-# Messages for Serbian (Latin script) (srpski (latinica))
+# Messages for Serbian (Latin script) (srpski (latinica))
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
+# Author: McDutchie
+# Author: Nemo bis
# Author: Rancher
sr-Latn:
activerecord:
changeset:
changeset: "Skup izmena: %{id}"
changesetxml: XML skup izmena
- download: Preuzmi %{changeset_xml_link} ili %{osmchange_xml_link}
feed:
title: Skup izmena %{id}
title_comment: Skup izmena %{id} – %{comment}
next_changeset_tooltip: Sledeća izmena korisnika %{user}
prev_changeset_tooltip: Prethodna izmena korisnika %{user}
node:
- download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ili %{edit_link}"
download_xml: Preuzmi XML
- edit: uredi
+ edit: Uredi čvor
node: Čvor
node_title: "Čvor: %{node_name}"
- view_history: prikaži istoriju
+ view_history: Pogledaj istoriju
node_details:
coordinates: "Koordinate:"
part_of: "Deo:"
node_history:
- download: "%{download_xml_link} ili %{view_details_link}"
download_xml: Preuzmi XML
node_history: Istorija čvora
node_history_title: "Istorija čvora: %{node_name}"
- view_details: prikaži detalje
+ view_details: Pogledaj detalje
not_found:
sorry: Žao nam je, ali %{type} s IB %{id} nije pronađen.
type:
relation: odnos
way: putanja
relation:
- download: "%{download_xml_link} ili %{view_history_link}"
download_xml: Preuzmi XML
relation: Odnos
relation_title: "Odnos: %{relation_name}"
- view_history: prikaži istoriju
+ view_history: Pogledaj istoriju
relation_details:
members: "Članovi:"
part_of: "Deo:"
relation_history:
- download: "%{download_xml_link} ili %{view_details_link}"
download_xml: Preuzmi XML
relation_history: Istorija odnosa
relation_history_title: "Istorija odnosa: %{relation_name}"
- view_details: pogledaj detalje
+ view_details: Pogledaj detalje
relation_member:
entry: "%{type} %{name}"
entry_role: "%{type} %{name} kao %{role}"
data_layer_name: Pregledaj podatke sa mape
details: Detalji
drag_a_box: Prevucite okvir na mapi da biste izabrali područje
- edited_by_user_at_timestamp: Izmenio [[user]] u [[timestamp]]
+ edited_by_user_at_timestamp: Izmenio %{user} u %{timestamp}
hide_areas: Sakrij područja
- history_for_feature: Istorija za [[feature]]
+ history_for_feature: Istorija za %{feature}
load_data: Učitaj podatke
- loaded_an_area_with_num_features: "Učitali ste područje koje sadrži [[num_features]] mogućnosti. Neki pregledači se ne mogu nositi s tolikom količinom podataka. Oni najbolje rade kada prikazuju manje od sto mogućnosti istovremeno: ako radite još nešto, to može usporiti pregledač ili ga zakočiti. Ako ste sigurni da želite da prikažete ove podatke, možete to uraditi klikom na dugme ispod."
+ loaded_an_area_with_num_features: "Učitali ste područje koje sadrži %{num_features} mogućnosti. Neki pregledači se ne mogu nositi s tolikom količinom podataka. Oni najbolje rade kada prikazuju manje od %{max_features} mogućnosti istovremeno: ako radite još nešto, to može usporiti pregledač ili ga zakočiti. Ako ste sigurni da želite da prikažete ove podatke, možete to uraditi klikom na dugme ispod."
loading: Učitavam…
manually_select: Ručno izaberite drugo područje
object_list:
heading: Spisak predmeta
history:
type:
- node: Čvor [[id]]
- way: Putanja [[id]]
+ node: Čvor %{id}
+ way: Putanja %{id}
selected:
type:
- node: Čvor [[id]]
- way: Putanja [[id]]
+ node: Čvor %{id}
+ way: Putanja %{id}
type:
node: Čvor
way: Putanja
private_user: privatni korisnik
show_areas: Prikaži područja
show_history: Prikaži istoriju
- unable_to_load_size: "Ne mogu da učitam: granična veličina okvira [[bbox_size]] je prevelika (mora biti manja od %{max_bbox_size})"
+ unable_to_load_size: "Ne mogu da učitam: granična veličina okvira %{bbox_size} je prevelika (mora biti manja od %{max_bbox_size})"
wait: Pričekajte…
zoom_or_select: Uvećajte ili izaberite područje koje želite da pogledate
tag_details:
relation: odnos
way: putanja
way:
- download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ili %{edit_link}"
download_xml: Preuzmi XML
- edit: uredi
- view_history: pogledaj istoriju
+ edit: Uredi putanju
+ view_history: Pogledaj istoriju
way: Putanja
way_title: "Putanja: %{way_name}"
way_details:
nodes: "Čvorovi:"
part_of: "Deo:"
way_history:
- download: "%{download_xml_link} ili %{view_details_link}"
download_xml: Preuzmi XML
- view_details: pogledaj detalje
+ view_details: Pogledaj detalje
way_history: Istorija putanje
way_history_title: "Istorija putanje: %{way_name}"
changeset:
description_nearby: Izmene od okolnih korisnika
description_user: Skupovi izmena korisnika %{user}
description_user_bbox: Skupovi izmena korisnika %{user} unutar %{bbox}
+ empty_anon_html: Još nema izmena
+ empty_user_html: Izgleda da niste napravili nijednu izmenu dosad. Da biste počeli, prvo pogledajte <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>uputstvo za početnike</a>.
heading: Skupovi izmena
heading_bbox: Skupovi izmena
heading_friend: Izmene
hide_link: Sakrij ovaj komentar
diary_entry:
comment_count:
- few: "%{count} komentara"
one: 1 komentar
other: "%{count} komentara"
comment_link: Prokomentariši ovaj unos
description:
title:
geonames: Lokacija iz <a href="http://www.geonames.org/">Geografskih imena</a>
- osm_namefinder: "%{types} iz <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">Tragača naziva</a>"
osm_nominatim: Lokacija iz <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatima</a>
types:
cities: Gradovi
places: Mesta
towns: Varošice
- description_osm_namefinder:
- prefix: "%{distance} %{direction} od %{type}"
direction:
east: istočno
north: severno
ca_postcode: Rezultati iz <a href="http://geocoder.ca/">Geokodera</a>
geonames: Rezultati iz <a href="http://www.geonames.org/">Geografskih imena</a>
latlon: Rezultati iz <a href="http://openstreetmap.org/">Internala</a>
- osm_namefinder: Rezultati iz <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">Tragača naziva</a>
osm_nominatim: Rezultati iz <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatima</a>
uk_postcode: Rezultati iz <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap-a</a>
us_postcode: Rezultati iz <a href="http://geocoder.us/">Geokodera</a>
- search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} od %{parentname})"
- suffix_place: ", %{distance} %{direction} od %{placename}"
- suffix_suburb: "%{suffix}, %{parentname}"
search_osm_nominatim:
prefix:
aeroway:
history: Istorija
home: dom
home_tooltip: Idi na lokaciju doma
- inbox: primljene (%{count})
+ inbox_html: primljene %{count}
inbox_tooltip:
- few: Vaše sanduče sadrži %{count} nepročitane poruke
one: Vaše sanduče sadrži jednu nepročitanu poruku
- other: Vaše sanduče sadrži %{count} nepročitanih poruka
+ other: Vaše sanduče sadrži %{count} nepročitane poruke
zero: Vaše sanduče ne sadrži nepročitane poruke
intro_1: Openstritmap je slobodna mapa celog sveta. Sačinjavaju je korisnici kao što ste vi.
intro_2_create_account: Otvorite nalog
intro_2_html: Podaci su slobodni za %{download} i %{use} pod uslovima licence %{license}. %{create_account} da poboljšate mapu.
intro_2_license: otvorena licenca
intro_2_use: upotreba
- license:
- alt: CC BY-SA 2.0
- title: Podaci Openstritmapa su objavljeni pod licencom Krijejtiv komons Autorstvo-Deliti pod istim uslovima 2.0
log_in: prijavi me
log_in_tooltip: Prijavite se s postojećim nalogom
logo:
title: Openstritmap
sign_up: otvori nalog
sign_up_tooltip: Otvorite nalog da biste uređivali
- sotm2011: Dođite na Konferenciju Openstritmapa 2011, Stanje mape, od 9. do 11. septembra u Denveru!
+ sotm2012: Dođite na konferenciju Openstritmapa 2012, „The State of the Map“, koja se održava od 9. do 11. septembra u Tokiju!
tag_line: Slobodna viki mapa sveta
user_diaries: Dnevnici
user_diaries_tooltip: Pogledajte korisničke dnevnike
english_link: engleskog originala
text: U slučaju sukoba između prevedene stranice i %{english_original_link}, engleska stranica ima prednost
title: O prevodu
- legal_babble: "<h2>Autorska prava i licenca</h2>\n<p>\n Openstritmap čine <i>slobodni podaci</i> koji su objavljeni pod\n licencom <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">\n Krijejtiv komons Autorstvo-Deliti pod istim uslovima 2.0</a> (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\n Možete da umnožavate, delite, prenosite i prilagođavate\n naše mape i podatke, sve dok imenujete Openstritmap i njene\n urednike. Ako želite da menjate i dograđujete naše podatke,\n možete ih deliti samo pod istom licencom.\n Ceo <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">\n tekst ugovora</a> objašnjava vam vaša prava i odgovornosti.\n</p>\n\n<h3>Kako da imenujete Openstritmap</h3>\n<p>\n Ako koristite naše slike mapa, tražimo da zasluge sadrže\n bar “© Doprinosioci\n Openstritmapa, CC BY-SA”. Ako koristite samo podatke mapa,\n navedite “Kartografski podaci © Doprinosioci Openstritmapa,\n CC BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Gde je moguće, Openstritmap bi trebalo da vodi do adrese <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n i CC BY-SA do <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\n Ako koristite medijum u kom se veze ne mogu postaviti\n (npr. štampani rad), predlažemo da usmerite vaše\n čitaoce na www.openstreetmap.org (po mogućstvu\n proširavanjem ‘Openstritmapa’ na celu adresu)\n i na www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Saznajte više</h3>\n<p>\n Pročitajte više o korišćenju naših podataka na <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">ČPP</a>.\n</p>\n<p>\n Podsećamo urednike Openstritmapa da nikada ne dodaju podatke\n od bilo kog izvora zaštićenog autorskim pravima (npr.\n Gugl mape ili štampane mape) bez izričite dozvole\n nosioca autorskog prava.\n</p>\n<p>\n Iako Openstritmap čine slobodni podaci, ne možemo da\n obezbedimo besplatne API-je mapa drugim programerima.\n\n Pogledajte našu <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">politiku\n o korišćenju API-ja</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">politiku\n o prikazivanju mapa</a> i <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">politiku\n o korišćenju Nominatima</a>.\n\n<h3>Naši saradnici</h3>\n<p>\n Naša licenca CC BY-SA zahteva od vas da “morate\n navesti ime izvornog autora ili davaoca licence”.\n Pojedinačni kartografi ne zahtevaju isticanje zasluga osim\n “Openstritmap doprinosioca”, ali kada podaci\n pripadaju nacionalnoj geografskoj agenciji ili drugom\n većem izvoru koji je uključen u Openstritmap, razumno je\n navesti izvor ili ostaviti hipervezu do njega.\n</p>\n\n<!--\nPodaci za uređivače stranica\n\nSledeći spisak sadrži samo one organizacije koje zahtevaju pripisivanje\nkao uslov da se njihovi podaci koriste u Openstritmapu. Ovo nije celi\nkatalog „uvoza“ podataka i ne sme se koristiti osim kada se zahteva da\npripisivanje bude u skladu s licencom uvezenih podataka.\n\nDa biste bilo šta dodali ispod, prvo morate da se obratite administratorima.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australija</strong>: sadrži podatke o opštinama\n na osnovu podataka Australijskog biroa za statistiku.</li>\n<li><strong>Austrija</strong>: sadrži podatke iz\n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Štata Viena</a> pod licencom\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Forarlberg</a> i\n + \nLand Tirol (pod licencom <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT sa izmenama i dopunama</a>).</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: sadrži podatke iz\n Beobaze®, Geogratisa (© Odeljenje za prirodne\n resurse Kanade), Kanvek (© Odeljenje za prirodne\n resurse Kanade) i Statkan (Geografski odsek,\n Zavod za statistiku Kanade).</li>\n <li><strong>Francuska</strong>: sadrži podatke koji potiču od\n Generalne direkcije za oporezivanje.</li>\n <li><strong>Holandija</strong>: sadrži © i podatke, 2007\n + \n (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)</li>\n <li><strong>Novi Zeland</strong>: sadrži podatke koji potiču od\n Land Information New Zealand. Krunska autorska prava zadržana.</li>\n <li><strong>Poljska</strong>: sadrži podatke iz <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL mapa</a>. Autorska prava\n UMP-pcPL doprinosioca.\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\n Više o korišćenju Openstritmapovih UMP podataka</a></li>\n <li><strong>Južna Afrika</strong>: sadrži podatke koji potiču od \n <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Glavnog direktorata:\n Nacionalne geoprostorne informacije</a>, državna prava zadržana.</li>\n <li><strong>Ujedinjeno Kraljevstvo</strong>: sadrži Zvanične\n podatke geodetskog premeravanja © Autorska prava 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Uključivanje podataka u Openstritmap ne podrazumeva da izvorni\n vlasnik podataka prihvata Openstritmap, obezbeđuje bilo kakvu\n garanciju ili prihvata odgovornost.\n</p>"
+ legal_babble:
+ contributors_at_html: "<strong>Austrija</strong>: sadrži podatke iz\n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Štata Viena</a> pod licencom\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Forarlberg</a> i\n \t+ \t\nLand Tirol (pod licencom <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT sa izmenama i dopunama</a>)."
+ contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: sadrži podatke iz\n Beobaze®, Geogratisa (© Odeljenje za prirodne\n resurse Kanade), Kanvek (© Odeljenje za prirodne\n resurse Kanade) i Statkan (Geografski odsek,\n Zavod za statistiku Kanade)."
+ contributors_footer_1_html: "Više informacija o ovim i drugim izvorima korišćenim\nza poboljšavanje Openstritmapa možete naći na stranici <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Doprinosioci</a> na našem vikiju."
+ contributors_footer_2_html: " Uključivanje podataka u Openstritmap ne podrazumeva da izvorni\n vlasnik podataka prihvata Openstritmap, obezbeđuje bilo kakvu\n garanciju ili prihvata odgovornost."
+ contributors_fr_html: "<strong>Francuska</strong>: sadrži podatke koji potiču od\n Generalne direkcije za oporezivanje."
+ contributors_gb_html: "<strong>Ujedinjeno Kraljevstvo</strong>: sadrži Zvanične\n podatke geodetskog premeravanja © Autorska prava 2010."
+ contributors_intro_html: " Naša licenca CC BY-SA zahteva od vas da “morate\n navesti ime izvornog autora ili davaoca licence”.\n Pojedinačni kartografi ne zahtevaju isticanje zasluga osim\n “Openstritmap doprinosioca”, ali kada podaci\n pripadaju nacionalnoj geografskoj agenciji ili drugom\n većem izvoru koji je uključen u Openstritmap, razumno je\n navesti izvor ili ostaviti hipervezu do njega."
+ contributors_nl_html: "<strong>Holandija</strong>: sadrži © AND podaci, 2007\n \t+ \t\n (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+ contributors_nz_html: "<strong>Novi Zeland</strong>: sadrži podatke koji potiču od\n Land Information New Zealand. Krunska autorska prava zadržana."
+ contributors_title_html: Naši saradnici
+ contributors_za_html: "<strong>Južnoafrička Republika</strong>: sadrži podatke iz\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Glavne uprave:\nNacionalna katastarska služba</a>, državna autorska prava zadržana."
+ credit_1_html: " Ako koristite naše slike mapa, tražimo da zasluge sadrže\n bar “© Doprinosioci\n Openstritmapa, CC BY-SA”. Ako koristite samo podatke mapa,\n navedite “Kartografski podaci © Doprinosioci Openstritmapa,\n CC BY-SA”."
+ credit_2_html: " Gde je moguće, Openstritmap bi trebalo da vodi do adrese <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n i CC BY-SA do <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\n Ako koristite medijum u kom se veze ne mogu postaviti\n (npr. štampani rad), predlažemo da usmerite vaše\n čitaoce na www.openstreetmap.org (po mogućstvu\n proširavanjem ‘Openstritmapa’ na celu adresu)\n i na www.creativecommons.org."
+ credit_title_html: Kako da imenujete Openstritmap
+ intro_1_html: " Openstritmap čine <i>slobodni podaci</i> koji su objavljeni pod\n licencom <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">\n Krijejtiv komons Autorstvo-Deliti pod istim uslovima 2.0</a> (CC BY-SA)."
+ intro_2_html: " Možete da umnožavate, delite, prenosite i prilagođavate\n naše mape i podatke, sve dok imenujete Openstritmap i njene\n urednike. Ako želite da menjate i dograđujete naše podatke,\n možete ih deliti samo pod istom licencom.\n Ceo <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">\n tekst ugovora</a> objašnjava vam vaša prava i odgovornosti."
+ more_1_html: " Pročitajte više o korišćenju naših podataka na <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">ČPP</a>."
+ more_2_html: " Podsećamo urednike Openstritmapa da nikada ne dodaju podatke\n od bilo kog izvora zaštićenog autorskim pravima (npr.\n Gugl mape ili štampane mape) bez izričite dozvole\n nosioca autorskog prava."
+ more_title_html: Saznajte više
+ title_html: Autorska prava i licenca
native:
mapping_link: počnite s mapiranjem
native_link: srpsko izdanje
other: "%{count} nove poruke"
no_messages_yet: Još uvek nemate poruka. Zašto ne biste stupili u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}?
old_messages:
- few: "%{count} stare poruke"
one: "%{count} stara poruka"
- other: "%{count} starih poruka"
+ other: "%{count} stare poruke"
outbox: poslate
people_mapping_nearby: maperima u vašoj okolini
subject: Naslov
date: Datum
inbox: primljene
messages:
- few: Imate %{count} poslate poruke
one: Imate %{count} poslatu poruku
- other: Imate %{count} poslatih poruka
+ other: Imate %{count} poslate poruke
my_inbox: "%{inbox_link}"
no_sent_messages: Još uvek nemate poslatih poruka. Zašto ne biste stupili u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: poslate
index:
js_1: Koristite pregledač koji ne podržava javaskript ili ste ga onemogućili.
js_2: Openstritmap koristi javaskript za prikazivanje mapa.
- license:
- license_name: Krijejtiv komons Autorstvo-Deliti pod istim uslovima 2.0
- notice: Objavljeno pod licencom %{license_name} od %{project_name} i njenih saradnika.
- project_name: Openstritmapa
permalink: Trajna veza
remote_failed: Uređivanje nije uspelo. Proverite da li je JOSM ili Merkaartor učitan i da je mogućnost daljinskog upravljanja omogućena
shortlink: Kratka veza
visibility_help: šta ovo znači?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
list:
+ empty_html: Ovde još nema ništa. <a href='%{upload_link}'>Otpremite novi trag</a> ili saznajte više o GPS traganju na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>viki stranici</a>.
public_traces: Javni GPS tragovi
public_traces_from: Javni GPS tragovi korisnika %{user}
tagged_with: " označeni sa %{tags}"
in: u
map: mapa
more: više
- pending: NA_ČEKANjU
+ pending: NA_ČEKANJU
private: PRIVATNI
public: JAVNI
trace_details: Pogledajte detalje o tragu
trace_optionals:
tags: Oznake
trace_paging_nav:
- next: Sledeći »
- previous: « Prethodni
+ newer: Noviji tragovi
+ older: Stariji tragovi
showing_page: Prikaz stranice %{page}
view:
delete_track: Obriši ovaj trag
map: mapa
none: ništa
owner: "Vlasnik:"
- pending: NA_ČEKANjU
+ pending: NA_ČEKANJU
points: "Tačaka:"
start_coordinates: "Početna koordinata:"
tags: "Oznake:"
lost password link: Zaboravili ste lozinku?
new to osm: Novi ste na sajtu?
no account: Nemate nalog?
- notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Saznajte više o predstojećoj izmeni licence</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">prevodi</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">razgovor</a>)
- notice_terms: Openstritmap dobija novu licencu 1. aprila 2012. Ova licenca je otvorena isto kao i sadašnja, ali pravni detalji su mnogo pogodniji našoj kartografskoj bazi. Sa zadovoljstvom bi zadržali vaše doprinose na Openstritmapu, ali ovo je moguće samo ako prihvatite da oni budu objavljeni pod uslovima nove licence. U suprotnom, moraćemo da ih uklonimo iz baze.<br /><br />Prijavite se, pročitajte uslove i vidite da li se slažete s njima. Hvala!
openid: "%{logo} OpenID:"
openid invalid: Izgleda da OpenID nije ispravan
openid missing provider: Ne mogu da se povežem s OpenID dobavljačem
title: Povratak lozinke
make_friend:
already_a_friend: Već ste prijatelj sa %{name}.
+ button: Dodaj kao prijatelja
failed: Ne mogu da dodam %{name} kao prijatelja.
+ heading: Dodati korisnika %{user} kao prijatelja?
success: "%{name} je sada vaš prijatelj."
new:
confirm email address: "Potvrdite e-adresu:"
no_auto_account_create: Nažalost, trenutno nismo u mogućnosti da otvorimo novi nalog.
not displayed publicly: Ne prikazuje se javno (pogledajte <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">politiku privatnosti</a>)
openid: "%{logo} OpenID:"
- openid association: "<p>Vaš OpenID nije povezan s nalogom na Openstritmapu.</p>\n<ul>\n <li>Ako još uvek nemate nalog, otvorite ga koristeći obrazac ispod.</li>\n <li>\n Ako imate nalog, prijavite se sa svojim korisničkim imenom\n i lozinkom, pa ga onda povežite s OpenID-jem u postavkama.\n </li>\n</ul>"
+ openid association: "<p>Vaš OpenID nije povezan s nalogom na Openstritmapu.</p>\n<ul>\n <li>Ako još uvek nemate nalog, otvorite ga koristeći obrazac ispod.</li>\n <li>\n Ako imate nalog, prijavite se sa svojim korisničkim imenom\n i lozinkom, pa ga onda povežite s OpenID-jem u postavkama.\n </li>\n</ul>"
openid no password: S OpenID-jem, lozinka nije potrebna, ali neke dodatne alatke ipak zahtevaju lozinku.
password: "Lozinka:"
terms accepted: Hvala vam što prihvatate nove uslove uređivanja.
nearby mapper: Obližnji kartograf
your location: Vaša lokacija
remove_friend:
+ button: Ukloni iz prijatelja
+ heading: Ukloniti korisnika %{user} iz prijatelja?
not_a_friend: "%{name} nije vaš prijatelj."
success: "%{name} je izbačen iz prijatelja."
reset_password:
set_home:
flash success: Mesto stanovanja je uspešno sačuvano
suspended:
- body: "<p>\n Žao nam je, vaš nalog je privremeno ukinut\n zbog sumnjive aktivnosti.\n</p>\n<p>\n Ovu odluku će ubrzo razmotriti administrator. Takođe,\n možete kontaktirati %{webmaster}a ako želite da se žalite.\n</p>"
+ body: "<p>\n Žao nam je, vaš nalog je privremeno ukinut\n zbog sumnjive aktivnosti.\n</p>\n<p>\n Ovu odluku će ubrzo razmotriti administrator. Takođe,\n možete kontaktirati %{webmaster}a ako želite da se žalite.\n</p>"
heading: Suspendovan nalog
title: Suspendovan nalog
webmaster: administrator
activate_user: aktiviraj ovog korisnika
add as friend: dodaj kao prijatelja
ago: (pre %{time_in_words_ago})
- block_history: pogledaj dobijene blokade
+ block_history: dobijene blokade
blocks by me: moja blokiranja
blocks on me: blokiranja na mene
comments: komentari
friends_diaries: Pregled svih zapisa u dnevniku prijatelja
hide_user: sakrij ovog korisnika
if set location: Ako postavite svoju lokaciju, zgodna mapa će biti prikazana ispod. Možete je podesiti u %{settings_link}.
- km away: udaljeno %{count} km
+ km away: udaljeno %{count} km
latest edit: "Poslednja izmena pre %{ago}:"
- m away: udaljeno %{count} m
+ m away: udaljeno %{count} m
mapper since: "Kartograf od:"
- moderator_history: pogledaj date blokade
+ moderator_history: date blokade
my comments: moji komentari
my diary: moj dnevnik
my edits: moje izmene
creator_name: Tvorac
display_name: Blokirani korisnik
edit: Uredi
+ next: Sledeće »
not_revoked: (nije opozvano)
+ previous: « Prethodno
reason: Razlozi za blokiranje
revoke: Opozovi
revoker_name: Opozvao
show: Prikaži
+ showing_page: Prikaz stranice %{page}
status: Stanje
period:
- few: "%{count} sata"
one: 1 sat
- other: "%{count} sati"
+ other: "%{count} sata"
revoke:
confirm: Želite li da opozovete ovu blokadu?
flash: Ova blokada je opozvana.