-# Messages for Belarusian (Taraškievica orthography) (беларуская (тарашкевіца))
+# Messages for Belarusian (Taraškievica orthography) (беларуская (тарашкевіца))
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: EugeneZelenko
changeset:
changeset: "Набор зьменаў: %{id}"
changesetxml: Набор зьменаў у фармаце XML
- download: Загрузіць %{changeset_xml_link} ці %{osmchange_xml_link}
feed:
title: Набор зьменаў %{id}
title_comment: Набор зьменаў %{id} - %{comment}
next_changeset_tooltip: Наступнае рэдагаваньне %{user}
prev_changeset_tooltip: Папярэдняе рэдагаваньне %{user}
node:
- download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ці %{edit_link}"
download_xml: Загрузіць XML
edit: рэдагаваць
node: Вузел
coordinates: "Каардынаты:"
part_of: "Частка:"
node_history:
- download: "%{download_xml_link} ці %{view_details_link}"
download_xml: Загрузіць XML
node_history: Гісторыя вузла
node_history_title: "Гісторыя пункту: %{node_name}"
paging_nav:
of: з
showing_page: Паказ старонкі
+ redacted:
+ type:
+ node: вузел
+ relation: адносіны
+ way: дарога
relation:
- download: "%{download_xml_link} ці %{view_history_link}"
download_xml: Загрузіць XML
relation: Адносіны
relation_title: "Адносіны: %{relation_name}"
- view_history: паказаць гісторыю
+ view_history: Ð\9fÑ\80аглÑ\8fдзець гісторыю
relation_details:
members: "Элемэнты:"
part_of: "Частка:"
relation_history:
- download: "%{download_xml_link} ці %{view_details_link}"
download_xml: Загрузіць XML
relation_history: Гісторыя сувязі
relation_history_title: "Гісторыя сувязі: %{relation_name}"
- view_details: паказаць падрабязнасьці
+ view_details: Ð\9fÑ\80аглÑ\8fдзець падрабязнасьці
relation_member:
entry_role: "%{type} %{name} як %{role}"
type:
node: Вузел
relation: Адносіны
way: Шлях
- start:
- manually_select: Выбраць іншы абшар
- view_data: Паказаць зьвесткі для цяперашняга выгляду мапы
start_rjs:
data_frame_title: Зьвесткі
- data_layer_name: Ð\97Ñ\8cвеÑ\81Ñ\82кÑ\96
+ data_layer_name: Ð\9fÑ\80аглÑ\8fдзеÑ\86Ñ\8c зÑ\8cвеÑ\81Ñ\82кÑ\96 мапÑ\8b
details: Падрабязнасьці
- drag_a_box: Расьцягніце рамку для выбару абшару
- edited_by_user_at_timestamp: Рэдагаваны [[user]] у [[timestamp]]
+ edited_by_user_at_timestamp: Рэдагаваны %{user} у %{timestamp}
hide_areas: Схаваць вобласьці
- history_for_feature: Гісторыя [[feature]]
+ history_for_feature: Гісторыя %{feature}
load_data: Загрузіць зьвесткі
- loaded_an_area_with_num_features: Вы загрузілі мясцовасьць, якая ўтрымлівае [[num_features]] аб'ектаў. Увогуле, некаторыя браўзэры ня змогуць апрацаваць такую колькасьць зьвестак. Звычайна, найлепшы вынік назіраецца, калі аб'ектаў менш за 100, пры большай колькасьці браўзэр можа страціць хуткасьць. Калі Вы ўпэўненыя, што жадаеце паказаць гэтыя зьвесткі, націсьніце кнопку ніжэй.
+ loaded_an_area_with_num_features: Вы загрузілі мясцовасьць, якая ўтрымлівае %{num_features} аб'ектаў. Увогуле, некаторыя браўзэры ня змогуць апрацаваць такую колькасьць зьвестак. Звычайна, найлепшы вынік назіраецца, калі аб'ектаў менш за 100, пры большай колькасьці браўзэр можа страціць хуткасьць. Калі Вы ўпэўненыя, што жадаеце паказаць гэтыя зьвесткі, націсьніце кнопку ніжэй.
loading: Загрузка…
manually_select: Выбраць іншы абшар
object_list:
heading: Сьпіс аб'ектаў
history:
type:
- node: Вузел [[id]]
- way: Шлях [[id]]
+ node: Вузел %{id}
+ way: Шлях %{id}
selected:
type:
- node: Вузел [[id]]
- way: Шлях [[id]]
+ node: Вузел %{id}
+ way: Шлях %{id}
type:
node: Вузел
way: Шлях
private_user: прыватны карыстальнік
show_areas: Паказаць вобласьці
show_history: Паказаць гісторыю
- unable_to_load_size: "Немагчыма загрузіць: памер абшару [[bbox_size]] занадта вялікі (павінен быць меней чым %{max_bbox_size})"
+ unable_to_load_size: "Немагчыма загрузіць: памер абшару %{bbox_size} занадта вялікі (павінен быць меней чым %{max_bbox_size})"
wait: Пачакайце…
zoom_or_select: Павялічце маштаб ці выберыце абшар на мапе для прагляду
tag_details:
relation: адносіны
way: дарога
way:
- download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ці %{edit_link}"
download_xml: Загрузіць XML
- edit: рэдагаваць
- view_history: паказаць гісторыю
+ edit: Рэдагаваць дарогу
+ view_history: Ð\9fÑ\80аглÑ\8fдзець гісторыю
way: Шлях
way_title: "Шлях: %{way_name}"
way_details:
nodes: "Вузлы:"
part_of: "Частка:"
way_history:
- download: "%{download_xml_link} ці %{view_details_link}"
download_xml: Загрузіць XML
- view_details: паказаць падрабязнасьці
+ view_details: Ð\9fÑ\80аглÑ\8fдзець падрабязнасьці
way_history: Гісторыя зьменаў дарогі
way_history_title: "Гісторыя зьменаў шляху: %{way_name}"
changeset:
timeout:
sorry: Прабачце, сьпіс набораў зьменаў, які Вы запыталі, занадта вялікі для атрыманьня.
diary_entry:
+ comments:
+ post: Запіс
diary_comment:
comment_from: Камэнтар %{link_user} ад %{comment_created_at}
confirm: Пацьвердзіць
licence: Ліцэнзія
longitude: "Даўгата:"
manually_select: Выбраць іншы абшар
+ map_image: Выява мапы (паказвае стандартны слой)
max: максымум
options: Устаноўкі
osm_xml_data: Зьвесткі OpenStreetMap у фармаце XML
description:
title:
geonames: Месцазнаходжаньне з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_namefinder: "%{types} з <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
osm_nominatim: Месцазнаходжаньне з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: Гарады
places: Месцы
towns: Гарады
- description_osm_namefinder:
- prefix: "%{distance} %{direction} %{type}"
direction:
east: усход
north: поўнач
south_east: паўднёвы ўсход
south_west: паўднёвы захад
west: захад
+ distance:
+ few: каля %{count} км
+ many: каля %{count} км
+ one: каля %{count} км
+ other: каля %{count} км
+ zero: меней 1 км
results:
more_results: Больш вынікаў
no_results: Нічога ня знойдзена
ca_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Вынікі з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Вынікі з <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
- osm_namefinder: Вынікі з <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
osm_nominatim: Вынікі з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Вынікі з <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} %{parentname})"
- suffix_place: ", %{distance} %{direction} %{placename}"
search_osm_nominatim:
prefix:
+ aeroway:
+ gate: Выхад на пасадку
+ helipad: Верталётная пляцоўка
+ runway: Узлётна-пасадачная паласа
+ taxiway: Рулёжная дарога
amenity:
+ WLAN: Доступ да WiFi
airport: Аэрапорт
arts_centre: Мастацкі цэнтар
atm: Банкамат
youth_centre: Моладзевы цэнтар
boundary:
administrative: Адміністрацыйная мяжа
+ national_park: Нацыянальны парк
+ protected_area: Ахоўная зона
highway:
bridleway: Дарога для коней
bus_guideway: Аўтобусная паласа
reservoir: Вадасховішча
residential: Жылы раён
retail: Тэрыторыя дробнага гандлю
+ road: Зона дарожнай сеткі
village_green: Гарадзкі парк
vineyard: Вінаграднік
wetland: Забалочаная зямля
wood: Лес
leisure:
beach_resort: Пляжны курорт
+ bird_hide: Пункт назіраньня за птушкамі
common: Грамадзкая зямля
fishing: Месца для рыбнай лоўлі
+ fitness_station: Фітнэс-станцыя
garden: Сад
golf_course: Поле для гольфу
ice_rink: Коўзанка
channel: Канал
cliff: Абрыў
crater: Кратэр
+ dune: Дзюна
feature: Аб’ект
fell: Узвышша
fjord: Фіёрд
+ forest: Лес
geyser: Гейзэр
glacier: Ледавік
heath: Пусташ
scrub: Хмызьняк
shoal: Плыткаводзьдзе
spring: Крыніца
+ stone: Камень
strait: Пратока
tree: Дрэва
valley: Даліна
wetland: Забалочаная зямля
wetlands: Забалочаныя землі
wood: Лес
+ office:
+ accountant: Бугальтар
+ architect: Архітэктар
+ company: Кампанія
+ employment_agency: Служба занятасьці
+ estate_agent: Агет па продажу нерухомасьці
+ government: Дзяржаўная ўстанова
+ insurance: Страхавое бюро
place:
airport: Аэрапорт
city: Горад
houses: Дамы
island: Выспа
islet: Выспачка
+ isolated_dwelling: Ізаляванае жытло
locality: Населены пункт
moor: Тарфянік
municipality: Муніцыпалітэт
junction: Чыгуначны вузел
level_crossing: Чыгуначны пераезд
light_rail: Лінія для лёгкага чыгуначнага транспарту
+ miniature: Мініятурная чыгунка
monorail: Манарэльс
narrow_gauge: Вузкакалейка
platform: Чыгуначная плятформа
yard: Чыгуначнае дэпо
shop:
alcohol: Алькагольная крама
+ antiques: Антыкварыят
art: Мастацкі салён
bakery: Пякарня
beauty: Салён прыгажосьці
valley: Даліна
viewpoint: Аглядальная пляцоўка
zoo: Заапарк
+ tunnel:
+ "yes": Тунэль
waterway:
+ artificial: Штучны водны шлях
boatyard: Майстэрня караблёў
canal: Канал
connector: Злучэньне водных шляхоў
history: Гісторыя
home: дамоў
home_tooltip: Паказаць маё месцазнаходжаньне
- inbox: уваходныя (%{count})
+ inbox_tooltip:
+ few: Вы маеце %{count} непрачытаныя паведамленьні
+ many: Вы маеце %{count} непрачытаных паведамленьняў
+ one: Вы маеце адно непрачытанае паведамленьне
+ other: Вы маеце %{count} непрачытаных паведамленьняў
+ zero: У Вас няма непрачытаных паведамленьняў
intro_1: OpenStreetMap — вольная мапа ўсяго сьвету, якую магчыма рэдагаваць. Яе ствараюць такія ж людзі, як Вы.
- license:
- title: Зьвесткі OpenStreetMap даступныя на ўмовах ліцэнзіі Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
+ intro_2_create_account: Стварыце рахунак
+ intro_2_download: загрузіць
+ intro_2_html: Зьвесткі зьяўляюцца вольнымі для %{download} і %{use} на ўмовах %{license}. %{create_account} каб зьмяняць мапу.
+ intro_2_license: вольнай ліцэнзіі
+ intro_2_use: выкарыстаньні
log_in: увайсьці
log_in_tooltip: Увайсьці з існуючым рахункам
logo:
title: Падтрымаць OpenStreetMap грашовым ахвяраваньнем
osm_offline: База зьвестак OpenStreetMap у цяперашні момант недаступная, таму што праводзяцца неабходныя тэхнічныя работы.
osm_read_only: База зьвестак OpenStreetMap у цяперашні момант даступная толькі для чытаньня, таму што праводзяцца неабходныя тэхнічныя работы.
+ partners_html: Гостынг падтрымліваецца %{ucl}, %{ic} і %{bytemark}, і іншымі %{partners}.
+ partners_ic: Лёнданскім імпэрскім каледжам
+ partners_ucl: UCL VR Centre
sign_up: зарэгістравацца
sign_up_tooltip: Стварыць рахунак для рэдагаваньня
- sotm2011: Наведайце канфэрэнцыю OpenStreetMap 2011 «The State of the Map», 9-11 верасьня ў Дэнвэры!
tag_line: Вольная Wiki-мапа сьвету
user_diaries: Дзёньнікі карыстальнікаў
user_diaries_tooltip: Паказаць дзёньнікі карыстальнікаў
view: Прагляд
view_tooltip: Паказаць мапу
- welcome_user: Вітаем, %{user_link}
welcome_user_link_tooltip: Ваша старонка ўдзельніка
wiki: Вікі
wiki_title: Вікі-сайт праекту
english_link: арыгінальная ангельская вэрсія
text: У выпадку канфлікту паміж гэтай перакладзенай старонкай і %{english_original_link}, старонка на ангельскай мове павінна мець перавагу
title: Пра гэты пераклад
- legal_babble: "<h2>Аўтарскія правы і ліцэнзія</h2>\n<p>\n OpenStreetMap прадстаўляе <i>вольныя зьвесткі</i>, на ўмовах ліцэнзіі <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\n Вы можаце капіяваць, распаўсюджваць, перадаваць і зьмяняць нашыя мапы\n і зьвесткі, да той пары, пакуль Вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яе\n ўдзельнікаў. Калі Вы зьмяняеце ці выкарыстоўваеце нашыя мапы і зьвесткі, Вы можаце \n распаўсюджваць вынікі толькі на ўмовах такой жа ліцэнзіі. Поўны тэкст ліцэнзіі\n <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\n code</a> растлумачыць Вам правы і адказнасьці.\n</p>\n\n<h3>Як спасылацца на OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Калі Вы выкарыстоўваеце выявы мапаў OpenStreetMap, мы патрабуем, каб\n Вы рабілі спасылку хаця б “© удзельнікі OpenStreetMap\n , CC BY-SA”. Калі Вы выкарыстоўваеце толькі картаграфічныя зьвесткі,\n мы патрабуем наяўнасьць “Картаграфічныя зьвесткі © Удзельнікі OpenStreetMap,\n CC BY-SA”.\n</p>\n\n<p>\n Дзе магчыма, павінна быць гіпэр-спасылка на OpenStreetMap <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n і на CC BY-SA <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Калі\n Вы выкарыстоўваеце носьбіты, дзе выкарыстаньне спасылак немагчымае (напр. \n друкаваныя працы), мы прапануем накіроўваць Вашым чытачоў на\n www.openstreetmap.org (магчымае выкарыстаньне поўнага адрасу\n ‘OpenStreetMap’) і на\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Даведацца болей</h3>\n<p>\n Даведайцеся болей пра выкарыстаньне нашых зьвестак на <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">старонцы адказаў\n і пытаньняў</a>.\n</p>\n<p>\n Удзельнікі OSM павінны памятаць пра тое, што забаронена дадаваць зьвесткі\n з любых крыніцаў абароненых аўтарскім правам (напрыклад, Google Maps ці друкаваных мапаў)\n без папярэдняга дазволу ўладальнікаў аўтарскіх правоў.\n</p>\n<p>\n Ня гледзячы на тое, што OpenStreetMap утрымлівае вольныя зьвесткі, мы ня можам\n дазволіць бясплатны API да нашых мапаў для староньніх распрацоўшчыкаў.\n\n Глядзіце нашыя <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Умовы выкарыстаньня</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Умовы выкарыстаньня частак мапаў</a>\n і <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Умовы выкарыстаньня Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Нашыя ўдзельнікі</h3>\n<p>\n Нашая ліцэнзія CC BY-SA патрабуе ад Вас “падаць арыгінальнага аўтара \n у адпаведнасьці з асаблівасьцямі носьбітаў інфармацыі ці іншых выкарыстоўваемых сродкаў\n ”. Звычайныя ўдзельнікі OSM не патрабуюць пазначэньня аўтарства\n болей чым “удзельнікі OpenStreetMap\n ”, але ў OpenStreetMap ёсьць зьвесткі з нацыянальных \n картаграфічных агенцтваў ці іншых падобных крыніцаў, \n таму, магчыма, мае сэнс спасылацца непасрэдна на іх\n як на крыніцу, ці дадаць спасылку на гэтую старонку.\n</p>\n\n<!--\nІнфармацыя для рэдактараў\n\nДалей знаходзяцца сьпісы толькі тых арганізацыяў, якія патрабуюць спасылкі\nна сваё аўтарства, як умова выкарыстаньня іх зьвестак у OpenStreetMap. \nГэта не агульны каталёг імпартаваных зьвестак, і ён не павінен выкарыстоўвацца,\nза выключэньнем калі паданьне аўтарства зьяўляецца ўмовай ліцэнзіі\nна імпартаваныя зьвесткі.\n\nЛюбыя дапаўненьні павінны быць абмеркаваныя, спачатку, з сыстэмнымі адміністратарамі OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Аўстралія</strong>: Утрымлівае зьвесткі пра прыгарады ад\n Аўстралійскага бюро статыстыкі.</li>\n <li><strong>Аўстрыя</strong>: Утрымлівае зьвесткі\n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">горада Вены</a> на ўмовах\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>.</li>\n <li><strong>Канада</strong>: Утрымлівае зьвесткі\n GeoBase®, GeoGratis (© Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў\n Канады), CanVec (© Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў\n Канады), і StatCan (Статыстычнага падразьдзяленьня Канады).</li>\n <li><strong>Францыя</strong>: Утрымлівае зьвесткі\n Галоўнага падатковага ўпраўленьня.</li>\n <li><strong>Новая Зэляндыя</strong>: Утрымлівае зьвесткі пра\n зямельныя рэсурсы Новай Зэляндыі. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Польшча</strong>: Утрымлівае зьвесткі з <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">мапы UMP-pcPL</a>. Copyright\n удзельнікі UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Вялікабрытанія</strong>: Утрымлівае зьвесткі Ordnance \n Survey © Crown copyright and database right\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Уключэньне зьвестак у OpenStreetMap не азначае, што пастаўшчыкі пачатковых зьвестак\n якім-небудзь чынам падтрымліваюць OpenStreetMap, прадстаўляюць гарантыі, ці\n прымаюць на сябе якую-небудзь адказнасьць.\n</p>"
+ legal_babble:
+ contributors_at_html: "<strong>Аўстрыя</strong>: Утрымлівае зьвесткі\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">горада Вены</a> на ўмовах\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>."
+ contributors_ca_html: "<strong>Канада</strong>: Утрымлівае зьвесткі\nGeoBase®, GeoGratis (© Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў\nКанады), CanVec (© Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў\nКанады), і StatCan (Статыстычнага падразьдзяленьня Канады)."
+ contributors_footer_2_html: "Уключэньне зьвестак у OpenStreetMap не азначае, што пастаўшчыкі пачатковых зьвестак\nякім-небудзь чынам падтрымліваюць OpenStreetMap, прадстаўляюць гарантыі, ці\nпрымаюць на сябе якую-небудзь адказнасьць."
+ contributors_fr_html: "<strong>Францыя</strong>: Утрымлівае зьвесткі\nГалоўнага падатковага ўпраўленьня."
+ contributors_gb_html: "<strong>Вялікабрытанія</strong>: Утрымлівае зьвесткі Ordnance\nSurvey © Crown copyright and database right\n2010."
+ contributors_intro_html: "Нашая ліцэнзія CC BY-SA патрабуе ад Вас “падаць арыгінальнага аўтара\nу адпаведнасьці з асаблівасьцямі носьбітаў інфармацыі ці іншых выкарыстоўваемых сродкаў\n”. Звычайныя ўдзельнікі OSM не патрабуюць пазначэньня аўтарства\nболей чым “удзельнікі OpenStreetMap\n”, але ў OpenStreetMap ёсьць зьвесткі з нацыянальных\nкартаграфічных агенцтваў ці іншых падобных крыніцаў,\nтаму, магчыма, мае сэнс спасылацца непасрэдна на іх\nяк на крыніцу, ці дадаць спасылку на гэтую старонку."
+ contributors_nz_html: "<strong>Новая Зэляндыя</strong>: Утрымлівае зьвесткі пра\nзямельныя рэсурсы Новай Зэляндыі. Crown Copyright reserved."
+ contributors_title_html: Нашыя ўдзельнікі
+ credit_1_html: "Калі Вы выкарыстоўваеце выявы мапаў OpenStreetMap, мы патрабуем, каб\nВы рабілі спасылку хаця б “© удзельнікі OpenStreetMap\n, CC BY-SA”. Калі Вы выкарыстоўваеце толькі картаграфічныя зьвесткі,\nмы патрабуем наяўнасьць “Картаграфічныя зьвесткі © Удзельнікі OpenStreetMap,\nCC BY-SA”."
+ credit_2_html: "Дзе магчыма, павінна быць гіпэр-спасылка на OpenStreetMap <a\nhref=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\nі на CC BY-SA <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Калі\nВы выкарыстоўваеце носьбіты, дзе выкарыстаньне спасылак немагчымае (напр.\nдрукаваныя працы), мы прапануем накіроўваць Вашым чытачоў на\nwww.openstreetmap.org (магчымае выкарыстаньне поўнага адрасу\n‘OpenStreetMap’) і на\nwww.creativecommons.org."
+ credit_title_html: Як спасылацца на OpenStreetMap
+ intro_1_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed under the <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
+ intro_2_html: "Вы можаце капіяваць, распаўсюджваць, перадаваць і зьмяняць нашыя мапы\nі зьвесткі, да той пары, пакуль Вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яе\nўдзельнікаў. Калі Вы зьмяняеце ці выкарыстоўваеце нашыя мапы і зьвесткі, Вы можаце\nраспаўсюджваць вынікі толькі на ўмовах такой жа ліцэнзіі. Поўны тэкст ліцэнзіі\n<a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\ncode</a> растлумачыць Вам правы і адказнасьці."
+ more_1_html: "Даведайцеся болей пра выкарыстаньне нашых зьвестак на <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">старонцы адказаў\nі пытаньняў</a>."
+ more_2_html: "Удзельнікі OSM павінны памятаць пра тое, што забаронена дадаваць зьвесткі\nз любых крыніцаў абароненых аўтарскім правам (напрыклад, Google Maps ці друкаваных мапаў)\nбез папярэдняга дазволу ўладальнікаў аўтарскіх правоў."
+ more_title_html: Даведацца болей
+ title_html: Аўтарскія правы і ліцэнзія
native:
mapping_link: пачаць стварэньне мапы
native_link: беларускай вэрсіі
from: Ад
messages: Вы маеце %{new_messages} і %{old_messages}
my_inbox: Мае ўваходзячыя
+ new_messages:
+ few: "%{count} новыя паведамленьні"
+ many: "%{count} новых паведамленьняў"
+ one: "%{count} новае паведамленьне"
+ other: "%{count} новых паведамленьняў"
no_messages_yet: Вы яшчэ ня маеце паведамленьняў. Чаму б не зьвязацца з %{people_mapping_nearby_link}?
+ old_messages:
+ few: "%{count} старыя паведамленьня"
+ many: "%{count} старых паведамленьняў"
+ one: "%{count} старое паведамленьне"
+ other: "%{count} старых паведамленьняў"
outbox: зыходзячыя
people_mapping_nearby: людзьмі, якія жывуць каля Вас
subject: Тэма
outbox:
date: Дата
inbox: уваходзячыя
+ messages:
+ few: Вы маеце %{count} дасланыя паведамленьня
+ many: Вы маеце %{count} дасланых паведамленьняў
+ one: Вы маеце %{count} дасланае паведамленьне
+ other: Вы маеце %{count} дасланых паведамленьняў
my_inbox: Мае %{inbox_link}
no_sent_messages: Вы яшчэ не даслалі паведамленьне. Чаму б не зьвязацца з %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: зыходзячыя
back_to_outbox: Вярнуцца да выходных
date: Дата
from: Ад
- reading_your_messages: Чытаньне Вашых паведамленьняў
- reading_your_sent_messages: Чытаньне Вашых дасланых паведамленьняў
reply_button: Адказаць
subject: Тэма
title: Чытаць паведамленьне
subject: "[OpenStreetMap] Пацьвердзіце Ваш адрас электроннай пошты"
signup_confirm_html:
ask_questions: Вы можаце задаць любыя пытаньні пра OpenStreetMap на нашым <a href="http://help.openstreetmap.org/">сайце пытаньняў і адказаў</a>.
- click_the_link: Калі гэта Вы, вітаем! Калі ласка, націсьніце спасылку ніжэй, каб пацьвердзіць гэты рахунак і даведацца болей пра OpenStreetMap
current_user: Сьпіс удзельнікаў паводле іх месцазнаходжаньня, даступны ў <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
get_reading: Пачытайце пра OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"> на вікі</a>, даведайцеся пра апошнія навіны праз <a href="http://blog.openstreetmap.org/">блёг OpenStreetMap</a> ці <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, ці даведайцеся пра гісторыю праекта ў <a href="http://www.opengeodata.org/">блёгу OpenGeoData</a>, аўтарам якога зьяўляецца Сціў Коўст, заснавальнік OpenStreetMap, у гэтым блёгу ёсьць <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">падкасты,</a> якія таксама можна праслухаць!
- greeting: Прывітаньне!
- hopefully_you: Нехта (спадзяемся, што Вы) жадае стварыць рахунак на
introductory_video: Вы можаце прагледзець %{introductory_video_link}.
more_videos: Маем %{more_videos_link}.
more_videos_here: яшчэ відэа тут
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Вы можаце задаць любое пытаньне пра OpenStreetMap на нашым сайце пытаньняў і адказаў:"
blog_and_twitter: "Даведацца пра апошнія навіны праз блёг OpenStreetMap ці Twitter:"
- click_the_link_1: Калі гэта сапраўды Вы, вітаем! Калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй каб пацьвердзіць сябе
- click_the_link_2: рахунак і прачытаць дадатковую інфармацыю пра OpenStreetMap.
- current_user_1: Сьпіс цяперашніх карыстальнікаў у катэгорыях, заснаваны на іх месцазнаходжаньні
- current_user_2: "яны даступныя на:"
- greeting: Прывітаньне!
- hopefully_you: Нехта (спадзяемся, што Вы) жадае стварыць рахунак на
introductory_video: "Вы можаце праглядзець відэа-уводзіны ў OpenStreetMap тут:"
more_videos: "Тут яшчэ відэа:"
opengeodata: "OpenGeoData.org — блёг заснавальніка OpenStreetMap Стыва Коуста, і тут ёсьць падкасты:"
the_wiki: "Прачытаць пра OpenStreetMap на вікі:"
- user_wiki_1: Рэкамэндуецца стварыць вікі-старонку ўдзельніка, якая будзе ўтрымліваць
- user_wiki_2: тэгі катэгорыяў, якія апісваюць Вашае месцазнаходжаньне, напрыклад [[Category:Users_in_London]].
wiki_signup: "Вы таксама можаце зарэгістравацца на OpenStreetMap вікі на:"
oauth:
oauthorize:
index:
js_1: Вы карыстаецеся браўзэрам, які не падтрымлівае ці мае забаронены JavaScript.
js_2: OpenStreetMap выкарыстоўвае JavaScript для паказу мапы.
- license:
- license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
- notice: Даступна на ўмовах ліцэнзіі %{license_name}, аўтарскія правы належаць %{project_name} і яго ўдзельнікам.
- project_name: OpenStreetMap
permalink: Сталая спасылка
remote_failed: Памылка рэдагаваньня. Упэўніцеся, што JOSM ці Merkaartor загружаныя і дазволеная магчымасьць аддаленага кіраваньня
shortlink: Кароткая спасылка
unclassified: Дарога раённага значэньня
unsurfaced: Дарога без пакрыцьця
wood: Пушча
+ markdown_help:
+ first: Першы элемэнт
+ heading: Загаловак
+ headings: Загалоўкі
+ ordered: Упарадкаваны сьпіс
+ subheading: Падзагаловак
+ title_html: Апрацавана з дапамогай <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ unordered: Неўпарадкаваны сьпіс
+ richtext_area:
+ edit: Рэдагаваць
+ preview: Папярэдні прагляд
search:
search: Пошук
search_help: "прыклады: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', ці 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>больш прыкладаў…</a>"
trace_optionals:
tags: Тэгі
trace_paging_nav:
- next: Наступная »
- previous: « Папярэдняя
showing_page: Паказаная старонка %{page}
view:
delete_track: Выдаліць гэты трэк
login_button: Увайсьці
lost password link: Забылі пароль?
new to osm: Упершыню на OpenStreetMap?
- notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Даведайцеся болей пра плянуемыя зьмены ліцэнзіі OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">пераклады</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">абмеркаваньні</a>)
- notice_terms: OpenStreetMap перайшоў на новую ліцэнзію з 1 красавіка 2012 году. Яна такая ж адкрытая як папярэдняя, але больш пасуе для нашай базы зьвестак мапы. Мы жадаем, каб Вы засталіся працаваць з OpenStreetMap, але гэта можа адбыцца толькі пасьля таго, калі Вы пагадзіцеся працаваць на ўмовах новай ліцэнзіі. У адваротным выпадку мы выдалім Ваш унёсак з базы зьвестак.<br /><br />Калі ласка, увайдзіце ў сыстэму, потым прачытайце і прыміце новыя ўмовы. Дзякуй!
openid: "%{logo} OpenID:"
openid invalid: Прабачце, здаецца Ваш OpenID уведзены няслушна
openid missing provider: Прабачце, немагчыма зьвязацца з Вашым правайдэрам OpenID
revoker_name: Адкліканае
show: Паказаць
status: Статус
+ period:
+ few: "%{count} гадзіны"
+ many: "%{count} гадзінаў"
+ one: "%{count} гадзіна"
+ other: "%{count} гадзінаў"
revoke:
confirm: Вы ўпэўнены, што жадаеце адклікаць гэтае блякаваньне?
flash: Гэтае блякаваньне было адкліканае.