriendurl}.
+ befriend_them_html: Μπορείτε επίσης να τον/την προσθέσετε ως φίλο στο %{befriendurl}.
+ gpx_details:
+ details: 'Οι λεπτομέρειες του αρχείου σας:'
+ filename: Όνομα αρχείου
+ url: URL
+ description: Περιγραφή
+ tags: Ετικέτες
gpx_failure:
hi: Γεια σας %{to_user},
- failed_to_import: 'Απέτυχε η εισαγωγή. Το σφάλμα είναι:'
- subject: '[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX απέτυχε'
+ failed_to_import: Φαίνεται ότι το αρχείο σας απέτυχε να εισαχθεί ως ίχνος GPS.
+ verify: 'Παρακαλούμε επαληθεύστε ότι το αρχείο σας είναι ένα έγκυρο αρχείο GPX
+ ή ένα συμπιεσμένο αρχείο που περιέχει αρχείο/αρχεία GPX στην υποστηριζόμενη
+ μορφή (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2). Μπορεί να υπάρχει
+ πρόβλημα μορφής ή σύνταξης με το αρχείο σας; Το σφάλμα της εισαγωγής είναι:'
+ more_info: Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις αποτυχίες εισαγωγής GPX και
+ τον τρόπο αποφυγής τους μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση %{url}
+ more_info_html: Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις αποτυχίες εισαγωγής
+ GPX και τον τρόπο αποφυγής τους μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση %{url}.
+ subject: '[OpenStreetMap] Αποτυχία εισαγωγής GPX'
gpx_success:
hi: Γεια σας %{to_user},
- loaded_successfully:
- one: φόρτωσε επιτυχώς με %{trace_points} από 1 πιθανό σημείο.
- other: φόρτωσε επιτυχώς με %{trace_points} από πιθανά %{possible_points} σημεία.
- subject: '[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX πέτυχε'
+ all_your_traces: Όλα τα επιτυχώς ανεβασμένα ίχνη GPX σας μπορούν να βρεθούν
+ στο %{url}
+ all_your_traces_html: Όλα τα επιτυχώς ανεβασμένα ίχνη GPX σας μπορούν να βρεθούν
+ στο %{url}.
+ subject: '[OpenStreetMap] Επιτυχία εισαγωγής GPX'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Καλώς ήλθατε στο OpenStreetMap'
- greeting: Γεια σου!
- created: Κάποιος (ας ελπίσουμε εσύ) μόλις δημιούργησε έναν λογαριασμό στο %{site_url}.
+ greeting: Γεια σας!
+ created: Κάποιος (ας ελπίσουμε εσείς) μόλις δημιούργησε έναν λογαριασμό στο
+ %{site_url}.
confirm: 'Πριν κάνουμε οτιδήποτε άλλο, πρέπει να επιβεβαιώσουμε ότι η αίτηση
ήρθε από εσάς, άρα αν το κάνατε εσείς παρακαλώ πατήστε τον παρακάτω σύνδεσμο
για να επιβεβαιώσετε τον λογαριασμό σας:'
click_the_link: Εάν πρόκειται για σας, κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο για
να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασής σας.
note_comment_notification:
- anonymous: Ανώνυμος χρήστης
+ description: 'OpenStreetMap Σημείωση #%{id}'
+ anonymous: ανώνυμος χρήστης
greeting: Γεια,
commented:
- subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} σχολίασε μια από τις σημειώσεις
+ subject_own: '[OpenStreetMap] Ο/Η %{commenter} σχολίασε μια από τις σημειώσεις
σας'
- subject_other: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που σας
- ενδιαφέρει'
- your_note: Ο %{commenter} σχολίασε μία από τις σημειώσεις σας κοντά στο %{place}.
- commented_note: Ο %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει.
+ subject_other: '[OpenStreetMap] Ο/Η %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που
+ σας ενδιαφέρει.'
+ your_note: Ο/Η %{commenter} σχολίασε μία από τις σημειώσεις σας κοντά στο
+ %{place}.
+ your_note_html: Ο/Η %{commenter} έχει σχολιάσει σε μία σημείωση σας στον χάρτη
+ κοντά στο %{place}.
+ commented_note: Ο/Η %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει.
Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}.
+ commented_note_html: Ο/Η %{commenter} έχει σχολιάσει σε μία σημείωση στον
+ χάρτη στην οποία έχετε αφήσει ένα σχόλιο. Η σημείωση είναι κοντά στο %{place}.
closed:
- subject_own: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επίλυσε μια από τις σημειώσεις
+ subject_own: '[OpenStreetMap] Ο/Η %{commenter} επίλυσε μια από τις σημειώσεις
σας'
- subject_other: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επίλυσε μια σημείωση που σας
- ενδιαφέρει'
- your_note: Ο %{commenter} σχολίασε μια από τις σημειώσεις σας κοντά στο %{place}.
- commented_note: Ο %{commenter} επίλυσε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει. Η
- σημείωση είναι κοντά σε %{place}.
+ subject_other: '[OpenStreetMap] Ο/Η %{commenter} επίλυσε μια σημείωση που
+ σας ενδιαφέρει'
+ your_note: Ο/Η %{commenter} σχολίασε μια από τις σημειώσεις σας κοντά στο
+ %{place}.
+ your_note_html: Ο/Η %{commenter} έχει επιλύσει μία σημείωση στον χάρτη κοντά
+ στο μέρος %{place}.
+ commented_note: Ο/Η %{commenter} επίλυσε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει.
+ Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}.
+ commented_note_html: Ο/Η %{commenter} έχει επιλύσει μία σημείωση στην οποία
+ έχετε αφήσει σχόλιιο. Η σημείωση είναι κοντά στο %{place}.
reopened:
- subject_own: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια από τις
+ subject_own: '[OpenStreetMap] Ο/Η %{commenter} επανενεργοποίησε μια από τις
σημειώσεις σας'
- subject_other: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια σημείωση
+ subject_other: '[OpenStreetMap] Ο/Η %{commenter} επανενεργοποίησε μια σημείωση
που σας ενδιαφέρει'
- your_note: Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια από τις σημειώσεις σας κοντά
+ your_note: Ο/Η %{commenter} επανενεργοποίησε μια από τις σημειώσεις σας κοντά
στο %{place}.
- commented_note: Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει.
+ your_note_html: Ο/Η %{commenter} έχει επαναενεργοποιήσει τις σημειώσεις στον
+ χάρτη σας κόντα στο %{place}.
+ commented_note: Ο/Η %{commenter} επανενεργοποίησε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει.
Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}.
- details: Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τη σημείωση μπορούν να βρεθούν
- στο %{url}.
+ commented_note_html: Ο/Η %{commenter} έχει επαναενεργοποιήσει μία σημείωση
+ στον χάρτη την οποία έχετε σχολιάσει. Η σημείωση είναι κοντά στο %{place}.
+ details: Απαντήστε ή μάθετε περισσότερα για τη σημείωση στο %{url}.
+ details_html: Απαντήστε ή μάθετε περισσότερα για τη σημείωση στο %{url}.
changeset_comment_notification:
+ description: 'Σύνολο Αλλαγών OpenStreetMap #%{id}'
hi: Γεια σας, %{to_user},
- greeting: Γεια,
commented:
- subject_own: '[OpenStreetMap] {{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} σχολίασε
- μια από τις ομάδες αλλαγών σας.'
- subject_other: '[OpenStreetMap] {{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} σχολίασε
- μια ομάδα αλλαγών που σας ενδιαφέρει.'
- your_changeset: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} άφησε ένα σχόλιο
- στις %{time} σε μία από τις ομάδες αλλαγών σας.'
- commented_changeset: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} άφησε ένα σχόλιο
- στις %{time}, σε μία ομάδα αλλαγών που παρακολουθείτε, δημιουργημένη από
- {{GENDER:%{changeset_author}|τον|την}} %{changeset_author}.'
+ subject_own: '[OpenStreetMap] Ο/Η %{commenter} σχολίασε ένα από τα σύνολα
+ αλλαγών σας.'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] Ο/Η %{commenter} σχολίασε ένα σύνολο αλλαγών
+ που σας ενδιαφέρει.'
+ your_changeset: Ο/Η %{commenter} άφησε ένα σχόλιο στις %{time} σε ένα από
+ τα σύνολα αλλαγών σας.
+ your_changeset_html: Ο/Η %{commenter} άφησε ένα σχόλιο στις %{time} σε ένα
+ από τα σύνολα αλλαγών σας
+ commented_changeset: Ο/Η %{commenter} άφησε ένα σχόλιο στις %{time}, σε ένα
+ σύνολο αλλαγών που παρακολουθείτε, δημιουργημένο από τον/την %{changeset_author}.
+ commented_changeset_html: Ο/Η %{commenter} άφησε ένα σχόλιο στις %{time} σε
+ ένα σύνολο αλλαγών που παρακολουθείτε που δημιουργήθηκε από τον/την %{changeset_author}
partial_changeset_with_comment: με το σχόλιο «%{changeset_comment}»
+ partial_changeset_with_comment_html: με το σχόλιο «%{changeset_comment}»
partial_changeset_without_comment: χωρίς σχόλιο
- details: Περισσότερες λεπτομέρειες για την ομάδα αλλαγών μπορούν να βρεθούν
- στο %{url}.
- unsubscribe: Για να διαγραφείτε από τις ενημερώσεις αυτής της ομάδας αλλαγών,
- επισκεφθείτε το %{url} και πατήστε "Διαγραφή".
+ details: Απαντήστε ή μάθετε περισσότερα σχετικά με το σύνολο αλλαγών στο %{url}.
+ details_html: Απαντήστε ή μάθετε περισσότερα για το σύνολο αλλαγών στο %{url}.
+ unsubscribe: Μπορείτε να απεγγραφείτε από τις ενημερώσεις αυτού του συνόλου
+ αλλαγών στο %{url}.
+ unsubscribe_html: Μπορείτε να απεγγραφείτε από τις ενημερώσεις αυτού του συνόλου
+ αλλαγών στο %{url}.
confirmations:
confirm:
heading: Ελέγξτε το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο σας!
introduction_1: Σας στείλαμε ένα email επιβεβαίωσης.
introduction_2: Επιβεβαιώστε το λογαριασμό σας κάνοντας κλικ στο σύνδεσμο στο
email και θα είστε σε θέση να ξεκινήσετε τη χαρτογράφηση.
- press confirm button: Πατήστε το κουμπί "Επιβεβαίωση" για να ενεργοποιήσετε
+ press confirm button: Πατήστε το κουμπί «Επιβεβαίωση» για να ενεργοποιήσετε
το λογαριασμό σας.
button: Επιβεβαίωση
success: Επιβεβαιώθηκε ο λογαριασμός σας, ευχαριστούμε για την εγγραφή σας!
already active: Αυτός ο λογαριασμός έχει ήδη επιβεβαιωθεί.
unknown token: Ο κωδικός επιβεβαίωσης έληξε ή δεν υπάρχει.
- reconfirm_html: Εάν θέλετε να σας ξαναστείλουμε το email επιβεβαίωσης <a href="%{reconfirm}">πατήστε
- εδώ</a>.
+ if_need_resend: Εάν θέλετε να στείλουμε ξανά το email επιβεβαίωσης, κάντε κλικ
+ στο παρακάτω κουμπί.
+ resend_button: Επανάληψη αποστολής του email επιβεβαίωσης
confirm_resend:
failure: Ο χρήστης %{name} δεν βρέθηκε.
confirm_email:
failure: Μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου έχει ήδη επιβεβαιωθεί με αυτό
το διακριτικό.
unknown_token: Αυτός ο κωδικός επιβεβαίωσης έχει λήξει ή δεν υπάρχει.
+ resend_success_flash:
+ confirmation_sent: Έχουμε στείλει μια νέα σημείωση επιβεβαίωσης στο %{email}
+ και μόλις επιβεβαιώσετε τον λογαριασμό σας θα μπορείτε να χαρτογραφήσετε.
+ whitelist: Αν χρησιμοποιείτε σύστημα antispam το οποίο στέλνει αιτήματα επιβεβαίωσης
+ τότε παρακαλούμε σιγουρευτείτε να προσθέσετε στην λίστα μη κακόβουλων χρηστών
+ το %{sender} μιας και δεν μπορούμε να στείλουμε απάντηση σε οποιαδήποτε αίτηση
+ επαλήθευσης.
messages:
- inbox:
- title: Εισερχόμενα
- my_inbox: Τα εισερχόμενα μου
- my_outbox: Τα εξερχόμενα μου
- messages: Έχετε %{new_messages} και %{old_messages}
- new_messages:
- one: '%{count} νέο μήνυμα'
- other: '%{count} νέα μηνύματα'
- old_messages:
- one: '%{count} παλιό μήνυμα'
- other: '%{count} παλιά μηνύματα'
- from: Από
- subject: Θέμα
- date: Ημερομηνία
- no_messages_yet_html: Δεν έχετε μηνύματα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε σε επαφή με
- μερικά από τα %{people_mapping_nearby_link}?
- people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σας
- message_summary:
- unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο
- read_button: Σήμανση ως διαβασμένο
- reply_button: Απάντηση
- destroy_button: Διαγραφή
new:
title: Αποστολή μηνύματος
send_message_to_html: Αποστολή νέου μηνύματος προς %{name}
- subject: Θέμα
- body: Κύριο μέρος
back_to_inbox: Επιστροφή στα εισερχόμενα
create:
message_sent: Αποστολή μηνύματος
title: Κανένα τέτοιο μήνυμα
heading: Κανένα τέτοιο μήνυμα
body: Λυπάμαι δεν υπάρχει μήνυμα με αυτό το αναγνωριστικό.
- outbox:
- title: Εξερχόμενα
- my_inbox: Τα εισερχόμενα μου
- my_outbox: Τα εξερχόμενα μου
- messages:
- one: Έχετε %{count} απεσταλμένο μήνυμα
- other: Έχετε %{count} απεσταλμένα μηνύματα
- to: Προς
- subject: Θέμα
- date: Ημερομηνία
- no_sent_messages_html: Δεν έχετε στείλει κανένα μήνυμα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε
- σε επαφή με μερικά %{people_mapping_nearby_link}?
- people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σας
- reply:
- wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως «%{user}» αλλά το μήνυμα που ζητάτε να απαντήσετε
- δεν έχει σταλεί σε αυτόν το χρήστη. Παρακαλούμε συνδεθείτε με το σωστό όνομα
- χρήστη ώστε να μπορέσετε να απαντήσετε.
show:
title: Ανάγνωση μηνύματος
- from: Από
- subject: Θέμα
- date: Ημερομηνία
reply_button: Απάντηση
unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο
destroy_button: Διαγραφή
back: Επιστροφή
- to: Προς
wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως «%{user}» αλλά το μήνυμα που ζητάτε να διαβάσετε
- δεν έχει σταλεί σε εσάς ούτε από εσάς. Παρακαλώ συνδεθείτε με το σωστό όνομα
- χρήστη ώστε να μπορέσετε να το διαβάσετε.
- sent_message_summary:
- destroy_button: Διαγραφή
+ δεν έχει σταλεί σε εσάς ούτε από εσάς. Παρακαλούμε συνδεθείτε με το σωστό
+ όνομα χρήστη ώστε να μπορέσετε να το διαβάσετε.
mark:
as_read: Το μήνυμα σημειώθηκε ως αναγνωσμένο
as_unread: Το μήνυμα σημειώθηκε ως μη αναγνωσμένο
+ unmute:
+ notice: Το μήνυμα μετακινήθηκε στα Εισερχόμενα
+ error: Δεν ήταν δυνατή η μετακίνηση του μηνύματος στα Εισερχόμενα.
destroy:
destroyed: Το μήνυμα διαγράφηκε
+ mailboxes:
+ heading:
+ my_inbox: Τα εισερχόμενα μου
+ my_outbox: Τα εξερχόμενα μου
+ muted_messages: Μηνύματα σε σίγαση
+ messages_table:
+ from: Από
+ to: Προς
+ subject: Θέμα
+ date: Ημερομηνία
+ actions: Ενέργειες
+ message:
+ unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο
+ read_button: Σήμανση ως διαβασμένο
+ destroy_button: Διαγραφή
+ unmute_button: Μετακίνηση στα Εισερχόμενα
+ inboxes:
+ show:
+ title: Εισερχόμενα
+ messages: Έχετε %{new_messages} και %{old_messages}
+ new_messages:
+ one: '%{count} νέο μήνυμα'
+ other: '%{count} νέα μηνύματα'
+ old_messages:
+ one: '%{count} παλιό μήνυμα'
+ other: '%{count} παλιά μηνύματα'
+ no_messages_yet_html: Δεν έχετε μηνύματα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε σε επαφή
+ με μερικά από τα %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σας
+ muted_inboxes:
+ show:
+ title: Μηνύματα σε σίγαση
+ messages:
+ one: '%{count} μήνυμα σε σίγαση'
+ other: Έχετε %{count} μηνύματα σε σίγαση
+ outboxes:
+ show:
+ title: Εξερχόμενα
+ messages:
+ one: Έχετε %{count} απεσταλμένο μήνυμα
+ other: Έχετε %{count} απεσταλμένα μηνύματα
+ no_sent_messages_html: Δεν έχετε στείλει κανένα μήνυμα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε
+ σε επαφή με μερικά %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σας
+ message:
+ destroy_button: Διαγραφή
+ replies:
+ new:
+ wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως «%{user}» αλλά το μήνυμα που ζητάτε να απαντήσετε
+ δεν έχει σταλεί σε αυτόν το χρήστη. Παρακαλούμε συνδεθείτε με το σωστό όνομα
+ χρήστη ώστε να μπορέσετε να απαντήσετε.
passwords:
- lost_password:
+ new:
title: Χάσατε το συνθηματικό σας
heading: Ξεχάσατε το συνθηματικό σας;
- email address: 'Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:'
+ email address: Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
new password button: Επαναφορά συνθηματικού
help_text: Πληκτρολογήστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που χρησιμοποιήσατε
για να εγγραφείτε. Θα στείλουμε έναν σύνδεσμο τον οποίον μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
για να επαναφέρετε το συνθηματικό σας.
- notice email on way: Λυπούμαστε που το χάσατε :-(, αλλά ένα μήνυμα ηλεκτρονικού
- ταχυδρομείου εστάλη, ώστε να μπορέσετε να το επαναφέρετε σύντομα.
- notice email cannot find: Λυπούμαστε, δεν βρέθηκε αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού
- ταχυδρομείου.
- reset_password:
+ create:
+ send_paranoid_instructions: Εάν η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας υπάρχει
+ στο σύστημα μας, θα λάβετε έναν σύνδεσμο ανάκτησης κωδικού στην διεύθυνση
+ ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας σε λίγα λεπτά.
+ edit:
title: Επαναφορά συνθηματικού
heading: Επαναφορά συνθηματικού για τον χρήστη %{user}
reset: Επαναφορά συνθηματικού
- flash changed: Το συνθηματικό σας άλλαξε!
- flash token bad: Δεν βρήκατε αυτό το κομμάτι, μήπως πρέπει να ελέγξετε το URL;
+ flash token bad: Δεν βρέθηκε αυτό το token, ελέγξτε ίσως τη διεύθυνση URL;
+ update:
+ flash changed: Το συνθηματικό σας άλλαξε.
+ flash token bad: Δεν βρέθηκε αυτό το token, ελέγξτε ίσως τη διεύθυνση URL;
preferences:
show:
title: Οι προτιμήσεις μου
- preferred_editor: Προτιμώμενος επεξεργαστής
- preferred_languages: Προτιμώμενες γλώσσες
- edit_preferences: Επεξεργασία προτιμήσεων
- edit:
- title: Επεξεργασία προτιμίσεων
+ preferred_site_color_scheme: Προτιμώμενος συνδυασμός χρωμάτων ιστότοπου
+ site_color_schemes:
+ auto: Αυτόματο
+ light: Φωτεινό
+ dark: Σκοτεινό
+ preferred_map_color_scheme: Προτιμώμενος συνδυασμός χρωμάτων χάρτη
+ map_color_schemes:
+ auto: Αυτόματο
+ light: Φωτεινό
+ dark: Σκοτεινό
save: Ενημέρωση προτιμήσεων
- cancel: Ακύρωση
update:
failure: Δεν μπόρεσαν να ενημερωθούν οι προτιμήσεις.
update_success_flash:
image: Εικόνα
gravatar:
gravatar: Χρήση Gravatar
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
what_is_gravatar: Τί είναι το Gravatar;
- disabled: 'Το Gravatar έχει απενεργοποιηθεί:'
+ disabled: Το Gravatar έχει απενεργοποιηθεί.
enabled: Έχει ενεργοποιηθεί η εμφάνιση του Gravatar σας.
new image: Προσθήκη εικόνας
keep image: Διατήρηση της τρέχουσας εικόνας
delete image: Αφαίρεση της τρέχουσας εικόνας
replace image: Αντικατάσταση της τρέχουσας εικόνας
image size hint: (τετράγωνες εικόνες τουλάχιστον 100 x 100 λειτουργούν καλύτερα)
- home location: Τοποθεσία Σπιτιού
+ home location: Τοποθεσία σπιτιού
no home location: Δεν έχετε εισάγει την τοποθεσία του σπιτιού σας.
update home location on click: Ενημέρωση τοποθεσίας σπιτιού όταν κάνω κλικ στον
χάρτη;
+ show: Εμφάνιση
+ delete: Διαγραφή
+ undelete: Αναίρεση διαγραφής
update:
success: Το προφίλ ενημερώθηκε.
failure: Δεν μπόρεσε να ενημερωθεί το προφίλ.
sessions:
new:
- title: Είσοδος
- heading: Είσοδος
- email or username: 'Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου ή Όνομα Χρήστη:'
- password: 'Συνθηματικό:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ tab_title: Σύνδεση
+ login_to_authorize_html: Συνδεθείτε στο OpenStreetMap για πρόσβαση στο %{client_app_name}.
+ email or username: Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου ή Όνομα Χρήστη
+ password: Συνθηματικό
remember: Να με θυμάσαι
lost password link: Ξεχάσατε το συνθηματικό σας;
- login_button: Είσοδος
- register now: Εγγραφείτε τώρα
- with username: 'Έχετε ήδη λογαριασμό OpenStreetMap; Παρακαλώ συνδεθείτε με το
- όνομα χρήστη και το συνθηματικό σας:'
- with external: 'Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε τρίτη υπηρεσία για είσοδο:'
- new to osm: Νέοι στο OpenStreetMap;
- to make changes: Για να κάνετε αλλαγές στα δεδομένα του OpenStreetMap, πρέπει
- να έχετε λογαριασμό.
- create account minute: Δημιουργήστε ένα λογαριασμό. Χρειάζεται μόνο ένα λεπτό.
- no account: Δεν έχετε λογαριασμό;
- account not active: Λυπούμαστε, ο λογαριασμός σας δεν είναι ενεργός ακόμα.<br
- />Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε το σύνδεσμο στο email επιβεβαίωσης για να ενεργοποιήσετε
- τον λογαριασμό σας, ή <a href="%{reconfirm}">κάντε αίτηση νέου μηνύματος επιβεβαίωσης</a>.
- account is suspended: Λυπούμαστε, ο λογαριασμός σας έχει ανασταλεί λόγω ύποπτης
- δραστηριότητας.<br>Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
- εάν θέλετε να το συζητήσετε.
+ login_button: Σύνδεση
+ with external: ή συνδεθείτε μέσω τρίτης υπηρεσίας
+ or: ή
auth failure: Λυπούμαστε, δεν μπορείτε να συνδεθείτε με αυτές τις λεπτομέρειες.
- openid_logo_alt: Σύνδεση με ένα OpenID
- auth_providers:
- openid:
- title: Σύνδεση με ένα OpenID
- alt: Σύνδεση με ένα OpenID URL
- google:
- title: Σύνδεση με το Google
- alt: Σύνδεση με ένα Google OpenID
- facebook:
- title: Σύνδεση με το Facebook
- alt: Σύνδεση με έναν Λογαριασμό Facebook
- windowslive:
- title: Σύνδεση με το Windows Live
- alt: Σύνδεση με ένα Λογαριασμό Windows Live
- github:
- title: Σύνδεση με το GitHub
- alt: Σύνδεση με λογαριασμό GitHub
- wikipedia:
- title: Σύνδεση με Wikipedia
- alt: Συνδεθείτε με ένα Λογαριασμό Wikipedia
- wordpress:
- title: Σύνδεση με το Wordpress
- alt: Σύνδεση με ένα Wordpress OpenID
- aol:
- title: Σύνδεση με την AOL
- alt: Σύνδεση με ένα AOL OpenID
destroy:
title: Αποσύνδεση
heading: Αποσύνδεση από το OpenStreetMap
logout_button: Αποσύνδεση
+ suspended_flash:
+ suspended: Λυπούμαστε, ο λογαριασμός σας έχει τεθεί σε αναστολή λόγω ύποπτης
+ δραστηριότητας.
+ contact_support_html: Παρακαλώ επικοινωνήστε με το %{support_link} εάν θέλετε
+ να το συζητήσετε.
+ support: υποστήριξη
shared:
markdown_help:
+ heading_html: Αναλυμμένο με %{kramdown_link}
+ headings: Επικεφαλίδες
+ heading: Κεφαλίδα
+ subheading: Υποκεφαλίδα
unordered: Αταξινόμητη λίστα
ordered: Ταξινομημένη λίστα
first: Πρώτο στοιχείο
image: Εικόνα
alt: Εναλ. κείμενο
url: URL
+ codeblock: Μπλοκ κώδικα
richtext_field:
edit: Επεξεργασία
preview: Προεπισκόπηση
+ help: Βοήθεια
+ pagination:
+ diary_comments:
+ older: Παλαιότερα σχόλια
+ newer: Νεότερα σχόλια
+ diary_entries:
+ older: Παλιότερες καταχωρήσεις
+ newer: Νεότερες καταχωρήσεις
+ issues:
+ older: Παλαιότερα ζητήματα
+ newer: Νεότερα ζητήματα
+ traces:
+ older: Παλαιότερα ίχνη
+ newer: Νεότερα ίχνη
+ user_blocks:
+ older: Παλαιότερες φραγές
+ newer: Νεότερες φραγές
+ users:
+ older: Παλαιότεροι χρήστες
+ newer: Νεότεροι χρήστες
site:
about:
- next: Επόμενη
- copyright_html: Συνεισφέροντες του <span>©</span>OpenStreetMap<br>
+ heading_html: '%{copyright}συνεισφέροντες %{br} OpenStreetMap'
used_by_html: Το %{name} προσφέρει δεδομένα χάρτη σε χιλιάδες ιστότοπους, εφαρμογές
- κινητού και συσκευές υλικού
+ κινητού και συσκευές υλισμικού
lede_text: Το OpenStreetMap αναπτύσσεται από μια κοινότητα χαρτογράφων που συνεισφέρουν
και διατηρούν δεδομένα σχετικά με δρόμους, μονοπάτια, καφετέριες, σιδηροδρομικούς
σταθμούς και πολλά περισσότερα, σε όλον τον κόσμο.
χρησιμοποιούν αεροφωτογραφίες, συσκευές GPS και τοπικούς χάρτες χαμηλής τεχνολογίας
για να σιγουρευτούν πως το OSM είναι ακριβής και ενημερωμένο.
community_driven_title: Βασίζεται στην κοινότητα
- community_driven_html: |-
- Η κοινότητα του OpenStreetMap είναι ποικίλη, παθιασμένη, και μεγαλώνει κάθε μέρα.
- Στους συνεισφέροντες μας περιλαμβάνονται ενθουσιώδεις χαρτογράφοι, επαγγελματίες GIS, μηχανικοί που τρέχουν τους εξυπηρετητές OSM, ανθρωπιστές που χαρτογραφούν κατεστραμμένες-πληγείσες περιοχές και πολλούς περισσότερους.
- Για να μάθετε περισσότερα για την κοινότητα, ανατρέξτε στα <a href="%{diary_path}">ημερολόγια χρηστών</a>, τα
- <a href="https://blogs.openstreetmap.org/">ιστολόγια της κοινότητας</a> και
- την ιστοσελίδα του <a href="https://www.osmfoundation.org/">Ιδρύματος OSM</a>.
+ community_driven_1_html: |-
+ Η κοινότητα του OpenStreetMap είναι ποικίλη, παθιασμένη και αυξάνεται καθημερινά.
+ Οι συνεισφέροντες μας, περιλαμβάνουν ενθουσιώδεις χαρτογράφους, επαγγελματίες GIS, μηχανικούς
+ που τρέχουν τους διακομιστές OSM, ανθρωπιστές που χαρτογραφούν περιοχές που έχουν πληγεί από καταστροφές,
+ και πολλά άλλα.
+ Για να μάθετε περισσότερα σχετικά με την κοινότητα, δείτε στο %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} και στο %{osm_foundation_link}.
+ community_driven_osm_blog: Ιστολόγιο OpenStreetMap
+ community_driven_user_diaries: ημερολόγια χρηστών
+ community_driven_community_blogs: ιστολόγια κοινότητας
+ community_driven_osm_foundation: Ίδρυμα OSM
open_data_title: Ανοικτά Δεδομένα
- open_data_html: 'Το OpenStreetMap είναι βάση <i>ανοικτών δεδομένων</i>: είστε
- ελεύθεροι να την χρησιμοποιήστε για οποιονδήποτε σκοπό, εφόσον μνημονεύετε
- το OpenStreetMap και τους συνεισφέροντές του. Εάν προσαρμόσετε ή αξιοποιήσετε
- αυτά τα δεδομένα με συγκεκριμένους τρόπους, πρέπει να διανείμετε το αποτέλεσμα
- μόνο υπό την ίδια άδεια χρήσης. Δείτε τη σελίδα <a href=''%{copyright_path}''>Πνευματικά
- Δικαιώματα και Άδεια Χρήσης</a> για λεπτομέρειες.'
+ open_data_1_html: 'Το OpenStreetMap είναι %{open_data}: είστε ελεύθεροι να τα
+ χρησιμοποιήστε για οποιονδήποτε σκοπό, εφόσον μνημονεύετε το OpenStreetMap
+ και τους συνεισφέροντες του. Εάν προσαρμόσετε ή αξιοποιήσετε αυτά τα δεδομένα
+ με συγκεκριμένους τρόπους, πρέπει να διανείμετε το αποτέλεσμα μόνο υπό την
+ ίδια άδεια χρήσης. Δείτε τη σελίδα %{copyright_license_link} για λεπτομέρειες.'
+ open_data_open_data: ανοιχτά δεδομένα
+ open_data_copyright_license: Σελίδα Πνευματικών Δικαιωμάτων και Άδειας Χρήσης
legal_title: Νομικό
- legal_1_html: Αυτός ο ιστότοπος και πολλές άλλες σχετικές υπηρεσίες λειτουργούν
- επίσημα από το <a href='https://osmfoundation.org/'>Ίδρυμα OpenStreetMap</a>
- (OSMF) εκ μέρους της κοινότητας. Η χρήση όλων των υπηρεσιών του OSMF υπόκειται
- στους <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Όρους Χρήσης</a>,
- στην <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Πολιτική
- Αποδεκτής Χρήσης</a> και στην <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Πολιτική
- Απορρήτου</a> μας.
- legal_2_html: |-
- Παρακαλούμε <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>επικοινωνήστε με το OSMF</a>
- αν έχετε ερωτήματα για άδειες χρήσης, πνευματικά δικαιώματα ή άλλα νομικά θέματα.
- <br>
- Το OpenStreetMap, το λογότυπο με το μεγεθυντικό φακό και το «State of the Map» είναι <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">κατατεθέντα σήματα του OSMF</a>.
+ legal_1_1_html: Αυτός ο ιστότοπος και πολλές άλλες σχετικές υπηρεσίες διαχειρίζονται
+ επίσημα από το %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) εκ μέρους της κοινότητας.
+ Η χρήση όλων των υπηρεσιών που διαχειρίζεται το OSMF υπόκειται στους %{terms_of_use_link}
+ μας, στις %{aup_link} και στην %{privacy_policy_link} μας.
+ legal_1_1_openstreetmap_foundation: Ίδρυμα OpenStreetMap
+ legal_1_1_terms_of_use: Όρους Χρήσης
+ legal_1_1_aup: Πολιτικές Αποδεκτής Χρήσης
+ legal_1_1_privacy_policy: Πολιτική Απορρήτου
+ legal_2_1_html: |-
+ Παρακαλούμε %{contact_the_osmf_link}
+ εάν έχετε ερωτήσεις για αδειοδότηση, πνευματικά δικαιώματα ή άλλα νομικά.
+ legal_2_1_contact_the_osmf: επικοινωνήστε με το OSMF
+ legal_2_2_html: Το OpenStreetMap, το λογότυπο με τον μεγεθυντικό φακό και το
+ State of the Map είναι %{registered_trademarks_link}.
+ legal_2_2_registered_trademarks: εγγεγραμμένα εμπορικά σήματα του OSMF
partners_title: Συνεργάτες
copyright:
+ title: Πνευματικά δικαιώματα και άδεια χρήσης
foreign:
title: Σχετικά με αυτήν τη μετάφραση
html: Σε περίπτωση διένεξης μεταξύ αυτής της μεταφρασμένης σελίδας και %{english_original_link},
english_link: της πρωτότυπης Αγγλικής
native:
title: Σχετικά με αυτήν τη σελίδα
- html: Î Ï\81οβάλλεÏ\84ε η αγγλική έκδοση της σελίδας πνευματικών δικαιωμάτων. Μπορείτε
+ html: Î Ï\81οβάλλεÏ\84αι η αγγλική έκδοση της σελίδας πνευματικών δικαιωμάτων. Μπορείτε
να επιστρέψετε στην %{native_link} της σελίδας ή να σταματήσετε να διαβάζετε
για τα πνευματικά δικαιώματα και να %{mapping_link}.
native_link: ελληνική έκδοση
mapping_link: αρχίστε τη χαρτογράφηση
legal_babble:
- title_html: Πνευματικά δικαιώματα και άδεια χρήσης
- intro_1_html: |-
- Το OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> είναι βάση <i>ανοικτών δεδομένων</i> αδειοδοτημένα υπό την <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) από το <a
- href="https://osmfoundation.org/">Ίδρυμα OpenStreetMap</a> (OSMF).
- intro_2_html: Είστε ελεύθεροι να αντιγράψετε, να διανείμετε, μεταδώσετε και
- προσαρμόσετε τα δεδομένα μας εφόσον κάνετε αναφορά στο OpenStreetMap και
- στους συνεισφέροντές του. Εάν τροποποιήσετε ή αξιοποιήσετε τα δεδομένα μας,
- μπορείτε να διανείμετε το αποτέλεσμα μόνο σύμφωνα με την ίδια άδεια. Ο πλήρης
- <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">νομικός κώδικας</a>
- εξηγεί τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις.
- intro_3_1_html: |-
- Η τεκμηρίωση μας, αδειοδοτείται υπό την άδεια <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
- Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
- credit_title_html: Πως να κάνετε αναφορά στο OpenStreetMap
- credit_1_html: Απαιτείται να χρησιμοποιείτε την αναφορά στο “©
- Συνεισφέροντες του OpenStreetMap”.
- credit_2_1_html: |-
- Επίσης πρέπει να κάνετε σαφές ότι τα δεδομένα διατίθενται υπό την άδεια Open Database License και αν χρησιμοποιείτε τα πλακίδια χάρτη, ότι η χαρτογραφία είναι υπό την άδεια CC-BY-SA. Μπορείτε να το κάνετε αυτό με σύνδεσμο σε <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">αυτήν τη σελίδα δικαιωμάτων</a>.
- Εναλλακτικά και σαν προαπαιτούμενο εάν διαμοιράζετε δεδομένα OSM, μπορείτε να δώσετε απευθείας σύνδεσμο προς τις άδειες. Σε μέσα στα οποία οι σύνδεσμοι δεν είναι εφικτοί (π.χ. εκτυπώσεις), προτείνουμε να κατευθύνετε τους αναγνώστες σας στο openstreetmap.org (ίσως επεκτείνοντας το «OpenStreetMap» σε αυτήν τη πλήρη διεύθυνση), προς opendatacommons.org και αναλόγως στο creativecommons.org.
- credit_3_1_html: "Τα πλακίδια χάρτη του “standard style” στο www.openstreetmap.org
- είναι μια Παραγώμενη Εργασία από το Ίδρυμα OpenStreetMap με χρήση δεδομένων
- OpenStreetMap \nυπό την άδεια Open Database License. Αν χρησιμοποιείτε αυτά
- τα πλακίδια, παρακαλώ χρησιμοποιήστε την ακόλουθη απόδοση: \n“Βασικός
- χάρτης και δεδομένα από το OpenStreetMap και το Ίδρυμα OpenStreetMap”."
- credit_4_html: |-
- Για έναν ηλεκτρονικά εμφανιζόμενο χάρτη, η αναφορά θα πρέπει να εμφανίζεται στη γωνία του χάρτη.
- Για παράδειγμα:
+ introduction_1_html: |-
+ Το OpenStreetMap%{registered_trademark_link} είναι %{open_data}, με άδεια χρήσης υπό την
+ %{odc_odbl_link} (ODbL) από το %{osm_foundation_link} (OSMF).
+ introduction_1_open_data: ανοιχτά δεδομένα
+ introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Άδεια Ανοικτής Βάσης Δεδομένων
+ introduction_1_osm_foundation: Ίδρυμα OpenStreetMap
+ introduction_2_html: |-
+ Είστε ελεύθεροι να αντιγράψετε, να διανείμετε, να μεταδώσετε και να προσαρμόσετε τα δεδομένα μας,
+ αρκεί να πιστώσετε το OpenStreetMap και το
+ συνεισφέροντες. Εάν τροποποιήσετε ή βασιστείτε στα δεδομένα μας, μπορείτε να διανείμετε το αποτέλεσμα μόνο με την ίδια άδεια. Ο πλήρης %{legal_code_link} εξηγεί τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις σας.
+ introduction_2_legal_code: νομικός κώδικας
+ introduction_3_html: Η τεκμηρίωση μας αδειοδοτείται βάσει της άδειας %{creative_commons_link}
+ (CC BY-SA 2.0).
+ introduction_3_creative_commons: Creative Commons Αναφορά Δημιουργού-Παρόμοια
+ Διανομή 2.0
+ credit_title_html: Πως να κάνετε αναφορά δημιουργού προς το OpenStreetMap
+ credit_1_html: 'Όπου χρησιμοποιείτε δεδομένα του OpenStreetMap, υποχρεούστε
+ να κάνετε τα ακόλουθα δύο πράγματα:'
+ credit_2_1: Δώσετε τα εύσημα στο OpenStreetMap εμφανίζοντας τη σημείωση πνευματικών
+ δικαιωμάτων μας.
+ credit_2_2: Διευκρινίσετε ότι τα δεδομένα είναι διαθέσιμα υπό την Άδεια Ανοιχτής
+ Βάσης Δεδομένων.
+ credit_3_html: Για τη σημείωση πνευματικών δικαιωμάτων, έχουμε διαφορετικές
+ απαιτήσεις σχετικά με τον τρόπο εμφάνισης της, ανάλογα με τον τρόπο με τον
+ οποίο χρησιμοποιείτε τα δεδομένα μας. Για παράδειγμα, ισχύουν διαφορετικοί
+ κανόνες σχετικά με τον τρόπο εμφάνισης της σημείωσης πνευματικών δικαιωμάτων,
+ ανάλογα με το αν έχετε δημιουργήσει έναν χάρτη με δυνατότητα περιήγησης,
+ έναν έντυπο χάρτη ή μια στατική εικόνα. Μπορείτε να βρείτε πλήρεις λεπτομέρειες
+ σχετικά με τις απαιτήσεις στις %{attribution_guidelines_link}.
+ credit_3_attribution_guidelines: Οδηγίες Αναφοράς
+ credit_4_1_html: Για να καταστήσετε σαφές ότι τα δεδομένα είναι διαθέσιμα
+ υπό την Άδεια Ανοιχτής Βάσης Δεδομένων, μπορείτε να βάλετε σύνδεσμο προς
+ %{this_copyright_page_link}. Εναλλακτικά, και ως απαίτηση εάν διανέμετε
+ το OSM σε μορφή δεδομένων, μπορείτε να ονομάσετε και να βάλετε σύνδεσμο
+ απευθείας προς την άδεια ή τις άδειες. Σε μέσα όπου οι σύνδεσμοι δεν είναι
+ δυνατοί (π.χ. έντυπα έργα), σας προτείνουμε να κατευθύνετε τους αναγνώστες
+ σας στο openstreetmap.org (ίσως επεκτείνοντας το 'OpenStreetMap' σε αυτήν
+ την πλήρη διεύθυνση) και στο opendatacommons.org. Σε αυτό το παράδειγμα,
+ τα εύσημα εμφανίζονται στη γωνία του χάρτη.
+ credit_4_1_this_copyright_page: αυτή τη σελίδα πνευματικών δικαιωμάτων
attribution_example:
alt: Παράδειγμα του πως αναφέρεται το OpenStreetMap σε μια ιστοσελίδα
title: Παράδειγμα αναφοράς δημιουργού
more_title_html: Μαθαίνοντας περισσότερα
- more_1_html: |-
- Î\94ιαβάÏ\83Ï\84ε Ï\80εÏ\81ιÏ\83Ï\83Ï\8cÏ\84εÏ\81α Ï\83Ï\87εÏ\84ικά με Ï\84η Ï\87Ï\81ήÏ\83η Ï\84Ï\89ν δεδομÎνÏ\89ν μαÏ\82 και Ï\80Ï\8eÏ\82 να μαÏ\82 μνημονεÏ\8dÏ\83εÏ\84ε Ï\83Ï\84ην
- <a href="https://osmfoundation.org/Licence">σελίδα Άδειας OSMF</a>.
- more_2_html: |-
- ΠαÏ\81Ï\8cλο Ï\80οÏ\85 Ï\84ο OpenStreetMap αÏ\80οÏ\84ελείÏ\84αι αÏ\80Ï\8c ανοικÏ\84ά δεδομÎνα, δεν μÏ\80οÏ\81οÏ\8dμε να Ï\80Ï\81οÏ\83Ï\86ÎÏ\81οÏ\85με Îνα
- δÏ\89Ï\81εάν API Ï\87αÏ\81Ï\84Ï\8eν για Ï\84Ï\81ίÏ\84οÏ\85Ï\82 Ï\80Ï\81ογÏ\81αμμαÏ\84ιÏ\83Ï\84ÎÏ\82.
- Δείτε τις πολιτικές χρήσης μας για <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api">το API</a>,
- <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles">τα πλακίδια </a>
- και για <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim">το Nominatim</a>.
- contributors_title_html: Î\9fι Ï\83Ï\85νειÏ\83Ï\86ÎÏ\81ονÏ\84Îς μας
+ more_1_1_html: Διαβάστε περισσότερα σχετικά με τη χρήση των δεδομένων μας
+ και Ï\80Ï\89Ï\82 να μαÏ\82 δÏ\8eÏ\83εÏ\84ε Ï\84α εÏ\8dÏ\83ημα, Ï\83Ï\84η %{osmf_licence_page_link}.
+ more_1_1_osmf_licence_page: Σελίδα Άδειας Χρήσης OSMF
+ more_2_1_html: |-
+ ΠαÏ\81Ï\8cλο Ï\80οÏ\85 Ï\84ο OpenStreetMap είναι ανοιÏ\87Ï\84ά δεδομÎνα, δεν μÏ\80οÏ\81οÏ\8dμε να Ï\80αÏ\81ÎÏ\87οÏ\85με API Ï\87άÏ\81Ï\84η για Ï\84Ï\81ίÏ\84α μÎÏ\81η Ï\87Ï\89Ï\81ίÏ\82 Ï\87Ï\81ÎÏ\89Ï\83η.
+ Î\94είÏ\84ε Ï\84ην %{api_usage_policy_link}, Ï\84ην %{tile_usage_policy_link} και Ï\84ην %{nominatim_usage_policy_link}.
+ more_2_1_api_usage_policy: Πολιτική Χρήσης API
+ more_2_1_tile_usage_policy: Πολιτική Χρήσης Πλακιδίων
+ more_2_1_nominatim_usage_policy: Πολιτική Χρήσης Nominatim
+ contributors_title_html: Î\9fι Ï\83Ï\85νειÏ\83Ï\86ÎÏ\81ονÏ\84ες μας
contributors_intro_html: 'Οι συνεισφέροντες μας είναι χιλιάδες άτομα. Επίσης
έχουμε περιλάβει δεδομένα ανοικτής άδειας από εθνικές υπηρεσίες χαρτογράφησης
και άλλες πηγές, μεταξύ αυτών:'
- contributors_at_html: |-
- <strong>Αυστρία</strong>: Περιέχει δεδομένα από τα
- <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (υπό <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
- <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> και
- Land Tirol (υπό <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT με τροποποιήσεις</a>).
- contributors_au_html: |-
- <strong>Αυστραλία</strong>: Περιέχει δεδομένα από
- <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
- με άδεια από το Commonwealth of Australia υπό
- <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
- contributors_ca_html: |-
- <strong>Καναδάς</strong>: Περιέχει δεδομένα από τα
- GeoBase®, GeoGratis (© Τμήμα Φυσικών
- Πόρων Καναδά), CanVec (© Τμήμα Φυσικών
- Πόρων Καναδά) και StatCan (Γεωγραφική Διαίρεση,
- Στατιστική Υπηρεσία Καναδά).
- contributors_fi_html: "<strong>Φινλανδία</strong>: Περιέχει δεδομένα από το
- National Land Survey of Finland's Topographic Database\nκαι άλλα datasets,
- υπό την \n<a href=\"https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1\">NLSFI
- Άδεια</a>."
- contributors_fr_html: '<strong>Γαλλία</strong>: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται
- από το Direction Générale des Impôts.'
- contributors_nl_html: '<strong>Ολλανδία</strong>: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται
- από το AND © 2007 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)'
- contributors_nz_html: |-
- <strong>Νέα Ζηλανδία</strong>: Περιέχει δεδομένα που πηγάζουν <a href="https://data.linz.govt.nz/">Υπηρεσία Δεδομένων LINZ </a> και
- είναι αδειοδοτημένα για επαναχρησιμοποίηση υπό την άδεια
- <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
- contributors_si_html: |-
- <strong>Σλοβενία</strong>: Περιέχει δεδομένα από την
- <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Αρχή Τοπογραφίας και Χαρτογράφησης</a> και το <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Υπουργείο Γεωργίας, Δασών και Τροφίμων</a>
+ contributors_at_credit_html: |-
+ %{austria}: Περιέχει δεδομένα από τη %{stadt_wien_link} (υπό %{cc_by_link}), το %{land_vorarlberg_link}
+ και το Κρατίδιο του Τυρόλου (υπό %{cc_by_at_with_amendments_link}).
+ contributors_at_austria: Αυστρία
+ contributors_at_stadt_wien: Πόλη της Βιέννης
+ contributors_at_cc_by: CC BY
+ contributors_at_land_vorarlberg: Κρατίδιο του Vorarlberg
+ contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT με τροποποιήσεις
+ contributors_au_credit_html: |-
+ %{australia}: Ενσωματώνει ή ανεπτυγμένα χρησιμοποιώντας τα Διοικητικά Όρια © %{geoscape_australia_link}
+ αδειοδοτημένα από την Κοινοπολιτεία της Αυστραλίας υπό την %{cc_licence_link}.
+ contributors_au_australia: Αυστραλία
+ contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
+ contributors_au_cc_licence: άδεια Creative Commons Αναφορά Δημιουργού 4.0
+ Διεθνές (CC BY 4.0)
+ contributors_ca_credit_html: "%{canada}: Περιέχει δεδομένα από \nGeoBase®,
+ GeoGratis (© Υπουργείο Φυσικών Πόρων Καναδά), CanVec (© Υπουργείο
+ Φυσικών Πόρων Καναδά), και StatCan (Τομέας Γεωγραφίας, Στατιστική Υπηρεσία
+ του Καναδά)."
+ contributors_ca_canada: Καναδάς
+ contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Περιέχει δεδομένα από την Κρατική
+ Διοίκηση Τοπογραφίας και Κτηματολογίου αδειοδοτημένα υπό την %{cc_licence_link}'
+ contributors_cz_czechia: Τσεχία
+ contributors_cz_cc_licence: άδεια Creative Commons Αναφορά Δημιουργού 4.0
+ Διεθνές (CC BY 4.0)
+ contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Περιέχει δεδομένα από την Εθνική
+ Τοπογραφική Υπηρεσία της Φινλανδικής Τοπογραφικής Βάσης Δεδομένων και άλλα
+ σύνολα δεδομένων, υπό την %{nlsfi_license_link}.'
+ contributors_fi_finland: Φινλανδία
+ contributors_fi_nlsfi_license: Άδεια NLSFI
+ contributors_fr_credit_html: |-
+ %{france}: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται από
+ Direction Générale des Impôts.
+ contributors_fr_france: Γαλλία
+ contributors_hr_credit_html: |-
+ %{croatia}: Περιέχει δεδομένα από την %{dgu_link} και την %{open_data_portal}
+ (δημόσιες πληροφορίες της Κροατίας).
+ contributors_hr_croatia: Κροατία
+ contributors_hr_dgu: Κρατική Γεωδαιτική Διοίκηση της Κροατίας
+ contributors_hr_open_data_portal: Εθνική Πύλη Ανοικτών Δεδομένων
+ contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Περιέχει δεδομένα © AND
+ (Automotive Navigation Data), 2007 (%{and_link})'
+ contributors_nl_netherlands: Κάτω Χώρες
+ contributors_nz_credit_html: |-
+ %{new_zealand}: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται από την %{linz_data_service_link}
+ και με άδεια για επαναχρησιμοποίηση υπό %{cc_by_link}.
+ contributors_nz_new_zealand: Νέα Ζηλανδία
+ contributors_nz_linz_data_service: Υπηρεσία Δεδομένων LINZ
+ contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_rs_credit_html: |-
+ %{serbia}: Περιέχει δεδομένα από τη %{rgz_link} και την %{open_data_portal}
+ (δημόσιες πληροφορίες της Σερβίας), 2018.
+ contributors_rs_serbia: Σερβία
+ contributors_rs_rgz: Σερβική Γεωδαιτική Αρχή
+ contributors_rs_open_data_portal: Εθνική Πύλη Ανοικτών Δεδομένων
+ contributors_si_credit_html: |-
+ %{slovenia}: Περιέχει δεδομένα από την %{gu_link} και το %{mkgp_link}
(δημόσιες πληροφορίες της Σλοβενίας).
- contributors_es_html: |-
- <strong>Ισπανία</strong>: Περιέχει δεδομένα από το
- εθνικό γεωγραφικό ινστιτούτο Ισπανίας (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) και το
- Εθνικό σύστημα χαρτογράφησης (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
- αδειοδοτημένο για χρήση υπό <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
- contributors_za_html: |-
- <strong>Νότια Αφρική</strong>: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται από το
- <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
- National Geo-Spatial Information</a>, Πνευματικό δικαίωμα χώρας κατοχυρωμένο.
- contributors_gb_html: |-
- <strong>Ηνωμένο Βασίλειο</strong>: Περιέχει δεδομένα
- της Ordnance Survey © Crown πνευματικά δικαιώματα και δικαιώματα βάσης δεδομένων
- 2010-19.
- contributors_footer_1_html: |-
- Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με αυτές, και άλλες πηγές που χρησιμοποιήθηκαν
- για να βελτιώσουν το OpenStreetMap, παρακαλούμε δείτε τη σελίδα <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Συνεισφέροντες</a> στο OpenStreetMap Wiki.
+ contributors_si_slovenia: Σλοβενία
+ contributors_si_gu: Αρχή Χωρομέτρησης και Χαρτογράφησης
+ contributors_si_mkgp: Υπουργείο Γεωργίας, Δασών και Τροφίμων
+ contributors_es_credit_html: '%{spain}: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται
+ από το Εθνικό Γεωγραφικό Ινστιτούτο της Ισπανίας (%{ign_link}) και το Εθνικό
+ Χαρτογραφικό Σύστημα (%{scne_link}) με άδεια για επαναχρησιμοποίηση υπό
+ %{cc_by_link}.'
+ contributors_es_spain: Ισπανία
+ contributors_es_ign: IGN
+ contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται
+ από την %{ngi_link}, με την επιφύλαξη κρατικών πνευματικών δικαιωμάτων.'
+ contributors_za_south_africa: Νότια Αφρική
+ contributors_za_ngi: 'Προϊσταμένη Διεύθυνση: Εθνικές Γεω-Χωρικές Πληροφορίες'
+ contributors_gb_credit_html: |-
+ %{united_kingdom}: Περιέχει δεδομένα Χαρτογραφικής Υπηρεσίας © Crown πνευματικά δικαιώματα και δικαιώματα βάσης δεδομένων
+ 2010-2023.
+ contributors_gb_united_kingdom: Ηνωμένο Βασίλειο
+ contributors_2_html: Για περισσότερες λεπτομέρειες για αυτές, και άλλες πηγές
+ που έχουν χρησιμοποιηθεί για να βοηθήσουν στην βελτίωση του OpenStreetMap,
+ παρακαλούμε δείτε την %{contributors_page_link} στο OpenStreetMap Wiki.
+ contributors_2_contributors_page: Σελίδα συνεισφερόντων
contributors_footer_2_html: Η συμπερίληψη δεδομένων στο OpenStreetMap δεν
συνεπάγεται ότι ο αρχικός πάροχος δεδομένων εγκρίνει το OpenStreetMap, παρέχει
οποιαδήποτε εγγύηση ή αποδέχεται καμία ευθύνη.
infringement_1_html: Υπενθυμίζουμε στους συνεισφέροντες του OSM να μην προσθέτουν
δεδομένα από πηγές με πνευματικά δικαιώματα (π.χ. Google Maps η έντυπους
χάρτες) χωρίς την προηγούμενη άδεια από τους ιδιοκτήτες των δικαιωμάτων.
- infringement_2_html: Εάν πιστεύετε ότι προστέθηκε παράνομα υλικό που προστατεύεται
- από πνευματικά δικαιώματα στη βάση δεδομένων του OpenStreetMap ή σε αυτόν
- τον ιστότοπο, παρακαλούμε απευθυνθείτε στη <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">
- διαδικασία απομάκρυνσης </a> ή καταθέστε άμεσα μια αίτηση στην <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">on-line
- σελίδα αιτήσεων</a>.
- trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Εμπορικά σήματα
- trademarks_1_html: Το OpenStreetMap, το λογότυπο με το μεγεθυντικό φακό και
- το «State of the Map» είναι σήματα κατατεθέντα του Ιδρύματος OpenStreetMap.
- Αν έχετε ερωτήσεις σχετικά με τη χρήση των σημάτων, παρακαλούμε επισκεφθείτε
- το <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Πολιτική
- Εμπορικών Σημάτων</a>.
+ infringement_2_1_html: |-
+ Εάν πιστεύετε ότι υλικό με πνευματικά δικαιώματα έχει προστεθεί ακατάλληλα
+ στη βάση δεδομένων του OpenStreetMap ή σε αυτόν τον ιστότοπο,
+ παρακαλούμε ανατρέξτε στη %{takedown_procedure_link} ή συμπληρώστε απευθείας την
+ %{online_filing_page_link}.
+ infringement_2_1_takedown_procedure: διαδικασία αφαίρεσης
+ infringement_2_1_online_filing_page: ηλεκτρονική φόρμα
+ trademarks_title: Εμπορικά σήματα
+ trademarks_1_1_html: Το OpenStreetMap, το λογότυπο με τον μεγεθυντικό φακό
+ και το State of the Map είναι σήματα κατατεθέντα του Ιδρύματος OpenStreetMap.
+ Αν έχετε ερωτήσεις σχετικά με την χρήση σας αυτών των σημάτων, παρακαλούμε
+ δείτε την %{trademark_policy_link}.
+ trademarks_1_1_trademark_policy: Πολιτική Εμπορικών Σημάτων
index:
js_1: Είτε χρησιμοποιείτε πρόγραμμα περιήγησης που δεν υποστηρίζει JavaScript
ή έχετε απενεργοποιήσει την JavaScript.
- js_2: Το OpenStreetMap χρησιμοποιεί JavaScript για το ολισθαίνοντα χάρτη του.
- permalink: Μόνιμος σύνδεσμος
- shortlink: Σύντομος σύνδεσμος
- createnote: Προσθήκη σημείωσης
+ js_2: Το OpenStreetMap χρησιμοποιεί JavaScript για τον ολισθηρό χάρτη του.
license:
- copyright: Πνευματικά δικαιώματα του OpenStreetMap και των συντακτών του,
- υπό ελεύθερη άδεια
+ copyright: Πνευματικά δικαιώματα του OpenStreetMap και των συνεισφερόντων
+ Ï\84οÏ\85, Ï\85Ï\80Ï\8c ελεÏ\8dθεÏ\81η άδεια
remote_failed: Η επεξεργασία απέτυχε - βεβαιωθείτε ότι ο JOSM ή ο Merkaartor
έχουν φορτωθεί και η επιλογή τηλεχειρισμού είναι ενεργή
edit:
user_page_link: σελίδα χρήστη
anon_edits_link_text: Μάθετε γιατί συμβαίνει αυτό.
id_not_configured: Ο iD δεν έχει ρυθμιστεί
- no_iframe_support: Ο περιηγητής σας δεν υποστηρίζει το στοιχείο iframe του HTML,
- που είναι απαραίτητο για αυτήν την λειτουργία.
export:
title: Εξαγωγή
- area_to_export: Περιοχή προς εξαγωγή
manually_select: Χειροκίνητη επιλογή διαφορετικής περιοχής
- format_to_export: Μορφή προς εξαγωγή
- osm_xml_data: Δεδομένα OpenStreetMap σε μορφή XML
- map_image: Εικόνα χάρτη (δείχνει τυπικό στρώμα)
- embeddable_html: Ενσωματούμενη HTML
licence: Άδεια
- export_details_html: Τα δεδομένα του OpenStreetMap είναι αδειοδοτημένα υπό την
- <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
- Open Database License</a> (ODbL).
+ licence_details_html: Τα δεδομένα OpenStreetMap αδειοδοτούνται με %{odbl_link}
+ (ODbL).
+ odbl: Open Data Commons Άδεια Ανοικτής Βάσης Δεδομένων
too_large:
advice: 'Αν η εξαγωγή αποτυγχάνει, παρακαλούμε δοκιμάστε μία από τις πηγές
που αναφέρονται παρακάτω:'
title: Λήψεις Geofabrik
description: Τακτικά-ενημερωμένες εξαγωγές ηπείρων, χωρών και επιλεγμένων
πόλεων
- metro:
- title: Εξαγωγές Metro
- description: Εξαγωγές για μεγάλες πόλεις του κόσμου και τις γύρω περιοχές
other:
title: Άλλες πηγές
description: Επιπλέον πηγές απαριθμούνται στο wiki του OpenStreetMap
- options: Επιλογές
- format: Μορφοποίηση
- scale: Κλίμακα
- max: μέγιστο
- image_size: Μέγεθος εικόνας
- zoom: Εστίαση
- add_marker: Προσθέστε ένα δείκτη στο χάρτη
- latitude: 'Γεω. Πλ:'
- longitude: 'Γεω. Μη.:'
- output: Απόδοση
- paste_html: Επικόλληση HTML για ενσωμάτωση στην ιστοσελίδα
export_button: Εξαγωγή
fixthemap:
title: Αναφέρετε πρόβλημα / Διορθώστε τον χάρτη
how_to_help:
- title: Î Ï\8eÏ\82 να Î\92οηθήσετε
+ title: Î Ï\89Ï\82 να βοηθήσετε
join_the_community:
- title: Î\93νÏ\89Ï\81ίÏ\83τε την κοινότητα
+ title: Î\9cÏ\80είτε την κοινότητα
explanation_html: Αν έχετε παρατηρήσει ένα πρόβλημα με τα δεδομένα του χάρτη
μας, παραδείγματος χάριν ένας δρόμος που λείπει στη διεύθυνσή σας, ο καλύτερος
τρόπος να προχωρήσετε είναι να ενταχθείτε στην κοινότητα του OpenStreetMap
και να προσθέσετε ή να επισκευάσετε τα δεδομένα από μόνοι σας.
add_a_note:
- instructions_html: |-
- Απλά κάντε κλικ στο <a class='icon note'></a> ή στο ίδιο εικονίδιο στην οθόνη του χάρτη.
- Î\88Ï\84Ï\83ι θα Ï\80Ï\81οÏ\83Ï\84εθεί δείκÏ\84ηÏ\82 Ï\83Ï\84ον Ï\87άÏ\81Ï\84η, Ï\84ον οÏ\80οίο μÏ\80οÏ\81είÏ\84ε να μεÏ\84ακινήÏ\83εÏ\84ε Ï\83Ï\8dÏ\81ονÏ\84αÏ\82 Ï\84ον.
- Προσθέστε το μήνυμά σας και στη συνέχεια, κάντε κλικ στο κουμπί αποθήκευσης, ώστε να μπορούν άλλοι χαρτογράφοι να ερευνήσουν το πρόβλημα.
+ instructions_1_html: Απλώς κάντε κλικ στο %{note_icon} ή στο ίδιο εικονίδιο
+ στην εμφάνιση του χάρτη. Αυτό θα προσθέσει ένα δείκτη στο χάρτη, τον οποίο
+ μÏ\80οÏ\81είÏ\84ε να μεÏ\84ακινήÏ\83εÏ\84ε Ï\83Ï\8dÏ\81ονÏ\84αÏ\82. Î Ï\81οÏ\83θÎÏ\83Ï\84ε Ï\84ο μήνÏ\85μά Ï\83αÏ\82, κάνÏ\84ε κλικ
+ στην αποθήκευση και άλλοι χαρτογράφοι θα το ερευνήσουν.
other_concerns:
title: Άλλες ανησυχίες
- explanation_html: Αν ανησυχείτε για το πώς χρησιμοποιούνται τα δεδομένα μας
- ή Ï\83Ï\87εÏ\84ικά με Ï\84α Ï\80εÏ\81ιεÏ\87Ï\8cμενα, Ï\80αÏ\81ακαλοÏ\8dμε Ï\83Ï\85μβοÏ\85λεÏ\85Ï\84είÏ\84ε Ï\84η <a href='/copyright'>Ï\83ελίδα
- πνευματικών δικαιωμάτων</a> μας για περισσότερες νομικές πληροφορίες ή επικοινωνήστε
- με την κατάλληλη <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>ομάδα
- εργασίας του OSMF</a>.
+ concerns_html: |-
+ Î\95άν ÎÏ\87εÏ\84ε ανηÏ\83Ï\85Ï\87ίεÏ\82 Ï\83Ï\87εÏ\84ικά με Ï\84ον Ï\84Ï\81Ï\8cÏ\80ο με Ï\84ον οÏ\80οίο Ï\87Ï\81ηÏ\83ιμοÏ\80οιοÏ\8dνÏ\84αι Ï\84α δεδομÎνα μαÏ\82 ή Ï\83Ï\87εÏ\84ικά με Ï\84ο Ï\80εÏ\81ιεÏ\87Ï\8cμενο, Ï\80αÏ\81ακαλοÏ\8dμε Ï\83Ï\85μβοÏ\85λεÏ\85Ï\84είÏ\84ε Ï\84η
+ %{copyright_link} μας για περισσότερες νομικές πληροφορίες, ή επικοινωνήστε με την κατάλληλη %{working_group_link}.
+ copyright: σελίδα πνευματικών δικαιωμάτων
+ working_group: ομάδα εργασίας του OSMF
help:
title: Βοήθεια
introduction: Το OpenStreetMap έχει πολλαπλούς πόρους για να μάθετε για το εγχείρημα,
του OpenStreetMap.
beginners_guide:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/El:Beginners%27_guide
- title: Î\9fδηγÏ\8cÏ\82 Î\91ρχαρίων
+ title: Î\9fδηγÏ\8cÏ\82 αρχαρίων
description: Οδηγός αρχαρίων διατηρούμενος από την κοινότητα.
- help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
- title: Κοινότητα βοήθειας
- description: Κάντε μία ερώτηση ή αναζητήσετε απαντήσεις στην ιστοσελίδα ερωτήσεων
- και απαντήσεων του OpenStreetMap.
+ community:
+ title: Φόρουμ κοινότητας & βοήθειας
+ description: Ένα κοινόχρηστο μέρος για αναζήτηση βοήθειας και για συνομιλίες
+ σχετικά με το OpenStreetMap.
mailing_lists:
- title: Î\9bίÏ\83Ï\84εÏ\82 Î\91λληλογραφίας
+ title: Î\9bίÏ\83Ï\84εÏ\82 αλληλογραφίας
description: Κάντε μία ερώτηση ή συζητήστε ενδιαφέροντα θέματα σε ένα ευρύ
φάσμα τοπικών ή περιφερειακών λιστών αλληλογραφίας.
- forums:
- title: Φόρουμ
- description: Ερωτήσεις και συζητήσεις για όσους προτιμούν μία διεπαφή με στιλ
- διάρθρωσης κουκκίδων.
irc:
title: IRC
description: Διαδραστική συνομιλία σε πολλές διαφορετικές γλώσσες και για
description: Βοήθεια για εταιρείες και οργανισμούς για μετάβαση σε χάρτες
που βασίζονται στο OpenStreetMap και άλλες υπηρεσίες.
welcomemat:
- url: https://welcome.openstreetmap.org/
- title: Για τις Οργανώσεις
- description: Για μια οργάνωση που κάνει σχέδια για το OpenStreetMap? Βρείτε
- ότι χρειάζεται στο Welcome Mat.
+ title: Για οργανισμούς
+ description: Είστε μέλος οργάνωσης που κάνει σχέδια για το OpenStreetMap;
+ Βρείτε ότι χρειάζεται στο Welcome Mat.
wiki:
- url: https://wiki.openstreetmap.org/
title: OpenStreetMap Wiki
description: Περιηγηθείτε το wiki για επιμελής τεκμηρίωση του OpenStreetMap.
+ potlatch:
+ removed: Ο Potlatch έχει τεθεί ως ο προεπιλεγμένος σας επεξεργαστής για το
+ OpenStreetMap. Επειδή το Adobe Flash Player έχει αποσυρθεί, ο Potlatch δεν
+ είναι πια διαθέσιμος για χρήση σε πρόγραμμα περιήγησης ιστού.
+ desktop_application_html: Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ακόμα το Potlatch κάνοντας
+ %{download_link}.
+ download: λήψη της εφαρμογής για Mac και Windows
+ id_editor_html: Εναλλακτικά, μπορείτε να ορίσετε ως προεπιλεγμένο πρόγραμμα
+ επεξεργασίας σας το iD, το οποίο εκτελείται στο πρόγραμμα περιήγησής σας όπως
+ έκανε στο παρελθόν το Potlatch. %{change_preferences_link}.
+ change_preferences: Αλλάξτε τις προτιμήσεις σας εδώ
+ any_questions:
+ title: Ερωτήσεις;
+ paragraph_1_html: |-
+ Το OpenStreetMap διαθέτει αρκετές πηγές για να μάθετε για το έργο, να ρωτάτε και να απαντάτε
+ ερωτήσεις, και συλλογικά να συζητάτε και να τεκμηριώνετε θέματα χαρτογράφησης. %{help_link}. Είστε με έναν οργανισμό που κάνει σχέδια για το OpenStreetMap; %{welcome_mat_link}.
+ get_help_here: Λάβετε βοήθεια εδώ
+ welcome_mat: Δείτε το Χαλάκι Καλωσορίσματος
sidebar:
- search_results: Αποτελέσματα Αναζήτησης
- close: Κλείσιμο
+ search_results: Αποτελέσματα αναζήτησης
search:
search: Αναζήτηση
- get_directions: Λάβετε οδηγίες
get_directions_title: Βρείτε οδηγίες μεταξύ δύο σημείων
from: Από
to: Προς
entry:
motorway: Αυτοκινητόδρομος
main_road: Κύρια οδός
- trunk: Αυτοκινητόδρομος
- primary: Κύρια Οδός
- secondary: Δευτερεύουσα Οδός
- unclassified: Αταξινόμητη Οδός
- track: Χωματόδρομος
- bridleway: Μονοπάτι για Άλογα
+ trunk: Εθνική οδός
+ primary: Κύρια οδός
+ secondary: Δευτερεύουσα οδός
+ unclassified: Αταξινόμητη οδός
+ pedestrian: Πεζόδρομος
+ track: Αγροτικός / Δασικός δρόμος
+ bridleway: Μονοπάτι για άλογα
cycleway: Ποδηλατόδρομος
cycleway_national: Εθνικός ποδηλατόδρομος
cycleway_regional: Περιφερειακός ποδηλατόδρομος
cycleway_local: Τοπικός ποδηλατόδρομος
+ cycleway_mtb: Ορεινή ποδηλατική διαδρομή
footway: Μονοπάτι
rail: Σιδηρόδρομος
+ train: Τρένο
subway: Υπόγειος Σιδηρόδρομος
- tram:
- - Προαστιακός
- - τραμ
- cable:
- - Τελεφερίκ
- - τελεφερίκ με καθίσματα
- runway:
- - Διάδρομος Αεροδρομίου
- - τροχόδρομος
- apron:
- - Πίστα προσγείωσης αεροδρομίου
- - τερματικός σταθμός
+ ferry: Πορθμείο
+ light_rail: Ελαφρύς σιδηρόδρομος
+ tram: Τραμ
+ trolleybus: Τρόλεϊ
+ bus: Λεωφορείο
+ cable_car: Τελεφερίκ
+ chair_lift: Αναβατήρας
+ runway: Διάδρομος Αεροδρομίου
+ taxiway: Τροχόδρομος
+ apron: Πίστα προσγείωσης αεροδρομίου
admin: Διοικητικό όριο
+ capital: Πρωτεύουσα
+ city: Πόλη
+ orchard: Περιβόλι
+ vineyard: Αμπελώνας
forest: Δάσος
- wood: Φυσικό δάσος
+ wood: Δάσος
+ farmland: Καλλιεργήσιμη έκταση
+ grass: Γρασίδι
+ meadow: Λιβάδι
+ bare_rock: Γυμνός βράχος
+ sand: Άμμος
golf: Γήπεδο γκολφ
park: Πάρκο
+ common: Κοινόχρηστο
+ built_up: Δομημένη περιοχή
resident: Κατοικημένη περιοχή
- common:
- - Κοινόχρηστο
- - λιβάδι
retail: Περιοχή λιανικού εμπορίου
industrial: Βιομηχανική περιοχή
commercial: Εμπορική περιοχή
heathland: Φρυγανότοπος
- lake:
- - Λίμνη
- - ταμιευτήρας
+ scrubland: Θαμνότοπος
+ lake: Λίμνη
+ reservoir: Ταμιευτήρας
+ intermittent_water: Σώμα νερού με διαλείπουσα ροή
+ glacier: Παγετώνας
+ reef: Ύφαλος
+ wetland: Έλος
farm: Αγρόκτημα
brownfield: Πρώην βιομηχανική περιοχή
cemetery: Κοιμητήριο
allotments: Παραχώρηση γης
pitch: Γήπεδο αθλήματος
centre: Αθλητικό κέντρο
+ beach: Παραλία
reserve: Φυσικό καταφύγιο
military: Στρατιωτική περιοχή
- school:
- - Σχολείο
- - πανεπιστήμιο
- building: ΣημανÏ\84ικÏ\8c κÏ\84ίριο
+ school: Σχολείο
+ university: Πανεπιστήμιο
+ hospital: Νοσοκομείο
+ building: ΣημανÏ\84ικÏ\8c κÏ\84ήριο
station: Σιδηροδρομικός σταθμός
- summit:
- - Κορυφή
- - κορυφή
+ railway_halt: Σιδηροδρομική στάση
+ subway_station: Σταθμός μετρό
+ tram_stop: Στάση τραμ
+ summit: Κορυφή
+ peak: Κορυφή
tunnel: Διακεκομμένο περίβλημα = σήραγγα
bridge: Μαύρο περίβλημα = γέφυρα
private: Ιδιωτική πρόσβαση
destination: Πρόσβαση προορισμού
construction: Δρόμοι υπό κατασκευή
+ bus_stop: Στάση λεωφορείου
bicycle_shop: Κατάστημα ποδηλάτων
+ bicycle_rental: Ενοικίαση ποδηλάτων
bicycle_parking: Χώρος στάθμευσης ποδηλάτων
+ bicycle_parking_small: Μικρό πάρκινγκ ποδηλάτων
toilets: Τουαλέτες
welcome:
title: Καλώς ήρθατε!
- introduction_html: Σας καλωσορίζουμε στο OpenStreetMap, τον ελεύθερο και επεξεργάσιμο
+ introduction: Σας καλωσορίζουμε στο OpenStreetMap, τον ελεύθερο και επεξεργάσιμο
χάρτη του κόσμου. Τώρα που έχετε εγγραφεί, είστε πανέτοιμοι να αρχίσετε τη
χαρτογράφηση. Εδώ είναι ένας γρήγορος οδηγός με τα πιο σημαντικά πράγματα
που πρέπει να ξέρετε.
whats_on_the_map:
- title: Τι είναι στον Χάρτη
- on_html: |-
- Το OpenStreetMap περιέχει πράγματα που είναι <em>πραγματικά και σύγχρονα</em> -
- περιλαμβάνει εκατομμύρια κτίρια, δρόμους και άλλες λεπτομέρειες για διάφορα μέρη. Μπορείτε να χαρτογραφήσετε
- οποιοδήποτε χαρακτηριστικά του πραγματικού κόσμου σας ενδιαφέρει.
- off_html: |-
- Αυτά που <em>δεν</em> περιλαμβάνει είναι δογματικά δεδομένα όπως βαθμολογίες, ιστορικά ή
- υποθετικά χαρακτηριστικά και δεδομένα από πηγές που προστατεύονται από πνευματικά δικαιώματα. Εκτός αν έχετε ειδική άδεια,
- μην αντιγράψτε από ηλεκτρονικούς ή φυσικούς χάρτες.
+ title: Τι είναι στον χάρτη
+ on_the_map_html: Το OpenStreetMap είναι ένα μέρος για τη χαρτογράφηση πραγμάτων
+ που είναι %{real_and_current} - περιλαμβάνει εκατομμύρια κτίρια, δρόμους
+ και άλλες λεπτομέρειες σχετικά με μέρη. Μπορείτε να χαρτογραφήσετε οποιαδήποτε
+ χαρακτηριστικά του πραγματικού κόσμου σας ενδιαφέρουν.
+ real_and_current: πραγματικά και τρέχοντα
+ off_the_map_html: Αυτό που %{doesnt} περιλαμβάνει είναι δεδομένα με γνώμη
+ όπως αξιολογήσεις, ιστορικά ή υποθετικά χαρακτηριστικά, καθώς και δεδομένα
+ από πηγές που προστατεύονται από πνευματικά δικαιώματα. Εκτός αν έχετε ειδική
+ άδεια, μην αντιγράφετε από διαδικτυακούς ή έντυπους χάρτες.
+ doesnt: δεν
basic_terms:
- title: Βασικοί όροι για τη Χαρτογράφηση
- paragraph_1_html: Η κοινότητα OpenStreetMap έχει δικό της γλωσσάρι. Παρακάτω
- είναι μερικές λέξεις που μπορεί να σας φανούν χρήσιμες.
- editor_html: Οι <strong>επεξεργαστές</strong> είναι εφαρμογές ή ιστοσελίδες
- που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να επεξεργαστείτε το χάρτη.
- node_html: Οι <strong>κόμβοι</strong> είναι σημεία στον χάρτη, όπως ένα εστιατόριο
- ή ένα δένδρο.
- way_html: Οι <strong>διαδρομές</strong> είναι γραμμές ή περιοχές, όπως δρόμοι,
- ρέματα, λίμνες ή κτήρια.
- tag_html: Τα <strong>χαρακτηριστικά</strong> είναι δεδομένα που σχετίζονται
- με κόμβους ή διαδρομές, όπως τα ονόματα εστιατορίων ή τα όρια ταχύτητας
- διάφορων δρόμων.
+ title: Βασικοί όροι για τη χαρτογράφηση
+ paragraph_1: Η κοινότητα OpenStreetMap έχει τη δική της αργκό. Παρακάτω είναι
+ μερικές λέξεις που μπορεί να σας φανούν χρήσιμες.
+ an_editor_html: Ο %{editor} είναι ένα πρόγραμμα ή ένας ιστότοπος που μπορείτε
+ να χρησιμοποιήσετε για να επεξεργαστείτε τον χάρτη.
+ a_node_html: Ο %{node} είναι ένα σημείο στο χάρτη, όπως ένα μεμονωμένο εστιατόριο
+ ή ένα δέντρο.
+ a_way_html: Μια %{way} είναι μια γραμμή ή περιοχή, όπως δρόμος, ρέμα, λίμνη
+ ή κτίριο.
+ a_tag_html: Η %{tag} είναι δεδομένα που σχετίζονται με κόμβους ή γραμμές,
+ όπως το όνομα ενός εστιατορίου ή το όριο ταχύτητας του δρόμου.
+ editor: επεξεργαστής
+ node: κόμβος
+ way: γραμμή
+ tag: ετικέτα
rules:
title: Κανόνες!
- paragraph_1_html: Το OpenStreetMap έχει λίγους επίσημους κανόνες, αλλά αναμένουμε
- από όλους τους συμμετέχοντες να συνεργαστούν και να επικοινωνούν με την
- κοινότητα. Αν σκέφτεστε άλλες δραστηριότητες εκτός από την επεξεργασία με
- το χέρι, παρακαλούμε διαβάστε και ακολουθήστε τις οδηγίες στις <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Εισαγωγές</a>
- και στις <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Αυτόματες
- Επεξεργασίες</a>.
- questions:
- title: Ερωτήσεις;
- paragraph_1_html: |-
- Το OpenStreetMap έχει πολλούς πόρους για να μάθετε για το εγχείρημα, να κάνετε
- ερωτήσεις και να συζητάτε και να τεκμηριώνετε θέματα χαρτογράφησης με συνεργασία.
- <a href='%{help_url}'>Λάβετε βοήθεια εδώ</a>.
- start_mapping: Ξεκινήστε τη Χαρτογράφηση
+ para_1_html: Το OpenStreetMap δεν έχει πολλούς επίσημους κανόνες, αλλά αναμένουμε
+ από όλους τους συμμετέχοντες να συνεργάζονται και να επικοινωνούν με την
+ κοινότητα. Εάν αναλογίζεστε οποιεσδήποτε άλλες δραστηριότητες εκτός από
+ την επεξεργασία με το χέρι, παρακαλούμε διαβάστε και ακολουθήστε τις οδηγίες
+ για %{imports_link} και %{automated_edits_link}.
+ imports: Εισαγωγές
+ automated_edits: Αυτοματοποιημένες Επεξεργασίες
+ start_mapping: Ξεκινήστε την χαρτογράφηση
+ continue_authorization: Συνέχεια εξουσιοδότησης
add_a_note:
title: Δεν έχετε χρόνο για χαρτογράφηση; Προσθέστε μια σημείωση!
- paragraph_1_html: Εάν θέλετε κάτι μικρό να διορθωθεί και δεν έχετε χρόνο να
- εγγραφείτε και να μάθετε πως να επεξεργάζεστε τον χάρτη, είναι εύκολο να
- προσθέσετε σημειώσεις.
- paragraph_2_html: |-
- Απλά επισκεφτείτε <a href='%{map_url}'>τον χάρτη</a> και πατήστε το εικονίδιο σημείωσης:
- <span class='icon note'></span>. Αυτό θα προσθέσει έναν δείκτη στο χάρτη, τον οποίο μπορείτε να μετακινήσετε τραβώντας τον. Προσθέστε το μήνυμά σας, κατόπιν πατήστε αποθήκευση και άλλοι χαρτογράφοι θα το διερευνήσουν.
+ para_1: Εάν θέλετε απλά να διορθωθεί κάτι μικρό και δεν έχετε χρόνο να εγγραφείτε
+ και να μάθετε πως να επεξεργάζεστε τον χάρτη, είναι εύκολο να προσθέσετε
+ μια σημείωση.
+ para_2_html: 'Απλώς μεταβείτε %{map_link} και κάντε κλικ στο εικονίδιο σημείωσης:
+ %{note_icon}. Αυτό θα προσθέσει ένα δείκτη στο χάρτη, τον οποίο μπορείτε
+ να μετακινήσετε σύροντας. Προσθέστε το μήνυμά σας, μετά κάντε κλικ στην
+ αποθήκευση και άλλοι χαρτογράφοι θα το ερευνήσουν.'
+ the_map: στο χάρτη
+ communities:
+ title: Κοινότητες
+ lede_text: "Άνθρωποι από όλο τον κόσμο συνεισφέρουν ή χρησιμοποιούν το OpenStreetMap.\nΕνώ
+ πολλοί συμμετέχουν ως μεμονωμένα άτομα, άλλοι έχουν σχηματίσει κοινότητες.\nΑυτές
+ οι ομάδες έχουν διάφορα μεγέθη και αντιπροσωπεύουν γεωγραφίες από μικρές πόλεις
+ έως μεγάλες περιοχές πολλών χωρών. \nΜπορούν επίσης να είναι επίσημες ή ανεπίσημες."
+ local_chapters:
+ title: Τοπικά Παραρτήματα
+ about_text: Τα Τοπικά Παραρτήματα είναι ομάδες σε επίπεδο χώρας ή περιφέρειας
+ που έχουν κάνει το επίσημο βήμα της εγκαθίδρυσης μη κερδοσκοπικών νομικών
+ οντοτήτων. Αντιπροσωπεύουν τον χάρτη και τους χαρτογράφους της περιοχής
+ όταν ασχολείται με την τοπική κυβέρνηση, τις επιχειρήσεις και τα μέσα ενημέρωσης.
+ Έχουν επίσης δημιουργήσει μια σχέση με το Ίδρυμα OpenStreetMap (OSMF), δίνοντάς
+ τους έναν σύνδεσμο με το νομικό και πνευματικών δικαιωμάτων όργανο.
+ list_text: 'Οι ακόλουθες κοινότητες έχουν συσταθεί επίσημα ως Τοπικά Παραρτήματα:'
+ other_groups:
+ title: Άλλες Ομάδες
+ other_groups_html: Δεν υπάρχει ανάγκη να δημιουργήσετε επίσημα μια ομάδα στον
+ ίδιον βαθμό με τα Τοπικά Παραρτήματα. Πράγματι πολλές ομάδες υπάρχουν με
+ μεγάλη επιτυχία ως μια άτυπη συγκέντρωση ανθρώπων ή ως μια ομάδα κοινότητας.
+ Οποιοσδήποτε μπορεί να στήσει μια ή να συμμετάσχει σε αυτές. Διαβάστε περισσότερα
+ στη %{communities_wiki_link}.
+ communities_wiki: Wiki σελίδα κοινοτήτων
traces:
visibility:
- private: Προσωπικό (διαμοιρασμός μόνο σαν ανώνυμος, μη χρονοσημασμένα σημεία)
- public: Δημόσιο (εμφανίζεστε στη λίστα ιχνών σαν ανώνυμος, μη χρονοσημασμένα
- σημεία)
- trackable: Ανιχνεύσιμο (κοινοποιείται ως ανώνυμα διατεταγμένα σημεία με χρονοσημάνσεις)
- identifiable: Μπορεί να αναγνωριστεί (φαίνεται στην λίστα παρακολούθησης και
- ως αναγνωρίσιμο, τα σημεία ταξινόμησης με χρονικά σήματα)
+ private: Ιδιωτικό (διαμοιρασμός μόνο ως ανώνυμα, μη χρονοσημασμένα σημεία)
+ public: Δημόσιο (εμφανίση στη λίστα ιχνών ως ανώνυμα, μη χρονοσημασμένα σημεία)
+ trackable: Ανιχνεύσιμο (κοινοποιείται ως ανώνυμα, διατεταγμένα σημεία με χρονοσημάνσεις)
+ identifiable: Αναγνωρίσιμο (εμφάνιση στη λίστα ιχνών ως αναγνωρίσιμα, διατεταγμένα
+ σημεία με χρονοσημάνσεις)
new:
upload_trace: Μεταφόρτωση ίχνους GPS
visibility_help: τι σημαίνει αυτό;
- visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
help: Βοήθεια
help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=el
create:
title: Επεξεργασία ίχνους %{name}
heading: Επεξεργασία ίχνους %{name}
visibility_help: τι σημαίνει αυτό;
- visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
update:
updated: Το ίχνος ενημερώθηκε
- trace_optionals:
- tags: Χαρακτηριστικά
show:
title: Προβολή ίχνους %{name}
heading: Προβολή ίχνους %{name}
uploaded: 'Μεταφορτώθηκε:'
points: 'Σημεία:'
start_coordinates: 'Συντεταγμένες αρχής:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: χάρτης
edit: επεξεργασία
owner: 'Ιδιοκτήτης:'
trace_not_found: Δεν βρέθηκε ίχνος!
visibility: 'Ορατότητα:'
confirm_delete: Διαγραφή αυτού του ίχνους;
- trace_paging_nav:
- showing_page: Σελίδα %{page}
- older: Παλαιότερα ίχνη
- newer: Νεότερα ίχνη
trace:
pending: ΕΚΚΡΕΜΕΙ
count_points:
- one: 1 σημείο
+ one: '%{count} σημείο'
other: '%{count} σημεία'
more: περισσότερα
trace_details: Προβολή λεπτομερειών ίχνους
identifiable: ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΙΜΟ
private: ΙΔΙΩΤΙΚΟ
trackable: ΑΝΙΧΝΕΥΣΙΜΟ
- by: από
- in: σε
+ details_with_tags_html: '%{time_ago} από %{user} σε %{tags}'
+ details_without_tags_html: '%{time_ago} από %{user}'
index:
public_traces: Δημόσια ίχνη GPS
- my_traces: Τα ίχνη GPS μου
- public_traces_from: Δημόσια ίχνη GPS από τον %{user}
+ my_gps_traces: Τα ίχνη GPS μου
+ public_traces_from: Δημόσια ίχνη GPS από %{user}
description: Προβολή πρόσφατων μεταφορτωμένων ιχνών GPS
- tagged_with: χαρακτηρίστηκαν με %{tags}
- empty_html: Τίποτα ακόμα εδώ. <a href='%{upload_link}'>Ανεβάστε ένα νέο ίχνος</a>
- ή μάθετε περισσότερα για την καταγραφή ιχνών με GPS στη <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/El:Beginners_Guide_1.2'>σελίδα
- wiki</a>.
+ tagged_with: ' με ετικέτα %{tags}'
+ empty_title: Τίποτα εδώ ακόμα
+ empty_upload_html: '%{upload_link} ή μάθετε περισσότερα για την ανίχνευση GPS
+ στο %{wiki_link}.'
+ upload_new: Μεταφόρτωση νέου ίχνους
+ wiki_page: σελίδα wiki
upload_trace: Αποστολή ίχνους
all_traces: Όλα τα ίχνη
+ my_traces: Τα ίχνη μου
+ traces_from_html: Δημόσια ίχνη από %{user}
+ remove_tag_filter: Κατάργηση φίλτρου ετικετών
destroy:
scheduled_for_deletion: Το ίχνος προγραμματίστηκε για διαγραφή
- make_public:
- made_public: Το ίχνος έγινε δημόσιο
offline_warning:
message: Το σύστημα μεταφόρτωσης αρχείων GPX δεν είναι διαθέσιμο προς το παρών
offline:
- heading: GPX Αποθηκευτικός χώρος εκτός σύνδεσης
- message: O φάκελλος αποθήκευσης GPX και το σύστημα μεταφόρτωσης αρχείων δεν
- είναι διαθÎÏ\83ιμα αÏ\85Ï\84ή Ï\84ην Ï\83Ï\84ιγμή
+ heading: Αποθήκευση GPX εκτός σύνδεσης
+ message: Το σύστημα αποθήκευσης και μεταφόρτωσης αρχείων GPX δεν είναι διαθέσιμο
+ αυτή την στιγμή
georss:
- title: OpenStreetMap Ίχνη GPS
+ title: Ίχνη GPS OpenStreetMap
description:
description_with_count:
one: αρχείο GPX με %{count} σημείο από %{user}
other: αρχείο GPX με %{count} σημεία από %{user}
- description_without_count: Αρχείο GPX από τον χρήστη %{user}
+ description_without_count: Αρχείο GPX από τον/την %{user}
application:
permission_denied: Δεν έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα για πρόσβαση σε αυτήν την
ενέργεια
require_cookies:
cookies_needed: Φαίνεται ότι έχετε τα cookies απενεργοποιημένα - παρακαλούμε
ενεργοποιήστε τα cookies στο πρόγραμμα περιήγησής σας πριν συνεχίσετε.
- require_admin:
- not_an_admin: Πρέπει να είστε διαχειριστής για αυτή την ενέργεια.
setup_user_auth:
- blocked_zero_hour: Î\88Ï\87εÏ\84ε Îνα επείγον μήνυμα στον ιστότοπο του OpenStreetMap.
- Î\98α Ï\80ρέπει να διαβάσετε το μήνυμα πριν να μπορείτε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές
+ blocked_zero_hour: Î\95κκÏ\81εμεί επείγον μήνυμα στον ιστότοπο του OpenStreetMap.
+ Î ρέπει να διαβάσετε το μήνυμα πριν να μπορείτε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές
σας.
blocked: Η πρόσβασή σας στο API έχει αποκλειστεί. Παρακαλούμε συνδεθείτε με
τη διεπαφή του ιστότοπου για να μάθετε περισσότερα.
need_to_see_terms: Η πρόσβασή σας στο API έχει ανασταλεί προσωρινά. Παρακαλούμε
συνδεθείτε στην ηλεκτρονική διεπαφή για να δείτε τους Όρους Συνεισφερόντων.
Δεν χρειάζεται να τους αποδεχτείτε, αλλά θα πρέπει να τους δείτε.
+ settings_menu:
+ account_settings: Ρυθμίσεις λογαριασμού
+ oauth2_applications: Εφαρμογές OAuth 2
+ oauth2_authorizations: Εξουσιοδοτήσεις OAuth 2
+ muted_users: Χρήστες σε σίγαση
+ auth_providers:
+ openid_url: OpenID URL
+ openid_login_button: Συνέχεια
+ openid:
+ title: Σύνδεση με OpenID
+ alt: Λογότυπο OpenID
+ google:
+ title: Σύνδεση με Google
+ alt: Λογότυπο Google
+ facebook:
+ title: Σύνδεση με Facebook
+ alt: Λογότυπο Facebook
+ microsoft:
+ title: Σύνδεση με Microsoft
+ alt: Λογότυπο Microsoft
+ github:
+ title: Σύνδεση με GitHub
+ alt: Λογότυπο GitHub
+ wikipedia:
+ title: Σύνδεση με Βικιπαίδεια
+ alt: Λογότυπο Βικιπαίδειας
+ share:
+ email:
+ title: Κοινοποίηση μέσω email
+ alt: Εικονίδιο email
+ bluesky:
+ title: Κοινοποίηση μέσω Bluesky
+ alt: Εικονίδιο Bluesky
+ facebook:
+ title: Κοινοποίηση μέσω Facebook
+ alt: Εικονίδιο Facebook
+ linkedin:
+ title: Κοινοποίηση μέσω LinkedIn
+ alt: Εικονίδιο LinkedIn
+ mastodon:
+ title: Κοινοποίηση στο Mastodon
+ alt: Εικονίδιο Mastodon
+ telegram:
+ title: Κοινοποίηση στο Telegram
+ alt: Εικονίδιο Telegram
+ x:
+ title: Κοινοποίηση στο X
+ alt: Εικονίδιο X
oauth:
- authorize:
- title: Επιτρέψτε την πρόσβαση στο λογαριασμό σας
- request_access_html: Η εφαρμογή %{app_name} ζητά πρόσβαση στον λογαριασμό σας,
- %{user}. Παρακαλούμε ελέγξτε κατά πόσο θέλετε η εφαρμογή να έχει τις παρακάτω
- δυνατότητες. Μπορείτε να επιλέξετε όσες θέλετε.
- allow_to: 'Επιτρέψτε στην εφαρμογή πελάτη να:'
- allow_read_prefs: διαβάσει τις προτιμήσεις σας.
- allow_write_prefs: τροποποιήσει τις προτιμήσεις χρήστη.
- allow_write_diary: δημιουργήσει καταχωρήσεις ημερολογίου, σχόλια και να κάνει
- φίλους.
- allow_write_api: τροποποιήσει το χάρτη.
- allow_read_gpx: διαβάσει τα ιδιωτικά σας GPS ίχνη.
- allow_write_gpx: ανεβάσει ίχνη GPS.
- allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις.
- grant_access: Παροχή Πρόσβασης
- authorize_success:
- title: Επιτρέπεται το αίτημα εξουσιοδότησης
- allowed_html: Παραχωρήσατε στην εφαρμογή %{app_name} πρόσβαση στον λογαριασμό
- σας.
- verification: Ο κωδικός επαλήθευσης είναι %{code}.
- authorize_failure:
- title: Η αίτηση επαλήθευσης απέτυχε
- denied: Έχετε αρνηθεί την πρόσβαση της εφαρμογής %{app_name} στον λογαριασμό
- σας.
- invalid: Το αδειοδοτικό επαλήθευσης δεν είναι έγκυρο.
- revoke:
- flash: Ανακαλέσατε την αδειοδότηση για το %{application}.
permissions:
missing: Δεν έχετε επιτρέψει την πρόσβαση εφαρμογής σε αυτήν την λειτουργία
scopes:
+ openid: Συνδεθείτε χρησιμοποιώντας το OpenStreetMap
+ read_prefs: Διαβάζει τις προτιμήσεις χρήστη
+ write_prefs: Τροποποιεί τις προτιμήσεις χρήστη
+ write_diary: Δημιουργήστε καταχωρήσεις ημερολογίου, σχόλια και κάντε φίλους
write_api: Τροποποίηση του χάρτη
read_gpx: Ανάγνωση προσωπικών ιχνών GPS
write_gpx: Μεταφόρτωση ιχνών GPS
write_notes: Τροποποίηση σημειώσεων
- oauth_clients:
- new:
- title: Καταχώρηση νέας εφαρμογής
- edit:
- title: Επεξεργασία της αίτησής σας
- show:
- title: Λεπτομέρειες OAuth για το %{app_name}
- key: 'Κωδικός Καταναλωτή :'
- secret: 'Μυστικό του Καταναλωτή:'
- url: 'URL αιτήματος αδειοδότησης:'
- access_url: 'URL πρόσβασης αδειοδότησης:'
- authorize_url: 'Εξουσιοδοτήστε το URL:'
- support_notice: Υποστηρίζουμε τις υπογραφές HMAC-SHA1 (συνιστάται) και RSA-SHA1.
- edit: Επεξεργασία λεπτομερειών
- delete: Διαγραφή Πελάτη
- confirm: Είσαστε σίγουροι;
- requests: 'Αίτηση των ακόλουθων αδειών από τον χρήστη:'
- index:
- title: Οι λεπτομέρειες του OAuth μου
- my_tokens: Οι Εξουσιοδοτημένες Εφαρμογές μου
- list_tokens: 'Τα ακόλουθα σημεία έχουν εκδοθεί για προγράμματα στο όνομα σας:'
- application: Όνομα εφαρμογής
- issued_at: Εκδόθηκε στις
- revoke: Ανακαλέστε!
- my_apps: Οι Εφαρμογές Πελάτη Μου
- no_apps_html: Έχετε μια εφαρμογή που θέλετε να καταχωρήσετε για χρήση μαζί μας
- χρησιμοποιώντας το πρότυπο %{oauth}; Πρέπει να δηλώσετε την εφαρμογή ιστού
- σας πριν μπορέσει ο OAuth υποβάλει αιτήματα γι αυτήν την υπηρεσία.
- oauth: OAuth
- registered_apps: 'Έχετε τις παρακάτω εφαρμογές πελάτη καταχωρημένες:'
- register_new: Καταχωρήστε την εφαρμογή σας
- form:
- requests: 'Αιτηθείτε τις ακόλουθες άδειες από τον χρήστη:'
- not_found:
- sorry: Λυπούμαστε, αυτός ο %{type} δεν μπόρεσε να βρεθεί.
- create:
- flash: Οι πληροφορίες καταχωρήθηκαν επιτυχώς
- update:
- flash: Οι πληροφορίες του πελάτη ενημερώθηκαν με επιτυχία
- destroy:
- flash: Η εγγραφή της εφαρμογής πελάτη καταστράφηκε
+ write_redactions: Αφαίρεση και απόκρυψη δεδομένων χάρτη
+ read_email: Διαβάζει τη διεύθυνση email χρήστη
+ consume_messages: Ανάγνωση, ενημέρωση της κατάστασης και διαγραφή των μηνυμάτων
+ χρήστη
+ send_messages: Αποστολή προσωπικών μηνυμάτων σε άλλους χρήστες.
+ skip_authorization: Αυτόματη έγκριση εφαρμογής
+ for_roles:
+ moderator: Αυτή η άδεια είναι για ενέργειες διαθέσιμες μόνο στους διαχειριστές
oauth2_applications:
index:
+ title: Οι εφαρμογές πελάτη μου
+ no_applications_html: Έχετε μια εφαρμογή που θέλετε να καταχωρήσετε για χρήση
+ μαζί μας χρησιμοποιώντας το πρότυπο %{oauth2}; Πρέπει να δηλώσετε την εφαρμογή
+ σας πριν μπορέσει να υποβάλει αιτήματα OAuth σε αυτήν την υπηρεσία.
new: Καταχώρηση νέας εφαρμογής
name: Όνομα
permissions: Άδειες
client_secret_warning: Σιγουρευτείτε ότι θα αποθηκεύσετε αυτό το μυστικό - δεν
θα είναι προσβάσιμο ξανά
permissions: Άδειες
+ redirect_uris: Ανακατεύθυνση URIs
+ not_found:
+ sorry: Λυπούμαστε, δεν ήταν δυνατή η εύρεση αυτής της εφαρμογής.
+ oauth2_authorizations:
+ new:
+ title: Απαιτείται εξουσιοδότηση
+ introduction: Εξουσιοδότηση %{application} για πρόσβαση στον λογαριασμό σας
+ με τις ακόλουθες άδειες;
+ authorize: Εξουσιοδότηση
+ deny: Άρνηση
+ error:
+ title: Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα
+ show:
+ title: Κωδικός εξουσιοδότησης
+ oauth2_authorized_applications:
+ index:
+ title: Οι εξουσιοδοτημένες εφαρμογές μου
+ application: Εφαρμογή
+ permissions: Άδειες
+ last_authorized: Τελευταία Εξουσιοδότηση
+ no_applications_html: Δεν έχετε εξουσιοδοτήσει ακόμη %{oauth2} εφαρμογές.
+ application:
+ revoke: Ανάκληση πρόσβασης
+ confirm_revoke: Ανάκληση πρόσβασης για αυτήν την εφαρμογή;
users:
new:
title: Εγγραφή
+ tab_title: Εγγραφή
+ signup_to_authorize_html: Εγγραφείτε με το OpenStreetMap για πρόσβαση στο %{client_app_name}.
no_auto_account_create: Δυστυχώς δεν μπορούμε να δημιουργήσουμε αυτόματα έναν
λογαριασμό για εσάς.
- contact_support_html: Επικοινωνήστε με τον <a href="%{support}">webmaster</a>
- για να κανονίσετε για τη δημιουργία ενός λογαριασμού - θα προσπαθήσουμε να
- ικανοποιήσουμε το αίτημά σας το συντομότερο δυνατόν.
+ please_contact_support_html: Παρακαλώ επικοινωνήστε με %{support_link} για να
+ κανονίσετε τη δημιουργία λογαριασμού - θα προσπαθήσουμε να αντιμετωπίσουμε
+ το αίτημα το συντομότερο δυνατό.
+ support: υποστήριξη
about:
- header: Ελεύθερος και επεξεργάσιμος
- html: |-
- <p>Σε αντίθεση με άλλους χάρτες, το OpenStreetMap έχει ολοκληρωτικά φτιαχτεί από ανθρώπους σαν κι εσάς,
- και είναι ανοικτός στον καθένα να τον διορθώσει, αναβαθμίσει, κατεβάσει και χρησιμοποιήσει.</p>
- <p>Εγγραφείτε για να αρχίσετε να συνεισφέρετε. Θα σας στείλουμε ένα email για να επιβεβαιώσουμε τον λογαριασμό σας.</p>
- email address: 'Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου:'
- confirm email address: 'Επιβεβαίωση Διεύθυνσης Ηλ. Ταχυδρομείου:'
- display name: 'Εμφανιζόμενο όνομα:'
+ header: Ελεύθερος και επεξεργάσιμος.
+ paragraph_1: Σε αντίθεση με άλλους χάρτες, το OpenStreetMap δημιουργείται
+ εξ ολοκλήρου από ανθρώπους σαν εσάς και είναι δωρεάν για οποιονδήποτε να
+ το διορθώσει, να ενημερώσει, να το κατεβάσει και να το χρησιμοποιήσει.
+ paragraph_2: Εγγραφείτε για να ξεκινήσετε να συνεισφέρετε.
+ welcome: Καλώς ήλθατε στο OpenStreetMap
+ duplicate_social_email: Εάν έχετε ήδη λογαριασμό OpenStreetMap και επιθυμείτε
+ να χρησιμοποιείτε έναν πάροχο ταυτότητας τρίτου μέρους, παρακαλούμε να συνδεθείτε
+ χρησιμοποιώντας τον κωδικό πρόσβασής σας και να τροποποιήσετε τις ρυθμίσεις
+ του λογαριασμού σας.
display name description: Το δημόσια εμφανιζόμενο όνομα χρήστη. Μπορείτε να
το αλλάξετε αργότερα από τις προτιμήσεις.
- external auth: 'Έλεγχος ταυτότητας από τρίτο μέρος:'
- use external auth: Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε τρίτη υπηρεσία για είσοδο
- auth no password: Για την έγκριση τρίτων δεν απαιτείται κωδικός πρόσβασης, αλλά
- μερικά ειδικά εργαλεία αλλιώς ο διακομιστής μπορεί να χρειάζεται ένα.
+ by_signing_up:
+ html: Με την εγγραφή σας, συμφωνείτε στους %{tou_link}, στην %{privacy_policy_link}
+ και στους %{contributor_terms_link}.
+ privacy_policy: πολιτική απορρήτου
+ privacy_policy_title: Πολιτική απορρήτου OSMF, συμπεριλαμβανομένης της ενότητας
+ για τις διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
+ contributor_terms: όρους συνεισφοράς
continue: Εγγραφή
terms accepted: Ευχαριστούμε για την αποδοχή των νέων όρων συνεισφοράς!
- terms:
- title: Όροι
- heading: Όροι
- heading_ct: Όροι συνεισφοράς
- read and accept with tou: Παρακαλούμε διαβάστε τους όρους συνεισφοράς και όρους
- χρήσης, επιλέξτε τα δυο πλαίσια ελέγχου όταν έχετε τελειώσει και πατήστε το
- κουμπί για να συνεχίσετε.
- contributor_terms_explain: Η συμφωνία διέπει τους όρους για υπάρχουσες και μελλοντικές
- συνεισφορές σας.
- read_ct: Έχω διαβάσει και αποδέχομαι τους παραπάνω όρους συνεισφοράς
- tou_explain_html: Αυτοί %{tou_link} καλύπτουν τη χρήση της ιστοσελίδας και άλλης
- υποδομής που προσφέρει η OSMF. Παρακαλούμε ακολουθήστε τον σύνδεσμο, διαβάστε
- και αποδεχτείτε το κείμενο.
- read_tou: Έχω διαβάσει και αποδέχομαι τους όρους χρήσης
- consider_pd: Και επιπρόσθετα στην παραπάνω συμφωνία, καταστώ τις συνεισφορές
- μου στο κοινό κτήμα (για ελεύθερη χρήση)
- consider_pd_why: τι είναι αυτό;
- consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
- guidance_html: Πληροφορίες για να καταλάβετε αυτούς τους όρους:μία <href="%{summary}">
- αναγνώσιμη περίληψη</a>και μερικές <a href=''%{translations}''>ανεπίσημες
- μεταφράσεις </a>
- continue: Συνέχεια
- declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
- decline: Διαφωνώ
- you need to accept or decline: Παρακαλούμε διαβάστε και αποδεχτείτε ή απορρίψτε
- τους νέους Όρους Συνεισφοράς για να συνεχίσετε.
- legale_select: 'Παρακαλούμε επιλέξτε τη χώρα κατοικίας σας:'
- legale_names:
- france: Γαλλία
- italy: Ιταλία
- rest_of_world: Υπόλοιπος κόσμος
- terms_declined_flash:
- terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+ email_help:
+ privacy_policy: πολιτική απορρήτου
+ privacy_policy_title: Πολιτική απορρήτου OSMF, συμπεριλαμβανομένης της ενότητας
+ για τις διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
+ html: Η διεύθυνσή σας δεν εμφανίζεται δημόσια, ανατρέξτε στην %{privacy_policy_link}
+ για περισσότερες πληροφορίες.
+ consider_pd_html: Θεωρώ τις συνεισφορές μου να είναι στο %{consider_pd_link}.
+ consider_pd: κοινό κτήμα
+ or: ή
+ use external auth: ή συνδεθείτε μέσω τρίτης υπηρεσίας
no_such_user:
title: Άγνωστος χρήστης
heading: Ο χρήστης %{user} δεν υπάρχει
τη σελίδα.
deleted: διεγράφη
show:
- my diary: Το ημερολόγιό μου
- new diary entry: νέα καταχώρηση ημερολογίου
+ my diary: Το ημερολόγιο μου
my edits: Οι επεξεργασίες μου
my traces: Τα ίχνη μου
- my notes: Οι Σημειώσεις Μου
- my messages: Τα Î\9cηνÏ\8dμαÏ\84ά Î\9cου
- my profile: Το Προφίλ Μου
- my settings: Οι Ρυθμίσεις Μου
- my comments: Τα Σχόλιά Μου
+ my notes: Οι σημειώσεις μου
+ my messages: Τα μηνÏ\8dμαÏ\84ά μου
+ my profile: Το προφίλ μου
+ my settings: Οι ρυθμίσεις μου
+ my comments: Τα σχόλιά μου
my_preferences: Οι προτιμήσεις μου
my_dashboard: Το ταμπλό μου
- blocks on me: Φραγές σε Εμένα
- blocks by me: Φραγές από Εμένα
+ blocks on me: Φραγές σε εμένα
+ blocks by me: Φραγές από εμένα
+ create_mute: Σίγαση αυτού του χρήστη
+ destroy_mute: Κατάργηση σίγασης αυτού του χρήστη
edit_profile: Επεξεργασία προφίλ
- send message: Î\91Ï\80οÏ\83Ï\84ολή Î\9cηνύματος
+ send message: Î\91Ï\80οÏ\83Ï\84ολή μηνύματος
diary: Ημερολόγιο
edits: Επεξεργασίες
traces: Ίχνη
- notes: Σημειώσεις Χάρτη
- remove as friend: Αφαίρεση Φίλου
- add as friend: Προσθήκη Φίλου
+ notes: Σημειώσεις χάρτη
+ remove as friend: Αφαίρεση φίλου
+ add as friend: Προσθήκη φίλου
mapper since: 'Χαρτογράφος από:'
+ last map edit: 'Τελευταία επεξεργασία χάρτη:'
+ no activity yet: Καμία δραστηριότητα ακόμη
+ uid: 'Id χρήστη:'
ct status: 'Όροι συνεισφοράς:'
ct undecided: Αναποφάσιστος
ct declined: Απορρίφθηκε
- latest edit: 'Τελευταία επεξεργασία (%{ago}):'
email address: 'Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου:'
created from: 'Δημιουργήθηκε από:'
status: 'Κατάσταση:'
spam score: 'Σκορ Spam:'
- description: Περιγραφή
- user location: Τοποθεσία χρήστη
role:
administrator: Αυτός ο χρήστης είναι διαχειριστής
moderator: Αυτός ο χρήστης είναι συντονιστής
+ importer: Αυτός ο χρήστης είναι εισαγωγέας
grant:
administrator: Χορήγηση πρόσβασης διαχειριστή
moderator: Χορήγηση πρόσβασης συντονιστή
+ importer: Χορήγηση πρόσβασης εισαγωγέα
revoke:
administrator: Ανακαλέστε την πρόσβαση διαχειριστή
moderator: Ανάκληση πρόσβασης συντονιστή
- block_history: Ενεργές Φραγές
- moderator_history: Φραγές που Επιβλήθηκαν
+ importer: Ανάκληση πρόσβασης εισαγωγέα
+ block_history: Ενεργές φραγές
+ moderator_history: Φραγές που επιβλήθηκαν
+ revoke_all_blocks: Ανάκληση όλων των φραγών
comments: Σχόλια
- create_block: Φραγή αυτού του Χρήστη
- activate_user: Ενεργοποίηση αυτού του λογαριασμού Χρήστη
- deactivate_user: Απενεργοποίηση αυτού του λογαριασμού Χρήστη
- confirm_user: Επιβεβαίωση αυτού του λογαριασμού Χρήστη
- hide_user: Απόκρυψη αυτού του λογαριασμού Χρήστη
- unhide_user: Επανεμφάνιση αυτού του λογαριασμού Χρήστη
- delete_user: Διαγραφή αυτού του Χρήστη
+ create_block: Φραγή αυτού του χρήστη
+ activate_user: Ενεργοποίηση αυτού του χρήστη
+ confirm_user: Επιβεβαίωση αυτού του χρήστη
+ unconfirm_user: Καταργήση της επιβεβαίωσης αυτού του χρήστη
+ unsuspend_user: Κατάργηση αναστολής αυτού του χρήστη
+ hide_user: Απόκρυψη αυτού του χρήστη
+ unhide_user: Επανεμφάνιση αυτού του χρήστη
+ delete_user: Διαγραφή αυτού του χρήστη
confirm: Επιβεβαίωση
report: Αναφορά αυτού του χρήστη
- set_home:
- flash success: Η τοποθεσία σπιτιού αποθηκεύτηκε επιτυχώς
go_public:
flash success: Όλες οι επεξεργασίες σας είναι τώρα δημόσιες και έχετε τη δυνατότητα
να επεξεργαστείτε τον χάρτη.
- index:
- title: Χρήστες
- heading: Χρήστες
- showing:
- one: Σελίδα %{page} (%{first_item} από %{items})
- other: Σελίδα %{page} (%{first_item}-%{last_item} από %{items})
- summary_html: '%{name} δημιουργήθηκε από την διεύθυνση IP %{ip_address} στις
- %{date}'
- summary_no_ip_html: '%{name} δημιουργήθηκε στις %{date}'
- confirm: Επιβεβαίωση Επιλεγμένων Χρηστών
- hide: Απόκρυψη επιλεγμένων χρηστών
- empty: Δεν βρέθηκαν χρήστες που να ταιριάζουν
+ issued_blocks:
+ show:
+ title: Φραγές από τον/την %{name}
+ heading_html: Κατάλογος φραγών από τον/την %{name}
+ empty: Ο/Η %{name} δεν έχει κάνει φραγή ακόμα.
+ received_blocks:
+ show:
+ title: Φραγές στον/στην %{name}
+ heading_html: Κατάλογος φραγών στον/στην %{name}
+ empty: Ο/Η %{name} δεν έχει φραγεί ακόμα.
+ edit:
+ title: Ανάκληση όλων των φραγών σε %{block_on}
+ heading_html: Ανάκληση όλων των φραγών σε %{block_on}
+ empty: Ο/Η %{name} δεν έχει ενεργές φραγές.
+ confirm: Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ανακαλέσετε %{active_blocks};
+ active_blocks:
+ one: '%{count} ενεργή φραγή'
+ other: '%{count} ενεργές φραγές'
+ revoke: Ανάκληση!
+ destroy:
+ flash: Όλες οι ενεργές φραγές έχουν ανακληθεί.
+ lists:
+ show:
+ title: Χρήστες
+ heading: Χρήστες
+ empty: Δεν βρέθηκαν χρήστες που να ταιριάζουν
+ page:
+ found_users:
+ one: '%{count} χρήστης βρέθηκε'
+ other: '%{count} χρήστες βρέθηκαν'
+ confirm: Επιβεβαίωση επιλεγμένων χρηστών
+ hide: Απόκρυψη επιλεγμένων χρηστών
+ user:
+ summary_html: '%{name} δημιουργήθηκε από την διεύθυνση IP %{ip_address} στις
+ %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} δημιουργήθηκε στις %{date}'
suspended:
- title: Î\9f Î\9bογαÏ\81ιαÏ\83μÏ\8cÏ\82 ÎÏ\87ει Î\91νασταλεί
- heading: Î\9f Î\9bογαÏ\81ιαÏ\83μÏ\8cÏ\82 ÎÏ\87ει Î\91νασταλεί
+ title: Î\9f λογαÏ\81ιαÏ\83μÏ\8cÏ\82 ÎÏ\87ει ανασταλεί
+ heading: Î\9f λογαÏ\81ιαÏ\83μÏ\8cÏ\82 ÎÏ\87ει ανασταλεί
support: υποστήριξη
- body_html: |-
- <p>
- Λυπάμαι, ο λογαριασμός σας έχει αυτόματα ανασταλεί λόγω
- ύποπτης δραστηριότητας.
- </p>
- <p>
- Η παρούσα απόφαση θα εξεταστεί από ένα διαχειριστή σύντομα, ή
- μπορείτε να επικοινωνήσετε με τον %{webmaster} αν θέλετε να συζητήσετε αυτό το θέμα.
- </p>
+ automatically_suspended: Λυπούμαστε, ο λογαριασμός σας έχει τεθεί αυτόματα σε
+ αναστολή λόγω ύποπτης δραστηριότητας.
+ contact_support_html: Αυτή η απόφαση θα εξεταστεί από έναν διαχειριστή σύντομα
+ ή μπορείτε να επικοινωνήσετε με το %{support_link} εάν θέλετε να το συζητήσετε.
auth_failure:
connection_failed: Η σύνδεση στον φορέα πιστοποίησης έχει αποτύχει
invalid_credentials: Μη έγκυρα πιστοποιητικά
no_authorization_code: Δεν υπάρχει κωδικός πιστοποίησης
unknown_signature_algorithm: Άγνωστος αλγόριθμος υπογραφής
invalid_scope: Μη έγκυρο φάσμα
+ unknown_error: Η ταυτοποίηση απέτυχε
auth_association:
heading: Το ID σας δεν σχετίζεται ακόμα με λογαριασμό στο OpenStreetMap.
option_1: |-
να συσχετίσετε τον λογαριασμό με το ID σας στις ρυθμίσεις χρήστη.
user_role:
filter:
- not_a_role: Î\97 Ï\83Ï\84οιÏ\87ειοÏ\83ειÏ\81ά `%{role}' δεν είναι ένας έγκυρος ρόλος.
+ not_a_role: Î\97 Ï\83Ï\85μβολοÏ\83ειÏ\81ά '%{role}' δεν είναι ένας έγκυρος ρόλος.
already_has_role: Ο χρήστης έχει ήδη ρόλο %{role}.
doesnt_have_role: Ο χρήστης δεν έχει ρόλο %{role}.
not_revoke_admin_current_user: Ο διαχειριστικός ρόλος δεν μπορεί να αναιρεθεί
- από τον τρέχον χρήστη.
+ από τον τρέχοντα χρήστη.
grant:
- title: Επιβεβαίωση χορήγησης ρόλου
- heading: Επιβεβαίωση χορήγησης ρόλου
- are_you_sure: Είστε βέβαιος ότι θέλετε να εκχωρήσετε το ρόλο `%{role}' στον
- χρήστη `%{name}'?
- confirm: Επιβεβαίωση
- fail: Δεν μπόρεσε να εξουσιοδοτήσει τον ρόλο `%{role}' στο χρήστη %{name}. Παρακαλούμε
- ελέγξετε ότι ο χρήστης και ο ρόλος είναι και οι δύο έγκυροι
+ are_you_sure: Σίγουρα θέλετε να εκχωρήσετε το ρόλο «%{role}» στον χρήστη «%{name}»;
revoke:
- title: Επιβεβαίωση ανάκλησης ρόλου
- heading: Επιβεβαίωση ανάκλησης ρόλου
are_you_sure: Σίγουρα θέλετε να ανακαλέστε τον ρόλο «%{role}» από τον χρήστη
«%{name}»;
- confirm: Επιβεβαίωση
- fail: Δεν μπόρεσε να αναιρέσει τον ρόλο %{role} από τον χρήστη %{name}'. Παρακαλούμε
- τσεκάρετε ότι ο χρήστης και ο ρόλος είναι και οι δύο έγκυροι.
user_blocks:
model:
non_moderator_update: Πρέπει να είστε συντονιστής για να δημιουργήσετε ή να
sorry: Συγγνώμη, δε βρέθηκε φραγή χρήστη με ID %{id}.
back: Επιστροφή στο ευρετήριο
new:
- title: Δημιουργία φραγής στον %{name}
- heading_html: Δημιουργία φραγής στον %{name}
+ title: Δημιουργία φραγής στον/στην %{name}
+ heading_html: Δημιουργία φραγής στον/στην %{name}
period: Για πόσο καιρό από τώρα θα είναι αποκλεισμένος ο χρήστης από το API.
- tried_contacting: Επικοινώνησα με τον χρήστη και του ζήτησα να σταματήσει.
- tried_waiting: Έχω δώσει ένα εύλογο χρονικό διάστημα στον χρήστη να απαντήσει
- σε αυτές τις επικοινωνίες.
- back: Προβολή όλων των φραγών
edit:
- title: Επεξεργασία φραγής στον %{name}
- heading_html: Επεξεργασία φραγής στον %{name}
+ title: Επεξεργασία φραγής στον/στην %{name}
+ heading_html: Επεξεργασία φραγής στον/στην %{name}
period: Για πόσο καιρό από τώρα θα είναι αποκλεισμένος ο χρήστης από το API.
- show: Προβολή αυτής της φραγής
- back: Προβολή όλων των φραγών
+ revoke: Ανάκληση φραγής
filter:
- block_expired: Η φραγή έχει ήδη λήξει και δεν μπορεί να αλλάξει.
block_period: Η περίοδος φραγής πρέπει να είναι μία από τις τιμές στην πτυσσόμενη
λίστα.
create:
- try_contacting: Παρακαλούμε προσπαθήστε να επικοινωνήσετε με τον χρήστη πριν
- από τον αποκλεισμό του και επιτρέψτε ένα εύλογο χρονικό διάστημα για να απαντήσει.
- try_waiting: Παρακαλούμε δώστε στο χρήστη ένα εύλογο χρονικό διάστημα για να
- απαντήσει πριν από τον αποκλεισμό του.
flash: Δημιουργήθηκε φραγή στον χρήστη %{name}.
update:
only_creator_can_edit: Μόνο ο συντονιστής που δημιούργησε αυτήν τη φραγή μπορεί
να την επεξεργαστεί.
+ only_creator_can_edit_without_revoking: Μόνο ο συντονιστής που δημιούργησε αυτήν
+ τη φραγή μπορεί να την επεξεργαστεί χωρίς ανάκληση.
+ only_creator_or_revoker_can_edit: Μόνο οι διαχειριστές που δημιούργησαν ή ανακαλέσαν
+ αυτή τη φραγή μπορούν να την επεξεργαστούν.
+ inactive_block_cannot_be_reactivated: Αυτή η φραγή είναι ανενεργή και δεν μπορεί
+ να ενεργοποιηθεί ξανά.
success: Η φραγή ενημερώθηκε.
index:
title: Φραγές χρήστη
heading: Λίστα φραγών του χρήστη
empty: Δεν έχουν γίνει ακόμα φραγές.
- revoke:
- title: Ανάκληση φραγής του/της %{block_on}
- heading_html: Ανάκληση φραγής του/της %{block_on} από τον/την %{block_by}
- time_future: Αυτή η φραγή θα λήξει στις %{time}.
- past: Αυτή η φραγή τελείωσε %{time} και δεν μπορεί να ανακληθεί τώρα.
- confirm: Είστε σίγουρος πως επιθυμείτε να ανακαλέσετε αυτή τη φραγή;
- revoke: Ανακαλέστε!
- flash: Αυτή η φραγή έχει ανακληθεί.
helper:
time_future_html: Τελειώνει σε %{time}.
until_login: Ενεργό έως ότου ο χρήστης συνδεθεί.
time_past_html: Τελείωσε %{time}.
block_duration:
hours:
- one: 1 ώρα
+ one: '%{count} ώρα'
other: '%{count} ώρες'
days:
- one: 1 ημέρα
+ one: '%{count} ημέρα'
other: '%{count} ημέρες'
weeks:
- one: 1 εβδομάδα
+ one: '%{count} εβδομάδα'
other: '%{count} εβδομάδες'
months:
- one: 1 μήνας
+ one: '%{count} μήνας'
other: '%{count} μήνες'
years:
- one: 1 χρόνος
+ one: '%{count} χρόνος'
other: '%{count} χρόνια'
- blocks_on:
- title: Φραγές στον %{name}
- heading_html: Κατάλογος φραγών στον %{name}
- empty: Ο %{name} δεν έχει φραχτεί ακόμα.
- blocks_by:
- title: Φραγές από τον %{name}
- heading_html: Κατάλογος φραγών από τον %{name}
- empty: Ο %{name} δεν έχει κάνει φραγή ακόμα.
+ short:
+ ended: τελείωσε
+ revoked_html: ανακλήθηκε από %{name}
+ active: ενεργή
+ active_until_read: ενεργή μέχρι να διαβαστεί
+ read_html: διαβάστηκε στις %{time}
+ time_in_future_title: '%{time_absolute}; σε %{time_relative}'
+ time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}'
show:
- title: Ο %{block_on} έχει φραχτεί από τον %{block_by}
- heading_html: Ο %{block_on} έχει φραχτεί από τον %{block_by}
- created: Δημιουργήθηκε
- status: Κατάσταση
- show: Εμφάνιση
+ title: Ο/Η %{block_on} έχει φραγεί από τον/την %{block_by}
+ heading_html: Ο/Η %{block_on} έχει φραγεί από τον/την %{block_by}
+ created: 'Δημιουργήθηκε:'
+ duration: 'Διάρκεια:'
+ status: 'Κατάσταση:'
edit: Επεξεργασία
- revoke: Ανακαλέστε!
- confirm: Είστε σίγουρος?
reason: 'Αιτία φραγής:'
- back: Προβολή όλων των φραγών
revoker: 'Έκανε την ανάκληση:'
- needs_view: Ο χρήστης πρέπει να συνδεθεί προτού εκκαθαριστεί αυτή η φραγή.
block:
- not_revoked: (δεν έχει ανακληθεί)
show: Εμφάνιση
edit: Επεξεργασία
- revoke: Ανακαλέστε!
- blocks:
+ page:
display_name: Αποκλεισμένος Χρήστης
creator_name: Δημιουργός
reason: Αιτία φραγής
+ start: Έναρξη
+ end: Τέλος
status: Κατάσταση
- revoker_name: Ανακλήθηκε από
- showing_page: Σελίδα %{page}
- next: Επόμενη »
- previous: « Προηγούμενη
+ navigation:
+ all_blocks: Όλες οι φραγές
+ blocks_on_me: Φραγές σε μένα
+ blocks_on_user_html: Φραγές στον/στην %{user}
+ blocks_by_me: Φραγές από μένα
+ blocks_by_user_html: Φραγές από τον/την %{user}
+ block: 'Φραγή #%{id}'
+ new_block: Νέα φραγή
+ user_mutes:
+ index:
+ title: Χρήστες σε σίγαση
+ my_muted_users: Οι χρήστες μου σε σίγαση
+ you_have_muted_n_users:
+ one: Έχετε θέσει σε σίγαση %{count} χρήστη
+ other: Έχετε θέσει σε σίγαση %{count} χρήστες
+ user_mute_explainer: Τα μηνύματα των χρηστών σε σίγαση μετακινούνται σε ξεχωριστά
+ Εισερχόμενα και δεν θα λαμβάνετε ειδοποιήσεις μέσω email.
+ user_mute_admins_and_moderators: Μπορείτε να θέσετε σε σίγαση τους Διαχειριστές
+ και τους Συντονιστές αλλά δεν θα γίνει σίγαση των μηνυμάτων τους.
+ table:
+ thead:
+ muted_user: Χρήστης σε σίγαση
+ actions: Ενέργειες
+ tbody:
+ unmute: Κατάργηση σίγασης
+ send_message: Αποστολή μηνύματος
+ create:
+ notice: Θέσατε σε σίγαση τον/την %{name}.
+ error: Ο/Η %{name} δεν μπόρεσε να τεθεί σε σίγαση. %{full_message}.
+ destroy:
+ notice: Καταργήσατε τη σίγαση του/της %{name}.
+ error: Δεν ήταν δυνατή η κατάργηση της σίγασης του χρήστη. Παρακαλούμε προσπαθήστε
+ ξανά.
notes:
index:
- title: Σημειώσεις που υποβλήθηκαν ή σχολιάστηκαν από τον %{user}
- heading: σημειώσεις του %{user}
- subheading_html: Σημειώσεις που υποβλήθηκαν ή σχολιάστηκαν από τον %{user}
+ title: Σημειώσεις που υποβλήθηκαν ή σχολιάστηκαν από τον/την %{user}
+ heading: Σημειώσεις του/της %{user}
+ subheading_html: Σημειώσεις που %{submitted} ή %{commented} από τον/την %{user}
+ subheading_submitted: υποβλήθηκαν
+ subheading_commented: σχολιάστηκαν
no_notes: Χωρίς σημειώσεις
id: Αναγνωριστικό
creator: Δημιουργός
description: Περιγραφή
created_at: Δημιουργήθηκε στις
last_changed: Τελευταία αλλαγή
+ apply: Εφαρμογή
+ all: Όλα
+ open: Ανοιχτή
+ closed: Κλειστή
+ status: Κατάσταση
+ show:
+ title: 'Σημείωση: %{id}'
+ description: Περιγραφή
+ open_title: 'Ανοικτή σημείωση #%{note_name}'
+ closed_title: 'Επιλυμένη σημείωση #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Κρυφή σημείωση #%{note_name}'
+ event_opened_by_html: Δημιουργήθηκε από %{user} %{time_ago}
+ event_opened_by_anonymous_html: Δημιουργήθηκε από ανώνυμο %{time_ago}
+ event_commented_by_html: Σχολιάστηκε από %{user} %{time_ago}
+ event_commented_by_anonymous_html: Σχολιάστηκε από ανώνυμο %{time_ago}
+ event_closed_by_html: Επιλύθηκε από %{user} %{time_ago}
+ event_closed_by_anonymous_html: Επιλύθηκε από ανώνυμο %{time_ago}
+ event_reopened_by_html: Επανενεργοποιήθηκε από %{user} %{time_ago}
+ event_reopened_by_anonymous_html: Επανενεργοποιήθηκε από ανώνυμο %{time_ago}
+ event_hidden_by_html: Αποκρύφθηκε από %{user} %{time_ago}
+ report: κάνετε αναφορά αυτής της σημείωσης
+ anonymous_warning: Αυτή η σημείωση περιλαμβάνει σχόλια από ανώνυμους χρήστες
+ που πρέπει να επαληθεύονται ανεξάρτητα.
+ discussion: Συζήτηση
+ subscribe: Εγγραφή
+ unsubscribe: Κατάργηση εγγραφής
+ hide: Απόκρυψη
+ resolve: Επιλύστε
+ reactivate: Επανενεργοποίηση
+ comment_and_resolve: Σχολιάστε και επιλύστε
+ comment: Σχολιάστε
+ log_in_to_comment: Συνδεθείτε για να σχολιάσετε σε αυτή την σημείωση
+ report_link_html: Εάν αυτή η σημείωση περιέχει ευαίσθητες πληροφορίες που πρέπει
+ να αφαιρεθούν, μπορείτε να %{link}.
+ other_problems_resolve: Για όλα τα άλλα προβλήματα με τη σημείωση, επιλύστε
+ το μόνοι σας με ένα σχόλιο.
+ other_problems_resolved: Για όλα τα άλλα προβλήματα, αρκεί η επίλυση.
+ disappear_date_html: Αυτή η επιλυμένη σημείωση θα εξαφανιστεί από το χάρτη σε
+ %{disappear_in}.
+ new:
+ title: Νέα σημείωση
+ intro: Εντοπίσατε λάθος ή κάτι που λείπει; Πείτε το στους άλλους χαρτογράφους
+ ώστε να λυθεί το πρόβλημα. Μετακινείστε το δείκτη στη σωστή θέση και γράψτε
+ μια περιγραφή του προβλήματος ως εξήγηση.
+ anonymous_warning_html: Δεν έχετε συνδεθεί. Παρακαλούμε κάντε %{log_in} ή %{sign_up}
+ αν θέλετε να λαμβάνετε ενημερώσεις για την σημείωσή σας.
+ anonymous_warning_log_in: σύνδεση
+ anonymous_warning_sign_up: εγγραφή
+ advice: Η σημείωση σας είναι δημόσια και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την ενημέρωση
+ του χάρτη, γι'αυτό μην προστέθετε προσωπικές πληροφορίες, ή πληροφορίες από
+ χάρτες που καλύπτονται από πνευματικά δικαιώματα ή καταχωρήσεις καταλόγου.
+ add: Προσθήκη σημείωσης
+ new_readonly:
+ title: Νέα σημείωση
+ warning: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία νέων σημειώσεων, επειδή το API OpenStreetMap
+ βρίσκεται αυτήν τη στιγμή σε λειτουργία μόνο για ανάγνωση.
+ notes_paging_nav:
+ showing_page: Σελίδα %{page}
+ next: Επόμενη
+ previous: Προηγούμενη
+ not_found_message:
+ sorry: 'Λυπούμαστε, η σημείωση #%{id} δεν βρέθηκε.'
javascripts:
close: Κλείσιμο
share:
image: Εικόνα
link: Σύνδεσμος ή HTML
long_link: Σύνδεσμος
- short_link: Σύντομος Σύνδεσμος
+ short_link: Σύντομος σύνδεσμος
geo_uri: Geo URI
embed: HTML
custom_dimensions: Ορισμός προσαρμοσμένων διαστάσεων
format: 'Μορφή:'
scale: 'Κλίμακα:'
+ image_dimensions: Η εικόνα θα εμφανίζει το %{layer} στο %{width} x %{height}
download: Λήψη
- short_url: Σύντομος Σύνδεμος
+ short_url: Σύντομος σύνδεμος
include_marker: Συμπερίληψη δείκτη
center_marker: Κεντράρισμα χάρτη στο δείκτη
paste_html: Επικόλληση HTML για ενσωμάτωση στην ιστοσελίδα
- view_larger_map: Προβολή Μεγαλύτερου Χάρτη
- only_standard_layer: Μόνο το τυπικό στρώμα μπορεί να εξαχθεί ως εικόνα
+ view_larger_map: Προβολή μεγαλύτερου χάρτη
+ only_layers_exported_as_image: 'Μόνο τα ακόλουθα στρώματα μπορούν να εξαχθούν
+ ως εικόνα:'
embed:
report_problem: Αναφορά προβλήματος
key:
title: Υπόμνημα
tooltip: Υπόμνημα
- tooltip_disabled: Το υπόμνημα δεν είναι διαθέσιμο σε αυτό το στρώμα
+ tooltip_disabled: Το υπόμνημα δεν είναι διαθέσιμο σε αυτό το επίπεδο
map:
zoom:
in: Μεγέθυνση
out: Σμίκρυνση
locate:
- title: Προβολή της Τοποθεσίας μου
+ title: Προβολή της τοποθεσίας μου
metersPopup:
- one: Είστε εντός ενός μέτρου από το σημείο
- other: Î\95ίÏ\83Ï\84ε μεÏ\84αξÏ\8d %{count} μέτρων από το σημείο
+ one: Είστε εντός %{count} μέτρου από το σημείο
+ other: Î\95ίÏ\83Ï\84ε ενÏ\84Ï\8cÏ\82 %{count} μέτρων από το σημείο
feetPopup:
- one: Είστε εντός ενός ποδός από το σημείο
- other: Î\95ίÏ\83Ï\84ε μεÏ\84αξÏ\8d %{count} ποδιών από το σημείο
+ one: Είστε εντός %{count} ποδός από το σημείο
+ other: Î\95ίÏ\83Ï\84ε ενÏ\84Ï\8cÏ\82 %{count} ποδιών από το σημείο
base:
- standard: Κανονικός
- cycle_map: Χάρτης Ποδηλασίας
- transport_map: Συγκοινωνιακός Χάρτης
- hot: Ανθρωπιστικός
- opnvkarte: ÖPNVKarte
+ standard: Κανονικό
+ cyclosm: CyclOSM ποδηλασία
+ cycle_map: Ποδηλασία
+ transport_map: Συγκοινωνία
+ tracestracktop_topo: Tracetrack Topo
+ hot: Ανθρωπιστικό
layers:
- header: ΣÏ\84Ï\81Ï\8eμαÏ\84α Χάρτη
- notes: Σημειώσεις Χάρτη
- data: Δεδομένα Χάρτη
+ header: Î\95Ï\80ίÏ\80εδα Ï\87άρτη
+ notes: Σημειώσεις χάρτη
+ data: Δεδομένα χάρτη
gps: Δημόσια ίχνη GPS
overlays: Ενεργοποίηση επικαλύψεων για την αντιμετώπιση προβλημάτων του χάρτη
- title: Στρώματα
- copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Συνεισφέροντες του OpenStreetMap</a>
- donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Κάνετε Δωρεά</a>
- terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Όροι ιστότοπου και API</a>
- thunderforest: Ευγενική χορηγεία πλακιδίων από τον <a href='%{thunderforest_url}'
- target='_blank'>Andy Allan</a>
- opnvkarte: Ευγενική χορηγία πλακιδίων από <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
- hotosm: Στύλ πλακιδίων από την <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Ομάδα
- Humanitarian OpenStreetMap</a> φιλοξενείται από <a href='%{osmfrance_url}'
- target='_blank'>OpenStreetMap Γαλλίας</a>
+ title: Επίπεδα
+ openstreetmap_contributors: Συνεισφέροντες OpenStreetMap
+ make_a_donation: Κάντε μια δωρεά
+ website_and_api_terms: Όροι ιστότοπου και API
+ cyclosm_credit: Στυλ πλακιδίων από %{cyclosm_link} φιλοξενημένο από %{osm_france_link}
+ osm_france: OpenStreetMap Γαλλίας
+ thunderforest_credit: Πλακίδια ευγενική προσφορά του %{thunderforest_link}
+ andy_allan: Andy Allan
+ tracestrack_credit: Πλακίδια ευγενική προσφορά του %{tracestrack_link}
+ hotosm_credit: Στυλ πλακιδίων από %{hotosm_link} φιλοξενημένο από %{osm_france_link}
+ hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
site:
edit_tooltip: Επεξεργασία του χάρτη
edit_disabled_tooltip: Κάντε μεγέθυνση για να επεξεργαστείτε το χάρτη
queryfeature_tooltip: Πληροφορίες χαρακτηριστικών
queryfeature_disabled_tooltip: Μεγεθύνετε τον χάρτη για να μάθετε περισσότερα
για διάφορα χαρακτηριστικά
- changesets:
- show:
- comment: Σχολιάζω
- subscribe: Εγγραφείτε ως συνδρομητής
- unsubscribe: Κατάργηση εγγραφής
- hide_comment: απόκρυψη
- unhide_comment: επανεμφάνιση
- notes:
- new:
- intro: Εντοπίσατε λάθος ή κάτι που λείπει; Πείτε το στους άλλους χαρτογράφους
- ώστε να λυθεί το πρόβλημα. Μετακινείστε το δείκτη στη σωστή θέση και γράψτε
- μια περιγραφή του προβλήματος ως εξήγηση.
- advice: Η σημείωση σας είναι δημόσια και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την
- ενημέρωση του χάρτη, γι'αυτό μην προστέθετε προσωπικές πληροφορίες, ή πληροφορίες
- από χάρτες που καλύπτονται από πνευματικά δικαιώματα ή καταχωρήσεις καταλόγου.
- add: Προσθήκη Σημείωσης
- show:
- anonymous_warning: Αυτό η σημείωση περιλαμβάνει σχόλια από ανώνυμους χρήστες
- που πρέπει να επαληθεύονται ανεξάρτητα.
- hide: Απόκρυψη
- resolve: Επιλύστε
- reactivate: Επανενεργοποίηση
- comment_and_resolve: Σχολιάστε και Επιλύστε
- comment: Σχολιάζω
+ embed_html_disabled: Η ενσωμάτωση HTML δεν είναι διαθέσιμη γι' αυτό το επίπεδο
+ χάρτη
edit_help: Μετακινήστε το χάρτη και να κάνετε ζουμ σε μια τοποθεσία που θέλετε
να επεξεργαστείτε, στη συνέχεια, κάντε κλικ εδώ.
directions:
graphhopper_bicycle: Ποδήλατο (GraphHopper)
graphhopper_car: Αυτοκίνητο (GraphHopper)
graphhopper_foot: Πόδια (GraphHopper)
+ fossgis_valhalla_bicycle: Ποδήλατο (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_car: Αυτοκίνητο (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_foot: Πόδια (Valhalla)
descend: Κατάβαση
directions: Οδηγίες
distance: Απόσταση
+ distance_m: '%{distance} μ'
+ distance_km: '%{distance} χλμ.'
errors:
no_route: Δεν βρέθηκε διαδρομή ανάμεσα σε αυτά τα δύο μέρη.
no_place: Συγγνώμη, δεν βρέθηκε αυτό το '%{place}'.
slight_right_without_exit: Ελαφριά δεξιά στην %{name}
offramp_right: Πάρτε την ράμπα στα δεξιά
offramp_right_with_exit: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα δεξιά
- offramp_right_with_exit_name: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα δεξιά επάνω στο
- %{name}
+ offramp_right_with_exit_name: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα δεξιά προς τη %{name}
offramp_right_with_exit_directions: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα δεξιά προς
- τις %{directions}
+ %{directions}
offramp_right_with_exit_name_directions: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα δεξιά
- επάνω στο %{name}, προς τις %{directions}
+ προς τη %{name}, προς %{directions}
offramp_right_with_name: Πάρτε τη λωρίδα δεξιά προς %{name}
- offramp_right_with_directions: Πάρτε την ράμπα στα δεξιά προς τις %{directions}
+ offramp_right_with_directions: Πάρτε την ράμπα στα δεξιά προς %{directions}
offramp_right_with_name_directions: Πάρτε την ράμπα στα δεξιά επάνω στο %{name},
- προς τις %{directions}
- onramp_right_without_exit: Στρίψτε δεξιά στη λωρίδα προς %{name}
- onramp_right_with_directions: Στρίψτε δεξιά επάνω στη ράμπα προς τις %{directions}
- onramp_right_with_name_directions: Στρίψτε δεξιά στην ράμπα επάνω στο %{name},
- προς τις %{directions}
+ προς %{directions}
+ onramp_right_without_exit: Στρίψτε δεξιά στη ράμπα προς τη %{name}
+ onramp_right_with_directions: Στρίψτε δεξιά επάνω στη ράμπα προς %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: Στρίψτε δεξιά στην ράμπα προς %{name},
+ προς %{directions}
onramp_right_without_directions: Στρίψτε δεξιά επάνω στη ράμπα
onramp_right: Στρίψτε δεξιά επάνω στη ράμπα
endofroad_right_without_exit: Στο τέλος του δρόμου στρίψτε δεξιά στην %{name}
turn_left_without_exit: Στρίψτε αριστερά στην %{name}
offramp_left: Πάρτε την ράμπα στα αριστερά
offramp_left_with_exit: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα αριστερά
- offramp_left_with_exit_name: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα αριστερά επάνω στο
+ offramp_left_with_exit_name: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα αριστερά προς τη
%{name}
offramp_left_with_exit_directions: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα αριστερά προς
- τις %{directions}
+ %{directions}
offramp_left_with_exit_name_directions: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα αριστερά
- επάνω στο %{name}, προς τις %{directions}
+ προς τη %{name}, προς %{directions}
offramp_left_with_name: Πάρτε τη λωρίδα αριστερά προς %{name}
- offramp_left_with_directions: Πάρτε την ράμπα στα αριστερά προς τις %{directions}
- offramp_left_with_name_directions: Πάρτε την ράμπα στα αριστερά επάνω στο
- %{name}, προς τις %{directions}
+ offramp_left_with_directions: Πάρτε την ράμπα στα αριστερά προς %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: Πάρτε την ράμπα στα αριστερά στη %{name},
+ προς %{directions}
onramp_left_without_exit: Στρίψτε αριστερά στη λωρίδα προς %{name}
- onramp_left_with_directions: Στρίψτε αριστερά επάνω στη ράμπα προς τις %{directions}
- onramp_left_with_name_directions: Στρίψτε αριστερά στην ράμπα επάνω στο %{name},
- προς τις %{directions}
+ onramp_left_with_directions: Στρίψτε αριστερά επάνω στη ράμπα προς %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: Στρίψτε αριστερά στην ράμπα προς %{name},
+ προς %{directions}
onramp_left_without_directions: Στρίψτε αριστερά επάνω στη ράμπα
onramp_left: Στρίψτε αριστερά επάνω στη ράμπα
endofroad_left_without_exit: Στο τέλος του δρόμου στρίψτε αριστερά στην %{name}
slight_left_without_exit: Ελαφριά αριστερά στην %{name}
via_point_without_exit: (μέσω σημείου)
follow_without_exit: Ακολουθήστε την %{name}
- roundabout_without_exit: ΣÏ\84ον κÏ\85κλικÏ\8c κÏ\8cμβο βγείÏ\84ε Ï\83Ï\84ο %{name}
+ roundabout_without_exit: ΣÏ\84ον κÏ\85κλικÏ\8c κÏ\8cμβο βγείÏ\84ε Ï\83Ï\84η %{name}
leave_roundabout_without_exit: Βγείτε από τον κυκλικό κόμβο - %{name}
stay_roundabout_without_exit: Μείνετε στον κυκλικό κόμβο - %{name}
- start_without_exit: Î\9eεκινήÏ\83Ï\84ε Ï\83Ï\84ο %{name}
+ start_without_exit: Î\9eεκινήÏ\83Ï\84ε Ï\83Ï\84η %{name}
destination_without_exit: Φτάσατε στον προορισμό σας
against_oneway_without_exit: Πηγαίνετε αντίθετα στον μονόδρομο %{name}
end_oneway_without_exit: Τέλος του μονόδρομου %{name}
- roundabout_with_exit: Στην κυκλική διασταύρωση, πάρτε την %{exit}η έξοδο προς
- %{name}
- roundabout_with_exit_ordinal: Στην κυκλική διασταύρωση, πάρτε την έξοδο %{exit}
+ roundabout_with_exit: Στον κυκλικό κόμβο, πάρτε την %{exit} έξοδο προς %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: Στον κυκλικό κόμβο, πάρτε την %{exit} έξοδο
προς %{name}
- exit_roundabout: Î\92γείÏ\84ε αÏ\80Ï\8c Ï\84ην κÏ\85κλική διαÏ\83Ï\84αÏ\8dÏ\81Ï\89Ï\83η προς %{name}
+ exit_roundabout: Î\92γείÏ\84ε αÏ\80Ï\8c Ï\84ον κÏ\85κλικÏ\8c κÏ\8cμβο προς %{name}
unnamed: ανώνυμος δρόμος
courtesy: Οι οδηγίες είναι προσφορά του %{link}
exit_counts:
- first: 1οÏ\82
- second: 2οÏ\82
- third: 3οÏ\82
- fourth: 4οÏ\82
- fifth: 5οÏ\82
- sixth: 6οÏ\82
- seventh: 7οÏ\82
- eighth: 8οÏ\82
- ninth: 9οÏ\82
- tenth: 10οÏ\82
+ first: 1η
+ second: 2η
+ third: 3η
+ fourth: 4η
+ fifth: 5η
+ sixth: 6η
+ seventh: 7η
+ eighth: 8η
+ ninth: 9η
+ tenth: 10η
time: Διάρκεια
query:
node: Κόμβος
- way: Î\94ιαδÏ\81ομή
+ way: Î\93Ï\81αμμή
relation: Σχέση
nothing_found: Δεν βρέθηκαν χαρακτηριστικά
error: 'Σφάλμα επικοινωνίας με τον %{server}: %{error}'
empty: Καμία παράληψη προς εμφάνιση.
heading: Κατάλογος παραλήψεων
title: Κατάλογος συντακτικών αλλαγών
+ new: Νέα Απόκρυψη
new:
heading: Εισαγωγή πληροφοριών για νέα παράληψη
title: Δημιουργώντας νέα παράληψη
user: 'Δημιουργός:'
edit: Επεξεργασία αυτής της παράληψης
destroy: Κατάργηση αυτής της παράληψης
- confirm: Είσαι σίγουρος?
+ confirm: Είσαι σίγουρος;
create:
flash: Η παράληψη δημιουργήθηκε.
update:
not_empty: Η σύνταξη δεν είναι κενή. Παρακαλούμε απο-συντάξτε όλες τις εκδόσεις
σε αυτή τη σύνταξη πριν την καταστρέψετε.
flash: Η παράληψη καταστραφεί.
- error: Î\95μÏ\86ανίÏ\83Ï\84ηκε Îνα Ï\83Ï\86άλμα Ï\80οÏ\85 καÏ\84αÏ\83Ï\84Ï\81ÎÏ\86ει αÏ\85Ï\84ή Ï\84η Ï\83Ï\8dνÏ\84αξη.
+ error: Î\95μÏ\86ανίÏ\83Ï\84ηκε Îνα Ï\83Ï\86άλμα Ï\83Ï\84η καÏ\84αÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή αÏ\85Ï\84ήÏ\82 Ï\84ηÏ\82 Ï\80αÏ\81άλειÏ\88ηÏ\82.
validations:
leading_whitespace: περιέχει κενό διάστημα στην αρχή
trailing_whitespace: περιέχει κενό διάστημα στο τέλος