title: Groupes de modifications
title_user: Groupes de modifications par %{user}
title_friend: Groupes de modifications par mes amis
title: Groupes de modifications
title_user: Groupes de modifications par %{user}
title_friend: Groupes de modifications par mes amis
title: Journaux des utilisateurs
title_friends: Journaux des amis
title_nearby: Journaux des utilisateurs à proximité
title: Journaux des utilisateurs
title_friends: Journaux des amis
title_nearby: Journaux des utilisateurs à proximité
title: Journal de %{user} | %{title}
user_title: Journal de %{user}
leave_a_comment: Laisser un commentaire
title: Journal de %{user} | %{title}
user_title: Journal de %{user}
leave_a_comment: Laisser un commentaire
intro_text: OpenStreetMap est une carte du monde, créée par des gens comme vous
et libre d’utilisation sous licence libre.
intro_2_create_account: Créez un compte d’utilisateur
intro_text: OpenStreetMap est une carte du monde, créée par des gens comme vous
et libre d’utilisation sous licence libre.
intro_2_create_account: Créez un compte d’utilisateur
partners_bytemark: l'hébergeur Bytemark
partners_partners: partenaires
osm_offline: La base de données OpenStreetMap est actuellement hors ligne ; une
partners_bytemark: l'hébergeur Bytemark
partners_partners: partenaires
osm_offline: La base de données OpenStreetMap est actuellement hors ligne ; une
message_sent: Message envoyé
limit_exceeded: Vous avez envoyé trop de messages récemment, attendez un moment
avant d’essayer d’en envoyer de nouveaux.
message_sent: Message envoyé
limit_exceeded: Vous avez envoyé trop de messages récemment, attendez un moment
avant d’essayer d’en envoyer de nouveaux.
tags_help: données séparées par des virgules
visibility: 'Visibilité :'
visibility_help: qu’est-ce que cela veut dire ?
tags_help: données séparées par des virgules
visibility: 'Visibilité :'
visibility_help: qu’est-ce que cela veut dire ?
create:
upload_trace: Envoyer la trace GPS
trace_uploaded: Votre fichier GPX a été envoyé et est en attente de son intégration
dans la base de données. Ceci prend en général moins d’une demi-heure et un
courriel vous sera envoyé lorsque ce sera terminé.
create:
upload_trace: Envoyer la trace GPS
trace_uploaded: Votre fichier GPX a été envoyé et est en attente de son intégration
dans la base de données. Ceci prend en général moins d’une demi-heure et un
courriel vous sera envoyé lorsque ce sera terminé.
traces_waiting:
one: Vous avez %{count} trace en attente de chargement. Il serait peut-être
préférable d’attendre qu’elle soit terminée avant d’en charger d’autres,
traces_waiting:
one: Vous avez %{count} trace en attente de chargement. Il serait peut-être
préférable d’attendre qu’elle soit terminée avant d’en charger d’autres,
save_button: Enregistrer les modifications
visibility: 'Visibilité :'
visibility_help: qu’est-ce que cela veut dire ?
save_button: Enregistrer les modifications
visibility: 'Visibilité :'
visibility_help: qu’est-ce que cela veut dire ?
trace_not_found: Trace non trouvée !
visibility: 'Visibilité :'
confirm_delete: Supprimer cette trace ?
trace_not_found: Trace non trouvée !
visibility: 'Visibilité :'
confirm_delete: Supprimer cette trace ?
public_traces: Traces GPS publiques
my_traces: Mes traces GPS
public_traces_from: Traces GPS publiques de %{user}
public_traces: Traces GPS publiques
my_traces: Mes traces GPS
public_traces_from: Traces GPS publiques de %{user}
flash: Informations du client enregistrées avec succès
destroy:
flash: Enregistrement de l’application cliente supprimé
flash: Informations du client enregistrées avec succès
destroy:
flash: Enregistrement de l’application cliente supprimé
consider_pd: En plus de l’accord ci-dessus, je considère mes contributions comme
étant dans le domaine public
consider_pd_why: qu’est-ce que ceci ?
consider_pd: En plus de l’accord ci-dessus, je considère mes contributions comme
étant dans le domaine public
consider_pd_why: qu’est-ce que ceci ?
guidance: 'Pour plus d''information sur ces termes : un <a href="%{summary}">résumé
lisible</a> et quelques <a href="%{translations}">traductions informelles</a>'
agree: J’accepte
guidance: 'Pour plus d''information sur ces termes : un <a href="%{summary}">résumé
lisible</a> et quelques <a href="%{translations}">traductions informelles</a>'
agree: J’accepte
decline: Décliner
you need to accept or decline: Veuillez lire et ensuite soit accepter ou refuser
les nouvelles conditions de contributeur pour continuer.
decline: Décliner
you need to accept or decline: Veuillez lire et ensuite soit accepter ou refuser
les nouvelles conditions de contributeur pour continuer.
body: Désolé, il n’y a pas d’utilisateur avec le nom %{user}. Veuillez vérifier
l’orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n’est pas valide.
deleted: supprimé
body: Désolé, il n’y a pas d’utilisateur avec le nom %{user}. Veuillez vérifier
l’orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n’est pas valide.
deleted: supprimé
not_a_friend: '%{name} n’est pas parmi vos amis.'
filter:
not_an_administrator: Vous devez être administrateur pour effectuer cette action.
not_a_friend: '%{name} n’est pas parmi vos amis.'
filter:
not_an_administrator: Vous devez être administrateur pour effectuer cette action.
summary: '%{name} créé depuis %{ip_address} le %{date}'
summary_no_ip: '%{name} créé le %{date}'
confirm: Confirmer les utilisateurs sélectionnés
summary: '%{name} créé depuis %{ip_address} le %{date}'
summary_no_ip: '%{name} créé le %{date}'
confirm: Confirmer les utilisateurs sélectionnés