-# Messages for Czech (Ä\8cesky)
+# Messages for Czech (Ä\8deÅ¡tina)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck-pecl
+# Export driver: phpyaml
# Author: Bilbo
+# Author: Chmee2
+# Author: Cvanca
+# Author: DemonioCZ
+# Author: DoubyCz
+# Author: Dvorapa
+# Author: H4nek
+# Author: Ilimanaq29
+# Author: JAn Dudík
+# Author: Jan Myšák
+# Author: Jaroslav Cerny
+# Author: Jezevec
# Author: Jkjk
+# Author: Korytaacheck
+# Author: Kudlav
# Author: Kuvaly
# Author: Luk
+# Author: LukasJandera
+# Author: Marek Pavlica
+# Author: Martin Urbanec
# Author: Masox
+# Author: Matěj Grabovský
+# Author: Matěj Suchánek
+# Author: Michaelbrabec
+# Author: Mkyral
# Author: Mormegil
# Author: Mr. Richard Bolla
+# Author: Nemo bis
+# Author: Patriccck
+# Author: Paxt
+# Author: Reaperman
+# Author: Robins7
+# Author: Spotter
+# Author: StenSoft
+# Author: Tchoř
+# Author: Tomasokol
+# Author: Urbanecm
# Author: Veritaslibero
-cs:
- activerecord:
- attributes:
- diary_comment:
- body: Text
- diary_entry:
- language: Jazyk
- latitude: Šířka
- longitude: Délka
- title: Nadpis
- user: Uživatel
- friend:
- friend: Přítel
- user: Uživatel
- message:
- body: Text
- recipient: Příjemce
- sender: Odesílatel
- title: Předmět
- trace:
- description: Popis
- latitude: Šířka
- longitude: Délka
- name: Název
- public: Veřejná
- size: Velikost
- user: Uživatel
- visible: Viditelnost
- user:
- active: Aktivní
- description: Popis
- display_name: Zobrazované jméno
- email: E-mail
- languages: Jazyky
- pass_crypt: Heslo
- models:
+# Author: Walter Klosse
+# Author: YjM
+# Author: Zbycz
+---
+cs:
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%e. %m. %Y v %H:%M'
+ blog: '%-d. %-m. %Y'
+ helpers:
+ file:
+ prompt: Vyberte soubor
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Uložit
+ diary_entry:
+ create: Publikovat
+ update: Aktualizovat
+ issue_comment:
+ create: Přidat komentář
+ message:
+ create: Odeslat
+ client_application:
+ create: Zaregistrovat
+ update: Aktualizovat
+ redaction:
+ create: Vytvořit redakci
+ update: Uložit redakci
+ trace:
+ create: Nahrát
+ update: Uložit změny
+ user_block:
+ create: Vytvořit blok
+ update: Aktualizovat blok
+ activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: nevypadá jako platná e-mailová adresa
+ email_address_not_routable: není routovatelná
+ models:
acl: Seznam přístupových práv
changeset: Sada změn
changeset_tag: Tag sady změn
country: Země
- diary_comment: Komentář k deníčku
- diary_entry: Deníčkový záznam
+ diary_comment: Komentář k deníku
+ diary_entry: Deníkový záznam
friend: Přítel
+ issue: Problém
language: Jazyk
message: Zpráva
node: Uzel
node_tag: Tag uzlu
notifier: Oznamovatel
old_node: Starý uzel
- old_node_tag: Starý tag uzlu
+ old_node_tag: Tag starého uzlu
old_relation: Stará relace
- old_relation_member: Starý člen relace
- old_relation_tag: Starý tag relace
+ old_relation_member: Člen staré relace
+ old_relation_tag: Tag staré relace
old_way: Stará cesta
- old_way_node: Starý uzel cesty
- old_way_tag: Starý tag cesty
+ old_way_node: Uzel staré cesty
+ old_way_tag: Starý způsob tagu
relation: Relace
relation_member: Člen relace
relation_tag: Tag relace
+ report: Hlášení
session: Relace
trace: Stopa
tracepoint: Bod stopy
- tracetag: Značka stopy
+ tracetag: Tag stopy
user: Uživatel
user_preference: Uživatelské nastavení
user_token: Uživatelský token
way: Cesta
way_node: Uzel cesty
way_tag: Tag cesty
- application:
- require_cookies:
- cookies_needed: Vypadá to, že máte zakázány cookies – před pokračováním si je v prohlížeči zapněte.
- setup_user_auth:
- blocked: Váš přístup k API byl zablokován. Další informace zjistíte přihlášením do webového rozhraní.
- need_to_see_terms: Váš přístup k API byl dočasně zablokován. Přihlašte se prosím do webového rozhraní a přečtěte si Podmínky pro přispěvatele. Nemusíte je odsouhlasit, musíte si je ale zobrazit.
- browse:
- changeset:
- changeset: "Sada změn: %{id}"
- changesetxml: Soubor změn XML
- download: Stáhnout %{changeset_xml_link} nebo %{osmchange_xml_link}
- feed:
- title: Sada změn %{id}
- title_comment: "Sada změn: %{id} - %{comment}"
+ attributes:
+ client_application:
+ name: Jméno (vyžadováno)
+ url: URL hlavní aplikace (vyžadováno)
+ callback_url: URL pro zpětné volání
+ support_url: URL s podporou
+ allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení
+ allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení
+ allow_write_diary: vytvářet deníkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství
+ allow_write_api: upravovat mapu
+ allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy
+ allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy
+ allow_write_notes: měnit poznámky
+ diary_comment:
+ body: Text
+ diary_entry:
+ user: Uživatel
+ title: Nadpis
+ latitude: Šířka
+ longitude: Délka
+ language: Jazyk
+ friend:
+ user: Uživatel
+ friend: Přítel
+ trace:
+ user: Uživatel
+ visible: Viditelný
+ name: Název souboru
+ size: Velikost
+ latitude: Šířka
+ longitude: Délka
+ public: Veřejná
+ description: Popis
+ gpx_file: Nahrát GPX soubor
+ visibility: Viditelnost
+ tagstring: Značky
+ message:
+ sender: Odesílatel
+ title: Předmět
+ body: Text
+ recipient: Příjemce
+ redaction:
+ title: Název
+ description: Popis
+ report:
+ category: Uveďte důvod Vašeho hlášení
+ details: Poskytněte prosím bližší informace k problému (nutné).
+ user:
+ auth_provider: Poskytovatel autentizace
+ auth_uid: Autentifikační UID
+ email: E-mail
+ email_confirmation: potvrzení e-mailem
+ new_email: nová emailová adresa
+ active: Aktivní
+ display_name: Zobrazované jméno
+ description: Popis profilu
+ home_lat: Zeměpisná šířka
+ home_lon: Zeměpisná délka
+ languages: Preferované jazyky
+ preferred_editor: Preferovaný editor
+ pass_crypt: Heslo
+ pass_crypt_confirmation: Potvrdit heslo
+ help:
+ trace:
+ tagstring: oddělené čárkou
+ user_block:
+ reason: Důvod, proč je uživatel blokován. Buďte prosím maximálně klidní a
+ věcní, poskytněte co nejvíce podrobností o situaci a mějte na paměti, že
+ zpráva bude veřejně viditelná. Nezapomeňte také, že ne všichni uživatelé
+ rozumějí komunitnímu žargonu, proto zkuste používat terminologii srozumitelnou
+ běžným lidem.
+ needs_view: Potřebuje se uživatel příhlásit před tím, než bude tento blok
+ vymazán?
+ user:
+ email_confirmation: Vaše adresa se nezobrazuje veřejně, více informací získáte
+ v našich <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidla
+ ochrany osobních údajů OSMF, včetně části o e-mailových adresách">pravidlech
+ ochrany osobních údajů</a>.
+ new_email: (nikde se veřejně nezobrazuje)
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: asi před 1 hodinou
+ other: asi před %{count} hodinami
+ about_x_months:
+ one: asi před měsícem
+ other: asi před %{count} měsíci
+ about_x_years:
+ one: asi před rokem
+ other: asi před %{count} roky
+ almost_x_years:
+ one: skoro před rokem
+ other: skoro před %{count} roky
+ half_a_minute: před půl minutou
+ less_than_x_seconds:
+ one: před méně než vteřinou
+ other: před méně než %{count} vteřinami
+ less_than_x_minutes:
+ one: před méně než minutou
+ other: před méně než %{count} minutami
+ over_x_years:
+ one: více než před rokem
+ other: před více než %{count} lety
+ x_seconds:
+ one: před sekundou
+ other: před %{count} sekundami
+ x_minutes:
+ one: před minutou
+ other: před %{count} minutami
+ x_days:
+ one: den nazpět
+ other: před %{count} dny
+ x_months:
+ one: před měsícem
+ other: před %{count} měsíci
+ x_years:
+ one: před rokem
+ other: před %{count} lety
+ editor:
+ default: Výchozí (aktuálně %{name})
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (editor v prohlížeči)
+ remote:
+ name: Dálkové ovládání
+ description: Dálkové ovládání (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Žádná
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ windowslive: Windows Live
+ github: GitHub
+ wikipedia: Wikipedie
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Vytvořeno %{when}
+ opened_at_by_html: Vytvořeno %{when} uživatelem %{user}
+ commented_at_html: Aktualizováno %{when}
+ commented_at_by_html: Aktualizováno %{when} uživatelem %{user}
+ closed_at_html: Vyřešeno %{when}
+ closed_at_by_html: Vyřešeno %{when} uživatelem %{user}
+ reopened_at_html: Reaktivováno %{when}
+ reopened_at_by_html: Reaktivováno %{when} od %{user}
+ rss:
+ title: Poznámky OpenStreetMap
+ description_area: Seznam poznámek hlášených, komentovaných nebo uzavřených
+ ve vaší oblasti [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: RSS kanál k poznámce %{id}
+ opened: nová poznámka (poblíž %{place})
+ commented: nový komentář (poblíž %{place})
+ closed: poznámka uzavřena (poblíž %{place})
+ reopened: reaktivovaná poznámka (poblíž %{place})
+ entry:
+ comment: Komentář
+ full: Celá poznámka
+ browse:
+ created: Vytvořeno
+ closed: Uzavřeno
+ created_html: Vytvořeno <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ closed_html: Uzavřeno <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ created_by_html: Vytvořeno <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> uživatelem %{user}
+ deleted_by_html: Smazáno <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> uživatelem %{user}
+ edited_by_html: Upraveno <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> uživatelem %{user}
+ closed_by_html: Uzavřeno <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> uživatelem %{user}
+ version: Verze
+ in_changeset: Sada změn
+ anonymous: anonym
+ no_comment: (bez komentáře)
+ part_of: Součást
+ part_of_relations:
+ one: 1 relace
+ few: '%{count} relace'
+ many: '%{count} relací'
+ other: '%{count} relací'
+ part_of_ways:
+ one: 1 cesta
+ few: '%{count} cesty'
+ many: '%{count} cest'
+ other: '%{count} cest'
+ download_xml: Stáhnout XML
+ view_history: Zobrazit historii
+ view_details: Zobrazit detaily
+ location: 'Pozice:'
+ common_details:
+ coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
+ changeset:
+ title: 'Sada změn: %{id}'
+ belongs_to: Autor
+ node: Uzly (%{count})
+ node_paginated: Uzly (%{x}-%{y} z %{count})
+ way: Cesty (%{count})
+ way_paginated: Cesty (%{x}-%{y} z %{count})
+ relation: Relace (%{count})
+ relation_paginated: Relace (%{x}–%{y} z %{count})
+ comment: Komentáře (%{count})
+ hidden_commented_by_html: Skrytý komentář od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_html: Komentář od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ changesetxml: Sada změn XML
osmchangexml: osmChange XML
- title: Sada změn
- changeset_details:
- belongs_to: "Patří uživateli:"
- bounding_box: "Rozsah:"
- box: rám
- closed_at: "Uzavřeno v:"
- created_at: "Vytvořeno v:"
- has_nodes:
- few: "Obsahuje následující %{count} uzly:"
- one: "Obsahuje následující uzel:"
- other: "Obsahuje následujících %{count} uzlů:"
- has_relations:
- few: "Obsahuje následující %{count} relace:"
- one: "Obsahuje následující relaci:"
- other: "Obsahuje následujících %{count} relací:"
- has_ways:
- few: "Obsahuje následující %{count} cesty:"
- one: "Obsahuje následující cestu:"
- other: "Obsahuje následujících %{count} cest:"
- no_bounding_box: K této sadě změn nebyl uložen rozsah.
- show_area_box: Zobrazit ohraničení oblasti
- common_details:
- changeset_comment: "Komentář:"
- deleted_at: "Smazáno:"
- deleted_by: "Smazal:"
- edited_at: "Upraveno v:"
- edited_by: "Upravil:"
- in_changeset: "V sadě změn:"
- version: "Verze:"
- containing_relation:
- entry: Relace %{relation_name}
- entry_role: Relace %{relation_name} (jako %{relation_role})
- map:
- deleted: Smazáno
- edit:
- area: Upravit oblast
- node: Upravit uzel
- relation: Upravit relaci
- way: Upravit cestu
- larger:
- area: Zobrazit oblast na větší mapě
- node: Zobrazit uzel na větší mapě
- relation: Zobrazit relaci na větší mapě
- way: Zobrazit cestu na větší mapě
- loading: Načítá se…
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Další sada změn
- next_node_tooltip: Následující uzel
- next_relation_tooltip: Následující relace
- next_way_tooltip: Následující cesta
- prev_changeset_tooltip: Předchozí sada změn
- prev_node_tooltip: Předchozí uzel
- prev_relation_tooltip: Předchozí relace
- prev_way_tooltip: Předchozí cesta
- user:
- name_changeset_tooltip: Zobrazit úpravy od %{user}
- next_changeset_tooltip: Další úprava od %{user}
- prev_changeset_tooltip: Předešlá úprava od %{user}
- node:
- download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} nebo %{edit_link}"
- download_xml: Stáhnout XML
- edit: upravit
- node: Uzel
- node_title: "Uzel: %{node_name}"
- view_history: zobrazit historii
- node_details:
- coordinates: "Souřadnice:"
- part_of: "Součást:"
- node_history:
- download: "%{download_xml_link} nebo %{view_details_link}"
- download_xml: Stáhnout XML
- node_history: Historie uzlu
- node_history_title: "Historie uzlu: %{node_name}"
- view_details: zobrazit detaily
- not_found:
- sorry: Promiňte, ale %{type} s id %{id} nebylo možné nalézt.
- type:
- changeset: sada změn
+ feed:
+ title: Sada změn %{id}
+ title_comment: Sada změn %{id} - %{comment}
+ join_discussion: Chcete-li diskutovat, přihlaste se
+ discussion: Diskuse
+ still_open: Sada změn je stále otevřená – diskuse se zpřístupní, jakmile bude
+ sada změn uzavřena.
+ node:
+ title_html: 'Uzel: %{name}'
+ history_title_html: 'Historie uzlu: %{name}'
+ way:
+ title_html: 'Cesta: %{name}'
+ history_title_html: 'Historie cesty: %{name}'
+ nodes: Uzly
+ nodes_count:
+ one: 1 uzel
+ few: '%{count} uzly'
+ many: '%{count} uzlů'
+ other: '%{count} uzlů'
+ also_part_of_html:
+ one: patří do cesty %{related_ways}
+ other: patří do cest %{related_ways}
+ relation:
+ title_html: 'Relace: %{name}'
+ history_title_html: 'Historie relace: %{name}'
+ members: Prvky
+ members_count:
+ one: 1 prvek
+ few: '%{count} prvky'
+ many: '%{count} prvků'
+ other: '%{count} prvků'
+ relation_member:
+ entry_role_html: '%{type} %{name} jako %{role}'
+ type:
+ node: Uzel
+ way: Cesta
+ relation: Relace
+ containing_relation:
+ entry_html: Relace %{relation_name}
+ entry_role_html: Relace %{relation_name} (jako %{relation_role})
+ not_found:
+ title: Nenalezeno
+ sorry: 'Promiňte, ale %{type} #%{id} nebylo možné nalézt.'
+ type:
node: uzel
+ way: cesta
+ relation: relace
+ changeset: sada změn
+ note: poznámka
+ timeout:
+ title: Vypršel časový limit
+ sorry: Promiňte, ale načítání dat %{type} číslo %{id} trvalo příliš dlouho.
+ type:
+ node: uzlu
+ way: cesty
relation: relace
+ changeset: sady změn
+ note: poznámka
+ redacted:
+ redaction: Redakce %{id}
+ message_html: Verzi %{version} tohoto objektu %{type} nelze zobrazit, protože
+ byla skryta. Více informací uvádí stránka %{redaction_link}.
+ type:
+ node: uzel
way: cesta
- paging_nav:
- of: z
- showing_page: Zobrazuji stranu
- relation:
- download: "%{download_xml_link} nebo %{view_history_link}"
- download_xml: Stáhnout XML
- relation: Relace
- relation_title: "Relace: %{relation_name}"
- view_history: zobrazit historii
- relation_details:
- members: "Členové:"
- part_of: "Součást:"
- relation_history:
- download: "%{download_xml_link} nebo %{view_details_link}"
- download_xml: Stáhnout XML
- relation_history: Historie relace
- relation_history_title: "Historie relace: %{relation_name}"
- view_details: zobrazit detaily
- relation_member:
- entry_role: "%{type} %{name} jako %{role}"
- type:
- node: Uzel
- relation: Relace
- way: Cesta
- start:
- manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
- view_data: Ukázat data k zobrazené mapě
- start_rjs:
- data_frame_title: Data
- data_layer_name: Data
- details: Detaily
- drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast
- edited_by_user_at_timestamp: Upravil [[user]] dne [[timestamp]]
- hide_areas: Schovat oblasti
- history_for_feature: Historie pro [[feature]]
+ relation: relace
+ start_rjs:
+ feature_warning: Načítá se %{num_features} prvků, což může váš prohlížeč zpomalit
+ či zablokovat. Určitě chcete tato data zobrazit?
load_data: Nahrát data
- loaded_an_area_with_num_features: Máte načtenu oblast, která obsahuje [[num_features]] prvků. Některé prohlížeče mohou mít potíže při zobrazování takového množství dat. Obecně fungují prohlížeče nejlépe při zobrazování ne více než sta prvků současně – větší množství může způsobit, že bude prohlížeč reagovat pomalu či vůbec. Pokud jste si jisti, že chcete tato data zobrazit, klikněte na tlačítko níže.
loading: Načítá se…
- manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
- object_list:
- api: Získat tuto oblast pomocí API
- back: Zobrazit seznam objektů
- details: Detaily
- heading: Seznam objektů
- history:
- type:
- node: Uzel [[id]]
- way: Cesta [[id]]
- selected:
- type:
- node: Uzel [[id]]
- way: Cesta [[id]]
- type:
- node: Uzel
- way: Cesta
- private_user: anonym
- show_areas: Zobrazit oblasti
- show_history: Zobrazit historii
- unable_to_load_size: "Nelze načíst: Rozměr [[bbox_size]] je příliš velký (maximum je %{max_bbox_size})"
- wait: Čekejte...
- zoom_or_select: Zvolte větší měřítko nebo vyberte nějakou oblast mapy
- tag_details:
- tags: "Tagy:"
- wiki_link:
+ tag_details:
+ tags: Tagy
+ wiki_link:
key: Stránka s popisem značky %{key} na wiki
tag: Stránka s popisem značky %{key}=%{value} na wiki
+ wikidata_link: Položka %{page} na Wikidatech
wikipedia_link: Článek %{page} na Wikipedii
- timeout:
- sorry: Promiňte, ale načítání dat %{type} číslo %{id} trvalo příliš dlouho.
- type:
- changeset: sady změn
- node: uzlu
- relation: relace
- way: cesty
- way:
- download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} nebo %{edit_link}"
- download_xml: Stáhnout XML
- edit: upravit
- view_history: zobrazit historii
- way: Cesta
- way_title: "Cesta: %{way_name}"
- way_details:
- also_part_of:
- one: patří také do cesty %{related_ways}}
- other: patří také do cest %{related_ways}
- nodes: "Uzly:"
- part_of: "Součást:"
- way_history:
- download: "%{download_xml_link} nebo %{view_details_link}"
- download_xml: Stáhnout XML
- view_details: zobrazit detaily
- way_history: Historie cesty
- way_history_title: "Historie cesty: %{way_name}"
- changeset:
- changeset:
+ wikimedia_commons_link: Položka %{page} na Wikimedia Commons
+ telephone_link: Volat %{phone_number}
+ colour_preview: Náhled barvy %{colour_value}
+ note:
+ title: 'Poznámka: %{id}'
+ new_note: Nová poznámka
+ description: Popis
+ open_title: 'Nevyřešená poznámka #%{note_name}'
+ closed_title: 'Vyřešená poznámka #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Skrytá poznámka #%{note_name}'
+ opened_by_html: Vytvořil %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ opened_by_anonymous_html: Vytvořil anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> okomentoval %{user}
+ commented_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> okomentoval
+ anonym
+ closed_by_html: Vyřešeno od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous_html: Vyřešil anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_html: Znovu aktivoval <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ uživatel %{user}
+ reopened_by_anonymous_html: Znovu aktivoval <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ anonym
+ hidden_by_html: Skryl <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> uživatel %{user}
+ report: Nahlásit tuto poznámku
+ coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
+ query:
+ title: Průzkum prvků
+ introduction: Pro nalezení okolních prvků klikněte na mapu.
+ nearby: Okolní prvky
+ enclosing: Umístění prvku
+ changesets:
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: Stránka %{page}
+ next: Následující »
+ previous: « Předchozí
+ changeset:
anonymous: Anonymní
- big_area: (velká)
- no_comment: (žádný)
no_edits: (žádné změny)
- show_area_box: zobrazit ohraničení oblasti
- still_editing: (stále se upravuje)
view_changeset_details: Zobrazit detaily sady změn
- changeset_paging_nav:
- next: Následující »
- previous: "« Předchozí"
- showing_page: Zobrazuji stranu %{page}
- changesets:
- area: Oblast
- comment: Komentář
+ changesets:
id: ID
saved_at: Uloženo v
user: Uživatel
- list:
- description: Poslední změny
- description_bbox: Sady změn v %{bbox}
- description_user: Sady změn uživatele %{user}
- description_user_bbox: Sady změn uživatele %{user} v %{bbox}
- heading: Sady změn
- heading_bbox: Sady změn
- heading_user: Sady změn
- heading_user_bbox: Sady změn
+ comment: Komentář
+ area: Oblast
+ index:
title: Sady změn
- title_bbox: Sady změn v %{bbox}
title_user: Sady změn uživatele %{user}
- title_user_bbox: Sady změn uživatele %{user} v %{bbox}
- timeout:
+ title_friend: Sady změn mých přátel
+ title_nearby: Sady změn uživatelů poblíž
+ empty: Nebyly nalezeny žádné sady změn.
+ empty_area: Pro tuto oblast neexistují žádné sady změn.
+ empty_user: Tento uživatel nemá žádné sady změn.
+ no_more: Nebyly nalezeny žádné další sady změn.
+ no_more_area: Pro tuto oblast nebyly nalezeny žádné další sady změn.
+ no_more_user: Nebyly nalezeny žádné další sady změn tohoto uživatele.
+ load_more: Načíst další
+ timeout:
sorry: Omlouváme se, ale vámi požadovaný seznam sad změn se načítal příliš dlouho.
- diary_entry:
- diary_comment:
- comment_from: Komentář od %{link_user} z %{comment_created_at}
- confirm: Potvrdit
- hide_link: Skrýt tento komentář
- diary_entry:
- comment_count:
- few: "%{count} komentáře"
- one: 1 komentář
- other: "%{count} komentářů"
+ changeset_comments:
+ comment:
+ comment: '%{author} napsal nový komentář k sadě změn #%{changeset_id}'
+ commented_at_by_html: Aktualizováno %{when} uživatelem %{user}
+ comments:
+ comment: '%{author} napsal nový komentář k sadě změn #%{changeset_id}'
+ index:
+ title_all: Diskuse k sadě změn na OpenStreetMap
+ title_particular: 'Diskuse k sadě změn #%{changeset_id} na OpenStreetMap'
+ timeout:
+ sorry: Omlouváme se, ale vámi požadované komentáře k sadě změn se načítaly příliš
+ dlouho.
+ diary_entries:
+ new:
+ title: Nový záznam do deníku
+ form:
+ location: Místo
+ use_map_link: Použít mapu
+ index:
+ title: Deníky uživatelů
+ title_friends: Deníky přátel
+ title_nearby: Deníky uživatelů poblíž
+ user_title: Deník uživatele %{user}
+ in_language_title: Deníkové záznamy v jazyce %{language}
+ new: Nový záznam do deníku
+ new_title: Vložit nový záznam do mého uživatelského deníku
+ my_diary: Můj deník
+ no_entries: Žádné záznamy v deníku
+ recent_entries: Nedávné deníkové záznamy
+ older_entries: Starší záznamy
+ newer_entries: Novější záznamy
+ edit:
+ title: Upravit zápis do deníku
+ marker_text: Místo deníkového záznamu
+ show:
+ title: Deník uživatele %{user} | %{title}
+ user_title: Deník uživatele %{user}
+ leave_a_comment: Zanechat komentář
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} k zanechání komentáře'
+ login: Přihlaste se
+ no_such_entry:
+ title: Deníkový záznam nenalezen
+ heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
+ body: Je nám líto, ale žádný deníkový záznam či komentář s ID %{id} neexistuje.
+ Zkontrolujte překlepy, nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
+ diary_entry:
+ posted_by_html: Zapsal %{link_user} %{created} v jazyce %{language_link}.
+ updated_at_html: Naposledy aktualizováno %{updated}
comment_link: Okomentovat tento zápis
- confirm: Potvrdit
+ reply_link: Pošlete zprávu autorovi
+ comment_count:
+ few: '%{count} komentáře'
+ one: 1 komentář
+ zero: Bez komentářů
+ other: '%{count} komentářů'
edit_link: Upravit tento záznam
hide_link: Skrýt tento záznam
- posted_by: Zapsal %{link_user} %{created} v jazyce %{language_link}
- reply_link: Odpovědět na tento zápis
- edit:
- body: "Text:"
- language: "Jazyk:"
- latitude: "Zeměpisná šířka:"
- location: "Místo:"
- longitude: "Zeměpisná délka:"
- marker_text: Místo deníčkového záznamu
- save_button: Uložit
- subject: "Předmět:"
- title: Upravit deníčkový záznam
- use_map_link: použít mapu
- feed:
- all:
- description: Nedávné záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap
- title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap
- language:
- description: Aktuální záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap v jazyce %{language_name}
- title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap v jazyce %{language_name}
- user:
- description: Nedávné záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele %{user}
- title: Záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele %{user}
- list:
- in_language_title: Deníčkové záznamy v jazyce %{language}
- new: Nový záznam do deníčku
- new_title: Sepsat nový záznam do vašeho uživatelského deníčku
- newer_entries: Novější záznamy
- no_entries: Žádné záznamy v deníčku
- older_entries: Starší záznamy
- recent_entries: "Aktuální deníčkové záznamy:"
- title: Deníčky uživatelů
- user_title: Deníček uživatele %{user}
- location:
- edit: Upravovat
- location: "Místo:"
+ unhide_link: Zviditelnit tento záznam
+ confirm: Potvrdit
+ report: Nahlásit tento záznam
+ diary_comment:
+ comment_from_html: Komentář od %{link_user} z %{comment_created_at}
+ hide_link: Skrýt tento komentář
+ unhide_link: Zviditelnit tento komentář
+ confirm: Potvrdit
+ report: Nahlásit tento komentář
+ location:
+ location: 'Místo:'
view: Zobrazit
- new:
- title: Nový záznam do deníčku
- no_such_entry:
- body: Je mi líto, ale žádný deníčkový záznam či komentář s ID %{id} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
- heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
- title: Deníčkový záznam nenalezen
- no_such_user:
- body: Lituji, ale uživatel se jménem %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
- heading: Uživatel %{user} neexistuje
- title: Uživatel nenalezen
- view:
- leave_a_comment: Zanechat komentář
- login: Přihlaste se
- login_to_leave_a_comment: "%{login_link} k zanechání komentáře"
- save_button: Uložit
- title: Deníček uživatele %{user} | %{title}
- user_title: Deníček uživatele %{user}
- editor:
- default: Výchozí (v současné době %{name})
- potlatch:
- description: Potlatch 1 (editor v prohlížeči)
- name: Potlatch 1
- potlatch2:
- description: Potlatch 2 (editor v prohlížeči)
- name: Potlatch 2
- remote:
- description: Dálkové ovládání (JOSM nebo Merkaartor)
- name: Dálkové ovládání
- export:
- start:
- add_marker: Přidat do mapy značku
- area_to_export: Oblast k exportu
- embeddable_html: Vkládatelné HTML
- export_button: Export
- export_details: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a>.
- format: Formát
- format_to_export: Formát exportu
- image_size: Velikost obrázku
- latitude: "Šířka:"
- licence: Licence
- longitude: "Délka:"
- manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
- mapnik_image: Obrázek z Mapniku
- max: max.
- options: Nastavení
- osm_xml_data: Data OpenStreetMap XML
- osmarender_image: Obrázek z Osmarenderu
- output: Výstup
- paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML
- scale: Měřítko
- too_large:
- body: Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliš velká. Přejděte na větší měřítko nebo zvolte menší oblast.
- heading: Příliš velká oblast
- zoom: Zoom
- start_rjs:
- add_marker: Přidat do mapy značku
- change_marker: Změnit umístění značky
- click_add_marker: Kliknutím do mapy vložíte značku
- drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast
- export: Export
- manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
- view_larger_map: Zobrazit větší mapu
- geocoder:
- description:
- title:
- geonames: Poloha podle <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_namefinder: "%{types} podle <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
- osm_nominatim: Poloha podle <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
- types:
- cities: Velkoměsta
- places: Místa
- towns: Města
- description_osm_namefinder:
- prefix: "%{distance} na %{direction} od %{type}"
- direction:
- east: východ
- north: sever
- north_east: severovýchod
- north_west: severozápad
- south: jih
- south_east: jihovýchod
- south_west: jihozápad
- west: západ
- distance:
- one: asi 1 km
- other: asi %{count} km
- zero: méně než 1 km
- results:
- more_results: Další výsledky
- no_results: Nenalezeny žádné výsledky
- search:
- title:
- ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- latlon: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">interní databáze</a>
- osm_namefinder: Výsledky z <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
- osm_nominatim: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
- uk_postcode: Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
- us_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} na %{parentdirection} od %{parentname})"
- suffix_place: ", %{distance} na %{direction} od %{placename}"
- search_osm_nominatim:
- prefix:
- amenity:
- airport: Letiště
+ edit: Upravit
+ coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
+ feed:
+ user:
+ title: Záznamy v OpenStreetMap deníku uživatele %{user}
+ description: Nedávné záznamy v OpenStreetMap deníku uživatele %{user}
+ language:
+ title: Deníkové záznamy OpenStreetMap v jazyce %{language_name}
+ description: Nedávné záznamy v denících uživatelů OpenStreetMap v jazyce %{language_name}
+ all:
+ title: Deníkové záznamy OpenStreetMap
+ description: Nedávné záznamy v denících uživatelů OpenStreetMap
+ comments:
+ has_commented_on: '%{display_name} okomentoval následující záznamy v deníku'
+ post: Záznam
+ when: Kdy
+ comment: Komentář
+ newer_comments: Novější komentáře
+ older_comments: Starší komentáře
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Přidat uživatele %{user} jako přítele?
+ button: Přidat jako přítele
+ success: '%{name} je nyní váš přítel!'
+ failed: Je mi líto, nepodařilo se přidat %{name} jako přítele.
+ already_a_friend: Již jste přátelé s %{name}.
+ remove_friend:
+ heading: Odebrat uživatele %{user} z přátel?
+ button: Odebrat z přátel
+ success: '%{name} byl odstraněn z vašich přátel.'
+ not_a_friend: '%{name} není mezi vašimi přáteli.'
+ geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon_html: Výsledky z <a href="https://openstreetmap.org/">interní databáze</a>
+ ca_postcode_html: Výsledky z <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim_html: Výsledky z <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames_html: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse_html: Výsledky z <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames_reverse_html: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aerialway:
+ cable_car: Kabinová lanovka
+ chair_lift: Sedačková lanovka
+ drag_lift: Vlek
+ gondola: Kabinková lanovka
+ magic_carpet: Lyžařský povrchový výtah
+ platter: Talířový vlek
+ pylon: Sloup
+ station: Stanice lanovky
+ t-bar: Kotva
+ "yes": Lanovka
+ aeroway:
+ aerodrome: Letiště
+ airstrip: Startovací a přistávací dráha
+ apron: Odbavovací plocha
+ gate: Brána
+ hangar: Hangár
+ helipad: Heliport
+ holding_position: Vyčkávací místo
+ navigationaid: Letecké navigační příslušenství
+ parking_position: Parkovací stání
+ runway: Dráha
+ taxilane: Dopravní pruh pro taxi
+ taxiway: Pojezdová dráha
+ terminal: Terminál
+ windsock: Větrný rukáv
+ amenity:
+ animal_boarding: Nakládání zvířat
+ animal_shelter: Zvířecí útulek
arts_centre: Kulturní centrum
atm: Bankomat
- auditorium: Posluchárna
bank: Banka
bar: Bar
+ bbq: Místo na grilování
bench: Lavička
bicycle_parking: Parkoviště pro kola
bicycle_rental: Půjčovna kol
+ bicycle_repair_station: Stanice na opravu jízdních kol
+ biergarten: Zahradní hospoda
+ blood_bank: Krevní banka
+ boat_rental: Půjčovna lodí
brothel: Nevěstinec
bureau_de_change: Směnárna
bus_station: Autobusové nádraží
car_sharing: Sdílení aut
car_wash: Automyčka
casino: Kasino
+ charging_station: Nabíjecí stanice
+ childcare: Péče o děti
cinema: Kino
clinic: Klinika
- club: Klub
- college: Vysoká škola
+ clock: Hodiny
+ college: Univerzita
community_centre: Komunitní centrum
+ conference_centre: Konferenční centrum
courthouse: Soud
crematorium: Krematorium
dentist: Zubař
doctors: Lékař
- dormitory: Kolej
drinking_water: Pitná voda
driving_school: Autoškola
embassy: Velvyslanectví
- emergency_phone: Nouzový telefon
+ events_venue: Místo konání událostí
fast_food: Rychlé občerstvení
ferry_terminal: Přístaviště přívozu
- fire_hydrant: Požární hydrant
fire_station: Hasičská stanice
+ food_court: Občerstvení
fountain: Fontána
fuel: Čerpací stanice
+ gambling: Hazardní hry
grave_yard: Hřbitov
- gym: Fitness centrum / tělocvična
- hall: Sál
- health_centre: Zdravotní středisko
+ grit_bin: Koš na štěrk
hospital: Nemocnice
- hotel: Hotel
hunting_stand: Posed
- ice_cream: Zmrzlinárna
+ ice_cream: Zmrzlina
+ internet_cafe: Internetová kavárna
kindergarten: Mateřská škola
+ language_school: Jazyková škola
library: Knihovna
- market: Obchod
- marketplace: Tržiště
- mountain_rescue: Horská služba
- nightclub: 'Noční klub'
- nursery: Jesle
+ loading_dock: Nakládaci dok
+ love_hotel: Hotel pro zamilované
+ marketplace: Tržnice
+ mobile_money_agent: Mobilní peněžní agent
+ monastery: Klášter
+ money_transfer: Převod peněz
+ motorcycle_parking: Parkoviště pro motocykly
+ music_school: Hudební škola
+ nightclub: Noční klub
nursing_home: Pečovatelský dům
- office: Úřad
- park: Park
parking: Parkoviště
+ parking_entrance: Vjezd na parkoviště
+ parking_space: Parkoviště
+ payment_terminal: Platební terminál
pharmacy: Lékárna
place_of_worship: Náboženský objekt
police: Policie
post_box: Poštovní schránka
post_office: Pošta
- preschool: Mateřská škola
prison: Věznice
pub: Hospoda
+ public_bath: Veřejné lázně
+ public_bookcase: Veřejná knihovnička
public_building: Veřejná budova
- public_market: Veřejný trh
- reception_area: Recepce
+ ranger_station: Stanice poštovního kurýra
recycling: Tříděný odpad
restaurant: Restaurace
- retirement_home: Domov důchodců
- sauna: Sauna
+ sanitary_dump_station: Místo vyprázdnění toalety
school: Škola
shelter: Přístřeší
- shop: Obchod
- shopping: Nákupní centrum
- social_club: Společenský klub
+ shower: Sprchy
+ social_centre: Společenské centrum
+ social_facility: Zařízení sociálních služeb
studio: Studio
- supermarket: Supermarket
+ swimming_pool: Bazén
taxi: Taxi
telephone: Telefonní automat
theatre: Divadlo
- toilets: Toalety
+ toilets: WC
townhall: Radnice
+ training: Školicí zařízení
university: Univerzita
+ vehicle_inspection: Stanice technické kontroly
vending_machine: Prodejní automat
veterinary: Veterinární ordinace
village_hall: Společenský sál
waste_basket: Odpadkový koš
- wifi: Přístupový bod WiFi
- youth_centre: Centrum pro mládež
- boundary:
+ waste_disposal: Popelnice
+ waste_dump_site: Skládka odpadků
+ watering_place: Lázně
+ water_point: Vodní zdroj
+ weighbridge: Vážící most
+ "yes": Vybavení
+ boundary:
+ aboriginal_lands: Půda domorodců
administrative: Administrativní hranice
- building:
- apartments: Bytový dům
- block: Blok budov
- bunker: Bunkr
+ census: Hranice pro potřeby sčítání
+ national_park: Národní park
+ political: Volební hranice
+ protected_area: Chráněné území
+ "yes": Hranice
+ bridge:
+ aqueduct: Akvadukt
+ boardwalk: Dřevěný chodník
+ suspension: Visutý most
+ swing: Otočný most
+ viaduct: Viadukt
+ "yes": Most
+ building:
+ apartment: Apartmán
+ apartments: Apartmány
+ barn: Stodola
+ bungalow: Bungalov
+ cabin: Chatka
chapel: Kaple
church: Kostel
- city_hall: Radnice
+ civic: Budova občanské vybavenosti
+ college: Budova školy
commercial: Komerční budova
+ construction: Budova ve výstavbě
+ detached: Rodinný dům
dormitory: Kolej
- entrance: Vstup do objektu
- faculty: Fakultní budova
+ duplex: Dvojdomek
farm: Hospodářská budova
- flats: Byty
+ farm_auxiliary: Pomocná hospodářská budova
garage: Garáž
- hall: Sál
+ garages: Garáže
+ greenhouse: Skleník
+ hangar: Hangár
hospital: Nemocniční budova
hotel: Hotel
house: Dům
+ houseboat: Hausbot
+ hut: Chata
industrial: Průmyslová budova
+ kindergarten: Budova mateřské školy
+ manufacture: Výrobní budova
office: Kancelářská budova
public: Veřejná budova
residential: Obytná budova
retail: Maloobchodní budova
+ roof: Střecha
+ ruins: Zničená budova
school: Školní budova
- shop: Obchod
- stadium: Stadion
- store: Obchodní dům
- terrace: Řadová zástavba
- tower: Věž
+ semidetached_house: Částečně oddělený dům
+ service: Servisní budova
+ shed: Kůlna
+ stable: Stáj
+ static_caravan: Karavan
+ temple: Budova chrámu
+ terrace: Terasovitá budova
train_station: Železniční stanice
university: Univerzitní budova
- highway:
+ warehouse: Sklad
+ "yes": Budova
+ club:
+ scout: Základna Skautů
+ sport: Sportovní klub
+ "yes": Klub
+ craft:
+ beekeper: Včelař
+ blacksmith: Kovář
+ brewery: Pivovar
+ carpenter: Tesařství
+ caterer: Kuchař
+ confectionery: Cukrovinky
+ dressmaker: Švadlena
+ electrician: Elektrikář
+ electronics_repair: Opravy elektroniky
+ gardener: Zahradník
+ glaziery: Sklenářství
+ handicraft: Řemeslo
+ hvac: Výrobce klimatizace
+ metal_construction: Montér kovových konstrukcí
+ painter: Malíř
+ photographer: Fotograf
+ plumber: Instalatérství
+ roofer: Pokrývač
+ sawmill: Pila
+ shoemaker: Ševcovství
+ stonemason: Kameník
+ tailor: Krejčovství
+ window_construction: Konstrukce oken
+ winery: Vinařství
+ "yes": Řemeslná dílna
+ emergency:
+ access_point: Přístupový bod
+ ambulance_station: Stanoviště záchranné služby
+ assembly_point: Shromažďovací místo
+ defibrillator: Defibrilátor
+ fire_xtinguisher: Hasicí přístroj
+ fire_water_pond: Požární nádrž
+ landing_site: Přistávací plocha záchranky
+ life_ring: Záchranný kruh
+ phone: Nouzový telefon
+ siren: Nouzová siréna
+ suction_point: Nouzové sací místo
+ water_tank: Nouzová vodní nádrž
+ "yes": Nouze
+ highway:
+ abandoned: Zrušená silnice
bridleway: Koňská stezka
bus_guideway: Autobusová dráha
bus_stop: Autobusová zastávka
- byway: Účelová komunikace
construction: Silnice ve výstavbě
+ corridor: Koridor
cycleway: Cyklostezka
- distance_marker: Kilometrovník
+ elevator: Výtah
emergency_access_point: Nouzový lokalizační bod
+ emergency_bay: Nouzová zátoka
footway: Chodník
ford: Brod
- gate: Brána
+ give_way: Značka „Dej přednost v jízdě!“
living_street: Obytná zóna
- minor: Vedlejší silnice
+ milestone: Kilometrovník
motorway: Dálnice
motorway_junction: Dálniční křižovatka
motorway_link: Dálnice
- path: Pěšina
+ passing_place: Výhybna
+ path: Stezka
pedestrian: Pěší zóna
platform: Nástupiště
primary: Silnice první třídy
primary_link: Silnice první třídy
+ proposed: Navrhovaná silnice
raceway: Závodní dráha
residential: Ulice
- road: Cesta
+ rest_area: Odpočívadlo
+ road: Silnice
secondary: Silnice druhé třídy
secondary_link: Silnice druhé třídy
service: Účelová komunikace
services: Dálniční odpočívadlo
+ speed_camera: Radar
steps: Schody
- stile: Schůdky přes ohradu
+ stop: Značka „Stůj, dej přednost v jízdě!“
+ street_lamp: Pouliční lampa
tertiary: Silnice třetí třídy
+ tertiary_link: Silnice třetí třídy
track: Cesta
- trail: Stezka
+ traffic_mirror: Dopravní zrcadlo
+ traffic_signals: Světelná signalizace
+ trailhead: Začátek stezky
trunk: Významná silnice
trunk_link: Významná silnice
+ turning_loop: Otočná smyčka
unclassified: Silnice
- unsurfaced: Nezpevněná cesta
- historic:
+ "yes": Cesta
+ historic:
+ aircraft: Historické letadlo
archaeological_site: Archeologické naleziště
+ bomb_crater: Historický kráter od bomby
battlefield: Bojiště
boundary_stone: Hraniční kámen
- building: Budova
+ building: Historická budova
+ bunker: Bunkr
+ cannon: Historické dělo
castle: Hrad
+ charcoal_pile: Historický milíř
church: Kostel
+ city_gate: Městská brána
+ citywalls: Městské hradby
+ fort: Pevnost
+ heritage: Památka
+ hollow_way: Zatopená cesta
house: Dům
- icon: Ikona
manor: Panství
memorial: Památník
+ milestone: Historický milník
mine: Důl
+ mine_shaft: Důlní šachta
monument: Pomník
- museum: Muzeum
+ railway: Historická železnice
+ roman_road: Římská cesta
ruins: Zřícenina
+ stone: Kámen
+ tomb: Náhrobek
tower: Věž
+ wayside_chapel: Kaplička u cesty
wayside_cross: Boží muka
wayside_shrine: Boží muka
wreck: Vrak
- landuse:
+ "yes": Historické místo
+ junction:
+ "yes": Křižovatka
+ landuse:
allotments: Zahrádkářská kolonie
+ aquaculture: Akvakultura
basin: Vodní nádrž
brownfield: Brownfield
cemetery: Hřbitov
farmland: Zemědělská půda
farmyard: Dvůr
forest: Les
+ garages: Garáže
grass: Trávník
greenfield: Zelená plocha pro výstavbu
industrial: Průmyslová zóna
meadow: Louka
military: Vojenský prostor
mine: Důl
- mountain: Hory
- nature_reserve: Přírodní rezervace
- park: Park
- piste: Sjezdovka
- plaza: Náměstí
+ orchard: Ovocný sad
+ plant_nursery: Lesní školka
quarry: Lom
railway: Železnice
recreation_ground: Rekreační oblast
+ religious: Posvátná půda
reservoir: Zásobník na vodu
+ reservoir_watershed: Povodí nádrže
residential: Rezidenční oblast
retail: Maloobchody
village_green: Náves
vineyard: Vinice
- wetland: Mokřad
- wood: Neudržovaný les
- leisure:
- beach_resort: Pobřežní letovisko
+ "yes": Využití krajiny
+ leisure:
+ adult_gaming_centre: Herní centrum pro dospělé
+ amusement_arcade: Hrací automat
+ bandstand: hudební podium
+ beach_resort: Pláž
+ bird_hide: Ptačí pozorovatelna
+ bleachers: Bělidlo
+ bowling_alley: Bowlingová dráha
common: Obecní půda
+ dance: Tančírna
+ dog_park: Park pro psy
+ firepit: Ohniště
fishing: Rybářská oblast
+ fitness_centre: Fitness centrum
+ fitness_station: Fitness
garden: Zahrada
golf_course: Golfové hřiště
+ horse_riding: Jezdecká stáj
ice_rink: Kluziště
marina: Přístav
miniature_golf: Minigolf
nature_reserve: Přírodní rezervace
+ outdoor_seating: Venkovní posezení
park: Park
+ picnic_table: Piknikový stůl
pitch: Hřiště
playground: Dětské hřiště
recreation_ground: Rekreační oblast
- slipway: Skluzavka
+ resort: Letovisko
+ sauna: Sauna
+ slipway: Skluz
sports_centre: Sportovní centrum
stadium: Stadion
swimming_pool: Bazén
track: Běžecká dráha
water_park: Aquapark
- natural:
+ "yes": Volný čas
+ man_made:
+ adit: Štola
+ advertising: Reklamní plocha
+ antenna: Anténa
+ avalanche_protection: Ochrana před lavinami
+ beacon: Maják
+ beam: Kláda
+ beehive: Včelí úl
+ breakwater: Vlnolam
+ bridge: Most
+ bunker_silo: Bunkr
+ cairn: Mohyla
+ chimney: Komín
+ clearcut: Holoseč
+ communications_tower: Komunikační věž
+ crane: Jeřáb
+ cross: Kříž
+ dolphin: Kotvicí bod
+ dyke: Hráz
+ embankment: Násep
+ flagpole: Vlajkový stožár
+ gasometer: Plynojem
+ groyne: Vlnolam
+ kiln: Pec
+ lighthouse: Maják
+ manhole: Průlez
+ mast: Stožár
+ mine: Důl
+ mineshaft: Důlní šachta
+ monitoring_station: Měřicí stanice
+ petroleum_well: Ropný vrt
+ pier: Molo
+ pipeline: Potrubí
+ pumping_station: Benzínka
+ reservoir_covered: Krytá nádrž
+ silo: Silo
+ snow_cannon: Sněhové dělo
+ snow_fence: Sněhový plot
+ storage_tank: Skladovací nádrž
+ street_cabinet: Pouliční skříňka
+ surveillance: Dohled
+ telescope: Teleskop
+ tower: Věž
+ utility_pole: Telefonní sloup
+ wastewater_plant: Čistírna odpadních vod
+ watermill: Vodní mlýn
+ water_tap: Vodovodní kohoutek
+ water_tower: Vodojem
+ water_well: Studna
+ water_works: Vodárna
+ windmill: Větrný mlýn
+ works: Továrna
+ "yes": Lidský výtvor
+ military:
+ airfield: Vojenské letiště
+ barracks: Kasárna
+ bunker: Bunkr
+ checkpoint: Kontrolní bod
+ trench: Příkop
+ "yes": Armáda
+ mountain_pass:
+ "yes": Průsmyk
+ natural:
+ atoll: Atol
+ bare_rock: Holá skála
bay: Záliv
beach: Pláž
cape: Mys
cave_entrance: Vstup do jeskyně
- channel: Kanál
cliff: Útes
coastline: Pobřežní čára
crater: Kráter
- feature: Prvek
- fell: See http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=fell
+ dune: Duna
+ fell: Fjell
fjord: Fjord
+ forest: Les
geyser: Gejzír
glacier: Ledovec
+ grassland: Pastviny
heath: Vřesoviště
hill: Kopec
+ hot_spring: Horké prameny
island: Ostrov
land: Země
marsh: Mokřina
moor: Vřesoviště
mud: Bahno
peak: Vrchol
+ peninsula: Poloostrov
point: Bod
reef: Útes
ridge: Hřeben
- river: Řeka
rock: Skalisko
+ saddle: Horské sedlo
+ sand: Písčiny
scree: Osyp
scrub: Rumiště
- shoal: Mělčina
spring: Pramen
+ stone: Kámen
strait: Úžina
tree: Strom
valley: Údolí
volcano: Sopka
water: Vodní plocha
wetland: Mokřad
- wetlands: Mokřad
wood: Neudržovaný les
- place:
- airport: Letiště
+ "yes": Přírodní prvek
+ office:
+ accountant: Účetní
+ administrative: Správa
+ advertising_agency: Reklamní agentura
+ architect: Architekt
+ association: Asociace
+ company: Firma
+ diplomatic: Kancelář diplomata
+ educational_institution: Vzdělávací instituce
+ employment_agency: Pracovní agentura
+ energy_supplier: Dodavatel energií
+ estate_agent: Realitní kancelář
+ financial: Finanční úřad
+ government: Vládní úřad
+ insurance: Pojišťovna
+ it: Počítačová kancelář
+ lawyer: Právní kancelář
+ logistics: Kancelář přepravce
+ newspaper: Redakce novin
+ ngo: Úřad nevládní organizace
+ notary: Notář
+ religion: Kancelář náboženské organizace
+ research: Výzkumná kancelář
+ tax_advisor: Daňový poradce
+ telecommunication: Telekomunikační firma
+ travel_agent: Cestovní kancelář
+ "yes": Kancelář
+ place:
+ allotments: Zahrádkářská kolonie
+ archipelago: Souostroví
city: Velkoměsto
+ city_block: Městský blok
country: Stát
county: Hrabství
farm: Farma
houses: Budovy
island: Ostrov
islet: Ostrůvek
+ isolated_dwelling: Samota
locality: Oblast
- moor: Bažina
municipality: Obecní úřad
+ neighbourhood: Čtvrť
+ plot: Pozemek
postcode: PSČ
+ quarter: Čtvrt
region: Region
sea: Moře
+ square: Náměstí
state: Stát
subdivision: Parcely
suburb: Městská část
town: Město
- unincorporated_area: Nezařazená oblast
village: Vesnice
- railway:
+ "yes": Místo
+ railway:
abandoned: Zrušená železniční trať
construction: Železnice ve výstavbě
disused: Nepoužívaná železniční trať
- disused_station: Nepoužívaná železniční stanice
funicular: Lanová dráha
halt: Železniční zastávka
- historic_station: Nádraží historické železnice
junction: Kolejové rozvětvení
level_crossing: Železniční přejezd
light_rail: Rychlodráha
- monorail: Monorail
+ miniature: Zahradní železnice
+ monorail: Jednokolejka
narrow_gauge: Úzkorozchodná dráha
platform: Železniční nástupiště
preserved: Historická železnice
+ proposed: Navrhovaná železnice
spur: Železniční vlečka
station: Železniční stanice
- subway: Stanice metra
+ stop: Železniční zastávka
+ subway: Metro
subway_entrance: Vstup do metra
switch: Výhybka
tram: Tramvajová trať
tram_stop: Tramvajová zastávka
yard: Přednádraží
- shop:
+ shop:
+ agrarian: Obchod se zemědělskými stroji
alcohol: Prodej alkoholu
- apparel: Prodej oděvů
+ antiques: Starožitnosti
+ appliance: Obchod se spotřebiči
art: Prodej umění
+ baby_goods: Dětské zboží
+ bag: Obchod s taškami
bakery: Pekařství
+ bathroom_furnishing: Koupelnové vybavení
beauty: Salón krásy
+ bed: Ložní výrobky
beverages: Prodej nápojů
bicycle: Cykloobchod
+ bookmaker: Sázková kancelář
books: Knihkupectví
+ boutique: Butik
butcher: Řeznictví
car: Prodej automobilů
- car_dealer: Prodej automobilů
car_parts: Prodej autodílů
car_repair: Autoservis
carpet: Obchod s koberci
charity: Charitativní obchod
+ cheese: Obchod se sýry
chemist: Drogerie
+ chocolate: Prodejna čokolády
clothes: Prodej oděvů
+ coffee: Prodejna kávy
computer: Prodej počítačů
confectionery: Cukrárna
convenience: Smíšené zboží
copyshop: Copycentrum
cosmetics: Parfumerie
+ craft: Obchod s řemeslnými nástroji
+ curtain: Obchod se závěsy
+ dairy: Mlékárna
+ deli: Lahůdkářství
department_store: Obchodní dům
discount: Diskontní prodejna
doityourself: Obchod pro kutily
- drugstore: Lékárna
dry_cleaning: Chemická čistírna
+ e-cigarette: Prodejna e-cigaret
electronics: Prodej elektroniky
+ erotic: Erotický obchod
estate_agent: Realitní kancelář
+ fabric: Obchod s látkami
farm: Prodej zemědělských výrobků
fashion: Módní salón
- fish: Rybárna
+ fishing: Obchod s rybářskými potřebami
florist: Květinářství
food: Potraviny
+ frame: Obchod s rámy
funeral_directors: Pohřební služba
furniture: Prodej nábytku
- gallery: Galerie
garden_centre: Zahradnictví
- general: Smíšení zboží
- gift: Dárkové zboží, suvenýry
+ gas: Prodej plynových nádob
+ general: Smíšené zboží
+ gift: Suvenýry
greengrocer: Ovoce–zelenina
- grocery: Prodej potravin
+ grocery: Potraviny
hairdresser: Kadeřnictví
hardware: Železářství
- hifi: Prodej Hi-Fi elektroniky
- insurance: Pojišťovna
+ health_food: Obchod se zdravou výživou
+ hearing_aids: Naslouchací přístroje
+ herbalist: Bylinkář
+ hifi: Hi-Fi technika
+ houseware: Domácí potřeby
+ ice_cream: Zmrzlinový obchod
+ interior_decoration: Vnitřní dekorace
jewelry: Klenotnictví
kiosk: Kiosek
+ kitchen: Kuchyňský obchod
laundry: Prádelna
+ locksmith: Zámečník
+ lottery: Loterie
mall: Nákupní centrum
- market: Obchod
+ massage: Masáž
+ medical_supply: Obchod se zdravotnickými potřebami
mobile_phone: Prodej mobilních telefonů
+ money_lender: Peněžní půjčky
motorcycle: Prodej motocyklů
+ motorcycle_repair: Opravna motocyklů
music: Prodej hudby
+ musical_instrument: Hudební nástroje
newsagent: Novinový stánek
+ nutrition_supplements: Výživové doplňky
optician: Oční optika
organic: Prodej biopotravin
outdoor: Outdoorový obchod
+ paint: Obchod s barvami
+ pastry: Cukrárna
+ pawnbroker: Zastavárník
+ perfumery: Parfumerie
pet: Prodejna pro chovatele
+ pet_grooming: Psí salon
photo: Prodejna foto
- salon: Salón
+ seafood: Mořské plody
+ second_hand: Bazar
+ sewing: Obchod se šicími potřebami
shoes: Obuvnictví
- shopping_centre: Nákupní centrum
sports: Prodejna pro sportovce
stationery: Papírnictví
+ storage_rental: Pronájem skladovacích prostor
supermarket: Supermarket
+ tailor: Krejčí
+ tattoo: Tetovací salon
+ tea: Prodej čaje
+ ticket: Obchod s lístky
+ tobacco: Trafika
toys: Hračkářství
travel_agency: Cestovní kancelář
+ tyres: Pneuservis
+ vacant: Volný obchod
+ variety_store: Levné zboží
video: Videopůjčovna, prodej DVD
+ video_games: Prodejna počítačových her
+ wholesale: Velkoobchod
wine: Vinárna
- tourism:
+ "yes": Obchod
+ tourism:
alpine_hut: Vysokohorská chata
+ apartment: Apartmán
artwork: Umělecké dílo
attraction: Turistická atrakce
bed_and_breakfast: Ubytování Bed & Breakfast
cabin: Chatka
+ camp_pitch: Místo pro kempování
camp_site: Tábořiště, kemp
caravan_site: Autokemping
chalet: Chalupa
+ gallery: Galerie
guest_house: Penzion
hostel: Hostel
hotel: Hotel
- information: Turistické informace
- lean_to: Přístřešek
+ information: Informace
motel: Motel
museum: Muzeum
picnic_site: Piknikové místo
theme_park: Zábavní park
- valley: Údolí
- viewpoint: Místo s dobrým výhledem
+ viewpoint: Vyhlídka
+ wilderness_hut: Chata v divočině
zoo: Zoo
- waterway:
+ tunnel:
+ building_passage: Stavební průchod
+ culvert: Propustek
+ "yes": Tunel
+ waterway:
+ artificial: Umělý vodní kanál/průplav
boatyard: Loděnice
canal: Kanál
- connector: Propojení vodních cest
dam: Přehrada
derelict_canal: Opuštěný kanál
ditch: Meliorační kanál
drain: Odvodňovací kanál
lock: Zdymadlo
lock_gate: Vrata plavební komory
- mineral_spring: Minerální pramen
mooring: Kotviště
rapids: Peřeje
river: Řeka
- riverbank: Břeh řeky
stream: Potok
wadi: Vádí
- water_point: Vodní bod
waterfall: Vodopád
weir: Jez
- javascripts:
- map:
- base:
- cycle_map: Cyklomapa
- noname: Nepojmenované ulice
- site:
- edit_disabled_tooltip: Pro editaci mapy přejděte na větší měřítko
- edit_tooltip: Upravit mapu
- edit_zoom_alert: Upravovat mapu můžete jen ve větším přiblížení
- history_disabled_tooltip: Pro zobrazení editací této oblasti přejděte na větší měřítko
- history_tooltip: Zobrazit editace této oblasti
- history_zoom_alert: Zobrazit editace této oblasti můžete jen ve větším přiblížení
- layouts:
- community_blogs: Komunitní blogy
- community_blogs_title: Blogy členů komunity OpenStreetMap
- copyright: Copyright & licence
- documentation: Dokumentace
- documentation_title: Dokumentace k projektu
- donate: Podpořte OpenStreetMap %{link} Fondu na upgrady hardwaru
- donate_link_text: příspěvkem
+ "yes": Vodní cesta
+ admin_levels:
+ level2: Státní hranice
+ level3: Hranice regionu
+ level4: Hranice země, provincie či regionu
+ level5: Hranice regionu
+ level6: Hranice okresu
+ level7: Hranice obce
+ level8: Hranice obce
+ level9: Hranice vesnice
+ level10: Hranice městské části
+ level11: Hranice sousedství
+ types:
+ cities: Velkoměsta
+ towns: Města
+ places: Místa
+ results:
+ no_results: Nenalezeny žádné výsledky
+ more_results: Další výsledky
+ issues:
+ index:
+ title: Problémy
+ select_status: Vybrat status
+ select_type: Vybrat Typ
+ select_last_updated_by: Vybrat Naposled aktualizováno od
+ reported_user: Nahlášený uživatel
+ not_updated: Neaktualizováno
+ search: Hledat
+ search_guidance: 'Hledat problémy:'
+ user_not_found: Uživatel neexistuje
+ issues_not_found: Takové problémy nebyly nalezeny
+ status: Stav
+ reports: Hlášení
+ last_updated: Poslední změna
+ last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> od %{user}
+ link_to_reports: Zobrazit hlášení
+ reports_count:
+ one: 1 Hlášení
+ other: '%{count} Hlášení'
+ reported_item: Hlášená položka
+ states:
+ ignored: Ignorováno
+ open: Otevřeno
+ resolved: Vyřešeno
+ update:
+ new_report: Vaše hlášení bylo úspěšně zaevidováno
+ successful_update: Vaše hlášení bylo úspěšně upraveno
+ provide_details: Uveďte prosím nutné podrobnosti
+ show:
+ title: '%{status} Problém #%{issue_id}'
+ reports:
+ zero: žádné
+ one: 1 hlášení
+ other: '%{count} hlášení'
+ report_created_at: První hlášení v %{datetime}
+ last_resolved_at: Naposledy vyřešeno v %{datetime}
+ last_updated_at: Poslední aktualizace v %{datetime} od %{displayname}
+ resolve: Vyřešit
+ ignore: Ignorovat
+ reopen: Znovu otevřít
+ reports_of_this_issue: Hlášení o tomto vydání
+ read_reports: Číst hlášení
+ new_reports: Nové hlášení
+ other_issues_against_this_user: Další hlášení týkající se tohoto uživatele
+ no_other_issues: Žádná další hlášení týkající se tohoto uživatele.
+ comments_on_this_issue: Komentáře k problému
+ resolve:
+ resolved: Stav problému změněn na „Vyřešeno”
+ ignore:
+ ignored: Stav problému změněn na „Ignorováno”
+ reopen:
+ reopened: Stav problému změněn na „Otevřeno”
+ comments:
+ comment_from_html: Komentář od %{user_link} z %{comment_created_at}
+ reassign_param: Znovu pověřit řešením problému?
+ reports:
+ reported_by_html: Nahlášeno jako %{category} uživatelem %{user} v %{updated_at}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, komentář #%{comment_id}'
+ note: 'Poznámka #%{note_id}'
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Váš komentář byl úspěšně přiložen
+ reports:
+ new:
+ title_html: Hlášení %{link}
+ missing_params: Nelze vytvořit nové hlášení
+ disclaimer:
+ intro: 'Před odesláním hlášení moderátorům se prosím ujistěte, že:'
+ not_just_mistake: Jste si jisti, že problém není jen omyl
+ unable_to_fix: Nejste schopen/na problém problém vyřešit svépomocí nebo s
+ pomocí ostatních uživatelů.
+ resolve_with_user: Jste se pokusil/a problém řešit přímo s dotčeným uživatelem.
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: Tento deník je / obsahuje spam
+ offensive_label: Tento deník je obscénní / urážlivý
+ threat_label: Tento deník obsahuje hrozbu
+ other_label: Ostatní
+ diary_comment:
+ spam_label: Tento komentář deníku je / obsahuje spam
+ offensive_label: Tento komentář deníku je obscénní / urážlivý
+ threat_label: Tento komentář deníku obsahuje hrozbu
+ other_label: Ostatní
+ user:
+ spam_label: Tento uživatelský profil je / obsahuje spam
+ offensive_label: Tento uživatelský profil je obscénní / urážlivý
+ threat_label: Tento uživatelský profil obsahuje hrozbu
+ vandal_label: Tento uživatel je vandal
+ other_label: Ostatní
+ note:
+ spam_label: Tato poznámka je spam
+ personal_label: Tato poznámka obsahuje osobní údaje
+ abusive_label: Tato poznámka je urážlivá
+ other_label: Ostatní
+ create:
+ successful_report: Vaše hlášení bylo úspěšně zaevidováno
+ provide_details: Prosím poskytněte potřebné bližší informace
+ layouts:
+ logo:
+ alt_text: Logo OpenStreetMap
+ home: Přejít domů
+ logout: Odhlásit se
+ log_in: Přihlásit se
+ log_in_tooltip: Přihlásit se k existujícímu účtu
+ sign_up: Zaregistrovat se
+ start_mapping: Začít mapovat
+ sign_up_tooltip: Vytvořit účet pro editaci
edit: Upravit
- edit_with: Upravit pomocí %{editor}
+ history: Historie
export: Export
- export_tooltip: Exportovat mapová data
- foundation: Nadace
- foundation_title: Nadace OpenStreetMap Foundation
+ issues: Problémy
+ data: Data
+ export_data: Export dat
gps_traces: GPS stopy
gps_traces_tooltip: Spravovat GPS stopy
+ user_diaries: Deníky uživatelů
+ user_diaries_tooltip: Zobrazit deníky uživatelů
+ edit_with: Upravit pomocí %{editor}
+ tag_line: Otevřená wiki-mapa světa
+ intro_header: Vítejte v OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap je mapa světa, vytvořená lidmi jako vy a volně využitelná
+ pod otevřenou licencí.
+ intro_2_create_account: Vytvořit uživatelský účet
+ hosting_partners_html: Hosting podporují %{ucl}, %{bytemark}, a další %{partners}.
+ partners_ucl: UCL
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_partners: partneři
+ tou: Podmínky užití
+ osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné
+ údržbě mimo provoz.
+ osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné
+ údržbě pouze pro čtení.
+ donate: Podpořte OpenStreetMap %{link} Fondu na upgrady hardwaru
help: Nápověda
- help_centre: Centrum nápovědy
- help_title: Stránky s nápovědou k tomuto projektu
- history: Historie
- home: domů
- home_tooltip: Přejít na polohu domova
- inbox: zprávy (%{count})
- inbox_tooltip:
- few: Ve schránce máte %{count} nepřečtené zprávy
- one: Ve schránce máte 1 nepřečtenou zprávu
- other: Ve schránce máte %{count} nepřečtených zpráv
- zero: Nemáte žádné nepřečtené zprávy
- intro_1: OpenStreetMap je svobodná editovatelná mapa celého světa. Tvoří ji lidé jako vy.
- intro_2: OpenStreetMap vám umožňuje společně si prohlížet, upravovat a používat geografická data z libovolného místa na Zemi.
- intro_3: Hosting OpenStreetMap laskavě poskytují %{ucl}, %{ic} a %{bytemark}. Další partneři projektu jsou uvedeni na %{partners}.
- intro_3_bytemark: bytemark
- intro_3_ic: Imperial College London
- intro_3_partners: wiki
- intro_3_ucl: středisko VR UCL
- license:
- title: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic
- log_in: přihlásit se
- log_in_tooltip: Přihlásit se k existujícímu účtu
- logo:
- alt_text: Logo OpenStreetMap
- logout: odhlásit
- logout_tooltip: Odhlásit
- make_a_donation:
- text: Pošlete příspěvek
+ about: O projektu
+ copyright: Autorská práva
+ community: Komunita
+ community_blogs: Komunitní blogy
+ community_blogs_title: Blogy členů komunity OpenStreetMap
+ foundation: Nadace
+ foundation_title: Nadace OpenStreetMap
+ make_a_donation:
title: Podpořte OpenStreetMap finančním příspěvkem
- osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě mimo provoz.
- osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě pouze pro čtení.
- sign_up: zaregistrovat se
- sign_up_tooltip: Vytvořit si uživatelský účet pro editaci
- sotm2011: Navštivte konferenci OpenStreetMap 2011 „The State of the Map“ (Stav mapy) od 9. do 11. září v Denveru!
- tag_line: Otevřená wiki-mapa světa
- user_diaries: Deníčky
- user_diaries_tooltip: Zobrazit deníčky uživatelů
- view: Zobrazit
- view_tooltip: Zobrazit mapu
- welcome_user: Vítejte, %{user_link}
- welcome_user_link_tooltip: Vaše uživatelská stránka
- wiki: wiki
- wiki_title: Wiki k tomuto projektu
- license_page:
- foreign:
- english_link: anglickým originálem
- text: V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a %{english_original_link} má přednost anglická stránka.
- title: O tomto překladu
- legal_babble: "<h2>Autorská práva a licence</h2>\n<p>\n OpenStreetMap jsou <i>svobodná data</i>, nabízená za podmínek licence <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs\">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat naše mapy i data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud naše mapy nebo data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">licenčním ujednání</a>.\n</p>\n\n<h3>Jak uvádět OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Pokud používáte obrázky z mapy OpenStreetMap, žádáme, abyste uváděli přinejmenším „© Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“. Pokud používáte pouze mapová data, požadujeme „Mapová data © Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“.\n</p>\n<p>\n Pokud je to možné, OpenStreetMap by měl být hypertextový odkaz na <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> a CC-BY-SA na <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs</a>. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na www.openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy) a www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Další informace</h3>\n<p>\n O používání našich dat se můžete dočíst více v našem <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Právním FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n Přispěvatelům OSM připomínáme, že by nikdy neměli přidávat data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tištěné mapy) bez výslovného svolení držitelů práv.\n</p>\n<p>\n Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.\n\n Vizte naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Pravidla použití API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Pravidla použití dlaždic</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Pravidla použití Nominatimu</a>.\n</p>\n\n<h3>Naši přispěvatelé</h3>\n<p>\n Naše licence CC-BY-SA vyžaduje, abyste „způsobem odpovídajícím danému nosiči a v přiměřené formě uváděli autora“. Jednotliví přispěvatelé nevyžadují uvádění svého autorství nad ono „Přispěvatelé OpenStreetMap“, ale tam, kde byla do OpenStreetMap zahrnuta data národních zeměměřických úřadů či jiných velkých zdrojů, může být přiměřené uznat jejich autorství uvedením jejich označení nebo odkázáním na tuto stránku.\n</p>\n<!--\nInformace pro editory této stránky\n\nNásledující seznamy obsahují pouze ty organizace, které vyžadují uvedení svého autorství jako podmínku použití svých dat v OpenStreetMap. Nejedná se o všeobecný katalog importů a používá se jen v případě nutnosti uvedení autorství kvůli vyhovění licenci importovaných dat.\n\nVeškeré přídavky musí být nejprve prodiskutovány se správci systému OSM.\n-->\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Austrálie</strong>: Obsahuje data předměstí založená na datech Australského statistického úřadu.</li>\n <li><strong>Francie</strong>: Obsahuje data pocházející z Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Obsahuje data z GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje data pocházející z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polsko</strong>: Obsahuje data z <a href=\"http://ump.waw.pl/\">map UMP-pcPL</a>. Copyright přispěvatelé UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Rakousko</strong>: Obsahuje data od <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">města Vídně</a> pod <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n <li><strong>Spojené království</strong>: Obsahuje data Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databázi 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá jakoukoli zodpovědnost.\n</p>"
- native:
- mapping_link: začít mapovat
- native_link: českou verzi
- text: Prohlížíte si anglickou verzi stránky o autorských právech. Můžete se vrátit na %{native_link} této stránky nebo si přestat číst o copyrightech a %{mapping_link}.
- title: O této stránce
- message:
- delete:
- deleted: Zpráva smazána
- inbox:
- date: Datum
- from: Od
+ text: Pošlete příspěvek
+ learn_more: Více informací
+ more: Další
+ user_mailer:
+ diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam v deníku'
+ hi: Ahoj, uživateli %{to_user},
+ header: '%{from_user} okomentoval záznam v deníku na OpenStreetMap s předmětem
+ %{subject}:'
+ header_html: '%{from_user} okomentoval záznam v deníku na OpenStreetMap s předmětem
+ %{subject}:'
+ footer: Můžete si také přečíst komentář na %{readurl} a můžete komentovat na
+ %{commenturl} nebo poslat zprávu autorovi na %{replyurl}
+ footer_html: Můžete si také přečíst komentář na %{readurl} a můžete komentovat
+ na %{commenturl} nebo poslat zprávu autorovi na %{replyurl}
+ message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
+ hi: Dobrý den, uživateli %{to_user},
+ header: '%{from_user} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem
+ %{subject}:'
+ header_html: '%{from_user} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu
+ s předmětem %{subject}:'
+ footer: Můžete si také přečíst zprávu na %{readurl} a můžete poslat zprávu autorovi
+ na %{replyurl}
+ footer_html: Můžete si také přečíst zprávu na %{readurl} a můžete poslat zprávu
+ autorovi na %{replyurl}
+ friendship_notification:
+ hi: Dobrý den, uživateli %{to_user},
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} si vás přidal jako přítele'
+ had_added_you: '%{user} si vás na OpenStreetMap přidal(a) jako přítele.'
+ see_their_profile: Jeho/její profil si můžete prohlédnout na %{userurl}.
+ see_their_profile_html: Jeho/její profil si můžete prohlédnout na %{userurl}.
+ befriend_them: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na %{befriendurl}.
+ befriend_them_html: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na %{befriendurl}.
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: 'Vypadá to, že váš GPX soubor %{trace_name} s popisem
+ %{trace_description} a s těmito značkami: %{tags}'
+ description_with_no_tags_html: Vypadá to, že váš GPX soubor %{trace_name} s
+ popisem %{trace_description} a bez značek
+ gpx_failure:
+ hi: Ahoj, %{to_user},
+ failed_to_import: 'se nepodařilo nahrát. Chybové hlášení následuje:'
+ more_info_html: Více informací o chybách při importu GPX a jak se jim vyhnout,
+ najdete na %{url}.
+ import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=cs
+ subject: '[OpenStreetMap] Neúspěšný import GPX'
+ gpx_success:
+ hi: Ahoj %{to_user},
+ loaded_successfully:
+ one: se úspěšně nahrál s %{trace_points} z možného 1 bodu.
+ other: se úspěšně nahrál s %{trace_points} z možných %{possible_points} bodů.
+ subject: '[OpenStreetMap] Úspěšný import GPX'
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Vítejte v OpenStreetMap'
+ greeting: Ahoj!
+ created: Někdo (doufáme, že vy) si právě založil účet na %{site_url}.
+ confirm: 'Než budeme pokračovat, potřebujeme potvrdit, že tento požadavek přišel
+ od vás, takže pokud jste to byli vy, klikněte prosím na odkaz níže, abyste
+ svůj účet potvrdili:'
+ welcome: Jakmile potvrdíte svůj účet, poskytneme vám do začátku trochu dalších
+ informací.
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy'
+ greeting: Dobrý den,
+ hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url}
+ na %{new_address}.
+ click_the_link: Pokud jste to byli Vy, potvrďte změnu kliknutím na následující
+ odkaz.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo'
+ greeting: Dobrý den,
+ hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele
+ serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
+ click_the_link: Pokud jste to byli Vy, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte
+ nové heslo.
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Anonymní uživatel
+ greeting: Ahoj,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z vašich poznámek'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z poznámek,
+ která vás zajímá'
+ your_note: '%{commenter} okomentoval jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko
+ %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} okomentoval jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko
+ %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} okomentoval poznámku k mapě, kterou jste také
+ komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} okomentoval poznámku k mapě, kterou jste
+ také komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} vyřešil jednu z vašich poznámek'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} vyřešil jednu z poznámek, která
+ vás zajímá'
+ your_note: '%{commenter} vyřešil jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} vyřešil jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko
+ %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} vyřešil poznámku k mapě, kterou jste komentovali.
+ Poznámka je umístěna poblíž %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} vyřešil poznámku k mapě, kterou jste komentovali.
+ Poznámka je umístěna poblíž %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} reaktivoval jednu z vašich poznámek'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} reaktivoval jednu z poznámek,
+ která vás zajímá'
+ your_note: '%{commenter} reaktivoval jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko
+ %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} reaktivoval jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko
+ %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} reaktivoval poznámku k mapě, kterou jste komentovali.
+ Poznámka je umístěna poblíž %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} reaktivoval poznámku k mapě, kterou jste
+ komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}.'
+ details: Podrobnosti k poznámce můžete najít na %{url}.
+ details_html: Podrobnosti k poznámce můžete najít na %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ hi: Dobrý den, uživateli %{to_user},
+ greeting: Dobrý den,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z vašich sad
+ změn'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu ze sad změn,
+ která vás zajímá'
+ your_changeset: '%{commenter} zanechal %{time} komentář na jedné z vašich
+ sad změn.'
+ your_changeset_html: '%{commenter} zanechal %{time} komentář na jedné z vašich
+ sad změn.'
+ commented_changeset: '%{commenter} zanechal %{time} komentář na Vámi sledované
+ sadě změn, kterou vytvořil %{changeset_author}.'
+ commented_changeset_html: '%{commenter} zanechal %{time} komentář na Vámi
+ sledované sadě změn, kterou vytvořil %{changeset_author}.'
+ partial_changeset_with_comment: s komentářem „%{changeset_comment}“
+ partial_changeset_with_comment_html: s komentářem „%{changeset_comment}“
+ partial_changeset_without_comment: bez komentáře
+ details: Více informací o této sadě změn lze nalézt na %{url}.
+ details_html: Více informací o této sadě změn lze nalézt na %{url}.
+ unsubscribe: Pro odhlášení z aktualizací této sady změn jděte na %{url} a klikněte
+ na „Zrušit odebírání“.
+ unsubscribe_html: Pro odhlášení z aktualizací této sady změn jděte na %{url}
+ a klikněte na „Zrušit odebírání“.
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Zkontrolujte si e-mail!
+ introduction_1: Poslali jsme vám potvrzovací e-mail.
+ introduction_2: Potvrďte svůj účet kliknutím na odkaz v e-mailu a budete moci
+ začít mapovat.
+ press confirm button: Svůj účet aktivujte stisknutím níže zobrazeného tlačítka.
+ button: Potvrdit
+ success: Účet potvrzen, děkujeme za registraci!
+ already active: Tento uživatelský účet už byl potvrzen.
+ unknown token: Zadaný potvrzovací kód vypršel nebo neexistuje.
+ reconfirm_html: Pokud potřebujete, abychom vám poslali potvrzovací e-mail znovu,
+ <a href="%{reconfirm}">klikněte zde</a>.
+ confirm_resend:
+ success_html: Poslali jsme na %{email} novou potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte
+ svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.<br /><br />Pokud používáte nějaký
+ protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku
+ pro %{sender}, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.
+ failure: Uživatel %{name} nebyl nalezen.
+ confirm_email:
+ heading: Potvrzení změny e-mailové adresy
+ press confirm button: Pro potvrzení nové e-mailové adresy klikněte na níže zobrazené
+ tlačítko.
+ button: Potvrdit
+ success: Změna vaší e-mailové adresy byla potvrzena!
+ failure: Tento kód byl už pro potvrzení e-mailové adresy použit.
+ unknown_token: Zadaný potvrzovací kód vypršel nebo neexistuje.
+ messages:
+ inbox:
+ title: Doručená pošta
my_inbox: Má doručená pošta
- no_messages_yet: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}?
- outbox: odeslaná pošta
- people_mapping_nearby: uživatele poblíž
+ my_outbox: Moje odchozí
+ messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
+ new_messages:
+ few: '%{count} nové zprávy'
+ one: '%{count} novou zprávu'
+ other: '%{count} nových zpráv'
+ old_messages:
+ few: '%{count} staré zprávy'
+ one: '%{count} starou zprávu'
+ other: '%{count} starých zpráv'
+ from: Od
subject: Předmět
- title: Doručená pošta
- you_have: Máte %{new_count} nových a %{old_count} starých zpráv
- mark:
- as_read: Zpráva označena jako přečtená
- as_unread: Zpráva označena jako nepřečtená
- message_summary:
- delete_button: Smazat
+ date: Datum
+ no_messages_yet_html: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké
+ %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: uživatele poblíž
+ message_summary:
+ unread_button: Označit jako nepřečtené
read_button: Označit jako přečtené
reply_button: Odpovědět
- unread_button: Označit jako nepřečtené
- new:
- back_to_inbox: Zpět do přijatých zpráv
+ destroy_button: Smazat
+ new:
+ title: Odeslat zprávu
+ send_message_to_html: Poslat novou zprávu uživateli %{name}
+ subject: Předmět
body: Text
- limit_exceeded: V poslední době jste poslali spoustu zpráv. Před dalším rozesíláním chvíli počkejte.
+ back_to_inbox: Zpět do doručené pošty
+ create:
message_sent: Zpráva odeslána
- send_button: Odeslat
- send_message_to: Poslat novou zprávu uživateli %{name}
- subject: Předmět
- title: Odeslat zprávu
- no_such_message:
- body: Je mi líto, ale žádná zpráva s tímto ID neexistuje.
- heading: Zpráva neexistuje
+ limit_exceeded: V poslední době jste poslali spoustu zpráv. Před dalším rozesíláním
+ chvíli počkejte.
+ no_such_message:
title: Zpráva neexistuje
- no_such_user:
- body: Je mi líto, ale žádný uživatel s tímto jménem neexistuje.
- heading: Uživatel nenalezen
- title: Uživatel nenalezen
- outbox:
- date: Datum
- inbox: doručená pošta
- my_inbox: Má %{inbox_link}
- no_sent_messages: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}?
- outbox: odeslaná pošta
- people_mapping_nearby: uživatele poblíž
- subject: Předmět
+ heading: Zpráva neexistuje
+ body: Je mi líto, ale žádná zpráva s tímto ID neexistuje.
+ outbox:
title: Odeslaná pošta
+ my_inbox: Moje příchozí
+ my_outbox: Moje odchozí
+ messages:
+ few: Máte %{count} odeslané zprávy
+ one: Máte %{count} odeslanou zprávu
+ other: Máte %{count} odeslaných zpráv
to: Komu
- you_have_sent_messages: Máte %{count} odeslaných zpráv
- read:
- back_to_inbox: Zpět do přijatých zpráv
- back_to_outbox: Zpět do odeslaných zpráv
+ subject: Předmět
date: Datum
+ no_sent_messages_html: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké
+ %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: uživatele poblíž
+ reply:
+ wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, na kterou chcete odpovědět,
+ nebyla poslána tomuto uživateli. Pokud na ni chcete odpovědět, přihlaste se
+ pod správným účtem.
+ show:
+ title: Čtení zprávy
from: Od
- reading_your_messages: Čtení zpráv
- reading_your_sent_messages: Čtení odeslaných zpráv
- reply_button: Odpovědět
subject: Předmět
- title: Čtení zprávy
- to: Komu
+ date: Datum
+ reply_button: Odpovědět
unread_button: Označit jako nepřečtené
- wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, kterou si chcete přečíst, není ani od, ani pro tohoto uživatele. Pokud si ji chcete přečíst, přihlaste se pod správným účtem.
- reply:
- wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, na kterou chcete odpovědět, nebyla poslána tomuto uživateli. Pokud na ni chcete odpovědět, přihlaste se pod správným účtem.
- sent_message_summary:
- delete_button: Smazat
- notifier:
- diary_comment_notification:
- footer: Také si můžete komentář přečíst na %{readurl}, komentovat na %{commenturl} nebo odpovědět na %{replyurl}
- header: "%{from_user} okomentoval váš nedávný záznam v deníčku na OpenStreetMap s předmětem %{subject}:"
- hi: Ahoj, uživateli %{to_user},
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} okomentoval váš deníčkový záznam"
- email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy"
- email_confirm_html:
- click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující odkaz.
- greeting: Ahoj,
- hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url} na %{new_address}.
- email_confirm_plain:
- click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující odkaz.
- greeting: Ahoj,
- hopefully_you_1: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru
- hopefully_you_2: "%{server_url} na %{new_address}."
- friend_notification:
- befriend_them: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na %{befriendurl}.
- had_added_you: "%{user} si vás na OpenStreetMap přidal(a) jako přítele."
- see_their_profile: Jeho/její profil si můžete prohlédnout na %{userurl}.
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} si vás přidal jako přítele"
- gpx_notification:
- and_no_tags: a bez štítků
- and_the_tags: "a následujícími štítky:"
- failure:
- failed_to_import: "se nepodařilo nahrát. Chybové hlášení následuje:"
- more_info_1: Další informace o chybách při importu GPX a rady, jak se
- more_info_2: "jim vyhnout, naleznete na:"
- subject: "[OpenStreetMap] Neúspěšný import GPX"
- greeting: Ahoj,
- success:
- loaded_successfully: se úspěšně nahrál s %{trace_points} z možných %{possible_points} bodů.
- subject: "[OpenStreetMap] Úspěšný import GPX"
- with_description: s popisem
- your_gpx_file: Vypadá to, že váš GPX soubor
- lost_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo"
- lost_password_html:
- click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové heslo.
- greeting: Ahoj,
- hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
- lost_password_plain:
- click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové heslo.
- greeting: Ahoj,
- hopefully_you_1: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele
- hopefully_you_2: serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
- message_notification:
- footer1: Také si můžete zprávu přečíst na %{readurl}
- footer2: a můžete odpovědět na %{replyurl}
- header: "%{from_user} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem %{subject}:"
- hi: Dobrý den, uživateli %{to_user},
- signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy"
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Libovolné otázky k OpenStreetMap můžete klást na našem <a href="http://help.openstreetmap.org/">webu otázek a odpovědí</a>.
- click_the_link: Pokud jste to vy, vítejte! Kliknutím na následující odkaz potvrdíte svůj účet, níže se dozvíte další informace o OpenStreetMap.
- current_user: Seznam existujících uživatelů v kategoriích podle místa bydliště je dostupný v <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">kategorii Users by geographical region</a>.
- get_reading: Přečtěte si něco o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cz:Beginners_Guide">na wiki</a>, sledujte aktuální dění na našem <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blogu</a> či <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteru</a> nebo si projděte blog zakladatele OpenStreetMap Steva Coasta <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a> se stručnou historií projektu i ve formě <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcastů</a>!
- greeting: Ahoj!
- hopefully_you: Někdo (snad vy) si chce založit účet na
- introductory_video: Můžete si prohlédnout %{introductory_video_link}.
- more_videos: Máme i %{more_videos_link}.
- more_videos_here: další videa
- user_wiki_page: Doporučujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které kategoriemi označíte, odkud pocházíte, například <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Praha">[[Category:Users in Praha]]</a>.
- video_to_openstreetmap: úvodní video k OpenStreetMap
- wiki_signup: Také se můžete chtít <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Cz:Main_Page&uselang=cs">zaregistrovat na OpenStreetMap wiki</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Libovolné otázky k OpenStreetMap můžete klást na našem webu otázek a odpovědí:"
- blog_and_twitter: "Sledujte aktuální dění na našem blogu či Twitteru:"
- click_the_link_1: Pokud jste to vy, vítejte! Kliknutím na následující odkaz potvrdíte
- click_the_link_2: svůj účet, níže se dozvíte další informace o OpenStreetMap.
- current_user_1: Seznam existujících uživatelů v kategoriích podle místa bydliště
- current_user_2: "je dostupný na:"
- greeting: Ahoj!
- hopefully_you: Někdo (snad vy) si chce založit účet na
- introductory_video: "Můžete si prohlédnout úvodní video k OpenStreetMap:"
- more_videos: "Další videa najdete na:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org je blog zakladatele OpenStreetMap Steva Coasta, nabízí i podcasty:"
- the_wiki: "Přečtěte si něco o OpenStreetMap na wiki:"
- the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners_Guide?uselang=cs
- user_wiki_1: Doporučujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které
- user_wiki_2: kategoriemi označíte, odkud pocházíte, například [[Category:Users in Praha]].
- wiki_signup: "Také se můžete chtít zaregistrovat na OpenStreetMap wiki:"
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Cs:Main_Page&uselang=cs
- oauth:
- oauthorize:
- allow_read_gpx: číst vaše soukromé GPS stopy.
- allow_read_prefs: číst vaše uživatelské nastavení.
- allow_to: "Umožnit klientské aplikaci:"
- allow_write_api: upravovat mapu.
- allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
- allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
- allow_write_prefs: měnit vaše uživatelské nastavení.
- request_access: Aplikace %{app_name} žádá o přístup k vašemu účtu %{user}. Vyberte si, zda si přejete, aby aplikace měla následující oprávnění. Můžete jich zvolit libovolný počet.
- revoke:
- flash: Přístup pro aplikaci %{application} byl odvolán.
- oauth_clients:
- create:
- flash: Údaje úspěšně zaregistrovány
- destroy:
- flash: Registrace klientské aplikace zrušena
- edit:
- submit: Upravit
- title: Upravit aplikaci
- form:
- allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy.
- allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení.
- allow_write_api: upravovat mapu.
- allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
- allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
- allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení.
- callback_url: URL pro zpětné volání
- name: Název
- requests: "Žádat uživatele o následující oprávnění:"
- required: Vyžadováno
- support_url: URL s podporou
- url: Hlavní URL aplikace
- index:
- application: Název aplikace
- issued_at: Vydáno
- list_tokens: "Aplikacím byly vaším jménem vydány následující přístupové tokeny:"
- my_apps: Mé klientské aplikace
- my_tokens: Mé autorizované aplikace
- no_apps: Máte nějakou aplikaci používající standard %{oauth}, která by s námi měla spolupracovat? Aplikaci je potřeba nejdříve zaregistrovat, až poté k nám bude moci posílat OAuth požadavky.
- register_new: Zaregistrovat aplikaci
- registered_apps: "Máte zaregistrovány následující klientské aplikace:"
- revoke: Odvolat!
- title: Moje nastavení OAuth
- new:
- submit: Zaregistrovat
- title: Registrace nové aplikace
- not_found:
- sorry: Je nám líto, ale nepodařilo se najít %{type}.
- show:
- access_url: "URL přístupového tokenu:"
- allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy.
- allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení.
- allow_write_api: upravovat mapu.
- allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
- allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
- allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení.
- authorize_url: "Autorizační URL:"
- edit: Upravit podrobnosti
- key: "Uživatelský klíč:"
- requests: "Uživatelé se žádají o následující oprávnění:"
- secret: "Tajný klíč uživatele:"
- support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (doporučeno) i prostý text v režimu SSL.
- title: Podrobnosti OAuth pro %{app_name}
- url: "URL tokenu požadavku:"
- update:
- flash: Klientské informace úspěšně aktualizovány
- site:
- edit:
- anon_edits_link_text: Proč to tak je?
- flash_player_required: Pokud chcete používat Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potřebujete přehrávač Flashe. Můžete si <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stáhnout Flash Player z Adobe.com</a>. Pro editaci OpenStreetMap existuje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">mnoho dalších možností</a>.
- no_iframe_support: Váš prohlížeč nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), které jsou pro tuto funkci nezbytné.
- not_public: Nenastavili jste své editace jako veřejné.
- not_public_description: Dokud tak neučiníte, nemůžete editovat mapu. Své editace můžete zveřejnit na %{user_page}.
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 není nakonfigurován – podrobnější informace najdete na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
- potlatch2_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatch 2 se ukládá kliknutím na tlačítko.)
- potlatch_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatchi odznačte aktuální cestu nebo bod, pokud editujete v živém režimu, nebo klikněte na tlačítko uložit, pokud tam je.)
- user_page_link: uživatelské stránce
- index:
- js_1: Buď používáte prohlížeč bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript zakázaný.
+ destroy_button: Smazat
+ back: Zpět
+ to: Komu
+ wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, kterou si chcete přečíst,
+ není ani od, ani pro tohoto uživatele. Pokud si ji chcete přečíst, přihlaste
+ se pod správným účtem.
+ sent_message_summary:
+ destroy_button: Smazat
+ mark:
+ as_read: Zpráva označena jako přečtená
+ as_unread: Zpráva označena jako nepřečtená
+ destroy:
+ destroyed: Zpráva smazána
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: Ztracené heslo
+ heading: Zapomněli jste heslo?
+ email address: 'E-mailová adresa:'
+ new password button: Resetovat heslo
+ help_text: Zadejte e-mailovou adresu, pod kterou jste se zaregistrovali, my
+ vám na ni pošleme odkaz, pomocí kterého si nastavíte nové heslo.
+ notice email on way: Škoda zapomenutého hesla :-( e-mail už je na cestě, takže
+ si budete brzy moci zvolit nové.
+ notice email cannot find: Je mi líto, ale nemohu najít tuto e-mailovou adresu.
+ reset_password:
+ title: Obnovit heslo
+ heading: Resetovat heslo pro %{user}
+ reset: Resetovat heslo
+ flash changed: Vaše heslo bylo změněno.
+ flash token bad: Odpovídající kód nebyl nalezen, možná zkontrolujte URL?
+ sessions:
+ new:
+ title: Přihlásit se
+ heading: Přihlášení
+ email or username: 'E-mailová adresa nebo uživatelské jméno:'
+ password: 'Heslo:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ remember: Zapamatuj si mě
+ lost password link: Ztratili jste heslo?
+ login_button: Přihlásit
+ register now: Zaregistrujte se
+ with username: 'Máte už na OpenStreetMap účet? Přihlaste se svým jménem a heslem:'
+ with external: 'Případně se přihlaste prostřednictvím třetí strany:'
+ new to osm: Jste na OpenStreetMap noví?
+ to make changes: Pokud chcete upravovat OpenStreetMap, musíte mít uživatelský
+ účet.
+ create account minute: Založte si účet. Zabere to jen chvilku.
+ no account: Nemáte účet?
+ account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.<br
+ />Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu,
+ případně si <a href="%{reconfirm}">nechte poslat nový potvrzovací e-mail</a>.
+ account is suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé
+ aktivitě.<br />Pokud to chcete řešit, kontaktujte <a href="%{webmaster}">správce
+ serveru</a>.
+ auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit.
+ openid_logo_alt: Přihlášení pomocí OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Přihlásit se pomocí OpenID
+ alt: Přihlášení pomocí OpenID URL
+ google:
+ title: Přihlásit se prostřednictvím Google
+ alt: Přihlášení pomocí Google OpenID
+ facebook:
+ title: Přihlásit se přes Facebook
+ alt: Přihlášení pomocí účtu na Facebooku
+ windowslive:
+ title: Přihlásit se přes Windows Live
+ alt: Přihlášení pomocí účtu služeb Windows Live
+ github:
+ title: Přihlásit se přes GitHub
+ alt: Přihlásit se pomocí GitHub účtu
+ wikipedia:
+ title: Přihlásit se účtem na Wikipedii
+ alt: Přihlásit se účtem na Wikipedii
+ yahoo:
+ title: Přihlásit se prostřednictvím Yahoo
+ alt: Přihlášení pomocí Yahoo OpenID
+ wordpress:
+ title: Přihlásit se prostřednictvím Wordpress
+ alt: Přihlášení pomocí Wordpress OpenID
+ aol:
+ title: Přihlásit se prostřednictvím AOL
+ alt: Přihlášení pomocí AOL OpenID
+ destroy:
+ title: Odhlásit se
+ heading: Odhlášení z OpenStreetMap
+ logout_button: Odhlásit se
+ shared:
+ markdown_help:
+ title_html: Zpracovává se <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdownem</a>
+ headings: Nadpisy
+ heading: Nadpis
+ subheading: Podnadpis
+ unordered: Neseřazený seznam
+ ordered: Číslovaný seznam
+ first: První položka
+ second: Druhá položka
+ link: Odkaz
+ text: Text
+ image: Obrázek
+ alt: Alternativní text
+ url: URL
+ richtext_field:
+ edit: Upravit
+ preview: Náhled
+ site:
+ about:
+ next: Další
+ copyright_html: <span>©</span>přispěvatelé<br>OpenStreetMap
+ used_by_html: '%{name} poskytuje mapová data pro tisíce webových stránek, mobilních
+ aplikací a hardwarových zařízení'
+ lede_text: OpenStreetMap tvoří komunita uživatelů, kteří přidávají a udržují
+ data o silnicích, cestách, kavárnách, železničních stanicích a mnohém dalším
+ po celém světě.
+ local_knowledge_title: Místní znalost
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap klade důraz na místní znalost. Přispěvatelé
+ využívají letecké snímky, GPS přístroje a klasické mapy, aby ověřili, že OSM
+ je přesné a aktuální.
+ community_driven_title: Řízeno komunitou
+ community_driven_html: |-
+ Komunita OpenStreetMap je různorodá, vášnivá a každý den se rozrůstá. Mezi našimi přispěvateli najdete amatérské kreslíře map, profesionály z oblasti GIS, techniky spravující servery OSM, humanitární pracovníky mapující oblasti zasažené neštěstím a mnohé další.
+ Pokud se chcete o komunitě dozvědět více, prohlédněte si <a href='https://blog.openstreetmap.org'>blog OpenStreetMap</a>, <a href='%{diary_path}'>uživatelské deníky</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>komunitní blogy</a> a webovou stránku <a href='https://www.osmfoundation.org/'>nadace OSM Foundation</a>.
+ open_data_title: Otevřená data
+ open_data_html: 'OpenStreetMap tvoří <i>otevřená data</i>: smíte je užívat pro
+ libovolný účel, pokud uvádíte autorství OpenStreetMap a jeho přispěvatelů.
+ Pokud data měníte nebo rozšiřujete jistými způsoby, smíte výsledek šířit jen
+ pod stejnou licencí. Podrobnosti najdete na stránce <a href=''%{copyright_path}''>Autorská
+ práva a licence</a>.'
+ legal_title: Právní informace
+ legal_1_html: Tento web a mnoho dalších souvisejících služeb za komunitu oficiálně
+ provozuje <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a>
+ (OSMF). Použití všech služeb provozovaných OSMF podléhá našim <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Podmínkám
+ užití</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Pravidlům
+ přijatelného užití</a> a našim <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Pravidlům
+ ochrany osobních údajů</a>.
+ legal_2_html: |-
+ Pokud máte problémy či dotazy týkající se licencování, autorských práv či jiných právních záležitostí, <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>kontaktujte prosím OSMF</a>.
+ <br>
+ OpenStreetMap, logo s lupou a State of the Map jsou <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">registrované ochranné známky OSMF</a>.
+ partners_title: Partneři
+ copyright:
+ foreign:
+ title: O tomto překladu
+ html: V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a %{english_original_link}
+ má přednost anglická stránka.
+ english_link: anglickým originálem
+ native:
+ title: O této stránce
+ html: Prohlížíte si anglickou verzi stránky o autorských právech. Můžete se
+ vrátit na %{native_link} této stránky nebo si přestat číst o autorských
+ právech a %{mapping_link}.
+ native_link: českou verzi
+ mapping_link: začít mapovat
+ legal_babble:
+ title_html: Autorská práva a licence
+ intro_1_html: OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> jsou
+ <i>svobodná data</i>, která za podmínek <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
+ Data Commons Open Database License</a> (ODbL) nabízí nadace <a href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap
+ Foundation</a> (OSMF).
+ intro_2_html: Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat
+ naše data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud
+ naše data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek
+ šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném
+ <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licenčním ujednání</a>.
+ intro_3_1_html: |-
+ Naše dokumentace je pod licencí
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+ Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
+ credit_title_html: Jak uvádět OpenStreetMap
+ credit_1_html: Vyžadujeme uvádění autorství „© Přispěvatelé OpenStreetMap“.
+ credit_2_1_html: |-
+ Také musíte jasně uvést, že data jsou dostupná za podmínek Open Database License, a pokud používáte naše mapové dlaždice, že jejich kartografický obsah je licencován pod CC-BY-SA. To můžete splnit odkázáním na <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">tuto stránku</a>.
+
+ Nebo můžete (a pokud šíříte OSM jako data, tak musíte) uvést název licence a odkaz na ni přímo. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy), na opendatacommons.org a, pokud se vás to týká, na creativecommons.org.
+ credit_3_1_html: "Mapové dlaždice ve “standardním stylu” na www.openstreetmap.org
+ jsou \nvytvořeny OpenStreetMap Foundation s pomocí OpenStreetMap dat \npod
+ Open Database License. Pokud používáte tyto dlaždice, použijte\nnásledující
+ uvedení zdroje:\n“Podkladová mapa a data od OpenStreetMap a OpenStreetMap
+ Foundation”."
+ credit_4_html: |-
+ U interaktivní elektronické mapy by autorství mělo být uvedeno v rohu mapy.
+ Příklad:
+ attribution_example:
+ alt: Příklad, jak uvádět autorství OpenStreetMap na webové stránce
+ title: Příklad uvedení autorství
+ more_title_html: Další informace
+ more_1_html: O používání našich dat a způsobu uvádění autorství se můžete
+ dočíst více na <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licenční stránce
+ OSMF</a>.
+ more_2_html: |-
+ Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.
+ Vizte naše <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Pravidla použití API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Pravidla použití dlaždic</a> a <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Pravidla použití Nominatimu</a>.
+ contributors_title_html: Naši přispěvatelé
+ contributors_intro_html: 'Našimi přispěvateli jsou tisíce jednotlivců. Také
+ zahrnujeme svobodně licencovaná data z národních zeměměřických úřadů a dalších
+ zdrojů, mimo jiné:'
+ contributors_at_html: '<strong>Rakousko</strong>: Obsahuje data od <a href="https://data.wien.gv.at/">města
+ Vídně</a> pod <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.cs">CC
+ BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">země
+ Vorarlbersko</a> a země Tyrolsko (pod <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC
+ BY AT s dodatky</a>).'
+ contributors_au_html: '<strong>Austrálie</strong>: Obsahuje data předměstí
+ založená na datech Australského statistického úřadu.'
+ contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Obsahuje data z GeoBase®,
+ GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (©
+ Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics
+ Canada).'
+ contributors_fi_html: '<strong>Finsko</strong>: Obsahuje data z topografické
+ databáze a dalších zdrojů finského národního zeměměřického úřadu (Maanmittauslaitos)
+ dostupná pod <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">licencí
+ NLSFI</a>.'
+ contributors_fr_html: '<strong>Francie</strong>: Obsahuje data pocházející
+ z Direction Générale des Impôts.'
+ contributors_nl_html: '<strong>Nizozemsko</strong>: Obsahuje © AND data,
+ 2007 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)'
+ contributors_nz_html: '<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje data ze zdroje
+ <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> pod licencí <a
+ href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC 4.0</a>.'
+ contributors_si_html: '<strong>Slovinsko</strong>: Obsahuje data <a href="http://www.gu.gov.si/">Zeměměřického
+ a mapovacího úřadu</a> a <a href="http://www.mkgp.gov.si/">Ministerstva
+ zemědělství, lesnictví a potravin</a> (veřejné informace o Slovinsku).'
+ contributors_es_html: '<strong>Španělsko</strong>: Obsahuje data od španělského
+ Národního geografického institutu (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>
+ a Národního kartografického systému (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>),
+ licencovaná pod <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.cs">CC
+ BY 4.0</a>.'
+ contributors_za_html: |-
+ <strong>Jihoafrická republika</strong>: Obsahuje data pocházející z <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
+ contributors_gb_html: '<strong>Spojené království</strong>: Obsahuje data
+ Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databázi 2010–19.'
+ contributors_footer_1_html: |-
+ Další podrobnosti o těchto a dalších zdrojích, které se používaly pro vylepšení OpenStreetMap, najdete na <a
+ href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stránce Contributors</a> na wiki OpenStreetMap.
+ contributors_footer_2_html: Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní
+ poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá
+ jakoukoli zodpovědnost.
+ infringement_title_html: Porušení autorských práv
+ infringement_1_html: Přispěvatelům OSM připomínáme, že by nikdy neměli přidávat
+ data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tištěné
+ mapy) bez výslovného svolení držitelů práv.
+ infringement_2_html: Pokud si myslíte, že byl do databáze OpenStreetMap nebo
+ na tento server neoprávněně vložen autorskoprávně chráněný obsah, postupujte
+ podle našeho <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postupu
+ pro odstranění</a> nebo přímo podejte výzvu pomocí <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">on-line
+ formuláře</a>.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ochranné známky
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, jeho logo s lupou a State of the Map jsou
+ zapsané ochranné známky OpenStreetMap Foundation. Pokud máte dotazy ohledně
+ vašeho používání těchto známek, zašlete své dotazy <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">pracovní
+ skupině pro licencování</a>.
+ index:
+ js_1: Buď používáte prohlížeč bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript
+ zakázaný.
js_2: OpenStreetMap používá pro svou interaktivní mapu JavaScript.
- js_3: Pokud nemůžete JavaScript zapnout, můžete vyzkoušet <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statický prohlížeč Tiles@Home</a>.
- license:
- license_name: Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic
- notice: Nabízeno pod licencí %{license_name}, vytvořeno přispěvateli %{project_name}.
- project_name: projektu OpenStreetMap
permalink: Trvalý odkaz
- remote_failed: Editace se nezdařila – ujistěte se, že JOSM nebo Merkaartor běží a je zapnuto dálkové ovládání
shortlink: Krátký odkaz
- key:
- map_key: Legenda
- map_key_tooltip: Legenda k mapě
- table:
- entry:
- admin: Administrativní hranice
- allotments: Zahrádkářská kolonie
- apron:
- - Letištní odbavovací plocha
- - terminál
- bridge: Černé obrysy = most
+ createnote: Přidat poznámku
+ license:
+ copyright: Copyright OpenStreetMap a přispěvatelé, pod svobodnou licencí
+ remote_failed: Editace se nezdařila – ujistěte se, že JOSM nebo Merkaartor běží
+ a je zapnuto dálkové ovládání
+ edit:
+ not_public: Nenastavili jste své editace jako veřejné.
+ not_public_description_html: Dokud tak neučiníte, nemůžete editovat mapu. Své
+ editace můžete zveřejnit na %{user_page}.
+ user_page_link: uživatelské stránce
+ anon_edits_link_text: Proč to tak je?
+ id_not_configured: iD nebyl nakonfigurován
+ no_iframe_support: Váš prohlížeč nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), které
+ jsou pro tuto funkci nezbytné.
+ export:
+ title: Export
+ area_to_export: Oblast k exportu
+ manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
+ format_to_export: Formát exportu
+ osm_xml_data: Data OpenStreetMap XML
+ map_image: Obrázek mapy (zobrazuje standardní vrstvu)
+ embeddable_html: Vkládatelné HTML
+ licence: Licence
+ export_details_html: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+ Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ too_large:
+ advice: 'Pokud se tento export nezdaří, zvažte použití jednoho z následujících
+ zdrojů:'
+ body: 'Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliš velká.
+ Přejděte na větší měřítko, zvolte menší oblast, nebo použijte jeden z následujících
+ zdrojů pro stahování velkého množství dat:'
+ planet:
+ title: Planeta OSM
+ description: Pravidelně aktualizované kopie kompletní databáze OpenStreetMap
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: Stažení této oblasti z databázového zrcadla OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Soubory Geofabrik
+ description: Pravidelně aktualizované extrakty kontinentů zemí a vybraných
+ měst
+ metro:
+ title: Extrakty Metro
+ description: Extrakty pro hlavní světová města a jejich okolí
+ other:
+ title: Další zdroje
+ description: Další zdroje uvedené na wiki OpenStreetMap
+ options: Možnosti
+ format: Formát
+ scale: Měřítko
+ max: max.
+ image_size: Velikost obrázku
+ zoom: Zoom
+ add_marker: Přidat do mapy značku
+ latitude: 'Šířka:'
+ longitude: 'Délka:'
+ output: Výstup
+ paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML
+ export_button: Export
+ fixthemap:
+ title: Nahlásit problém / opravit mapu
+ how_to_help:
+ title: Jak pomoci
+ join_the_community:
+ title: Přidejte se ke komunitě
+ explanation_html: Pokud jste si všimli nějakého nedostatku našich mapových
+ dat, např. chybějící silnice nebo vaše adresa, nejlepším řešením je připojit
+ se ke komunitě OpenStreetMap a přidat nebo opravit data vlastnoručně.
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ Stačí kliknout na <a class='icon note'></a> nebo na stejnou ikonku na zobrazené mapě.
+ Tím do mapy přidáte značku, kterou můžete přesunout tažením myší. Přidejte svou zprávu a klikněte na uložit a ostatní uživatelé se na to podívají.
+ other_concerns:
+ title: Jiné problémy
+ explanation_html: |-
+ Pokud máte pochyby o používání našich dat nebo jejich obsahu, na naší
+ <a href='/copyright'>stránce o autorských právech</a> naleznete více právních informací, případně kontaktujte
+ příslušnou <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>pracovní skupinu OSMF</a>.
+ help:
+ title: Nápověda
+ introduction: OpenStreetMap nabízí několik zdrojů pro informace o projektu,
+ otázky a odpovědi a kolaborativní diskuse a dokumentace mapových témat.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Vítejte v OpenStreetMap
+ description: Začněte tímto rychlým průvodcem zahrnujícím základy OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Pr%C5%AFvodce_za%C4%8D%C3%A1te%C4%8Dn%C3%ADka
+ title: Průvodce začátečníka
+ description: Komunitou spravovaná příručka pro začátečníky.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: Fórum pomoci
+ description: Položte dotaz nebo vyhledejte odpovědi na stránce otázek a odpovědí
+ týkajících se OpenStreetMap.
+ mailing_lists:
+ title: E-mailové konference
+ description: Položte dotaz nebo diskutujte o zajímavých věcech na některé
+ ze široké nabídky tematických či regionálních e-mailových konferencí.
+ forums:
+ title: Diskusní fóra
+ description: Otázky a diskuse pro ty, kteří preferují rozhraní v nástěnkovém
+ stylu.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Interaktivní chat v mnoha jazycích a na mnoho témat.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Pomoc společnostem a organizacím s přechodem na mapy a další
+ služby založené na OpenStreetMap.
+ welcomemat:
+ url: https://welcome.openstreetmap.org/
+ title: Pro organizace
+ description: Jste u organizace, která má plány s OpenStreetMap? Podívejte
+ se na uvítací průvodce.
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page?uselang=cs
+ title: OpenStreetMap Wiki
+ description: Podrobnou dokumentaci OpenStreetMap najdete na wiki.
+ potlatch:
+ removed: Jako preferovaný editor pro OpenStreetMap máte nastaven Potlatch. Protože
+ byl ale Adobe Flash Player ukončen, Potlatch již pro použití ve webovém prohlížeči
+ není dostupný.
+ desktop_html: Potlatch můžete stále používat <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">stažením
+ desktopové aplikace pro Mac a Windows</a>.
+ id_html: Nebo si můžete jako preferovaný editor nastavit iD, které běží ve webovém
+ prohlížeči tak, jak dříve fungoval Potlatch. <a href="%{settings_url}">Nastavení
+ můžete změnit zde</a>.
+ sidebar:
+ search_results: Výsledky hledání
+ close: Zavřít
+ search:
+ search: Hledat
+ get_directions: Najít trasu
+ get_directions_title: Najít trasu mezi dvěma body
+ from: Odkud
+ to: Kam
+ where_am_i: Kde je toto?
+ where_am_i_title: Popsat právě zobrazované místo pomocí vyhledávače
+ submit_text: Hledat
+ reverse_directions_text: Opačné směry
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: Dálnice
+ main_road: Hlavní silnice
+ trunk: Významná silnice
+ primary: Silnice první třídy
+ secondary: Silnice druhé třídy
+ unclassified: Silnice
+ track: Lesní a polní cesta
bridleway: Koňská stezka
- brownfield: Zbořeniště
- building: Významná budova
- byway: Cesta
- cable:
- - Lanovka
- - sedačková lanovka
- cemetery: Hřbitov
- centre: Sportovní centrum
- commercial: Kancelářská oblast
- common:
- - Pastvina
- - louka
- construction: Cesta ve výstavbě
cycleway: Cyklostezka
- destination: Průjezd zakázán
- farm: Farma
+ cycleway_national: Národní cyklotrasa
+ cycleway_regional: Regionální cyklotrasa
+ cycleway_local: Místní cyklotrasa
footway: Pěší cesta
+ rail: Železnice
+ subway: Metro
+ tram:
+ - Rychlodráha
+ - tramvaj
+ cable:
+ - Lanovka
+ - sedačková lanovka
+ runway:
+ - Vzletová a přistávací dráha
+ - pojezdová dráha
+ apron:
+ - Letištní odbavovací plocha
+ - terminál
+ admin: Administrativní hranice
forest: Les
+ wood: Les
golf: Golfové hřiště
- heathland: Vřesoviště
- industrial: Průmyslová oblast
- lake:
- - Jezero
- - nádrž
- military: Vojenský prostor
- motorway: Dálnice
park: Park
- permissive: Přístup tolerován
- pitch: Sportovní hřiště
- primary: Silnice první třídy
- private: Soukromý pozemek
- rail: Železnice
- reserve: Přírodní rezervace
resident: Obytná oblast
+ common:
+ - Pastvina
+ - louka
retail: Nákupní oblast
- runway:
- - Vzletová a přistávací dráha
- - pojezdová dráha
- school:
- - Škola
- - univerzita
- secondary: Silnice druhé třídy
+ industrial: Průmyslová oblast
+ commercial: Kancelářská oblast
+ heathland: Vřesoviště
+ lake:
+ - Jezero
+ - nádrž
+ farm: Farma
+ brownfield: Zbořeniště
+ cemetery: Hřbitov
+ allotments: Zahrádkářská kolonie
+ pitch: Sportovní hřiště
+ centre: Sportovní centrum
+ reserve: Přírodní rezervace
+ military: Vojenský prostor
+ school:
+ - Škola
+ - univerzita
+ building: Významná budova
station: Nádraží
- subway: Metro
- summit:
- - Vrchol
- - hora
- tourist: Turistická atrakce
- track: Lesní a polní cesta
- tram:
- - Rychlodráha
- - tramvaj
- trunk: Významná silnice
+ summit:
+ - Vrchol
+ - hora
tunnel: Čárkované obrysy = tunel
- unclassified: Silnice
- unsurfaced: Nezpevněná cesta
- wood: Les
- search:
- search: Hledat
- search_help: "příklady: „Příbram“, „Havlíčkova, Plzeň“, „CB2 5AQ“, nebo „post offices near Mělník“ <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>další příklady…</a>"
- submit_text: Hledat
- where_am_i: Kde se nacházím?
- where_am_i_title: Popsat právě zobrazované místo pomocí vyhledávače
- sidebar:
- close: Zavřít
- search_results: Výsledky vyhledávání
- time:
- formats:
- friendly: "%e. %m. %Y v %H:%M"
- trace:
- create:
- trace_uploaded: Váš GPX soubor byl uložen a čeká na zařazení do databáze. Obvykle to netrvá víc jak půl hodiny. Až bude zařazen, budete informováni emailem.
+ bridge: Černé obrysy = most
+ private: Soukromý pozemek
+ destination: Průjezd zakázán
+ construction: Cesta ve výstavbě
+ bicycle_shop: Cykloobchod
+ bicycle_parking: Parkoviště pro kola
+ toilets: Záchody
+ welcome:
+ title: Vítejte!
+ introduction_html: Vítejte v OpenStreetMap, svobodné a editovatelné mapě světa.
+ Teď, když jste se zaregistrovali, můžete začít mapovat. Tady je rychlý přehled
+ nejdůležitějších věcí, které budete potřebovat znát.
+ whats_on_the_map:
+ title: Co patří do mapy
+ on_html: OpenStreetMap je místem pro mapování věcí, které jsou zároveň <em>skutečné
+ a aktuální</em> – zahrnuje miliony budov, silnic a dalších podrobností o
+ místech. Můžete mapovat jakékoli skutečné objekty, které vás zajímají.
+ off_html: Co <em>nezahrnuje</em> jsou názory jako hodnocení, dřívější či hypotetické
+ objekty a data ze zdrojů chráněných autorským právem. Pokud nemáte speciální
+ svolení, nekopírujte z online nebo papírových map.
+ basic_terms:
+ title: Základní pojmy pro mapování
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap používá trochu vlastního žargonu. Tady je
+ několik klíčových slov, která se vám budou hodit.
+ editor_html: <strong>Editor</strong> je program nebo webová stránka, pomocí
+ které editujete mapu.
+ node_html: <strong>Uzel</strong> je bod na mapě jako např. jedna restaurace
+ či strom.
+ way_html: <strong>Cesta</strong> je linie nebo plocha jako např. silnice,
+ potok, jezero nebo budova.
+ tag_html: <strong>Tag</strong> je troška dat o uzlu nebo cestě jako např.
+ název restaurace nebo maximální povolená rychlost na silnici.
+ rules:
+ title: Pravidla!
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap má jen málo formálních pravidel, ale od všech
+ účastníků očekáváme, že budou spolupracovat a komunikovat s komunitou. Pokud
+ zvažujete jakoukoli jinou činnost než ruční editování, přečtěte si prosím
+ a dodržujte pokyny na stránkách <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Importy</a>
+ a <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Automatizované
+ editace</a>.
+ questions:
+ title: Nějaké dotazy?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap nabízí několik zdrojů pro informace o projektu, otázky a odpovědi a kolaborativní diskuse a dokumentace mapových témat.
+ <a href='%{help_url}'>Zde můžete získat pomoc.</a> Jste u organizace, která má plány s OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Podívejte se na uvítací průvodce.</a>
+ start_mapping: Začít mapovat
+ add_a_note:
+ title: Nemáte čas editovat? Přidejte poznámku!
+ paragraph_1_html: Pokud chcete jen opravit nějakou drobnost a nemáte čas se
+ registrovat a učit se editovat, můžete jednoduše přidat poznámku.
+ paragraph_2_html: |-
+ Stačí jít <a href='%{map_url}'>na mapu</a> a kliknout na ikonku poznámky:
+ <span class='icon note'></span>. Tím do mapy přidáte značku, kterou můžete přetáhnout.
+ Napište svou zprávu, klikněte na Přidat a ostatní tvůrci mapy se na to podívají.
+ traces:
+ visibility:
+ private: Soukromá (veřejně dostupná jedině jako anonymní, neuspořádané body)
+ public: Veřejná (zobrazuje se v seznamu i jako anonymní, neuspořádané body)
+ trackable: Stopovatelná (veřejně dostupná jedině jako anonymní, uspořádané body
+ s časovými značkami)
+ identifiable: Identifikovatelná (zobrazuje se v seznamu a jako identifikovatelné
+ uspořádané body s časovou značkou)
+ new:
+ upload_trace: Nahrát GPS trasu
+ visibility_help: co tohle znamená?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs
+ help: Nápověda
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=cs
+ create:
upload_trace: Nahrát GPS stopu
- delete:
- scheduled_for_deletion: Stopa označena ke smazání
- edit:
- description: "Popis:"
- download: stáhnout
- edit: upravit
- filename: "Název souboru:"
- heading: Úprava stopy %{name}
- map: mapa
- owner: "Vlastník:"
- points: "Body:"
- save_button: Uložit změny
- start_coord: "Souřadnice začátku:"
- tags: "Štítky:"
- tags_help: oddělené čárkou
+ trace_uploaded: Váš GPX soubor byl uložen a čeká na zařazení do databáze. Obvykle
+ to netrvá víc jak půl hodiny. Až bude zařazen, budete informováni emailem.
+ upload_failed: Promiňte, nahrání GPX se nezdařilo. Na problém byl upozorněn
+ správce. Zkuste to prosím znovu
+ traces_waiting:
+ few: Na zpracování čekají %{count} vaše stopy. Zvažte, zda by nebylo před
+ nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali
+ frontu dalším uživatelům.
+ one: Na zpracování čeká %{count} vaše stopa. Zvažte, zda by nebylo před nahráním
+ dalších lepší počkat, dokud nebude zpracována, abyste neblokovali frontu
+ dalším uživatelům.
+ other: Na zpracování čeká %{count} vašich stop. Zvažte, zda by nebylo před
+ nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali
+ frontu dalším uživatelům.
+ edit:
+ cancel: Storno
title: Úprava stopy %{name}
- uploaded_at: "Nahráno v:"
- visibility: "Viditelnost:"
+ heading: Úprava stopy %{name}
visibility_help: co tohle znamená?
- list:
- public_traces: Veřejné GPS stopy
- public_traces_from: Veřejné GPS stopy uživatele %{user}
- tagged_with: " oštítkované jako %{tags}"
- your_traces: Vaše GPS stopy
- make_public:
- made_public: Stopa zveřejněna
- no_such_user:
- body: Lituji, ale uživatel %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
- heading: Uživatel %{user} neexistuje
- title: Uživatel nenalezen
- offline:
- heading: GPX úložiště offline
- message: Úložiště GPX souborů a systém pro nahrávání jsou momentálně mimo provoz.
- offline_warning:
- message: Systém pro načítání GPX souborů je momentálně mimo provoz.
- trace:
- ago: před %{time_in_words_ago}
- by: od
- count_points: "%{count} bodů"
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs
+ update:
+ updated: Stopa nahrána
+ trace_optionals:
+ tags: Štítky
+ show:
+ title: Zobrazení stopy %{name}
+ heading: Zobrazení stopy %{name}
+ pending: ZPRACOVÁVÁ SE
+ filename: 'Název souboru:'
+ download: stáhnout
+ uploaded: 'Nahráno v:'
+ points: 'Bodů:'
+ start_coordinates: 'Souřadnice začátku:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
+ map: mapa
edit: upravit
+ owner: 'Vlastník:'
+ description: 'Popis:'
+ tags: 'Štítky:'
+ none: Žádné
+ edit_trace: Upravit tuto stopu
+ delete_trace: Smazat tuto stopu
+ trace_not_found: Stopa nenalezena!
+ visibility: 'Viditelnost:'
+ confirm_delete: Smazat tuto stopu?
+ trace_paging_nav:
+ showing_page: Stránka %{page}
+ older: Starší stopy
+ newer: Novější stopy
+ trace:
+ pending: ZPRACOVÁVÁ SE
+ count_points:
+ one: 1 bod
+ few: '%{count} body'
+ other: '%{count} bodů'
+ more: více
+ trace_details: Zobrazit podrobnosti stopy
+ view_map: Zobrazit mapu
edit_map: Upravit mapu
+ public: VEŘEJNÁ
identifiable: IDENTIFIKOVATELNÁ
- in: v
- map: mapa
- more: více
- pending: ZPRACOVÁVÁ SE
private: SOUKROMÁ
- public: VEŘEJNÁ
- trace_details: Zobrazit podrobnosti stopy
trackable: STOPOVATELNÁ
- view_map: Zobrazit mapu
- trace_form:
- description: "Popis:"
- help: Nápověda
- tags: "Štítky:"
- tags_help: oddělené čárkou
- upload_button: Nahrát
- upload_gpx: "Nahrát GPX soubor:"
- visibility: "Viditelnost:"
- visibility_help: co tohle znamená?
- trace_header:
- see_all_traces: Zobrazit všechny stopy
- see_your_traces: Zobrazit všechny vaše stopy
- traces_waiting: Na zpracování čeká %{count} vašich stop. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům.
+ by: od
+ in: v
+ index:
+ public_traces: Veřejné GPS stopy
+ my_traces: Moje GPS stopy
+ public_traces_from: Veřejné GPS stopy uživatele %{user}
+ description: Procházení nedávno nahraných GPS stop
+ tagged_with: se štítky %{tags}
+ empty_html: Nic tu ještě není. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novou stopu</a>
+ nebo si něco o GPS stopách přečtěte na <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners_Guide_1.2?uselang=cs'>wiki</a>.
upload_trace: Nahrát stopu
- trace_optionals:
- tags: Štítky
- trace_paging_nav:
- next: Následující »
- previous: "« Předchozí"
- showing_page: Zobrazuji stranu %{page}
- view:
- delete_track: Smazat tuto stopu
- description: "Popis:"
- download: stáhnout
- edit: upravit
- edit_track: Upravit tuto stopu
- filename: "Název souboru:"
- heading: Zobrazení stopy %{name}
- map: mapa
- none: Žádné
- owner: "Vlastník:"
- pending: ZPRACOVÁVÁ SE
- points: "Bodů:"
- start_coordinates: "Souřadnice začátku:"
- tags: "Štítky:"
- title: Zobrazení stopy %{name}
- trace_not_found: Stopa nenalezena!
- uploaded: "Nahráno v:"
- visibility: "Viditelnost:"
- visibility:
- identifiable: Identifikovatelná (zobrazuje se v seznamu a jako identifikovatelné uspořádané body s časovou značkou)
- private: Soukromá (veřejně dostupná jedině jako anonymní, neuspořádané body)
- public: Veřejná (zobrazuje se v seznamu i jako anonymní, neuspořádané body)
- trackable: Stopovatelná (veřejně dostupná jedině jako anonymní, uspořádané body s časovými značkami)
- user:
- account:
- contributor terms:
- agreed: Odsouhlasili jste nové Podmínky pro přispěvatele.
- agreed_with_pd: Také jste prohlásili, že své editace považujete za volné dílo.
- heading: "Podmínky pro přispěvatele:"
- link text: co to znamená?
- not yet agreed: Dosud jste neodsouhlasili nové Podmínky pro přispěvatele.
- review link text: Až se vám to bude hodit, pomocí tohoto odkazu si prosím přečtěte a odsouhlaste nové Podmínky pro přispěvatele.
- current email address: "Stávající e-mailová adresa:"
- delete image: Odstranit stávající obrázek
- email never displayed publicly: (nikde se veřejně nezobrazuje)
- flash update success: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány.
- flash update success confirm needed: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány. Zkontrolujte si e-mail, měla by vám přijít výzva k potvrzení nové e-mailové adresy.
- home location: "Poloha domova:"
- image: "Obrázek:"
- image size hint: (nejlépe fungují čtvercové obrázky velikosti nejméně 100×100)
- keep image: Zachovat stávající obrázek
- latitude: "Šířka:"
- longitude: "Délka:"
- make edits public button: Zvěřejnit všechny moje úpravy
- my settings: Moje nastavení
- new email address: "Nová e-mailová adresa:"
- new image: Přidat obrázek
- no home location: Nezadali jste polohu svého bydliště.
- openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:OpenID
- link text: co to znamená?
- openid: "OpenID:"
- preferred editor: "Preferovaný editor:"
- preferred languages: "Preferované jazyky:"
- profile description: "Popis profilu:"
- public editing:
- disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, všechny předchozí editace jsou anonymní.
- disabled link text: proč nemůžu editovat?
- enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: co tohle je?
- heading: "Veřejné editace:"
- public editing note:
- heading: Veřejné editace
- text: V současné době jsou vaše editace anonymní a nikdo vám nemůže psát zprávy ani vidět vaši polohu. Pokud chcete ukázat, co jste editovali, a dovolit lidem vás kontaktovat prostřednictvím webu, klikněte na níže zobrazené tlačítko. <b>Od přechodu na API 0.6 mohou mapová data editovat jen veřejní uživatelé</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Přečtěte si důvody.</a>)<ul><li>Vaše e-mailová adresa se přepnutím na veřejné editace neprozradí.</li><li>Tuto operaci nelze vrátit a všichni noví uživatelé jsou implicitně veřejní.</li></ul>
- replace image: Nahradit stávající obrázek
- return to profile: Zpět na profil
- save changes button: Uložit změny
- title: Upravit účet
- update home location on click: Upravit pozici domova při kliknutí na mapu?
- confirm:
- already active: Tento uživatelský účet už byl potvrzen.
- before you start: Víme, že se asi nemůžete dočkat, až začnete mapovat, ale předtím byste mohli chtít v následujícím formuláři vyplnit několik informaci o sobě.
- button: Potvrdit
- heading: Potvrzení uživatelského účtu
- press confirm button: Svůj účet aktivujte stisknutím níže zobrazeného tlačítka.
- reconfirm: Pokud již od registrace uběhl nějaký čas, možná si budete muset <a href="%{reconfirm}">nechat poslat nový potvrzovací e-mail</a>.
- success: Účet potvrzen, děkujeme za registraci!
- unknown token: Zadaný potvrzovací kód neexistuje.
- confirm_email:
- button: Potvrdit
- failure: Tento kód byl už pro potvrzení e-mailové adresy použit.
- heading: Potvrzení změny e-mailové adresy
- press confirm button: Pro potvrzení nové e-mailové adresy klikněte na níže zobrazené tlačítko.
- success: Vaše e-mailová adresa byla potvrzena, děkujeme za registraci!
- confirm_resend:
- failure: Uživatel %{name} neexistuje.
- success: Poslali jsme na %{email} novou potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.<br /><br />Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.
- filter:
- not_an_administrator: K provedení této akce musíte být správce.
- go_public:
- flash success: Všechny vaše úpravy jsou nyní veřejné a máte oprávnění k úpravám.
- list:
- confirm: Potvrdit vybrané uživatele
- empty: Nebyli nalezeni žádní uživatelé vyhovující podmínkám
- heading: Uživatelé
- hide: Skrýt vybrané uživatele
- showing:
- one: Zobrazuje se stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
- other: Zobrazuje se stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
- summary: "%{name} vytvořeno %{date} z %{ip_address}"
- summary_no_ip: "%{name} vytvořen %{date}"
- title: Uživatelé
- login:
- account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.<br />Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu, případně si <a href="%{reconfirm}">nechte poslat nový potvrzovací e-mail</a>.
- account suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.<br />Pokud to chcete řešit, kontaktujte %{webmaster}.
- auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit.
- create account minute: Založte si účet. Zabere to jen chvilku.
- email or username: "E-mailová adresa nebo uživatelské jméno:"
- heading: Přihlášení
- login_button: Přihlásit
- lost password link: Ztratili jste heslo?
- new to osm: Jste na OpenStreetMap noví?
- notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Zjistěte více o nadcházející změně licence OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">překlady</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskuse</a>)
- openid: "%{logo} OpenID:"
- openid invalid: Je nám líto, ale vaše OpenID vypadá chybně
- openid missing provider: Je nám líto, ale nepodařilo se kontaktovat vašeho poskytovatele OpenID
- openid_logo_alt: Přihlášení pomocí OpenID
- openid_providers:
- aol:
- alt: Přihlášení pomocí AOL OpenID
- title: Přihlášení pomocí AOL
- google:
- alt: Přihlášení pomocí Google OpenID
- title: Přihlášení pomocí Google
- myopenid:
- alt: Přihlášení pomocí myOpenID OpenID
- title: Přihlášení pomocí myOpenID
- openid:
- alt: Přihlášení pomocí OpenID URL
- title: Přihlášení pomocí OpenID
- wordpress:
- alt: Přihlášení pomocí Wordpress OpenID
- title: Přihlášení pomocí Wordpress
- yahoo:
- alt: Přihlášení pomocí Yahoo OpenID
- title: Přihlášení pomocí Yahoo
- password: "Heslo:"
- register now: Zaregistrovat se
- remember: "Zapamatuj si mě:"
- title: Přihlásit se
- to make changes: Pokud chcete upravovat OpenStreetMap, musíte mít uživatelský účet.
- webmaster: webmaster
- with openid: "Nebo se můžete přihlásit svým OpenID:"
- with username: "Máte už na OpenStreetMap účet? Přihlaste se svým jménem a heslem:"
- logout:
- heading: Odhlášení z OpenStreetMap
- logout_button: Odhlásit se
- title: Odhlásit se
- lost_password:
- email address: "E-mailová adresa:"
- heading: Zapomněli jste heslo?
- help_text: Zadejte e-mailovou adresu, pod kterou jste se zaregistrovali, my vám na ni pošleme odkaz, pomocí kterého si budete moci nastavit nové heslo.
- new password button: Znovu nastavit heslo
- notice email cannot find: Je mi líto, ale nemohu najít tuto e-mailovou adresu.
- notice email on way: Škoda zapomenutého hesla :-( e-mail už je na cestě, takže si budete brzy moci zvolit nové.
- title: Ztracené heslo
- make_friend:
- already_a_friend: Již jste přátelé s %{name}.
- failed: Je mi líto, nepodařilo se přidat %{name} jako přítele.
- success: "%{name} je nyní váš přítel."
- new:
- confirm email address: "Potvrdit e-mailovou adresu:"
- confirm password: "Potvrdit heslo:"
- contact_webmaster: Pokud chcete zařídit založení účtu, kontaktujte <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastera</a> – pokusíme se vaši žádost vyřídit co možná nejrychleji.
- continue: Pokračovat
- display name: "Zobrazované jméno:"
- display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete si ho později změnit ve svém nastavení.
- email address: "E-mailová adresa:"
- fill_form: Vyplňte následující formulář a my vám pošleme stručný e-mail, jak si účet aktivovat.
- flash create success message: Děkujeme za registraci. Na %{email} jsme poslali potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.<br /><br />Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.
- heading: Vytvořit uživatelský účet
- license_agreement: Při potvrzení účtu budete muset souhlasit s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">podmínkami pro přispěvatele</a>.
- no_auto_account_create: Bohužel za vás momentálně nejsme schopni vytvořit účet automaticky.
- not displayed publicly: Nezobrazuje se veřejně (vizte <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidla ochrany osobních údajů na wiki, včetně části o e-mailových adresách">pravidla ochrany osobních údajů</a>)
- openid: "%{logo} OpenID:"
- openid association: "<p>Vaše OpenID dosud nebylo propojeno s účtem na OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n <li>Pokud jste na OpenStreetMap noví, vytvořte si nový účet pomocí formuláře níže.</li>\n <li>\n Pokud již účet máte, můžete se k němu přihlásit\n pomocí uživatelského jména a hesla a poté ho\n v uživatelském nastavení propojit s OpenID.\n </li>\n</ul>"
- openid no password: S OpenID není heslo potřeba, ale některé další nástroje nebo servery je mohou přesto potřebovat.
- password: "Heslo:"
+ see_all_traces: Zobrazit všechny stopy
+ see_my_traces: Zobrazit mé stopy
+ destroy:
+ scheduled_for_deletion: Stopa označena ke smazání
+ make_public:
+ made_public: Stopa zveřejněna
+ offline_warning:
+ message: Systém pro načítání GPX souborů je momentálně mimo provoz.
+ offline:
+ heading: GPX úložiště offline
+ message: Úložiště GPX souborů a systém pro nahrávání jsou momentálně mimo provoz.
+ georss:
+ title: GPS stopy z OpenStreetMap
+ description:
+ description_with_count:
+ one: GPX soubor s %{count} bodem od uživatele %{user}
+ other: GPX soubor s %{count} body od uživatele %{user}
+ description_without_count: GPX soubor od uživatele %{user}
+ application:
+ permission_denied: Pro přístup k této akci nemáte oprávnění
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Vypadá to, že máte zakázány cookies – před pokračováním si je
+ v prohlížeči zapněte.
+ require_admin:
+ not_an_admin: Tuto akci může provést jen administrátor.
+ setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: Na webu OpenStreetMap máte urgentní zprávu. Tuto zprávu si
+ musíte přečíst, než budete moci ukládat své editace.
+ blocked: Váš přístup k API byl zablokován. Další informace zjistíte přihlášením
+ do webového rozhraní.
+ need_to_see_terms: Váš přístup k API byl dočasně zablokován. Přihlašte se prosím
+ do webového rozhraní a přečtěte si Podmínky pro přispěvatele. Nemusíte je
+ odsouhlasit, musíte si je ale zobrazit.
+ oauth:
+ authorize:
+ title: Autorizovat přístup k vašemu účtu
+ request_access_html: Aplikace %{app_name} žádá o přístup k vašemu účtu %{user}.
+ Vyberte si, zda si přejete, aby aplikace měla následující oprávnění. Můžete
+ jich zvolit libovolný počet.
+ allow_to: 'Umožnit klientské aplikaci:'
+ allow_read_prefs: číst vaše uživatelské nastavení.
+ allow_write_prefs: měnit vaše uživatelské nastavení.
+ allow_write_diary: vytvářet deníkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
+ allow_write_api: upravovat mapu.
+ allow_read_gpx: číst vaše soukromé GPS stopy.
+ allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
+ allow_write_notes: měnit poznámky.
+ grant_access: Udělit přístup
+ authorize_success:
+ title: Požadavek na autorizaci povolen
+ allowed_html: Udělili jste aplikaci %{app_name} přístup k vašemu účtu.
+ verification: Ověřovací kód je %{code}.
+ authorize_failure:
+ title: Požadavek na autorizaci se nezdařil
+ denied: Odepřeli jste aplikaci %{app_name} přístup k vašemu účtu.
+ invalid: Autorizační token je neplatný.
+ revoke:
+ flash: Přístup pro aplikaci %{application} byl odvolán.
+ permissions:
+ missing: Aplikaci jste nedovolili přístup k této funkci
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: Registrace nové aplikace
+ edit:
+ title: Upravit aplikaci
+ show:
+ title: Podrobnosti OAuth pro %{app_name}
+ key: 'Klíč konzumenta (consumer key):'
+ secret: 'Tajemství konzumenta (consumer secret):'
+ url: 'URL tokenu požadavku:'
+ access_url: 'URL přístupového tokenu:'
+ authorize_url: 'Autorizační URL:'
+ support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (doporučeno) a podpisy RSA-SHA1.
+ edit: Upravit podrobnosti
+ delete: Smazat klienta
+ confirm: Opravdu?
+ requests: 'Uživatelé se žádají o následující oprávnění:'
+ index:
+ title: Moje nastavení OAuth
+ my_tokens: Mé autorizované aplikace
+ list_tokens: 'Aplikacím byly vaším jménem vydány následující přístupové tokeny:'
+ application: Název aplikace
+ issued_at: Vydáno
+ revoke: Odvolat!
+ my_apps: Mé klientské aplikace
+ no_apps_html: Máte nějakou aplikaci používající standard %{oauth}, která by
+ s námi měla spolupracovat? Aplikaci je potřeba nejdříve zaregistrovat, až
+ poté k nám bude moci posílat OAuth požadavky.
+ oauth: OAuth
+ registered_apps: 'Máte zaregistrovány následující klientské aplikace:'
+ register_new: Zaregistrovat aplikaci
+ form:
+ requests: 'Žádat uživatele o následující oprávnění:'
+ not_found:
+ sorry: Je nám líto, ale nepodařilo se najít %{type}.
+ create:
+ flash: Údaje úspěšně zaregistrovány
+ update:
+ flash: Klientské informace úspěšně aktualizovány
+ destroy:
+ flash: Registrace klientské aplikace zrušena
+ users:
+ new:
+ title: Zaregistrovat se
+ no_auto_account_create: Bohužel za vás momentálně nejsme schopni vytvořit účet
+ automaticky.
+ contact_webmaster_html: Pokud chcete zařídit založení účtu, kontaktujte <a href="%{webmaster}">webmastera</a>
+ – pokusíme se vaši žádost vyřídit co možná nejrychleji.
+ about:
+ header: Svobodná a editovatelná
+ html: |-
+ <p>Na rozdíl od ostatních map je OpenStreetMap vytvořena lidmi jako vy a kdokoli ji může volně opravovat, aktualizovat, stáhnout a používat.</p>
+ <p>Zaregistrujte se, abyste mohli začít přispívat. K potvrzení vašeho účtu vám pošleme e-mail.</p>
+ email address: 'E-mailová adresa:'
+ confirm email address: 'Potvrdit e-mailovou adresu:'
+ display name: 'Zobrazované jméno:'
+ display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete
+ si ho později změnit ve svém nastavení.
+ external auth: 'Autentizace třetí stranou:'
+ use external auth: Případně se přihlaste prostřednictvím třetí strany
+ auth no password: S autentizací třetí stranou není heslo potřeba, ale některé
+ další nástroje nebo servery je mohou přesto potřebovat.
+ continue: Zaregistrovat se
terms accepted: Děkujeme za odsouhlasení nových podmínek pro přispěvatele!
- terms declined: Je nám líto, že jste se rozhodli nepřijmout nové Podmínky pro přispěvatele. Podrobnější informace najdete na <a href="%{url}">této wikistránce</a>.
- title: Vytvořit účet
- use openid: Případně se můžete přihlásit pomocí %{logo} OpenID
- no_such_user:
- body: Je mi líto, ale uživatel %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
- heading: Uživatel %{user} neexistuje
- title: Uživatel nenalezen
- popup:
- friend: Přítel
- nearby mapper: Nedaleký uživatel
- your location: Vaše poloha
- remove_friend:
- not_a_friend: "%{name} není mezi vašimi přáteli."
- success: "%{name} byl odstraněn z vašich přátel."
- reset_password:
- confirm password: "Potvrdit heslo:"
- flash changed: Vaše heslo bylo změněno.
- flash token bad: Odpovídající kód nebyl nalezen, možná zkontrolujte URL?
- heading: Vyresetovat heslo pro %{user}
- password: "Heslo:"
- reset: Vyresetovat heslo
- title: Vyresetovat heslo
- set_home:
- flash success: Pozice domova byla úspěšně uložena
- suspended:
- body: "<p>\n Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.\n</p>\n<p>\n Toto rozhodnutí zanedlouho posoudí nějaký správce, případně\n můžete kontaktovat %{webmaster}.\n</p>"
- heading: Účet pozastaven
- title: Účet pozastaven
- webmaster: webmastera
- terms:
- agree: Souhlasím
- consider_pd: Navíc k výše uvedené dohodě považuji své příspěvky za volné dílo.
+ terms declined: Je nám líto, že jste se rozhodli nepřijmout nové Podmínky pro
+ přispěvatele. Podrobnější informace najdete na <a href="%{url}">této wikistránce</a>.
+ terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs
+ terms:
+ title: Podmínky
+ heading: Podmínky
+ heading_ct: Podmínky pro přispěvatele
+ read and accept with tou: Přečtěte si prosím podmínky pro přispěvatele a podmínky
+ užití, poté zaškrtněte obě políčka a stiskněte tlačítko pro pokračování.
+ contributor_terms_explain: Touto dohodou se řídí podmínky pro vaše stávající
+ a budoucí příspěvky.
+ read_ct: Přečetl jsem si výše uvedené podmínky pro přispěvatele a souhlasím
+ s nimi
+ tou_explain_html: Tyto %{tou_link} řídí užívání tohoto webu a další infrastruktury
+ poskytované OSMF. Klikněte prosím na odkaz, přečtěte si text a odsouhlaste
+ ho.
+ read_tou: Přečetl jsem si Podmínky užití a souhlasím s nimi
+ consider_pd: Navíc k výše uvedenému považuji své příspěvky za volné dílo.
consider_pd_why: co to znamená?
+ consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+ guidance_html: 'Informace, které pomohou tyto podmínky pochopit: <a href="%{summary}">lidsky
+ čitelné shrnutí</a> a nějaké <a href="%{translations}">neoficiální překlady</a>'
+ continue: Pokračovat
+ declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs
decline: Nesouhlasím
- guidance: "Informace, které pomohou tyto podmínky pochopit: <a href=\"%{summary}\">lidsky čitelné shrnutí</a> a nějaké <a href=\"%{translations}\">neoficiální překlady</a>"
- heading: Podmínky pro přispěvatele
- legale_names:
+ you need to accept or decline: Pro pokračování si prosím přečtěte a přijměte
+ nebo odmítněte nové Podmínky pro přispěvatele.
+ legale_select: 'Označte zemi, ve které sídlíte:'
+ legale_names:
france: Francie
italy: Itálie
rest_of_world: Zbytek světa
- legale_select: "Označte zemi, ve které sídlíte:"
- read and accept: Přečtěte si prosím níže zobrazenou dohodu a klikněte na tlačítko souhlasu, čímž potvrdíte, že přijímáte podmínky této dohody pro stávající i budoucí příspěvky.
- title: Podmínky pro přispěvatele
- you need to accept or decline: Pro pokračování si prosím přečtětě a přijměte nebo odmítněte nové Podmínky pro přispěvatele.
- view:
- activate_user: aktivovat tohoto uživatele
- add as friend: přidat jako přítele
- ago: (před %{time_in_words_ago})
- block_history: zobrazit zablokování
- blocks by me: zablokování mnou
- blocks on me: moje zablokování
- confirm: Potvrdit
- confirm_user: potvrdit tohoto uživatele
- create_block: blokovat tohoto uživatele
- created from: "Vytvořeno od:"
- deactivate_user: deaktivovat tohoto uživatele
- delete_user: odstranit tohoto uživatele
+ no_such_user:
+ title: Uživatel nenalezen
+ heading: Uživatel %{user} neexistuje
+ body: Je mi líto, ale uživatel %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo
+ jste možná klikli na chybný odkaz.
+ deleted: smazán
+ show:
+ my diary: Můj deník
+ new diary entry: nový záznam do deníku
+ my edits: Moje úpravy
+ my traces: Moje stopy
+ my notes: Moje poznámky k mapě
+ my messages: Moje zprávy
+ my profile: Můj profil
+ my settings: Moje nastavení
+ my comments: Moje komentáře
+ oauth settings: nastavení oauth
+ blocks on me: Moje zablokování
+ blocks by me: Zablokování mnou
+ send message: Poslat zprávu
+ diary: Deník
+ edits: Úpravy
+ traces: Stopy
+ notes: Poznámky k mapě
+ remove as friend: Odebrat z přátel
+ add as friend: Přidat do přátel
+ mapper since: 'Účastník projektu od:'
+ ct status: 'Podmínky pro přispěvatele:'
+ ct undecided: Nerozhodnuto
+ ct declined: Odmítnuty
+ latest edit: 'Poslední úprava (%{ago}):'
+ email address: 'E-mailová adresa:'
+ created from: 'Vytvořeno od:'
+ status: 'Stav:'
+ spam score: 'Spam skóre:'
description: Popis
- diary: deníček
- edits: editace
- email address: "E-mailová adresa:"
- hide_user: skrýt tohoto uživatele
- if set location: Když si nastavíte svou polohu, objeví se níže hezká mapka atp. Polohu domova si můžete nastavit na stránce %{settings_link}.
- km away: "%{count} km"
- latest edit: "Poslední editace %{ago}:"
- m away: "%{count} m"
- mapper since: "Účastník projektu od:"
- moderator_history: zobrazit udělená zablokování
- my diary: můj deníček
- my edits: moje editace
- my settings: moje nastavení
- my traces: moje stopy
- nearby users: Další uživatelé poblíž
- new diary entry: nový záznam do deníčku
+ user location: Poloha uživatele
+ if_set_location_html: Pokud chcete vidět blízké uživatele, nastavte si na stránce
+ %{settings_link} domácí souřadnice.
+ settings_link_text: nastavení
+ my friends: Moji přátelé
no friends: Zatím jste nepřidali žádné přátele.
- no nearby users: Nejsou známi žádní uživatelé, kteří by uvedli domov blízko vás.
- oauth settings: nastavení oauth
- remove as friend: odstranit jako přítele
- role:
+ km away: '%{count} km'
+ m away: '%{count} m'
+ nearby users: Další uživatelé poblíž
+ no nearby users: Nejsou známi žádní uživatelé, kteří by uvedli domov blízko
+ vás.
+ role:
administrator: Tento uživatel je správce
- grant:
+ moderator: Tento uživatel je moderátor
+ grant:
administrator: Přidělit práva správce
moderator: Přidělit práva moderátora
- moderator: Tento uživatel je moderátor
- revoke:
+ revoke:
administrator: Odebrat práva správce
moderator: Odebrat práva moderátora
- send message: poslat zprávu
- settings_link_text: nastavení
- spam score: "Spam skóre:"
- status: "Stav:"
- traces: stopy
- unhide_user: zobrazit tohoto uživatele
- user location: Pozice uživatele
- your friends: Vaši přátelé
- user_block:
- blocks_by:
- empty: "%{name} ještě nikoho nezablokoval."
- heading: Seznam bloků od %{name}
- title: Bloky od %{name}
- blocks_on:
- empty: "%{name} dosud nebyl(a) zablokován(a)."
- heading: Seznam zablokování uživatele %{name}
- title: Zablokování uživatele %{name}
- create:
- flash: Uživatel %{name} zablokován.
- try_contacting: Zkuste prosím kontaktovat uživatele před tím, než bude blokován, a dát mu přiměřenou dobu na odpověď.
- try_waiting: Zkuste prosím dát uživateli před zablokováním přiměřenou dobu na odpověď.
- edit:
+ block_history: Účinná zablokování
+ moderator_history: Udělená zablokování
+ comments: Komentáře
+ create_block: Blokovat tohoto uživatele
+ activate_user: Aktivovat tohoto uživatele
+ deactivate_user: Deaktivovat tohoto uživatele
+ confirm_user: Potvrdit tohoto uživatele
+ hide_user: Skrýt tohoto uživatele
+ unhide_user: Zobrazit tohoto uživatele
+ delete_user: Odstranit tohoto uživatele
+ confirm: Potvrdit
+ friends_changesets: sady změn přátel
+ friends_diaries: záznamy v denících přátel
+ nearby_changesets: sady změn uživatelů poblíž
+ nearby_diaries: záznamy v denících uživatelů poblíž
+ report: Nahlásit tohoto uživatele
+ popup:
+ your location: Vaše poloha
+ nearby mapper: Nedaleký uživatel
+ friend: Přítel
+ account:
+ title: Upravit účet
+ my settings: Moje nastavení
+ current email address: Stávající e-mailová adresa
+ external auth: Externí autentizace
+ openid:
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:OpenID
+ link text: co to znamená?
+ public editing:
+ heading: Veřejné editace
+ enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data.
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: co to znamená?
+ disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, všechny předchozí editace jsou
+ anonymní.
+ disabled link text: proč nemůžu editovat?
+ public editing note:
+ heading: Veřejné editace
+ html: V současné době jsou vaše editace anonymní a nikdo vám nemůže psát zprávy
+ ani vidět vaši polohu. Pokud chcete ukázat, co jste editovali, a dovolit
+ lidem vás kontaktovat prostřednictvím webu, klikněte na níže zobrazené tlačítko.
+ <b>Od přechodu na API 0.6 mohou mapová data editovat jen veřejní uživatelé</b>.
+ (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Přečtěte
+ si důvody.</a>)<ul><li>Vaše e-mailová adresa se přepnutím na veřejné editace
+ neprozradí.</li><li>Tuto operaci nelze vrátit a všichni noví uživatelé jsou
+ implicitně veřejní.</li></ul>
+ contributor terms:
+ heading: Podmínky pro přispěvatele
+ agreed: Odsouhlasili jste nové Podmínky pro přispěvatele.
+ not yet agreed: Dosud jste neodsouhlasili nové Podmínky pro přispěvatele.
+ review link text: Až se vám to bude hodit, pomocí tohoto odkazu si prosím
+ přečtěte a odsouhlaste nové Podmínky pro přispěvatele.
+ agreed_with_pd: Také jste prohlásili, že své editace považujete za volné dílo.
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=cs
+ link text: co to znamená?
+ image: Obrázek
+ gravatar:
+ gravatar: Používat Gravatar
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Gravatar
+ what_is_gravatar: Co je Gravatar?
+ disabled: Gravatar byl zakázán.
+ enabled: Zobrazování vašeho Gravataru bylo povoleno.
+ new image: Přidat obrázek
+ keep image: Zachovat stávající obrázek
+ delete image: Odstranit stávající obrázek
+ replace image: Nahradit stávající obrázek
+ image size hint: (nejlépe fungují čtvercové obrázky velikosti nejméně 100×100)
+ home location: Poloha domova
+ no home location: Nezadali jste polohu svého bydliště.
+ update home location on click: Upravit pozici domova při kliknutí na mapu?
+ save changes button: Uložit změny
+ make edits public button: Zvěřejnit všechny moje úpravy
+ return to profile: Zpět na profil
+ flash update success confirm needed: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány.
+ Zkontrolujte si e-mail, měla by vám přijít výzva k potvrzení nové e-mailové
+ adresy.
+ flash update success: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány.
+ set_home:
+ flash success: Pozice domova byla úspěšně uložena
+ go_public:
+ flash success: Všechny vaše úpravy jsou nyní veřejné a máte oprávnění k úpravám.
+ index:
+ title: Uživatelé
+ heading: Uživatelé
+ showing:
+ one: Stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
+ other: Stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
+ summary_html: '%{name} vytvořeno %{date} z %{ip_address}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} vytvořen %{date}'
+ confirm: Potvrdit vybrané uživatele
+ hide: Skrýt vybrané uživatele
+ empty: Nebyli nalezeni žádní uživatelé vyhovující podmínkám
+ suspended:
+ title: Účet pozastaven
+ heading: Účet pozastaven
+ webmaster: webmastera
+ body_html: |-
+ <p>
+ Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.
+ </p>
+ <p>
+ Toto rozhodnutí zanedlouho posoudí nějaký správce, případně
+ můžete kontaktovat %{webmaster}.
+ </p>
+ auth_failure:
+ connection_failed: Připojení k poskytovateli autentizace se nezdařilo
+ invalid_credentials: Neplatné autentizační údaje
+ no_authorization_code: Bez autorizačního kódu
+ unknown_signature_algorithm: Neznámý algoritmus podpisu
+ invalid_scope: Neplatný rozsah
+ auth_association:
+ heading: Vaše ID dosud není propojeno s účtem OpenStreetMap.
+ option_1: Pokud jste na OpenStreetMap noví, založte si prosím nový účet pomocí
+ níže zobrazeného formuláře.
+ option_2: Pokud již účet máte, můžete se k němu přihlásit pomocí svého uživatelského
+ jména a hesla a poté v uživatelském nastavení účet propojit s vaším ID.
+ user_role:
+ filter:
+ not_a_role: Řetězec „%{role}“ neoznačuje platnou roli.
+ already_has_role: Uživatel již roli %{role} má.
+ doesnt_have_role: Uživatel nemá roli %{role}.
+ not_revoke_admin_current_user: Administrátorskou roli nelze odebrat aktuálně
+ přihlášenému uživateli.
+ grant:
+ title: Potvrdit přidělení role
+ heading: Potvrdit přidělení role
+ are_you_sure: Opravdu chtete přidělit roli `%{role}' uživateli `%{name}'?
+ confirm: Potvrdit
+ fail: Nelze přidělit roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím,
+ zda jsou uživatel i role platnými údaji.
+ revoke:
+ title: Potvrdit odebrání role
+ heading: Potvrdit odebrání role
+ are_you_sure: Opravdu chcete odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'?
+ confirm: Potvrdit
+ fail: Nelze odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím,
+ zda jsou uživatel i role platnými údaji.
+ user_blocks:
+ model:
+ non_moderator_update: K vytvoření nebo aktualizaci bloku musíte být moderátorem.
+ non_moderator_revoke: Pro zrušení bloku musíte být moderátorem.
+ not_found:
+ sorry: Uživatelský blok s ID %{id} bohužel nelze najít.
+ back: Zpět na seznam
+ new:
+ title: Vytvoření bloku na uživatele %{name}
+ heading_html: Vytvoření bloku na uživatele %{name}
+ period: Jak dlouho (odteď) bude přístup uživatel k API zablokován.
+ tried_contacting: Kontaktoval jsem uživatele a požádal ho, aby přestal.
+ tried_waiting: Dejte uživateli přiměřené množství času, aby mohl na tuto komunikaci
+ reagovat.
back: Zobrazit všechny bloky
- heading: Úprava bloku na %{name}
- needs_view: Potřebuje se uživatel příhlásit před tím, než bude tento blok vymazán?
+ edit:
+ title: Upravit blok na uživatele %{name}
+ heading_html: Úprava bloku na %{name}
period: Jak dlouho (od nynějška) bude uživatel blokován z užívání API.
- reason: Důvod, proč je %{name} blokován. Budtě prosím klidný a rozumný a popište co nejlépe situaci. Mějte na paměti, že ne všichni uživatelé rozumí slangu komunity, zkuste ho tedy v tomto připadě nepoužívat.
show: Zobrazit tento blok
- submit: Aktualizovat blok
- title: Upravit blok na uživatele %{name}
- filter:
+ back: Zobrazit všechny bloky
+ filter:
block_expired: Tento blok již vypršel, a proto ho nelze upravovat.
block_period: Doba bloku musí být jedna z těch, které obsahuje rozevírací seznam.
- not_a_moderator: K provedení této akce musíte být správce.
- helper:
- time_future: Končí v %{time}.
- time_past: Ukončeno před %{time}.
- until_login: Aktivní dokud se uživatel nepřihlásí.
- index:
- empty: Ještě nebyl vytvořen žádny blok.
- heading: Seznam bloků uživatele
+ create:
+ try_contacting: Zkuste prosím kontaktovat uživatele před tím, než bude blokován,
+ a dát mu přiměřenou dobu na odpověď.
+ try_waiting: Zkuste prosím dát uživateli před zablokováním přiměřenou dobu na
+ odpověď.
+ flash: Uživatel %{name} zablokován.
+ update:
+ only_creator_can_edit: Jen moderátor, který tento blok vytvořil, ho může upravovat.
+ success: Blok aktualizován.
+ index:
title: Bloky uživatele
- model:
- non_moderator_revoke: Pro zrušení bloku musíte být moderátorem.
- non_moderator_update: K vytvoření nebo aktualizaci bloku musíte být moderátorem.
- new:
- back: Zobrazit všechny bloky
- heading: Vytvoření bloku na uživatele %{name}
- needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musí nejprve přihlásit.
- period: Jak dlouho (odteď) bude přístup uživatel k API zablokován.
- reason: Důvod, proč je uživatel %{name} blokován. Buďte prosím maximálně klidní a věcní, poskytněte co nejvíce podrobností o situaci a mějte na paměti, že zpráva bude veřejně viditelná. Nezapomeňte také, že ne všichni uživatelé rozumějí komunitními žargonu, proto zkuste používat terminologii srozumitelnou běžným lidem.
- submit: Vytvořit blok
- title: Vytvoření bloku na uživatele %{name}
- tried_contacting: Kontaktoval jsem uživatele a požádal ho, aby přestal.
- tried_waiting: Dejte uživateli přiměřené množství času, aby mohl na tuto komunikaci reagovat.
- not_found:
- back: Zpět na seznam
- sorry: Uživatelský blok s ID %{id} bohužel nelze najít.
- partial:
- confirm: Jste si jistý?
- creator_name: Autor
- display_name: Zablokovaný uživatel
- edit: Upravit
- not_revoked: (nezrušeno)
- reason: Důvod pro blok
- revoke: Zrušit !
- revoker_name: Zrušno
- show: Zobrazit
- status: Stav
- period:
- one: 1 hodina
- other: "%{count} hodiny"
- revoke:
+ heading: Seznam bloků uživatele
+ empty: Ještě nebyl vytvořen žádny blok.
+ revoke:
+ title: Zrušení bloku pro %{block_on}
+ heading_html: Zrušení bloku pro %{block_on} od %{block_by}
+ time_future: Tento blok skončí v %{time}.
+ past: Teto blok skončil %{time} a již nemůže být zrušen.
confirm: Opravdu chcete zrušit tento blok?
+ revoke: Zrušit !
flash: Tento blok byl zrušen.
- heading: Zrušení bloku pro %{block_on} od %{block_by}
- past: Teto blok již skončil před %{time} a již nemůže být zrušen.
+ helper:
+ time_future_html: Končí za %{time}.
+ until_login: Aktivní dokud se uživatel nepřihlásí.
+ time_future_and_until_login_html: Končí za %{time} a až se uživatel přihlásí.
+ time_past_html: Ukončeno %{time}.
+ block_duration:
+ hours:
+ one: 1 hodina
+ other: '%{count} hodiny'
+ days:
+ one: 1 den
+ few: '%{count} dny'
+ other: '%{count} dnů'
+ weeks:
+ one: 1 týden
+ few: '%{count} týdny'
+ other: '%{count} týdnů'
+ months:
+ one: 1 měsíc
+ few: '%{count} měsíce'
+ other: '%{count} měsíců'
+ years:
+ one: 1 rok
+ few: '%{count} roky'
+ other: '%{count} let'
+ blocks_on:
+ title: Zablokování uživatele %{name}
+ heading_html: Seznam zablokování uživatele %{name}
+ empty: '%{name} dosud nebyl(a) zablokován(a).'
+ blocks_by:
+ title: Bloky od %{name}
+ heading_html: Blokace od %{name}
+ empty: '%{name} ještě nikoho nezablokoval.'
+ show:
+ title: '%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}'
+ heading_html: '%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}'
+ created: Vytvořen
+ status: Stav
+ show: Zobrazit
+ edit: Upravit
revoke: Zrušit !
- time_future: Tento blok skončí v %{time}.
- title: Zrušení bloku pro %{block_on}
- show:
- back: Zobrazit všechny bloky
confirm: Jste si jistý?
- edit: Upravit
- heading: "%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}"
+ reason: 'Důvod bloku:'
+ back: Zobrazit všechny bloky
+ revoker: 'Zrušil:'
needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musí nejprve přihlásit.
- reason: "Důvod bloku:"
- revoke: Zrušit !
- revoker: "Zrušil:"
+ block:
+ not_revoked: (nezrušeno)
show: Zobrazit
+ edit: Upravit
+ revoke: Zrušit !
+ blocks:
+ display_name: Zablokovaný uživatel
+ creator_name: Autor
+ reason: Důvod pro blok
status: Stav
- time_future: Končí v %{time}.
- time_past: Ukončeno před %{time}
- title: "%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}"
- update:
- only_creator_can_edit: Jen správce, který tento blok vytvořil, ho může upravovat.
- success: Blok aktualizován.
- user_role:
- filter:
- already_has_role: Uživatel již roli %{role} má.
- doesnt_have_role: Uživatel nemá roli %{role}.
- not_a_role: Řetězec „%{role}“ neoznačuje platnou roli.
- not_an_administrator: Spravovat role mohou pouze administrátoři. Vy administrátor nejste.
- grant:
- are_you_sure: Opravdu chtete přidělit roli `%{role}' uživateli `%{name}'?
- confirm: Potvrdit
- fail: Nelze přidělit roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím, zda jsou uživatel i role platnými údaji.
- heading: Potvrdit přidělení role
- title: Potvrdit přidělení role
- revoke:
- are_you_sure: Opravdu chcete odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'?
- confirm: Potvrdit
- fail: Nelze odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím, zda jsou uživatel i role platnými údaji.
- heading: Potvrdit odebrání role
- title: Potvrdit odebrání role
+ revoker_name: Zrušil
+ showing_page: Stránka %{page}
+ next: Následující »
+ previous: « Předchozí
+ notes:
+ index:
+ title: Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user}
+ heading: Poznámky uživatele %{user}
+ subheading_html: Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user}
+ id: ID
+ creator: Autor
+ description: Popis
+ created_at: Vytvořeno
+ last_changed: Poslední změna
+ javascripts:
+ close: Zavřít
+ share:
+ title: Sdílet
+ cancel: Storno
+ image: Obrázek
+ link: Odkaz nebo HTML
+ long_link: Odkaz
+ short_link: Krátký odkaz
+ geo_uri: Geo URI
+ embed: HTML
+ custom_dimensions: Nastavit vlastní rozměry
+ format: 'Formát:'
+ scale: 'Měřítko:'
+ image_dimensions: Obrázek bude ukazovat standardní vrstvu v %{width} × %{height}
+ download: Stáhnout
+ short_url: Krátké URL
+ include_marker: Vložit značku
+ center_marker: Vycentrovat mapu na značku
+ paste_html: HTML ke vložení na webovou stránku
+ view_larger_map: Zobrazit větší mapu
+ only_standard_layer: Jako obrázek lze exportovat jen standardní vrstvu
+ embed:
+ report_problem: Nahlásit problém
+ key:
+ title: Legenda
+ tooltip: Legenda
+ tooltip_disabled: Pro tuto vrstvu není legenda dostupná
+ map:
+ zoom:
+ in: Přiblížit
+ out: Oddálit
+ locate:
+ title: Ukázat moji polohu
+ metersPopup:
+ one: Od tohoto bodu jste vzdáleni metr
+ few: Od tohoto bodu jste vzdáleni %{count} metry
+ other: Od tohoto bodu jste vzdáleni %{count} metrů
+ feetPopup:
+ one: Od tohoto bodu jste vzdáleni jednu stopu
+ few: Od tohoto bodu jste vzdáleni %{count} stopy
+ other: Od tohoto bodu jste vzdáleni %{count} stop
+ base:
+ standard: Standardní
+ cyclosm: CyclOSM
+ cycle_map: Cyklomapa
+ transport_map: Dopravní mapa
+ hot: Humanitární
+ opnvkarte: ÖPNVKarte
+ layers:
+ header: Mapové vrstvy
+ notes: Poznámky k mapě
+ data: Data k mapě
+ gps: Veřejné GPS stopy
+ overlays: Zapnout vrstvy pro ladění mapy
+ title: Vrstvy
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>přispěvatelé OpenStreetMap</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Poskytněte dar</a>
+ terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Pravidla webu a API</a>
+ cyclosm: Styl dlaždic <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a> provozuje
+ <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Francie</a>
+ thunderforest: Dlaždice díky <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
+ Allanovi</a>
+ opnvkarte: Dlaždice se svolením <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
+ hotosm: Styl dlaždic <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitárního týmu
+ OpenStreetMap</a> provozuje <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
+ Francie</a>
+ site:
+ edit_tooltip: Upravit mapu
+ edit_disabled_tooltip: Pro editaci mapy přejděte na větší měřítko
+ createnote_tooltip: Přidat do mapy poznámku
+ createnote_disabled_tooltip: Pro přidání poznámky přejděte na větší měřítko
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Pro zobrazení poznámek k mapě přejděte na větší měřítko.
+ map_data_zoom_in_tooltip: Pro zobrazení mapových dat přejděte na větší měřítko.
+ queryfeature_tooltip: Průzkum prvků
+ queryfeature_disabled_tooltip: Pro průzkum prvků přejděte na větší měřítko
+ changesets:
+ show:
+ comment: Okomentovat
+ subscribe: Odebírat
+ unsubscribe: Zrušit odebírání
+ hide_comment: skrýt
+ unhide_comment: odkrýt
+ notes:
+ new:
+ intro: Zahlédli jste chybu nebo prázdné místo? Dejte vědět ostatním uživatelům,
+ aby to mohli napravit. Posuňte značku na správné místo a napište poznámku
+ vysvětlující problém.
+ advice: Vaše poznámka je veřejná a může sloužit k úpravám mapy, proto nevkládejte
+ žádné osobní údaje ani informace z autorskoprávně chráněných map či adresářů.
+ add: Přidat poznámku
+ show:
+ anonymous_warning: Tato poznámka zahrnuje komentáře anonymních uživatelů,
+ které by se měly nezávisle ověřit.
+ hide: Skrýt
+ resolve: Vyřešit
+ reactivate: Reaktivovat
+ comment_and_resolve: Okomentovat a vyřešit
+ comment: Okomentovat
+ edit_help: Posuňte si mapu a zvětšete si místo, které chcete editovat, a klikněte
+ zde.
+ directions:
+ ascend: Vystupte
+ engines:
+ fossgis_osrm_bike: Na kole (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: Autem (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: Pěšky (OSRM)
+ graphhopper_bicycle: Na kole (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Autem (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Pěšky (GraphHopper)
+ descend: Sestupte
+ directions: Pokyny
+ distance: Vzdálenost
+ errors:
+ no_route: Nepodařilo se nalézt trasu mezi zadanými místy.
+ no_place: Omlouváme se – nepodařilo se nám najít „%{place}“.
+ instructions:
+ continue_without_exit: Pokračujte na %{name}
+ slight_right_without_exit: Mírně vpravo na %{name}
+ offramp_right: Použijte sjezd vpravo
+ offramp_right_with_exit: Použijte výjezd %{exit} vpravo
+ offramp_right_with_exit_name: Použijte výjezd %{exit} vpravo na %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: Použijte výjezd %{exit} vpravo směrem
+ na %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Použijte výjezd %{exit} vpravo na
+ %{name}, směrem na %{directions}
+ offramp_right_with_name: Použijte sjezd vpravo na %{name}
+ offramp_right_with_directions: Použijte sjezd vpravo směrem na %{directions}
+ offramp_right_with_name_directions: Použijte sjezd vpravo na %{name}, směrem
+ na %{directions}
+ onramp_right_without_exit: Odbočte vpravo na nájezd na %{name}
+ onramp_right_with_directions: Odbočte vpravo na nájezd směrem na %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: Odbočte vpravo na nájezd na %{name}, směrem
+ na %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Odbočte vpravo na nájezd
+ onramp_right: Odbočte doprava na nájezd
+ endofroad_right_without_exit: Na konci silnice odbočte vpravo na %{name}
+ merge_right_without_exit: Připojte se vpravo na %{name}
+ fork_right_without_exit: Na rozcestí odbočte vpravo na %{name}
+ turn_right_without_exit: Odbočte vpravo na %{name}
+ sharp_right_without_exit: Ostře vpravo na %{name}
+ uturn_without_exit: Otočte se na %{name}
+ sharp_left_without_exit: Ostře vlevo na %{name}
+ turn_left_without_exit: Odbočte vlevo na %{name}
+ offramp_left: Použijte sjezd vlevo
+ offramp_left_with_exit: Použijte výjezd %{exit} vlevo
+ offramp_left_with_exit_name: Použijte výjezd %{exit} vlevo na %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: Použijte výjezd %{exit} vlevo směrem na
+ %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Použijte výjezd %{exit} vlevo na %{name},
+ směrem na %{directions}
+ offramp_left_with_name: Použijte sjezd vlevo na %{name}
+ offramp_left_with_directions: Použijte sjezd vlevo směrem na %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: Použijte sjezd vlevo na %{name}, směrem
+ na %{directions}
+ onramp_left_without_exit: Odbočte vlevo na nájezd na %{name}
+ onramp_left_with_directions: Odbočte vlevo na nájezd směrem na %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: Odbočte vlevo na nájezd na %{name}, směrem
+ na %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Odbočte vlevo na nájezd
+ onramp_left: Odbočte vlevo na nájezd
+ endofroad_left_without_exit: Na konci silnice odbočte vlevo na %{name}
+ merge_left_without_exit: Připojte se vlevo na %{name}
+ fork_left_without_exit: Na rozcestí odbočte vlevo na %{name}
+ slight_left_without_exit: Mírně vlevo na %{name}
+ via_point_without_exit: (zastávka)
+ follow_without_exit: Jeďte po %{name}
+ roundabout_without_exit: Z kruhového objezdu vyjeďte na %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Vyjeďte z kruhového objezdu – %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Zůstaňte na kruhovém objezdu – %{name}
+ start_without_exit: Začněte na %{name}
+ destination_without_exit: Jste v cíli
+ against_oneway_without_exit: Jeďte protisměrem na %{name}
+ end_oneway_without_exit: Konec jednosměrky na %{name}
+ roundabout_with_exit: Na kruhovém objezdu vyjeďte %{exit}. výjezdem na %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: Na kruhovém objezdu vyjeďte %{exit} výjezdem
+ na %{name}
+ exit_roundabout: Z kruhového objezdu vyjeďte na %{name}
+ unnamed: nepojmenovaná cesta
+ courtesy: Trasa díky %{link}
+ exit_counts:
+ first: "1."
+ second: "2."
+ third: "3."
+ fourth: "4."
+ fifth: "5."
+ sixth: "6."
+ seventh: "7."
+ eighth: "8."
+ ninth: "9."
+ tenth: "10."
+ time: Čas
+ query:
+ node: Uzel
+ way: Cesta
+ relation: Relace
+ nothing_found: Žádné nalezené objekty
+ error: 'Chyba při připojování k %{server}: %{error}'
+ timeout: Vypršel čas při připojování k %{server}
+ context:
+ directions_from: Navigovat odtud
+ directions_to: Navigovat sem
+ add_note: Přidat sem poznámku
+ show_address: Zobrazit adresu
+ query_features: Průzkum prvků
+ centre_map: Zde vystředit mapu
+ redactions:
+ edit:
+ heading: Upravit redakci
+ title: Upravit redakci
+ index:
+ empty: Žádné opravy k ukázání.
+ heading: Seznam oprav
+ title: Seznam oprav
+ new:
+ heading: Zadejte informace k nové redakci
+ title: Tvorba nové redakce
+ show:
+ description: 'Popis:'
+ heading: Zobrazení redakce „%{title}“
+ title: Zobrazení redakce
+ user: 'Autor:'
+ edit: Upravit tuto redakci
+ destroy: Odstranit tuto redakci
+ confirm: Opravdu?
+ create:
+ flash: Redakce vytvořena.
+ update:
+ flash: Změny uloženy.
+ destroy:
+ not_empty: Redakce není prázdná. Před zrušením této redakce zrušte skrytí všech
+ verzí patřících do této redakce.
+ flash: Redakce zničena.
+ error: Došlo k chybě při ničení této redakce.
+ validations:
+ leading_whitespace: začíná bílými znaky
+ trailing_whitespace: končí bílými znaky
+ invalid_characters: obsahuje neplatné znaky
+ url_characters: obsahuje zvláštní znaky pro URL (%{characters})
+...