# Author: Florimondable
# Author: Framafan
# Author: Freak2fast4u
+# Author: Fred73000
# Author: Frigory
# Author: Fylip22
# Author: Gaspard
message:
create: Envoyer
client_application:
- create: Enregistrer
+ create: S’inscrire
update: Mettre à jour
doorkeeper_application:
create: S’inscrire
update: Enregistrer les modifications
user_block:
create: Créer un bloc
- update: Mettre à jour le bloc
+ update: Mettre à jour le blocage
activerecord:
errors:
messages:
country: Pays
diary_comment: Commentaire du journal
diary_entry: Entrée du journal
- friend: Ami
+ friend: Ami(e)
issue: Problème
language: Langue
message: Message
scopes: Autorisations
friend:
user: Utilisateur
- friend: Ami
+ friend: Ami(e)
trace:
user: Utilisateur
visible: Visible
email_confirmation: Confirmation du courriel
new_email: Nouvelle adresse de courriel
active: Actif
- display_name: Pseudonyme
+ display_name: Nom affiché
description: Description du profil
home_lat: Latitude
home_lon: Longitude
email_confirmation: Votre adresse n’est pas affichée publiquement, voyez notre
<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="Politique
de confidentialité de la Fondation OSM incluant une section sur les adresses
- de messagerie">politique de confidentialité</a> pour plus d’informations.
+ de courriel">politique de confidentialité</a> pour plus d’informations.
new_email: (jamais affichée publiquement)
datetime:
distance_in_words_ago:
one: il y a environ un mois
other: il y a environ %{count} mois
about_x_years:
- one: il y a environ 1 an
+ one: il y a environ un an
other: il y a environ %{count} ans
almost_x_years:
one: il y a presque un an
other: il y a presque %{count} ans
half_a_minute: il y a une demi-minute
less_than_x_seconds:
- one: il y a moins d’1 seconde
+ one: il y a moins d’une seconde
other: il y a moins de %{count} secondes
less_than_x_minutes:
one: il y a moins d’une minute
entry:
comment: Commentaire
full: Note complète
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Supprimer mon compte
+ warning: Avertissement ! Le processus de suppression de compte est définitif
+ et ne pourra pas être annulé.
+ delete_account: Supprimer un compte
+ delete_introduction: 'Vous pouvez supprimer votre compte OpenStreetMap en
+ utilisant le bouton ci-dessous. Veuillez prendre note des détails suivants :'
+ delete_profile: Vos informations de profil, y compris votre avatar, votre
+ description et votre emplacement de domicile seront retirés.
+ delete_display_name: Votre nom affiché sera supprimé et pourra être réutilisé
+ pour d’autres comptes.
+ retain_caveats: 'Cependant, quelques informations vous concernant seront conservées
+ sur OpenStreetMap, même après la suppression de votre compte :'
+ retain_edits: Vos modifications dans la base de données cartographique, s’il
+ y en a, seront conservées.
+ retain_traces: Vos traces de géolocalisation, s’il y en a, seront conservées.
+ retain_diary_entries: Vos entrées de journal et vos commentaires de journal,
+ s’il y en a, seront conservés mais masqués au public.
+ retain_notes: Vos notes sur la cartes et les commentaires de notes, s’il y
+ en a, seront conservés mais masqués au public.
+ retain_changeset_discussions: Vos discussions sur les groupes de modification,
+ s’il y en a, seront conservés.
+ retain_email: Votre adresse de courriel sera conservée.
+ confirm_delete: Êtes-vous sûr(e) ?
+ cancel: Annuler
accounts:
edit:
title: Modifier le compte
et accepter les nouvelles Conditions de contribution.
agreed_with_pd: Vous avez également déclaré que vous considériez vos modifications
comme relevant du domaine public.
- link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
+ link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
link text: qu’est-ce que ceci ?
save changes button: Enregistrer les modifications
make edits public button: Rendre toutes mes modifications publiques
+ delete_account: Suppression du compte...
update:
success_confirm_needed: Informations sur l’utilisateur mises à jour avec succès.
Consultez la boîte de réception de votre messagerie pour confirmer votre nouvelle
adresse de courriel.
success: Informations sur l’utilisateur mises à jour avec succès.
+ destroy:
+ success: Compte supprimé.
browse:
created: Créé
closed: Fermé
created_html: Créé à <abbr title="%{title}">%{time}</abbr>
closed_html: Fermé <abbr title="%{title}">%{time}</abbr>
created_by_html: Créé à <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> par %{user}
- deleted_by_html: Supprimé il y a <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> par %{user}
+ deleted_by_html: Supprimé <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> par %{user}
edited_by_html: Modifié <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> par %{user}
closed_by_html: Fermé <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> par %{user}
version: Version
osmchangexml: XML osmChange
feed:
title: Groupe de modifications %{id}
- title_comment: Groupe de modifications %{id} — %{comment}
+ title_comment: 'Groupe de modifications %{id} : %{comment}'
join_discussion: Se connecter pour rejoindre la discussion
discussion: Discussion
still_open: Ensemble de modifications toujours ouvert – la discussion s’ouvrira
navigateur lent ou le bloquer. Êtes-vous sûr de vouloir afficher ces données
?
load_data: Charger les données
- loading: Chargement...
+ loading: Chargement en cours...
tag_details:
tags: Attributs
wiki_link:
changeset_paging_nav:
showing_page: Page %{page}
next: Suivant ››
- previous: â\80¹â\80¹Â Précédent
+ previous: â\97\82 Précédent
changeset:
anonymous: Anonyme
no_edits: (aucune modification)
votre domicile pour voir les utilisateurs à proximité.'
edit_your_profile: Modifier votre profil
my friends: Mes amis
- no friends: Vous n’avez pas encore ajouté d’ami.
+ no friends: Vous n’avez encore ajouté aucun ami.
nearby users: Autres utilisateurs à proximité
no nearby users: Aucun utilisateur n’a encore signalé qu’il cartographiait à
proximité.
new:
title: Nouvelle entrée du journal
form:
- location: Lieu
+ location: Emplacement
use_map_link: Utiliser la carte
index:
title: Journaux des utilisateurs
title_friends: Journaux des amis
title_nearby: Journaux des utilisateurs à proximité
- user_title: Journal de %{user}
- in_language_title: Entrées du journal en %{language}
+ user_title: Carnet de %{user}
+ in_language_title: Entrées du carnet en %{language}
new: Nouvelle entrée du journal
new_title: Écrire une nouvelle entrée dans mon journal utilisateur
my_diary: Mon journal
title: Modifier l’entrée du journal
marker_text: Emplacement de l’entrée du journal
show:
- title: Journal de %{user} | %{title}
- user_title: Journal de %{user}
+ title: Carnet de %{user} | %{title}
+ user_title: Carnet de %{user}
leave_a_comment: Laisser un commentaire
login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} pour laisser un commentaire'
login: Se connecter
confirm: Confirmer
report: Signaler ce commentaire
location:
- location: 'Lieu :'
+ location: 'Emplacement :'
view: Afficher
edit: Modifier
coordinates: '%{latitude} ; %{longitude}'
description: Entrées récentes du journal OpenStreetMap de %{user}
language:
title: Entrées du journal OpenStreetMap en %{language_name}
- description: Entrées récentes des journaux d’utilisateurs d’OpenStreetMap
- en %{language_name}
+ description: Entrées récentes des carnets d’utilisateurs d’OpenStreetMap en
+ %{language_name}
all:
title: Entrées des journaux OpenStreetMap
description: Entrées récentes des journaux d’utilisateurs de OpenStreetMap
comments:
- title: Commentaires d’agenda ajoutés par %{user}
- heading: Commentaires d’agenda de %{user}
- subheading_html: Commentaires d’agenda ajoutés par %{user}
- no_comments: Aucun commentaire d’agenda
+ title: Commentaires de journal ajoutés par %{user}
+ heading: Commentaires de journal de %{user}
+ subheading_html: Commentaires de journal ajoutés par %{user}
+ no_comments: Aucun commentaire de journal
post: Billet
when: Quand
comment: Commentaire
aeroway:
aerodrome: Aérodrome
airstrip: Piste d’atterrissage
- apron: Aire de stationnement
- gate: Porte
+ apron: Aire de stationnement d’aéronefs
+ gate: Porte d’aéroport
hangar: Hangar aéronautique
helipad: Héliport
holding_position: Position d’attente
runway: Piste d’aéroport
taxilane: Voie de taxi
taxiway: Piste de circulation d’un aéroport
- terminal: Terminal
+ terminal: Terminal d’aéroport
windsock: Manche à air
amenity:
animal_boarding: Embarquement d’animaux
fire_station: Caserne des pompiers
food_court: Aire de restauration
fountain: Fontaine
- fuel: Carburant
+ fuel: Station de carburant
gambling: Jeu d’argent
grave_yard: Cimetière
grit_bin: Bac à sel
ice_cream: Glacier
internet_cafe: Cybercafé
kindergarten: École maternelle
- language_school: École de langue
+ language_school: École de langues
library: Bibliothèque
loading_dock: Quai de chargement
love_hotel: Hôtel d’amour
window_construction: Construction de fenêtre
winery: Domaine viticole
"yes": Boutique d’artisanat
- crossing: Croisement
emergency:
access_point: Point d’accès
ambulance_station: Dépôt d’ambulances
bus_stop: Arrêt de bus
construction: Route en construction
corridor: Couloir
+ crossing: Croisement
cycleway: Piste cyclable
elevator: Ascenseur
emergency_access_point: Point d’accès d’urgence
commercial: Zone tertiaire / Zone d’activités
conservation: Zone préservée
construction: Zone en construction
- farm: Ferme
farmland: Terres agricoles
farmyard: Cour et corps de ferme
forest: Forêt
it: Bureau informatique
lawyer: Avocat
logistics: Agence logistique
- newspaper: Agence de journal
+ newspaper: Agence de journalisme
ngo: Agence d’une ONG
notary: Notaire
religion: Bureau confessionnel
place:
allotments: Jardins familiaux
archipelago: Archipel
- city: Ville
+ city: Grande ville
city_block: Bloc urbain
country: Pays
county: Comté
state: État / province
subdivision: Subdivision
suburb: Quartier
- town: Ville
+ town: Petite ville
village: Village
"yes": Lieu
railway:
abandoned: Voie ferrée abandonnée
+ buffer_stop: Buttoir
construction: Voie ferrée en construction
disused: Voie ferrée désaffectée
funicular: Funiculaire
platform: Plateforme ferroviaire
preserved: Voie ferrée conservée
proposed: Voie ferrée en projet
+ rail: Rail
spur: Embranchement ferroviaire
station: Gare ferroviaire
stop: Arrêt de chemin de fer
switch: Aiguillage
tram: Tramway
tram_stop: Arrêt de tram
+ turntable: pont tournant
yard: Voie de triage
shop:
agrarian: Magasin agricole
health_food: Magasin d’aliments naturels
hearing_aids: Aides auditives
herbalist: Herboriste
- hifi: Magasin Hi-Fi
+ hifi: Magasin de matériel Hi-Fi
houseware: Magasin d’articles ménagers
ice_cream: Marchand de glace
interior_decoration: Décoration intérieure
artwork: Œuvre d’art
attraction: Attraction
bed_and_breakfast: Gîte
- cabin: Hutte
+ cabin: Hutte touristique
camp_pitch: Terrain de camping
camp_site: Camping
caravan_site: Site pour caravanes
lock_gate: Porte d’écluse
mooring: Mouillage
rapids: Rapides
- river: Rivière
+ river: Cours d’eau
stream: Ruisseau
wadi: Oued
waterfall: Chute d’eau
help_text: Entrez l’adresse de courriel que vous avez utilisée à votre inscription,
nous enverrons à cette adresse un lien que vous pourrez utiliser pour réinitialiser
votre mot de passe.
- notice email on way: Désolé que vous ayez perdu votre mot de passe <code>:-(</code>
- Un courriel vous a été envoyé pour que vous puissiez vite le réinitialiser.
+ notice email on way: Désolé que vous ayez perdu votre mot de passe :-( Un courriel
+ vous a été envoyé pour que vous puissiez vite le réinitialiser.
notice email cannot find: Cette adresse de courriel est introuvable, désolé.
reset_password:
title: Réinitialiser le mot de passe
cliquer sur le lien dans le courriel de confirmation pour activer votre compte,
sinon <a href="%{reconfirm}">demandez un nouveau courriel de confirmation</a>.
account is suspended: Désolé, votre compte a été suspendu en raison d’une activité
- suspecte.<br /> Veuillez contacter le <a href="%{webmaster}">support</a> si
- vous voulez en discuter.
+ suspecte.<br /> Veuillez contacter l’<a href="%{webmaster}">assistance en
+ ligne</a> si vous voulez en discuter.
auth failure: Désolé, mais les informations fournies n’ont pas permis de vous
identifier.
- openid_logo_alt: Se connecter avec un OpenID
+ openid_logo_alt: Se connecter avec OpenID
auth_providers:
openid:
- title: Se connecter avec OpenID
+ title: Connexion avec OpenID
alt: Se connecter avec une URL OpenID
google:
title: Connexion avec Google
site:
about:
next: Suivant
- copyright_html: © Contributeurs<br /> d’OpenStreetMap
+ copyright_html: <span>©</span> Contributeurs<br /> d’OpenStreetMap
used_by_html: '%{name} fournit les données cartographiques pour des milliers
de sites web, d’applications mobiles et d’appareils'
lede_text: OpenStreetMap est bâti par une communauté de cartographes bénévoles
<a href=\"%{diary_path}\">journaux d’utilisateurs</a>, \nles <a href=\"https://blogs.openstreetmap.org/\">blogues
communautaires</a> et \nle site web de la <a href=\"https://www.osmfoundation.org/\">Fondation
OSM</a>."
- open_data_title: Données ouvertes
- open_data_html: 'OpenStreetMap est en <i>données ouvertes</i> : vous êtes libre
+ open_data_title: Données libres
+ open_data_html: 'OpenStreetMap est en <i>données libres</i> : vous êtes libre
de l’utiliser dans n’importe quel but tant que vous créditez OpenStreetMap
et ses contributeurs. Si vous modifiez ou vous appuyez sur les données d’une
façon quelconque, vous pouvez distribuer le résultat seulement suivant la
intro_3_1_html: "Notre documentation est disponible sous la licence \n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons
paternité – partage à l’identique 2.0</a> (CC-BY-SA 2.0)."
credit_title_html: Comment créditer OpenStreetMap
- credit_1_html: Nous demandons que votre crédit comporte la mention « © les
- contributeurs d’OpenStreetMap ».
+ credit_1_html: Nous demandons que votre crédit comporte la mention « © Contributeurs
+ d’OpenStreetMap ».
credit_2_1_html: |-
Vous devez également préciser clairement que les données sont disponibles sous la licence
ODbL (Open Database License) et, si vous utilisez les tuiles de notre carte, que la carte est sous la
<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">région du Vorarlberg</a> et la
région du Tyrol (sous licence <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT avec amendements</a>).
contributors_au_html: |-
- <strong>Australie</strong> : incorpore ou développé en utilissant Limites administratives ©
+ <strong>Australie</strong> : incorpore ou développé en utilisant les Limites administratives ©
<a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Australia</a> publiées sous la licence
<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative licence internationale Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0)</a>.
contributors_ca_html: '<strong>Canada</strong> : contient des données de <em>GeoBase</em>®,
droits.
infringement_2_html: Si vous pensez que des données ont été ajoutées à la
base de données OpenStreetMap ou à ce site en violation des droits d’auteur,
- veuillez vous référer à notre <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procédure
+ veuillez vous référer à notre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procédure
de retrait de données</a> ou notifiez-nous directement à travers notre <a
href="https://dmca.openstreetmap.org/">formulaire en ligne</a>.
trademarks_title_html: <span id="marques"></span>Marques
license:
copyright: Copyright OpenStreetMap et ses contributeurs, sous une licence
ouverte
- remote_failed: Échec de la modification – Vérifiez que l’éditeur externe JOSM
+ remote_failed: Échec de la modification — vérifiez que l’éditeur externe JOSM
ou Merkaartor est ouvert et que l’option de contrôle à distance de l’application
est activée.
edit:
de leurs environs
other:
title: Autres sources
- description: Sources supplémentaires listées dans le wiki d’OpenStreetMap
+ description: Sources supplémentaires listées sur le wiki d’OpenStreetMap
options: Options
format: Format
scale: Échelle
common:
- Espace commun
- prairie
+ - jardin
retail: Zone de commerce
industrial: Zone industrielle
commercial: Zone tertiaire
de vitesse d’une route.
rules:
title: Règles !
- paragraph_1_html: |-
- OpenStreetMap a quelques règles formelles, mais nous attendons de tous les participants une collaboration et une communication avec la communauté. Si vous envisagez d’autres activités que la modification à la main, veuillez lire et suivre les directives sur
- <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines">les importations</a> et
- <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct">les modifications automatiques</a>.
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap a quelques règles formelles, mais nous attendons
+ de tous les participants une collaboration et une communication avec la
+ communauté. Si vous envisagez d’autres activités que la modification à la
+ main, veuillez lire et suivre les directives sur les <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines">importations</a>
+ et les <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct">modifications
+ automatiques</a>.
questions:
title: Des questions ?
paragraph_1_html: |-
allow_to: 'Autoriser l’application cliente à :'
allow_read_prefs: lire vos préférences utilisateur ;
allow_write_prefs: modifier vos préférences utilisateur ;
- allow_write_diary: créer pour vous des entrées dans votre journal, faire des
+ allow_write_diary: créer pour vous des entrées dans votre carnet, faire des
commentaires et ajouter des amis ;
- allow_write_api: modifier la carte ;
+ allow_write_api: modifier la carte.
allow_read_gpx: lire vos traces GPS privées ;
allow_write_gpx: envoyer des traces GPS en votre nom ;
allow_write_notes: modifier des notes.
scopes:
read_prefs: Lire les préférences de l’utilisateur
write_prefs: Modifier les préférences de l’utilisateur
- write_diary: Créer les entrées d’agenda, les commentaires, et faire des amis
+ write_diary: Créer des entrées de journal, des commentaires et se faire des
+ amis
write_api: Modifier la carte
read_gpx: Lire les traces GPC privées
write_gpx: Mettre à jour les traces GPC
write_notes: Modifier les notes
- read_email: Lire l'adresse e-mail de l'utilisateur
- skip_authorization: Demande d'approbation automatique
+ read_email: Lire l’adresse courriel de l’utilisateur
+ skip_authorization: Demande d’approbation automatique
oauth_clients:
new:
title: Enregistrer une nouvelle application
index:
title: Mes détails OAuth
my_tokens: Mes applications enregistrées
- list_tokens: 'Les jetons suivants ont été émis aux applications en votre nom
- :'
+ list_tokens: 'Les jetons suivants ont été émis aux applications en votre nom :'
application: Nom de l’application
- issued_at: émis le
- revoke: Révoquer !
+ issued_at: Ã\89mis le
+ revoke: Révoquer !
my_apps: Mes applications clientes
no_apps_html: Avez-vous une application qui aimerait s’enregistrer pour utiliser
le standard %{oauth} ? Vous devez enregistrer votre application web avant
confirm_delete: Supprimer cette application ?
client_id: ID client
client_secret: Secret du client
- client_secret_warning: Assurez-vous de sauvegarder ce secret — il ne sera plus
+ client_secret_warning: Assurez-vous de sauvegarder ce secret — il ne sera plus
accessible
permissions: Autorisations
redirect_uris: Rediriger les URIs
title: Mes applications autorisées
application: Application
permissions: Droits
- no_applications_html: Vous n’avez pas encore autorisé d’application %{oauth2}.
+ no_applications_html: Vous n’avez encore autorisé aucune application %{oauth2}.
application:
revoke: Révoquer l’accès
confirm_revoke: Révoquer l’accès pour cette application ?
title: S’inscrire
no_auto_account_create: Malheureusement, nous sommes actuellement dans l’impossibilité
de vous créer un compte automatiquement.
- contact_support_html: Veuillez contacter le <a href="%{support}">support</a>
- pour qu’il vous crée un compte – nous essaierons de traiter votre demande
+ contact_support_html: Veuillez contacter l’<a href="%{support}">assistance</a>
+ pour qu’elle vous crée un compte — nous essaierons de traiter votre demande
le plus rapidement possible.
about:
header: Libre et modifiable
consider_pd: En plus de l’accord ci-dessus, je considère mes contributions comme
étant dans le domaine public.
consider_pd_why: qu’est-ce que ceci ?
- consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+ consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
guidance_html: 'Pour plus d’information sur ces conditions : un <a href="%{summary}">résumé
lisible</a> et quelques <a href="%{translations}">traductions informelles</a>'
continue: Continuer
blocks by me: Blocages de ma part
edit_profile: Modifier le profil
send message: Envoyer un message
- diary: Journal
+ diary: Carnet
edits: Modifications
traces: Traces
notes: Notes de carte
activate_user: Activer cet utilisateur ou cette utilisatrice
deactivate_user: Désactiver cet utilisateur ou cette utilisatrice
confirm_user: Confirmer cet utilisateur ou cette utilisatrice
+ unconfirm_user: Ne plus confirmer cet utilisateur ou cette utilisatrice
+ unsuspend_user: Ne plus suspendre cet utilisateur ou cette utilisatrice
hide_user: Masquer cet utilisateur ou cette utilisatrice
unhide_user: Réafficher cet utilisateur ou cette utilisatrice
delete_user: Supprimer cet utilisateur ou cette utilisatrice
suspended:
title: Compte suspendu
heading: Compte suspendu
- support: support
+ support: assistance
body_html: |-
<p>
Désolé, votre compte a été suspendu en raison d’une
time_future: Ce blocage se terminera dans %{time}.
past: Ce blocage s’est terminé à %{time} et ne peut plus être annulé.
confirm: Êtes-vous sûr de vouloir annuler ce blocage ?
- revoke: Débloquer !
+ revoke: Révoquer !
flash: Ce blocage a été annulé.
helper:
time_future_html: Prends fin dans %{time}.
show:
title: « %{block_on} » bloqué par « %{block_by} »
heading_html: « %{block_on} » bloqué par « %{block_by} »
- created: 'Créé :'
- duration: 'Durée :'
- status: 'État :'
+ created: 'Créé :'
+ duration: 'Durée :'
+ status: 'État :'
show: Afficher
edit: Modifier
revoke: Révoquer !
gps: Traces GPS publiques
overlays: Autoriser les superpositions pour réparer la carte
title: Couches
- copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Contributeurs de OpenStreetMap</a>
+ copyright: © <a href="%{copyright_url}">Contributeurs d’OpenStreetMap</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Faire un don</a>
terms: <a href="%{terms_url}" target="_blank">Conditions du site web et de l’API</a>
cyclosm: Style de briques par <a href="%{cyclosm_url}" target="_blank">CyclOSM</a>