# Messages for Latvian (latviešu)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
# Author: Admresdeserv.
+# Author: Baisulis
# Author: Bbot22
# Author: Cuu508
# Author: Edgars2007
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y @ %H:%M'
+ helpers:
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Saglabāt
+ diary_entry:
+ create: Publicēt
+ issue_comment:
+ create: Pievienot komentāru
+ message:
+ create: Sūtīt
+ client_application:
+ create: Reģistrēties
+ update: Labot
+ redaction:
+ create: Izveidot redakciju
+ update: Saglabāt redakciju
+ trace:
+ create: Augšupielādēt
+ update: Saglabāt izmaiņas
+ user_block:
+ create: Veidot liegumu
+ update: Atjaunot bloku
activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ email_address_not_routable: nav maršrutējams
models:
acl: Piekļuves vadības saraksts
changeset: Izmaiņu kopa
relation: Relācija
relation_member: Relācijas loceklis
relation_tag: Relācijas birka
+ report: Ziņot
session: Sesija
trace: Trase
tracepoint: Trases punkts
way_node: Līnijas punkts
way_tag: Līnijas apzīmējums
attributes:
+ client_application:
+ callback_url: Atzvanīšanas URL
+ support_url: Atbalsta URL
diary_comment:
body: Teksts
diary_entry:
trace:
user: Lietotājs
visible: Redzams
- name: Nosaukums
+ name: Faila nosaukums
size: Izmērs
latitude: Platums
longitude: Garums
public: Publisks
description: Apraksts
+ gpx_file: 'Augšupielādēt GPX failu:'
+ visibility: Redzamība
+ tagstring: Iezīmes
message:
sender: Sūtītājs
title: Temats
description: Apraksts
languages: Valodas
pass_crypt: Parole
+ help:
+ trace:
+ tagstring: atdalīts ar komatiem
editor:
default: Noklusējuma (pašlaik %{name})
potlatch:
remote:
name: Attālinātā palaišana
description: Attālinātā palaišana (JOSM vai Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ windowslive: Windows Live
+ github: GitHub
+ wikipedia: Vikipēdija
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Izveidots %{when} atpakaļ
+ opened_at_by_html: Izveidoja %{user} %{when} atpakaļ
+ commented_at_html: Atjaunots %{when} atpakaļ
+ commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
+ closed_at_html: Atrisināts %{when} atpakaļ
+ closed_at_by_html: '%{user} atrisināja %{when} atpakaļ'
+ reopened_at_html: Atkal aktivizēts %{when} atpakaļ
+ reopened_at_by_html: '%{user} atkal aktivizēja %{when} atpakaļ'
+ rss:
+ title: OpenStreetMap Piezīmes
+ description_area: Piezīmju saraksts, kuras noziņotas, komentētas vai atrisinātas
+ tavā apvidū [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: RSS barotne piezīmei %{id}
+ opened: jauna piezīme (tuvu %{place})
+ commented: jauns komentārs (tuvu %{place})
+ closed: aizvērta piezīme (netālu no %{place})
+ reopened: atkal aktivizēta piezīme (tuvu %{place})
+ entry:
+ comment: Komentārs
+ full: Pilna piezīme
browse:
created: Izveidots
closed: Aizvērts
relation: Relācijas (%{count})
relation_paginated: Relācijas (%{x}-%{y} no %{count})
comment: Komentāri (%{count})
+ hidden_commented_by_html: Slēptais komentārs no %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pirms
+ %{when}</abbr>
+ commented_by_html: Komentārs no %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ atpakaļ</abbr>
changesetxml: Izmaiņu kopas XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
join_discussion: Ieejiet sistēmā lai pievienotos diskusijai
discussion: Diskusija
node:
- title: 'Punkts: %{name}'
- history_title: 'Punkta vēsture: %{name}'
+ title_html: 'Punkts: %{name}'
+ history_title_html: 'Punkta vēsture: %{name}'
way:
- title: 'Līnija: %{name}'
- history_title: 'Ceļa Vēsture: %{name}'
+ title_html: 'Līnija: %{name}'
+ history_title_html: 'Ceļa Vēsture: %{name}'
nodes: Punkts
- also_part_of:
+ also_part_of_html:
one: daļa no ceļa %{related_ways}
other: daļa no ceļiem %{related_ways}
relation:
- title: 'Relācija: %{name}'
- history_title: 'Relācijas vēsture: %{name}'
+ title_html: 'Relācija: %{name}'
+ history_title_html: 'Relācijas vēsture: %{name}'
members: Lietotāji
relation_member:
- entry_role: '%{type} %{name} kā %{role}'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} kā %{role}'
type:
node: Punkts
way: Līnija
relation: Relācija
containing_relation:
- entry: Relācija %{relation_name}
- entry_role: Relācija %{relation_name} (kā %{relation_role})
+ entry_html: Relācija %{relation_name}
+ entry_role_html: Relācija %{relation_name} (kā %{relation_role})
not_found:
sorry: 'Atvainojiet, %{type} ar id #%{id} nevarējām atrast.'
type:
load_data: Ielādēt datus
loading: Ielādē…
tag_details:
- tags: Birkas
+ tags: Iezīmes
wiki_link:
- key: Birkas %{key} viki lapa
- tag: Birkas %{key}=%{value} viki lapa
+ key: Iezīmes %{key} viki apraksta lapa
+ tag: Iezīmes %{key}=%{value} viki apraksta lapa
wikidata_link: '%{page} ieraksts Vikidatos'
wikipedia_link: '%{page} šķirklis Vikipēdijā'
telephone_link: Zvanīt %{phone_number}
open_title: 'Neatrisināta piezīme: #%{note_name}'
closed_title: 'Atrisināta piezīme: #%{note_name}'
hidden_title: 'Paslēpta piezīme #%{note_name}'
- open_by: Izveidoja %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atpakaļ</abbr>
- open_by_anonymous: Izveidoja anonīms <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atpakaļ</abbr>
- commented_by: Komentārs no %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atpakaļ</abbr>
- commented_by_anonymous: Komentārs no anonīma <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ opened_by_html: Izveidoja %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atpakaļ</abbr>
+ opened_by_anonymous_html: Izveidoja anonīms <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ atpakaļ</abbr>
+ commented_by_html: Komentārs no %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ atpakaļ</abbr>
+ commented_by_anonymous_html: Komentārs no anonīma <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ atpakaļ</abbr>
+ closed_by_html: Atrisināja %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atpakaļ</abbr>
+ closed_by_anonymous_html: Atrisināja anonīms <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
atpakaļ</abbr>
- closed_by: Atrisināja %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atpakaļ</abbr>
- closed_by_anonymous: Atrisināja anonīms <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ reopened_by_html: Atkal aktivizēja %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
atpakaļ</abbr>
- reopened_by: Atkal aktivizēja %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atpakaļ</abbr>
- reopened_by_anonymous: Atkal aktivizēja anonīms <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ reopened_by_anonymous_html: Atkal aktivizēja anonīms <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
atpakaļ</abbr>
- hidden_by: Paslēpa %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atpakaļ</abbr>
+ hidden_by_html: Paslēpa %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atpakaļ</abbr>
+ report: Ziņot par šo piezīmi
query:
title: Vaicājuma funkcijas
introduction: Noklikšķiniet uz kartes, lai atrastu tuvumā esošos objektus.
nearby: Tuvējie objekti
enclosing: Ietvertās funkcijas
- changeset:
+ changesets:
changeset_paging_nav:
- showing_page: Rāda lapu %{page}
+ showing_page: '%{page}. lapa'
next: Nākamā »
previous: « Iepriekšējā
changeset:
user: Lietotājs
comment: Komentārs
area: Apgabals
- list:
+ index:
title: Izmaiņu kopas
title_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
title_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas
timeout:
sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz
laika.
- rss:
- title_all: Diskusija par izmaiņām OpenStreetMap
- title_particular: 'Diskusija par OpenStreetMap izmaiņām #%{changeset_id}'
+ changeset_comments:
+ comment:
comment: 'Jauni komentāri par autora: %{author} pārmaiņām %{changeset_id}'
- commented_at_html: Atjaunots %{when} atpakaļ
commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
- full: Pilna diskusija
- diary_entry:
+ index:
+ title_all: Diskusija par izmaiņām OpenStreetMap
+ title_particular: 'Diskusija par OpenStreetMap izmaiņām #%{changeset_id}'
+ diary_entries:
new:
title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
- publish_button: Publicēt
- list:
+ form:
+ location: 'Atrašanās vieta:'
+ use_map_link: izmantot karti
+ index:
title: Lietotāju dienasgrāmatas
title_friends: Draugu dienasgrāmatas
title_nearby: Tuvumā esošu lietotāju dienasgrāmatas
in_language_title: Dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language}
new: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
new_title: Izveidot jaunu ierakstu jūsu dienasgrāmatā
+ my_diary: Mana dienasgrāmata
no_entries: Dienasgrāmatā nav ierakstu
recent_entries: Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti
older_entries: Vecāki ieraksti
newer_entries: Jaunāki ieraksti
edit:
title: Rediģēt dienasgrāmatas ierakstu
- subject: 'Temats:'
- body: 'Teksts:'
- language: 'Valoda:'
- location: 'Atrašanās vieta:'
- latitude: 'Platums:'
- longitude: 'Garums:'
- use_map_link: izmantot karti
- save_button: Saglabāt
marker_text: Dienasgrāmatas ieraksta atrašanās vieta
- view:
+ show:
title: '%{user} dienasgrāmata | %{title}'
user_title: '%{user} dienasgrāmata'
leave_a_comment: Ierakstīt komentāru
- login_to_leave_a_comment: '%{login_link} lai komentētu'
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} lai komentētu'
login: Pieslēgties
- save_button: Saglabāt
no_such_entry:
title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts
heading: 'Nav ieraksta ar identifikatoru: %{id}'
pārbaudiet pareizrakstību vai varbūt esat noklikšķinājis uz saites, kura ir
nepareiza.
diary_entry:
- posted_by: Ievietoja %{link_user} @ %{created} iekš %{language_link}
+ posted_by_html: Ievietoja %{link_user} @ %{created} iekš %{language_link}
comment_link: Komentēt šo ierakstu
reply_link: Atbildēt uz šo ierakstu
comment_count:
hide_link: Slēpt šo ierakstu
confirm: Apstiprināt
diary_comment:
- comment_from: Komentārs no %{link_user} @ %{comment_created_at}
+ comment_from_html: Komentārs no %{link_user} @ %{comment_created_at}
hide_link: Paslēpt šo komentāru
+ unhide_link: Atcelt komentāra slēpšanu
confirm: Apstiprināt
+ report: Ziņot par šo komentāru
location:
location: 'Atrašanās vieta:'
view: Skatīt
post: Publicēt
when: Kad
comment: Komentārs
- ago: '%{ago} atpakaļ'
- newer_comments: Jaunākie komentāri
+ newer_comments: Jaunāki komentāri
older_comments: Vecāki komentāri
- export:
- title: Eksportēt
- start:
- area_to_export: Apgabals, kuru eksportēt
- manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju
- format_to_export: Eksportēšanas formāts
- osm_xml_data: OpenStreetMap XML dati
- map_image: Kartes attēls (parāda standarta slāni)
- embeddable_html: Ievietojams HTML kods
- licence: Licence
- export_details: OpenStreetMap dati ir licencēti saskaņā ar <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Atvērtās
- Datu Kopas Atvērtās Datubāzes licenci</a> (ODbL).
- too_large:
- advice: 'Ja augstāk esošais eksports neizdodas, lūdzu apsver iespēj lietot
- kādu no zemāk minētajiem avotiem:'
- body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML
- datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu.
- planet:
- title: OSM Planēta
- description: Regulāri atjauninātas kopijas no pilnās OpenStreetMap datubāzes
- overpass:
- title: Overpass API
- description: Lejupielādē šo apgabalu no OpenStreetMap datubāzes spoguļa
- geofabrik:
- title: Geofabrik Lejupielādes
- description: Regulāri atjaunoti izgriezumi no kontinentiem, valstīm, un
- izvēlētām pilsētām
- metro:
- title: Metro Izgriezumi
- description: Izgriezumi lielākajām pasaules pilsētām un to apkārteni
- other:
- title: Citi Avoti
- description: Papildus avoti, kas norādīti OpenStreetMap wiki
- options: Iespējas
- format: Formāts
- scale: Mērogs
- max: līdz
- image_size: Attēla izmērs
- zoom: Palielināt
- add_marker: Pievienot atzīmi kartei
- latitude: 'Platums:'
- longitude: 'Garums:'
- output: Izvade
- paste_html: Ielīmēt HTML mājas lapā
- export_button: Eksportēt
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Pievienot %{user} kā draugu?
+ button: Pievienot kā draugu
+ success: '%{name} tagad ir jūsu draugs.'
+ failed: Atvainojiet, neizdevās pievienot %{name} kā draugu.
+ already_a_friend: Jūs jau esat draugos ar %{name}.
+ remove_friend:
+ heading: Noņemt %{user} kā draugu?
+ button: Atcelt draudzību
+ success: '%{name} tika izņemts no jūsu draugiem.'
+ not_a_friend: '%{name} nav no jūsu draugs.'
geocoder:
search:
title:
- latlon: Rezultāti no <a href="http://openstreetmap.org/">Iekšējās meklēšanas</a>
- us_postcode: Rezultāti no <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- uk_postcode: Rezultāti no <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
- Postcode</a>
- ca_postcode: Rezultāti no <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim: Rezultāti no <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ latlon_html: Rezultāti no <a href="https://openstreetmap.org/">Iekšējās meklēšanas</a>
+ ca_postcode_html: Rezultāti no <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim_html: Rezultāti no <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames: Rezultāti no <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim_reverse: Rezultāti no <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ geonames_html: Rezultāti no <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse_html: Rezultāti no <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames_reverse: Rezultāti no <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ geonames_reverse_html: Rezultāti no <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
aerodrome: Lidlauks
apron: Perons
gate: Vārti
+ hangar: Angārs
helipad: Helikopteru nolaišanās laukums
runway: Skrejceļš
taxiway: Manevrēšanas ceļš
crematorium: Krematorija
dentist: Zobārsts
doctors: Ārsti
- dormitory: Kopmītnes
drinking_water: Dzeramais ūdens
driving_school: Braukšanas skola
embassy: Vēstniecība
- emergency_phone: Avārijas telefons
fast_food: Bistro
ferry_terminal: Prāmju termināls
- fire_hydrant: Hidrants
fire_station: Ugunsdzēsēju depo
food_court: Ēstuves
fountain: Strūklaka
fuel: Degviela
gambling: Azartspēles
grave_yard: Kapsēta
- gym: Fitnesa centrs / Sporta zāle
- health_centre: Veselības centrs
hospital: Slimnīca
hunting_stand: Medību tornis
ice_cream: Saldējums
kindergarten: Bērnudārzs
library: Bibliotēka
- market: Tirgus
marketplace: Tirgus
monastery: Klosteris
motorcycle_parking: Motociklu stāvvieta
+ music_school: Mūzikas skola
nightclub: Naktsklubs
- nursery: Pirmsskolas mācību iestāde
nursing_home: Pansionāts
- office: Birojs
parking: Autostāvvieta
parking_entrance: Autostāvvietas iebrauktuve
pharmacy: Aptieka
police: Policija
post_box: Pastkaste
post_office: Pasts
- preschool: Pirmsskolas apmācība
prison: Cietums
pub: Krogs
+ public_bath: Publiskā pirts
public_building: Sabiedriskā ēka
- reception_area: Uzņemšanas zona
recycling: Pārstrādes punkts
restaurant: Restorāns
- retirement_home: Pansionāts
- sauna: Sauna
school: Skola
shelter: Pajumte
- shop: Veikals
shower: Dušas
social_centre: Sociālais centrs
- social_club: Sociālais klubs
social_facility: Sociālā ēka
studio: Studija
swimming_pool: Peldbaseins
village_hall: Pagastmāja
waste_basket: Atkritumu grozs
waste_disposal: Atkritumu izgāztuve
- youth_centre: Jauniešu centrs
boundary:
administrative: Administratīvā robeža
census: Skaitīšanas robeža
viaduct: Viadukts
"yes": Tilts
building:
+ chapel: Kapela
+ church: Baznīca
+ commercial: Tirdzniecības ēka
+ dormitory: Kopmītnes
+ farm: Saimniecības ēka
+ garage: Garāža
+ garages: Garāžas
+ hangar: Angārs
+ hospital: Slimnīcas ēka
+ hotel: Viesnīca
+ house: Māja
+ industrial: Ražošanas ēka
+ office: Biroju ēka
+ public: Sabiedriskā ēka
+ residential: Dzīvojamā ēka
+ retail: Mazumtirdzniecības ēka
+ roof: Jumts
+ school: Skolas ēka
+ terrace: Terase
+ train_station: Dzelzceļa stacija
+ university: Universitātes ēka
+ warehouse: Noliktava
"yes": Ēka
+ club:
+ sport: Sporta klubs
+ "yes": Klubs
craft:
brewery: Alus darītava
carpenter: Galdnieks
painter: Krāsotājs
photographer: Fotogrāfs
plumber: Santehniķis
+ roofer: Jumiķis
+ sawmill: Kokzāģētava
shoemaker: Kurpnieks
tailor: Drēbnieks
"yes": Amatnieks
bus_guideway: Vadāmais Autobuss
bus_stop: Autobusa pietura
construction: Automaģistrāle būvniecības stadijā
+ corridor: Koridors
cycleway: Veloceliņš
elevator: Lifts
emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts
footway: Taka
ford: Fjords
+ give_way: Dodiet ceļu zīme
living_street: Dzīvojamā zona
milestone: Ceļa stabs
motorway: Automaģistrāle
tertiary: Pašvaldību autoceļi
tertiary_link: Pašvaldību autoceļš
track: Zemesceļš
+ traffic_mirror: Satiksmes spogulis
traffic_signals: Satiksmes regulators
- trail: Taka
trunk: Maģistrālais ceļš
trunk_link: Maģistrālais ceļš
unclassified: Neklasificēts ceļš
- unsurfaced: Ceļš bez seguma
"yes": Ceļš
historic:
archaeological_site: Arheoloģisku izrakumu vieta
fort: Forts
heritage: Kultūras mantojums
house: Māja
- icon: Ikona
manor: Muiža
memorial: Memoriāls
mine: Raktuves
reservoir_watershed: Rezervuāru ūdensšķirtne
residential: Dzīvojamā zona
retail: Mazumtirdzniecība
- road: Ceļa Apgabals
village_green: Ciema Centrālais Parks
vineyard: Vīna dārzs
"yes": Zemes izmantojums
leisure:
beach_resort: Pludmales kūrorts
bird_hide: Putnu Slēptuve
- club: Klubs
common: Koplietošanas zeme
dog_park: Suņu laukums
fishing: Zvejas apgabals
miniature_golf: Minigolfs
nature_reserve: Dabas rezervāts
park: Parks
+ picnic_table: Piknika galds
pitch: Sporta laukums
playground: Spēļu laukums
recreation_ground: Atpūtas Zona
water_park: Ūdens atrakciju parks
"yes": Atpūtas vieta
man_made:
+ beehive: Bišu strops
+ bridge: Tilts
+ bunker_silo: Bunkurs
+ chimney: Skurstenis
+ flagpole: Karoga masts
lighthouse: Bāka
+ mine: Raktuves
pipeline: Cauruļvads
+ snow_cannon: Sniega lielgabals
+ surveillance: Novērošana
tower: Tornis
+ watermill: Ūdens dzirnavas
+ water_tower: Ūdens tornis
+ water_well: Aka
+ windmill: Vēja dzirnavas
works: Rūpnīca
"yes": Cilvēku radīts
military:
"yes": Birojs
place:
allotments: Mazdārziņi
- block: Bloks
- airport: Lidosta
city: Pilsēta
+ city_block: Pilsētas kvartāls
country: Valsts
county: Apgabals
farm: Saimniecība
islet: Saliņa
isolated_dwelling: Izolēta Mājvieta
locality: Vieta
- moor: Tīrelis
municipality: Pašvaldība
neighbourhood: Pilsētas rajons
postcode: Pasta indekss
subdivision: Subdivīzija
suburb: Piepilsēta
town: Pilsēta
- unincorporated_area: Neiekļauts apgabals
village: Ciems
"yes": Vieta
railway:
abandoned: Pamests dzelzceļš
construction: Dzelzceļš būvniecības stadijā
disused: Nelietots dzelzceļš
- disused_station: Nelietota dzelzceļa stacija
funicular: Trošu dzelzceļš
halt: Vilciena pietura
- historic_station: Vēsturiska dzelzceļa stacija
junction: Dzelzceļa mezgls
level_crossing: Vienlīmeņa kurstojums
light_rail: Tramvaja sliedes
switch: Dzelzceļa punkti
tram: Tramvajs
tram_stop: Tramvaja pietura
+ yard: Dzelzceļa Pagalms
shop:
alcohol: Alkohola Veikals
antiques: Senlietas
car_repair: Auto remonts
carpet: Paklāju veikals
charity: Labdarības veikals
+ cheese: Siera veikals
chemist: Ķīmiķis
clothes: Apģērbu veikals
computer: Datorveikals
estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
farm: Saimniecības Veikals
fashion: Modes veikals
- fish: Zivju veikals
florist: Florists
food: Pārtikas veikals
funeral_directors: Apbedīšanas birojs
furniture: Mēbeles
- gallery: Galerija
garden_centre: Dārza centrs
general: Veikals
gift: Dāvanu veikals
hairdresser: Frizētava
hardware: Saimniecības veikals
hifi: Hi-Fi
- insurance: Apdrošināšana
jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals
kiosk: Kiosks
laundry: Veļas mazgātava
+ lottery: Loterija
mall: Tirdzniecības centrs
- market: Tirgus
+ massage: Masāža
mobile_phone: Mobilo telefonu veikals
motorcycle: Motociklu veikals
music: Mūzikas veikals
optician: Optikas veikals
organic: Bioloģiskās pārtikas veikals
outdoor: Ārtelpu Veikals
+ paint: Krāsas veikals
pet: Zooveikals
- pharmacy: Aptieka
photo: Fotoveikals
- salon: Salons
+ seafood: Jūras veltes
second_hand: Lietoto preču veikals
shoes: Apavu veikals
- shopping_centre: Iepirkšanās centrs
sports: Sporta veikals
stationery: Kancelejas preču veikals
supermarket: Lielveikals
tailor: Drēbnieks
+ tobacco: Tabakas veikals
toys: Rotaļlietu veikals
travel_agency: Tūrisma aģentūra
+ tyres: Riepu veikals
video: Video veikals
- wine: Alkohola Veikals
+ wine: Vīna veikals
"yes": Veikals
tourism:
alpine_hut: Kalnu būda
"yes": Ūdensceļš
admin_levels:
level2: Valsts robeža
+ level3: Reģiona robeža
level4: Štata robeža
level5: Rajona robeža
level6: Pagasta robeža
+ level7: Pašvaldības robeža
level8: Pilsētas robeža
level9: Ciema robeža
level10: Priekšpilsētas robeža
- description:
- title:
- osm_nominatim: Atrašanās vieta no <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames: Atrašanās vieta no <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
cities: Pilsētas
towns: Pilsētas
results:
no_results: Nav atrasts neviens rezultāts
more_results: Vairāk rezultātu
+ issues:
+ index:
+ search: Meklēt
+ status: Statuss
+ reports: Ziņojumi
+ link_to_reports: Skatīt ziņojumus
+ states:
+ ignored: Ignorēts
+ open: Atvērt
+ show:
+ ignore: Ignorēt
layouts:
logo:
alt_text: OpenStreetMap logo
logout: Iziet
log_in: Ieiet
log_in_tooltip: Ieiet ar esošu kontu
- sign_up: Piereģistrēties
+ sign_up: Reģistrēties
start_mapping: Sākt Kartēt
sign_up_tooltip: Izveidot kontu rediģēšanai
edit: Labot
intro_text: OpenStreetMap ir pasaules karte, kuru veido cilvēki kā tu, un tā ir
bezmaksas lietošanai zem atvērtas licences.
intro_2_create_account: Izveidot lietotāja kontu
- partners_html: Servera vietu atblasta %{ucl}, %{ic} un %{bytemark}, un citi %{partners}.
- partners_ucl: UCL VR centrs
- partners_ic: Londonas Imperiālā Koledža
+ partners_ucl: UCL
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: partneri
osm_offline: OpenStreetMap datubāze šobrīd nav pieejama, tiek veikti svarīgi datubāzes
text: Ziedot attīstībai
learn_more: Uzzināt Vairāk
more: Vairāk
- license_page:
- foreign:
- title: Par šo tulkojumu
- text: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link},
- vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas
- english_link: angliskais oriģināls
- native:
- title: Par šo lapu
- text: Tu skaties anglisko versiju autortiesībām. Tu vari doties atpakaļ uz %{native_link}
- šai lapai vai Tu vari beigt lasīt par autortiesībām un %{mapping_link}.
- native_link: latviskā versija
- mapping_link: sākt kartēt
- legal_babble:
- title_html: Autortiesības un Licence
- intro_1_html: |-
- OpenStreetMap ir <i>atvērto datu</i>, kad licencēti zem <a
- href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Atvērtās Datu Kopas Atvērtās Datubāzes licences</a> (ODbL).
- intro_2_html: |-
- Tu vari kopēt, izplatīt, nosūtīt un adaptēt mūsu kartes
- un datus, kamēr tu atsaucies uz OpenStreetMap un tās
- veidotājiem. Ja tu maini vai veido uz mūsu kartēm, tu
- vari izplatīt rezultātu tikai zem tās pašas licences. Pilns
- <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridiskais kods</a> izskaidro tavas tiesības un pienākumus.
- intro_3_html: |-
- Kartogrāfija mūsu karšu flīzēs un mūsu dokumentācija ir licencēti zem <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
- Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licences (CC-BY-SA).
- credit_title_html: Kā atsaukties uz OpenStreetMap
- credit_1_html: |-
- Mēs pieprasām, ka tu izmanto atsauci “© OpenStreetMap
- veidotāji”.
- credit_2_html: "Kur iespējams, OpenStreetMap vajadzētu būt iesaitētam uz <a\n
- \ href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n
- \ un CC BY-SA uz <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.
- Ja\n tu lieto mediju, kur saites nav iespējamas (piem. \n printēts darbs),
- mēs iesakām pārsūtīt savus lasītājus uz\n www.openstreetmap.org (piemēram
- paplašinot\n ‘OpenStreetMap.org’ uz pilno adresi) un uz\n www.creativecommons.org."
- credit_3_html: 'Priekš pārlūkojamas elektroniskās kartes, atsaucei ir jāparādās
- kartes stūrī. Piemēram:'
- attribution_example:
- alt: Piemērs, kā OpenStreetMap apzīmēt web lapā
- title: Atsauces piemērs
- more_title_html: Uzzināt vairāk
- more_1_html: |-
- Lasi vairāk par mūsu datiem, un kā uz mums atsaukties <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">juridiskajā
- FAQ</a>.
- more_2_html: |-
- Lai gan OpenStreetMap ir atvērti dati, mēs nevaram piedāvāt bezmaksas kartes API trešās puses izstrādātājiem.
- Apskati mūsu <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API Lietošanas Politiku</a>,
- <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Flīžu Lietošanas Politiku</a>
- un <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim Lietošanas Politiku</a>.
- contributors_title_html: Mūsu veidotāji
- contributors_intro_html: |-
- Mūsu veidotāji ir tūkstošiem cilvēku. Mēs arī ievietojam
- atvērti-licencētus datus no nacionālajām kartēšanas aģentūrām
- un citiem avotiem, to skaitā:
- contributors_at_html: |-
- <strong>Austrija</strong>: Ietver datus no
- <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (zem
- <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>).
- contributors_ca_html: |-
- <strong>Kanāda</strong>: Ietver datus no
- GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
- Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
- Resources Canada), un StatCan (Geography Division,
- Statistics Canada).
- contributors_fi_html: |-
- <strong>Somija</strong>: Satur datus no
- Somijas Topogrāfiskās Datubāzes Nacionālās Zemes Dienesta
- un citām datu kopām zem
- <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI Licence</a>.
- contributors_fr_html: |-
- <strong>Francija</strong>: Ietver datus no
- Direction Générale des Impôts.
- contributors_nl_html: |-
- <strong>Nīderlande</strong>: Satur © AND data, 2007
- (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
- contributors_nz_html: |-
- <strong>Jaunzēlande</strong>: Ietver datus no
- Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
- contributors_si_html: |-
- <strong>Slovēnija</strong>: Satur datus no
- <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Aptauju un kartogrāfijas aģentūras</a> un
- <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Lauksaimniecības, mežsaimniecībass un pārtikas ministrijas</a>
- (Slovēnijas publiskā informācija).
- contributors_za_html: |-
- <strong>Dienvidāfrika</strong>: Ietver datus no
- <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
- National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
- contributors_gb_html: |-
- <strong>Apvienotā Karaliste</strong>: Satur Ordnance
- Survey datus © Kroņa tiesības un datubāze
- 2010-12.
- contributors_footer_1_html: |-
- Sīkāku informāciju par šiem, un citiem avotiem, kas izmantoti,
- lai uzlabotu OpenStreetMap, lūdzu apskati <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Veidotāju
- lapu</a> iekš OpenStreetMap Wiki.
- contributors_footer_2_html: |2-
- Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais
- datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai
- pieņem jebkādu atbildību.
- infringement_title_html: Autortiesību pārkāpums
- infringement_1_html: "OSM veidotājiem tiek atgādināts, nekad neizmantot datus
- no jebkuriem \nar autortiesībām aizsargātiem avotiem (piem. Google Maps vai
- drukātām kartēm), bez \nprecīzi formulētas atļaujas no autortiesību īpašniekiem."
- infringement_2_html: |-
- Ja tu tici, ka ar autortiesībām aizsargāts materiāls ir ticis neatbilstoši
- pievienots OpenStreetMap datubāzei vai vietnei, lūdzu atsaucies uz
- mūsu <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">noņemšanas
- procedūru</a> vai paziņo pa tiešo mums, izmantojot
- <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">on-line ziņošanas veidni</a>.
- trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Reģistrētas preču zīmes
- trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupa un štata karte ir reģistrētas OpenStreetMap
- fonda preču zīmes. Ja jums ir jautājumi par mūsu logotipu lietošanu, lūdzu
- sūtiet jūsu jautājumus uz <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
- Working Group</a>.
- welcome_page:
- title: Laipni lūdzam!
- introduction_html: Sveicināts OpenStreetMap, bezmaksas un rediģējamā pasaules
- karte. Tagad, kad esi piereģistrējies, tu vari sākt kartēt. Šeit ir neliela
- pamācībā ar svarīgākajām lietām, kuras tev jāzina.
- whats_on_the_map:
- title: Kas ir uz kartes
- on_html: OpenStreetMap ir karte, kurā iezīmē lietas, kuras ir <em>reālas un
- esošas</em> - tā iekļauj miljonus ar namiem, ceļiem un citām detaļām par vietām.
- Tu vari kartēt jebko no reālās pasaules, kas tev liekas interesants.
- off_html: Ko tā <em>neiekļauj</em> ir viedokļa dati kā reitings, vēsture vai
- hipotētiskas īpašības, un datus no ar autortiesībām aizsargātiem avotiem.
- Ja vien tev nav speciāla atļauja, nekopē no tiešsaistes vai papīra kartēm.
- basic_terms:
- title: Pamatnoteikumi kartēšanai
- paragraph_1_html: OpenStreetMap ir pašai savs profesionālais žargons. Šeit ir
- daži atslēgvārdi, kas var noderēt.
- editor_html: <strong>Redaktors</strong> ir programma vai mājaslapa, kuru var
- izmantot, lai labotu karti.
- node_html: <strong>Punkts</strong> ir punkts uz kartes, kā viens restorāns vai
- koks.
- way_html: <strong>Ceļš</strong> ir līnija vai laukums, kā ceļš, strauts, ezers
- vai māja.
- tag_html: <strong>Birka</strong> ir dati par punktu vai ceļu, kā restorāna nosaukums
- vai ceļa ātruma ierobežojums.
- rules:
- title: Noteikumi!
- paragraph_1_html: OpenStreetMap ir tikai daži formālie noteikumi, bet mēs ceram,
- ka visi dalībnieki sadarbosies un komunicēs ar mūsu kopienu un tās biedriem.
- Ja jūs apsverat citas iespējas, kas nav manuālā rediģēšana ar roku tad lūdzu
- izlasiet un sekojiet pamācībām <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Importi</a>
- un <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Automātiskā
- rediģēšana</a>.
- questions:
- title: Kādi jautājumi?
- paragraph_1_html: Nepieciešama palīdzība kartējot, vai nav skaidrs kā lietot
- OpenStreetMap? Atrodi atbildes uz saviem jautājumiem <a href='%{help_url}'>palīdzības
- lapā</a>.
- start_mapping: Sākt Kartēt
- add_a_note:
- title: Nav laika labošanai? Pievienojiet piezīmi!
- paragraph_1_html: Ja tu vēlies labot ko mazu un nav laika lai piereģistrētos
- vai iemācītos kā rediģēt, ir iespējams vienkārši atstāt piezīmi.
- paragraph_2_html: Vienkārši dodies uz <a href='%{map_url}'>karti</a> un spied
- uz <span class='icon note'></span>. Tas pievienos marķieri kartē, kuru tu
- vari pārvietot pavelkot to. Pievieno savu ziņojumu, tad spied saglabāt, un
- citi kartētāji varēs izpētīt problēmu.
- fixthemap:
- title: Ziņot par problēmu / Labot karti
- how_to_help:
- title: Kā palīdzēt
- join_the_community:
- title: Pievienojies kopienai
- explanation_html: Konstatējot problēmas ar mūsu kartes datiem, piemēram trūkstošu
- ceļu vai adresi, labākais variants, kā rīkoties ir pievienoties OpenStreetMap
- kopienai un pievienot vai atjaunot datus jums pašam.
- add_a_note:
- instructions_html: Noklikšķiniet uz <a class='icon note'></a> vai arī uz tās
- pašas ikonas kartes displejā. Tādā veidā jūs pievienosiet marķieri šai kartei,
- kuru jūs varēsiet izkustināt, 'velkot'. Pievienojiet savu ziņu un tad uzspiediet
- 'Saglabāt' un pārējie lietotāji to izpētīs.
- other_concerns:
- title: Citas bažas
- explanation_html: "Ja jums ir bažas par to, kā mūsu dati tiek izmantoti, vai
- par saturu, lūdzu, skatiet mūsu\n<a href=\"/copyright\">autortiesību lapu,</a>
- lai iegūtu juridisko informāciju, vai sazinieties ar atbilstošo \n<a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups\">OSMF
- darba grupu</a>."
- help_page:
- title: Palīdzības saņemšana
- introduction: OpenStreetMap ir vairāki resursi, lai uzzinātu par projektu, uzdotu
- un atbildētu uz jautājumiem, un diskutētu un dokumentētu kartēšanas tēmas.
- welcome:
- url: /sveicināts
- title: Laipni lūgti iekš OSM
- description: Sāc ar šo īso ceļvedi, kurš aptver OpenStreetMap pamatus.
- beginners_guide:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lv:Beginners%27_guide
- title: Iesācēja Rokasgrāmata
- description: Lietotāju uzturēta pamācība priekš iesācējiem.
- help:
- url: http://forum.openstreetmap.org/viewforum.php?id=59
- title: help.openstreetmap.org
- description: Uzdod jautājumu vai atrodi atbildes iekš OSM jautājumu un atbilžu
- lapas.
- mailing_lists:
- title: Adresātu Saraksti
- description: Uzdodiet jautājumu vai apspriediet interesējošās tēmas par vispārējajiem
- vai reģionālajiem adresātu sarakstiem.
- forums:
- title: Forumi
- description: Jautājumi un diskusijas priekš tiem, kuri dod priekšroku foruma-tipa
- interfeisa stilam.
- irc:
- title: IRC
- description: Interaktīvais čats dažādās valodās par dažādām tēmām.
- switch2osm:
- title: switch2osm
- description: Palīdzība uzņēmumiem un organizācijām, kuras pāriet uz OpenStreetMap
- balstītajām kartēm un citiem pakalpojumiem.
- wiki:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/
- title: wiki.openstreetmap.org
- description: Caurlūko wiki priekš padziļinātas OSM dokumentācijas.
- about_page:
- next: Tālāk
- copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>atbalstītāji
- used_by: '%{name} darbina kartes datus simtiem mājaslapu, mobilajās aplikācijās
- un aparatūras ierīcēs'
- lede_text: OpenStreetMap būvē kartētāju kopiena, kuri iegulda un uztur datus par
- ceļiem, takām, kafejnīcām, dzelzceļa stacijām un daudz ko vairāk visā pasaulē.
- local_knowledge_title: Vietējo zināšanas
- local_knowledge_html: OpenStreetMap liek uzsvaru uz vietējo zināšanām. Datu veidotāji
- lieto satelītbildes, GPS ierīces, un parastas papīra kartes, lai pārliecinātos
- ka OSM ir precīzs un aktuāls.
- community_driven_title: Kopienas virzīts
- community_driven_html: |-
- OpenStreetMap kopiena ir daudzveidīga, kaislīga un pieaug katru dienu.
- Mūsu ieguldītāji ir entuziastiski kartogrāfi, GIS profesionāļi, inženieri, kuri darbina OSM serverus, humanitārieši, kas kartē apgabalus, kurus skārusi dabas katastrofa un daudzi citi.
- Lai uzzinātu vairāk par kopienu, apskati <a href='%{diary_path}'>lietotāju dienasgrāmatas</a>,
- <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>kopienu blogus</a>, un
- <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Fonds</a> mājaslapu.
- open_data_title: Atvērti dati
- open_data_html: 'OpenStreetMap ir <i>atvērti dati</i>: tev ir brīvas tiesības
- to lietot jebkādam mērķim, kamēr tu ievieto atsauci uz OpenStreetMap un tās
- veidotājiem. Ja tu maini vai būvē pa virtsu datiem dažādos veidos, tu vai tos
- izplatīt tikai zem tās pašas licences. Apskati <a href=''%{copyright_path}''>Autortiesību
- un Licences lapu</a> priekš padziļinātas informācijas.'
- legal_title: Juridiskie jautājumi
- legal_html: "Šo vietni un daudzus citus ar to saistītos pakalpojumus oficiāli
- pārvalda <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fonds</a> (OSMF)
- kopienas vārdā.\n<br> \nLūdzu <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>sazinieties
- OSMF</a>, ja jums ir jautājumi par autortiesībām vai citiem juridiskajiem jautājumiem."
- partners_title: Partneri
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu'
hi: Sveiks %{to_user},
header: 'OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu
%{subject}:'
footer_html: Tu arī vari izlasīt ziņojumu iekš %{readurl} un atbildēt iekš %{replyurl}
- friend_notification:
+ friendship_notification:
+ hi: Sveiks, %{to_user}
subject: '[OpenStreetMap] %{user} pievienoja Jūs kā draugu'
had_added_you: '%{user} pievienoja jūs kā draugu OpenStreetMap.'
see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}.
befriend_them: Jūs variet viņus arī pievienot par draugiem %{befriendurl}.
- gpx_notification:
- greeting: Sveicināti,
- your_gpx_file: Izskatās, ka jūsu GPX fails
- with_description: ar aprakstu
- and_the_tags: 'un birkas:'
- and_no_tags: bez birkām.
- failure:
- subject: '[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme'
- failed_to_import: 'imports neizdevās. Kļūda:'
- more_info_1: Sīkāka informācija par GPX importa kļūmēm un, kā no tām izvairīties
- more_info_2: 'atrodams šeit:'
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] GPX imports paveikts'
- loaded_successfully: tika ielādēts veiksmīgi ar %{trace_points} no iespējamiem
- %{possible_points} punktiem.
+ gpx_failure:
+ failed_to_import: 'imports neizdevās. Kļūda:'
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme'
+ gpx_success:
+ loaded_successfully: tika ielādēts veiksmīgi ar %{trace_points} no iespējamiem
+ %{possible_points} punktiem.
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX imports paveikts'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Laipni lūgti OpenStreetMap'
greeting: Sveicināti!
lai tu varētu sākt kartēt.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi'
- email_confirm_plain:
greeting: Sveicināti,
hopefully_you: Kāds (cerams Tu) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url}
uz %{new_address}.
click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
- email_confirm_html:
- greeting: Sveicināti,
- hopefully_you: Kāds (cerams, ka jūs) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url}
- uz %{new_address}.
- click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
- apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Paroles atiestatīšanas pieprasījums'
- lost_password_plain:
greeting: Sveicināti,
hopefully_you: Kāds (iespējams Tu) ir pieprasījis paroles atjaunošanu ar šo
e-pasta adresi reģistrētam openstreetmap.org lietotājam.
click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
atiestatītu savu paroli.
- lost_password_html:
- greeting: Sveicināti,
- hopefully_you: Kāds (iespējams, jūs) ir vēlējies atiestatīt paroli šīs e-pasta
- adreses openstreetmap.org kontam.
- click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
- atiestatītu savu paroli.
note_comment_notification:
anonymous: 'Anonīms lietotājs:'
greeting: Sveiks,
kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
details: Vairāk informācijas par piezīmēm var atrast %{url}.
changeset_comment_notification:
+ hi: Sveiks, %{to_user},
greeting: Sveicināti,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām izmaiņām'
partial_changeset_with_comment: ar komentāru '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: bez komentāra
details: Vairāk informācijas par izmaiņām varat atrast %{url}.
- message:
+ unsubscribe: Lai atrakstītos no labojumu atjauninājumiem, apmeklē %{url} un
+ spied "Atrakstīties".
+ messages:
inbox:
title: iesūtne
my_inbox: Mana iesūtne
from: "No"
subject: Temats
date: Datums
- no_messages_yet: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu no %{people_mapping_nearby_link}?
+ no_messages_yet_html: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu
+ no %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē
message_summary:
unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
read_button: Atzīmēt kā lasītu
reply_button: Atbildēt
- delete_button: Dzēst
+ destroy_button: Dzēst
new:
title: Nosūtīt ziņu
- send_message_to: Sūtīt jaunu ziņu %{name}
+ send_message_to_html: Sūtīt jaunu ziņu %{name}
subject: Temats
body: Teksts
- send_button: Sūtīt
back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
+ create:
message_sent: Ziņa nosūtīta
limit_exceeded: Jūs pēdējā laikā esat nosūtījis daudz ziņu. Lūdzu uzgaidiet,
pirms sūtīt vēl.
body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama.
outbox:
title: izsūtne
- my_inbox: Mana %{inbox_link}
+ my_inbox_html: Mana %{inbox_link}
inbox: iesūtne
outbox: izsūtne
messages:
to: Kam
subject: Temats
date: Datums
- no_sent_messages: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu no %{people_mapping_nearby_link}?
+ no_sent_messages_html: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu
+ no %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē
reply:
wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies
atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējies, kā pareizais lietotājs,
lai atbildētu.
- read:
+ show:
title: Lasīt ziņu
from: "No"
subject: Temats
date: Datums
reply_button: Atbilde
unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
+ destroy_button: Dzēst
back: Atpakaļ
to: Kam
wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties
izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs,
lai izlasītu to.
sent_message_summary:
- delete_button: Dzēst
+ destroy_button: Dzēst
mark:
as_read: Ziņa atzīmēta kā lasīta
as_unread: Ziņa atzīmēta kā nelasīta
- delete:
- deleted: Ziņa izdzēsta
+ destroy:
+ destroyed: Ziņa izdzēsta
site:
+ about:
+ next: Tālāk
+ copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>atbalstītāji
+ used_by_html: '%{name} darbina kartes datus simtiem mājaslapu, mobilajās aplikācijās
+ un aparatūras ierīcēs'
+ lede_text: OpenStreetMap būvē kartētāju kopiena, kuri iegulda un uztur datus
+ par ceļiem, takām, kafejnīcām, dzelzceļa stacijām un daudz ko vairāk visā
+ pasaulē.
+ local_knowledge_title: Vietējo zināšanas
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap liek uzsvaru uz vietējo zināšanām. Datu
+ veidotāji lieto satelītbildes, GPS ierīces, un parastas papīra kartes, lai
+ pārliecinātos ka OSM ir precīzs un aktuāls.
+ community_driven_title: Kopienas virzīts
+ community_driven_html: |-
+ OpenStreetMap kopiena ir daudzveidīga, kaislīga un pieaug katru dienu.
+ Mūsu ieguldītāji ir entuziastiski kartogrāfi, GIS profesionāļi, inženieri, kuri darbina OSM serverus, humanitārieši, kas kartē apgabalus, kurus skārusi dabas katastrofa un daudzi citi.
+ Lai uzzinātu vairāk par kopienu, apskati <a href='%{diary_path}'>lietotāju dienasgrāmatas</a>,
+ <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>kopienu blogus</a>, un
+ <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Fonds</a> mājaslapu.
+ open_data_title: Atvērti dati
+ open_data_html: 'OpenStreetMap ir <i>atvērti dati</i>: tev ir brīvas tiesības
+ to lietot jebkādam mērķim, kamēr tu ievieto atsauci uz OpenStreetMap un tās
+ veidotājiem. Ja tu maini vai būvē pa virtsu datiem dažādos veidos, tu vai
+ tos izplatīt tikai zem tās pašas licences. Apskati <a href=''%{copyright_path}''>Autortiesību
+ un Licences lapu</a> priekš padziļinātas informācijas.'
+ legal_title: Juridiskie jautājumi
+ legal_1_html: "Šo vietni un daudzus citus ar to saistītos pakalpojumus oficiāli
+ pārvalda <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fonds</a> (OSMF)
+ kopienas vārdā.\n<br> \nLūdzu <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>sazinieties
+ OSMF</a>, ja jums ir jautājumi par autortiesībām vai citiem juridiskajiem
+ jautājumiem."
+ partners_title: Partneri
+ copyright:
+ foreign:
+ title: Par šo tulkojumu
+ html: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link},
+ vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas
+ english_link: angliskais oriģināls
+ native:
+ title: Par šo lapu
+ html: Tu skaties anglisko versiju autortiesībām. Tu vari doties atpakaļ uz
+ %{native_link} šai lapai vai Tu vari beigt lasīt par autortiesībām un %{mapping_link}.
+ native_link: latviskā versija
+ mapping_link: sākt kartēt
+ legal_babble:
+ title_html: Autortiesības un Licence
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap ir <i>atvērto datu</i>, kad licencēti zem <a
+ href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Atvērtās Datu Kopas Atvērtās Datubāzes licences</a> (ODbL).
+ intro_2_html: |-
+ Tu vari kopēt, izplatīt, nosūtīt un adaptēt mūsu kartes
+ un datus, kamēr tu atsaucies uz OpenStreetMap un tās
+ veidotājiem. Ja tu maini vai veido uz mūsu kartēm, tu
+ vari izplatīt rezultātu tikai zem tās pašas licences. Pilns
+ <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridiskais kods</a> izskaidro tavas tiesības un pienākumus.
+ intro_3_1_html: |-
+ Kartogrāfija mūsu karšu flīzēs un mūsu dokumentācija ir licencēti zem <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+ Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licences (CC-BY-SA).
+ credit_title_html: Kā atsaukties uz OpenStreetMap
+ credit_1_html: |-
+ Mēs pieprasām, ka tu izmanto atsauci “© OpenStreetMap
+ veidotāji”.
+ credit_2_1_html: "Kur iespējams, OpenStreetMap vajadzētu būt iesaitētam uz
+ <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n
+ \ un CC BY-SA uz <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.
+ Ja\n tu lieto mediju, kur saites nav iespējamas (piem. \n printēts darbs),
+ mēs iesakām pārsūtīt savus lasītājus uz\n www.openstreetmap.org (piemēram
+ paplašinot\n ‘OpenStreetMap.org’ uz pilno adresi) un uz\n www.creativecommons.org."
+ credit_4_html: 'Priekš pārlūkojamas elektroniskās kartes, atsaucei ir jāparādās
+ kartes stūrī. Piemēram:'
+ attribution_example:
+ alt: Piemērs, kā OpenStreetMap apzīmēt web lapā
+ title: Atsauces piemērs
+ more_title_html: Uzzināt vairāk
+ more_1_html: |-
+ Lasi vairāk par mūsu datu izmantošanu, un kā uz mums atsaukties <a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">juridiskajā
+ FAQ</a>.
+ more_2_html: |-
+ Lai gan OpenStreetMap ir atvērti dati, mēs nevaram piedāvāt bezmaksas kartes API trešās puses izstrādātājiem.
+ Apskati mūsu <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API Lietošanas Politiku</a>,
+ <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Flīžu Lietošanas Politiku</a>
+ un <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim Lietošanas Politiku</a>.
+ contributors_title_html: Mūsu veidotāji
+ contributors_intro_html: |-
+ Mūsu veidotāji ir tūkstošiem cilvēku. Mēs arī ievietojam
+ atvērti-licencētus datus no nacionālajām kartēšanas aģentūrām
+ un citiem avotiem, to skaitā:
+ contributors_at_html: |-
+ <strong>Austrija</strong>: Ietver datus no
+ <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (zem
+ <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>).
+ contributors_au_html: |-
+ <strong>Austrālija</strong>: Ietver pilsētu datus no
+ Australian Bureau of Statistics data.
+ contributors_ca_html: |-
+ <strong>Kanāda</strong>: Ietver datus no
+ GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada), un StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada).
+ contributors_fi_html: |-
+ <strong>Somija</strong>: Satur datus no
+ Somijas Topogrāfiskās Datubāzes Nacionālās Zemes Dienesta
+ un citām datu kopām zem
+ <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI Licence</a>.
+ contributors_fr_html: |-
+ <strong>Francija</strong>: Ietver datus no
+ Direction Générale des Impôts.
+ contributors_nl_html: |-
+ <strong>Nīderlande</strong>: Satur © AND data, 2007
+ (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
+ contributors_nz_html: |-
+ <strong>Jaunzēlande</strong>: Ietver datus no
+ Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
+ contributors_si_html: |-
+ <strong>Slovēnija</strong>: Satur datus no
+ <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Aptauju un kartogrāfijas aģentūras</a> un
+ <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Lauksaimniecības, mežsaimniecībass un pārtikas ministrijas</a>
+ (Slovēnijas publiskā informācija).
+ contributors_za_html: |-
+ <strong>Dienvidāfrika</strong>: Ietver datus no
+ <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
+ contributors_gb_html: |-
+ <strong>Apvienotā Karaliste</strong>: Satur Ordnance
+ Survey datus © Kroņa tiesības un datubāze
+ 2010-12.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ Sīkāku informāciju par šiem, un citiem avotiem, kas izmantoti,
+ lai uzlabotu OpenStreetMap, lūdzu apskati <a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Veidotāju
+ lapu</a> iekš OpenStreetMap Wiki.
+ contributors_footer_2_html: |2-
+ Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais
+ datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai
+ pieņem jebkādu atbildību.
+ infringement_title_html: Autortiesību pārkāpums
+ infringement_1_html: "OSM veidotājiem tiek atgādināts, nekad neizmantot datus
+ no jebkuriem \nar autortiesībām aizsargātiem avotiem (piem. Google Maps
+ vai drukātām kartēm), bez \nprecīzi formulētas atļaujas no autortiesību
+ īpašniekiem."
+ infringement_2_html: |-
+ Ja tu tici, ka ar autortiesībām aizsargāts materiāls ir ticis neatbilstoši
+ pievienots OpenStreetMap datubāzei vai vietnei, lūdzu atsaucies uz
+ mūsu <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">noņemšanas
+ procedūru</a> vai paziņo pa tiešo mums, izmantojot
+ <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">on-line ziņošanas veidni</a>.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Reģistrētas preču zīmes
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupa un štata karte ir reģistrētas OpenStreetMap
+ fonda preču zīmes. Ja jums ir jautājumi par mūsu logotipu lietošanu, lūdzu
+ sūtiet jūsu jautājumus uz <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
+ Working Group</a>.
index:
js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī
jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts.
un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta
edit:
not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski.
- not_public_description: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari.
+ not_public_description_html: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari.
Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s.
user_page_link: dalībnieka lapa
anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek.
- flash_player_required: Jums nepieciešams Flash playeris lai izmantotu Potlatch
- - OpenStreetMap Flash redaktoru. Jūs varat <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lejupielādēt
+ flash_player_required_html: Jums nepieciešams Flash playeris lai izmantotu Potlatch
+ - OpenStreetMap Flash redaktoru. Jūs varat <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Lejupielādēt
Flash Player no Adobe.com</a>. OpenStreetMap rediģēšanai ir pieejamas arī<a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">vairākas citas iespējas</a>
+ href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">vairākas citas iespējas</a>
.
potlatch_unsaved_changes: Tev ir nesaglabātas izmaiņas. (Lai saglabātu iekš
Potlatch, tev ir jānoņem atlase no esošā ceļa vai punkta, ja labojiet tiešraides
id_not_configured: iD nav konfigurēts
no_iframe_support: Tavs pārlūks neatbalsta HTML rāmjus, kas ir nepieciešami
šai iezīmei.
+ export:
+ title: Eksportēt
+ area_to_export: Apgabals, kuru eksportēt
+ manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju
+ format_to_export: Eksportēšanas formāts
+ osm_xml_data: OpenStreetMap XML dati
+ map_image: Kartes attēls (parāda standarta slāni)
+ embeddable_html: Ievietojams HTML kods
+ licence: Licence
+ export_details_html: OpenStreetMap dati ir licencēti saskaņā ar <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Atvērtās
+ Datu Kopas Atvērtās Datubāzes licenci</a> (ODbL).
+ too_large:
+ advice: 'Ja augstāk esošais eksports neizdodas, lūdzu apsver iespēj lietot
+ kādu no zemāk minētajiem avotiem:'
+ body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML
+ datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu.
+ planet:
+ title: OSM Planēta
+ description: Regulāri atjauninātas kopijas no pilnās OpenStreetMap datubāzes
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: Lejupielādē šo apgabalu no OpenStreetMap datubāzes spoguļa
+ geofabrik:
+ title: Geofabrik Lejupielādes
+ description: Regulāri atjaunoti izgriezumi no kontinentiem, valstīm, un
+ izvēlētām pilsētām
+ metro:
+ title: Metro Izgriezumi
+ description: Izgriezumi lielākajām pasaules pilsētām un to apkārteni
+ other:
+ title: Citi Avoti
+ description: Papildus avoti, kas norādīti OpenStreetMap wiki
+ options: Iespējas
+ format: Formāts
+ scale: Mērogs
+ max: līdz
+ image_size: Attēla izmērs
+ zoom: Palielināt
+ add_marker: Pievienot atzīmi kartei
+ latitude: 'Platums:'
+ longitude: 'Garums:'
+ output: Izvade
+ paste_html: Ielīmēt HTML mājas lapā
+ export_button: Eksportēt
+ fixthemap:
+ title: Ziņot par problēmu / Labot karti
+ how_to_help:
+ title: Kā palīdzēt
+ join_the_community:
+ title: Pievienojies kopienai
+ explanation_html: Konstatējot problēmas ar mūsu kartes datiem, piemēram
+ trūkstošu ceļu vai adresi, labākais variants, kā rīkoties ir pievienoties
+ OpenStreetMap kopienai un pievienot vai atjaunot datus jums pašam.
+ add_a_note:
+ instructions_html: Noklikšķiniet uz <a class='icon note'></a> vai arī uz
+ tās pašas ikonas kartes displejā. Tādā veidā jūs pievienosiet marķieri
+ šai kartei, kuru jūs varēsiet izkustināt, 'velkot'. Pievienojiet savu ziņu
+ un tad uzspiediet 'Saglabāt' un pārējie lietotāji to izpētīs.
+ other_concerns:
+ title: Citas bažas
+ explanation_html: "Ja jums ir bažas par to, kā mūsu dati tiek izmantoti, vai
+ par saturu, lūdzu, skatiet mūsu\n<a href=\"/copyright\">autortiesību lapu,</a>
+ lai iegūtu juridisko informāciju, vai sazinieties ar atbilstošo \n<a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups\">OSMF
+ darba grupu</a>."
+ help:
+ title: Palīdzības saņemšana
+ introduction: OpenStreetMap ir vairāki resursi, lai uzzinātu par projektu, uzdotu
+ un atbildētu uz jautājumiem, un diskutētu un dokumentētu kartēšanas tēmas.
+ welcome:
+ url: /sveicināts
+ title: Laipni lūgti iekš OSM
+ description: Sāc ar šo īso ceļvedi, kurš aptver OpenStreetMap pamatus.
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lv:Beginners%27_guide
+ title: Iesācēja Rokasgrāmata
+ description: Lietotāju uzturēta pamācība priekš iesācējiem.
+ help:
+ url: http://forum.openstreetmap.org/viewforum.php?id=59
+ title: Palīdzības forums
+ description: Uzdod jautājumu vai atrodi atbildes iekš OSM jautājumu un atbilžu
+ lapas.
+ mailing_lists:
+ title: Adresātu Saraksti
+ description: Uzdodiet jautājumu vai apspriediet interesējošās tēmas par vispārējajiem
+ vai reģionālajiem adresātu sarakstiem.
+ forums:
+ title: Forumi
+ description: Jautājumi un diskusijas priekš tiem, kuri dod priekšroku foruma-tipa
+ interfeisa stilam.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Interaktīvais čats dažādās valodās par dažādām tēmām.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Palīdzība uzņēmumiem un organizācijām, kuras pāriet uz OpenStreetMap
+ balstītajām kartēm un citiem pakalpojumiem.
+ welcomemat:
+ title: Organizācijām
+ wiki:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ description: Caurlūko wiki priekš padziļinātas OSM dokumentācijas.
sidebar:
search_results: Meklēšanas rezultāti
close: Aizvērt
get_directions_title: Iegūt norādījumus starp diviem punktiem
from: "No"
to: Uz
- where_am_i: Kur es esmu?
+ where_am_i: Kur tas ir?
where_am_i_title: Aprakstiet pašreizējo atrašanās vietu izmantojot meklētāju
submit_text: OK
key:
edit: Labot
preview: Priekšskatījums
markdown_help:
- title_html: Parsēts ar <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ title_html: Parsēts ar <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
headings: Virsraksti
heading: Virsraksts
subheading: Apakšvirsraksts
image: Attēls
alt: Alt teksts
url: URL
- trace:
+ welcome:
+ title: Laipni lūdzam!
+ introduction_html: Sveicināts OpenStreetMap, bezmaksas un rediģējamā pasaules
+ karte. Tagad, kad esi piereģistrējies, tu vari sākt kartēt. Šeit ir neliela
+ pamācībā ar svarīgākajām lietām, kuras tev jāzina.
+ whats_on_the_map:
+ title: Kas ir uz kartes
+ on_html: OpenStreetMap ir karte, kurā iezīmē lietas, kuras ir <em>reālas un
+ esošas</em> - tā iekļauj miljonus ar namiem, ceļiem un citām detaļām par
+ vietām. Tu vari kartēt jebko no reālās pasaules, kas tev liekas interesants.
+ off_html: Ko tā <em>neiekļauj</em> ir viedokļa dati kā reitings, vēsture vai
+ hipotētiskas īpašības, un datus no ar autortiesībām aizsargātiem avotiem.
+ Ja vien tev nav speciāla atļauja, nekopē no tiešsaistes vai papīra kartēm.
+ basic_terms:
+ title: Pamatnoteikumi kartēšanai
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap ir pašai savs profesionālais žargons. Šeit
+ ir daži atslēgvārdi, kas var noderēt.
+ editor_html: <strong>Redaktors</strong> ir programma vai mājaslapa, kuru var
+ izmantot, lai labotu karti.
+ node_html: <strong>Punkts</strong> ir punkts uz kartes, kā viens restorāns
+ vai koks.
+ way_html: <strong>Ceļš</strong> ir līnija vai laukums, kā ceļš, strauts, ezers
+ vai māja.
+ tag_html: <strong>Birka</strong> ir dati par punktu vai ceļu, kā restorāna
+ nosaukums vai ceļa ātruma ierobežojums.
+ rules:
+ title: Noteikumi!
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap ir tikai daži formālie noteikumi, bet mēs
+ ceram, ka visi dalībnieki sadarbosies un komunicēs ar mūsu kopienu un tās
+ biedriem. Ja jūs apsverat citas iespējas, kas nav manuālā rediģēšana ar
+ roku tad lūdzu izlasiet un sekojiet pamācībām <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Importi</a>
+ un <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Automātiskā
+ rediģēšana</a>.
+ questions:
+ title: Kādi jautājumi?
+ paragraph_1_html: Nepieciešama palīdzība kartējot, vai nav skaidrs kā lietot
+ OpenStreetMap? Atrodi atbildes uz saviem jautājumiem <a href='%{help_url}'>palīdzības
+ lapā</a>.
+ start_mapping: Sākt Kartēt
+ add_a_note:
+ title: Nav laika labošanai? Pievienojiet piezīmi!
+ paragraph_1_html: Ja tu vēlies labot ko mazu un nav laika lai piereģistrētos
+ vai iemācītos kā rediģēt, ir iespējams vienkārši atstāt piezīmi.
+ paragraph_2_html: Vienkārši dodies uz <a href='%{map_url}'>karti</a> un spied
+ uz <span class='icon note'></span>. Tas pievienos marķieri kartē, kuru tu
+ vari pārvietot pavelkot to. Pievieno savu ziņojumu, tad spied saglabāt,
+ un citi kartētāji varēs izpētīt problēmu.
+ traces:
visibility:
private: Privāts (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti)
public: Publisks (rādīt trašu sarakstā un kā anonīms, nesakārtoti punkti)
trackable: Izsekojams (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
identifiable: Identificējams (rādīts trašu sarakstā un identificējams, sakārtoti
punkti ar laika nospiedumiem)
+ new:
+ visibility_help: ko tas nozīmē?
+ help: Palīdzība
create:
upload_trace: Augšupielādēt GPS trasi
trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē.
Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad
šis uzdevums būs pabeigts.
- edit:
- title: Rediģē trasi %{name}
- heading: Rediģē trasi %{name}
- filename: 'Faila nosaukums:'
- download: lejupielādēt
- uploaded_at: 'Augšupielādēts:'
- points: 'Punkti:'
- start_coord: 'Sākuma koordināte:'
- map: karte
- edit: labot
- owner: 'Īpašnieks:'
- description: 'Apraksts:'
- tags: 'Birkas:'
- tags_help: atdalīts ar komatiem
- save_button: Saglabāt izmaiņas
- visibility: 'Redzamība:'
- visibility_help: ko tas nozīmē?
- trace_form:
- upload_gpx: 'Augšupielādēt GPX failu:'
- description: 'Apraksts:'
- tags: 'Birkas:'
- tags_help: atdalīts ar komatiem
- visibility: 'Redzamība:'
- visibility_help: ko tas nozīmē?
- upload_button: Augšupielādēt
- help: Palīdzība
- trace_header:
- upload_trace: Augšupielādēt trasi
- see_all_traces: Skatīt visas trases
- see_your_traces: Skatīt tikai jūsu trases
traces_waiting:
one: Tev ir %{count} trase, kura gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
uzgaidīt, kamēr šī beidz augšupielādēties pirms augšupielādē vēl kādu, lai
other: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
uzgaidīt līdz augšupielādējas šīs trases, pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu
rindu citiem lietotājiem.
+ edit:
+ title: Rediģē trasi %{name}
+ heading: Rediģē trasi %{name}
+ visibility_help: ko tas nozīmē?
trace_optionals:
- tags: Birkas
- view:
+ tags: Iezīmes
+ show:
title: Trase %{name}
heading: Trase %{name}
pending: RINDĀ
edit: labot
owner: 'Īpašnieks:'
description: 'Apraksts:'
- tags: 'Birkas:'
+ tags: 'Iezīmes:'
none: Nav
- edit_track: Rediģēt šo trasi
- delete_track: Dzēst šo trasi
+ edit_trace: Rediģēt šo trasi
+ delete_trace: Dzēst šo trasi
trace_not_found: Trase nav atrasta!
visibility: 'Redzamība:'
trace_paging_nav:
newer: Jaunākas Trases
trace:
pending: RINDĀ
- count_points: '%{count} punkti'
- ago: pirms %{time_in_words_ago}
+ count_points:
+ other: '%{count} punkti'
more: vairāk
trace_details: Skatīt sīkāku informāciju par šo trasi
view_map: Skatīt karti
by: "no"
in: iekš
map: karte
- list:
+ index:
public_traces: Publiskās GPS trases
- your_traces: Jūsu GPS trases
public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user}
description: Pārlūkot jaunākas GPS trases augšupielādes.
tagged_with: ar birkām %{tags}
empty_html: Pašlaik šeit nekā nav. <a href='%{upload_link}'>Augšupielādē jaunu
trasi</a> vai uzzini vairāk par GPS trasēm iekš <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
lapas</a>.
- delete:
+ upload_trace: Augšupielādēt trasi
+ see_all_traces: Skatīt visas trases
+ destroy:
scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai
make_public:
made_public: Trase padarīta publiska
require_cookies:
cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu,
ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā.
- require_moderator:
- not_a_moderator: Tev nepieciešams būt moderatoram, lai izpildītu šo darbību.
setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: Jums ir pienākusi svarīga ziņa tīmekļa vietnē OpenStreetMap.
+ Jums ir jāizlasa ziņa pirms jūs saglabāsiet savas izmaiņas.
blocked: Tev ir liegta piekļuve API. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā,
lai uzzinātu vairāk.
need_to_see_terms: Tava piekļuve API un laiku pārtraukta. Lūdzu autorizējies
mājaslapas interfeisā, lai apskatītu Veidotāju Noteikumus. Tev nevajag piekrist,
bet tev tie ir jāapskata.
oauth:
- oauthorize:
+ authorize:
title: Atļaut piekļuvi savam kontam
- request_access: Aplikācija %{app_name} pieprasa pieeju tavas lietotājam, %{user}.
- Lūdzu pārbaudi, vai tu vēlies, lai aplikācijai būtu sekojošās iespējas. Tu
- vari izvēlēties cik daudz vai maz tu vēlies.
+ request_access_html: Aplikācija %{app_name} pieprasa pieeju tavas lietotājam,
+ %{user}. Lūdzu pārbaudi, vai tu vēlies, lai aplikācijai būtu sekojošās iespējas.
+ Tu vari izvēlēties cik daudz vai maz tu vēlies.
allow_to: 'Ļaut klienta programmai:'
allow_read_prefs: lasīt jūsu lietotāja iestatījumus.
allow_write_prefs: mainīt jūsu lietotāja iestatījumus.
allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
allow_write_notes: labot piezīmes.
grant_access: Piešķirt piekļuvi
- oauthorize_success:
+ authorize_success:
title: Autorizācijas pieprasījums atļauts
- allowed: Tu esi piešķīris tiesības %{app_name} piekļūt tavam lietotājam.
+ allowed_html: Tu esi piešķīris tiesības %{app_name} piekļūt tavam lietotājam.
verification: Pārbaudes kods ir %{code}.
- oauthorize_failure:
+ authorize_failure:
title: Autorizācijas pieprasījums neizdevās
denied: Tu esi liedzis programmai %{app_name} piekļūt savam lietotājam.
invalid: Autorizācijas kods nav derīgs.
oauth_clients:
new:
title: Jaunas aplikācijas reģistrēšana
- submit: Reģistrēties
edit:
title: Rediģē savu pieteikumu
- submit: Labot
show:
title: OAuth detaļas %{app_name}
key: 'Patērētāja atslēga:'
delete: Dzēst klientu
confirm: Vai esat pārliecināts?
requests: 'Pieprasīt sekojošās atļaujas no lietotāja:'
- allow_read_prefs: lasīt lietotāja uzstādījumus.
- allow_write_prefs: mainīt lietotāja uzstādījumus.
- allow_write_diary: veidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un veidot draugus.
- allow_write_api: labot karti.
- allow_read_gpx: lasīt viņu privātās GPS trases.
- allow_write_gpx: augšupielādēt GPS ceļus.
- allow_write_notes: labot piezīmes.
index:
title: Manas OAuth detaļas
my_tokens: Manas autorizētās aplikācijas
issued_at: Izdots
revoke: Atsaukt!
my_apps: Manas klienta programmas
- no_apps: Vai tev ir aplikācija, kuru tu vēlētos reģistrēt lietošanai ar mums
- lietojot %{oauth} standartu? Tev nepieciešams reģistrēt savu aplikāciju pirms
- tā var veikt OAuth pieprasījumus šim servisam.
+ no_apps_html: Vai tev ir aplikācija, kuru tu vēlētos reģistrēt lietošanai ar
+ mums lietojot %{oauth} standartu? Tev nepieciešams reģistrēt savu aplikāciju
+ pirms tā var veikt OAuth pieprasījumus šim servisam.
+ oauth: OAuth
registered_apps: 'Tev ir reģistrētas sekojošās klientu aplikācijas:'
register_new: Reģistrēt savu aplikāciju
form:
- name: Nosaukums
- required: Obligāts
- url: Galvenais Aplikācijas URL
- callback_url: Atzvanīšanas URL
- support_url: Atbalsta URL
requests: 'Pieprasa sekojošās atļaujas no lietotāja:'
- allow_read_prefs: lasīt viņa lietotāja uzstāījumus.
- allow_write_prefs: mainīt viņa lietotāja uzstādījumus.
- allow_write_diary: veidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un veidot draugus.
- allow_write_api: labot karti.
- allow_read_gpx: lasīt savas privātās GPS trases.
- allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
- allow_write_notes: labot piezīmes.
not_found:
sorry: Atvainojiet, šis %{type} nav atrasts.
create:
flash: Klienta informācija atjaunināta veiksmīgi
destroy:
flash: Iznīcināja klienta aplikācijas reģistrāciju
- user:
+ users:
login:
title: Pieslēgties
heading: Pieslēgties
email or username: 'E-pasta adrese vai lietotājvārds:'
password: 'Parole:'
- openid: '%{logo} OpenID:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: 'Atcerēties mani:'
lost password link: Aizmirsi paroli?
login_button: Pieslēgties
reset_password:
title: Atiestatīt paroli
heading: Atcelt %{user} paroli
- password: 'Parole:'
- confirm password: 'Atkārtot paroli:'
reset: Atcelt paroli
flash changed: Jūsu parole ir nomainīta.
flash token bad: Neatradu to pilnvaru, varbūt pārbaudi URL?
new:
title: Reģistrēties
no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski.
- contact_webmaster: Lūdzu kontaktējies ar <a href="%{webmaster}">tīmekļa pārzini</a>,
- lai organizētu lietotāja izveidi - mēs centīsimies un tiksim galā ar tavu
- pieprasījumu, cik ātri vien iespējams.
+ contact_webmaster_html: Lūdzu kontaktējies ar <a href="%{webmaster}">tīmekļa
+ pārzini</a>, lai organizētu lietotāja izveidi - mēs centīsimies un tiksim
+ galā ar tavu pieprasījumu, cik ātri vien iespējams.
about:
header: Brīvs un rediģējams
html: |-
<p>Atšķirībā no citām kartēm, OpenStreetMap pilnībā rada cilvēki kā tu, un tā ir bezmaksas jebkuram priekš labošanas, atjaunošanas, lejupielādes un lietošanas.</p>
<p>Reģistrējies, lai sāktu papildināt karti. Mēs tev nosūtīsim e-pastu, lai apstiprinātu tavu lietotāju.</p>
- license_agreement: Kad tu apstiprini savu lietotāju, tev būs nepieciešams pieņemt
- <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">veidotāju
- noteikumus</a>.
email address: 'E-pasta adrese:'
confirm email address: 'Apstipriniet e-pasta adresi:'
- not displayed publicly: Netiek rādīts publiski (skati <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
+ not_displayed_publicly_html: Netiek rādīts publiski (skati <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
title="wiki privātuma politika, iekļaujot nodaļu par e-pasta adresēm">Privātuma
politika</a>)
display name: 'Rādāmais vārds:'
terms:
title: Dalībnieka noteikumi
heading: Dalībnieka noteikumi
- read and accept: Lūdzu, izlasiet tālāk esošo līgumu, un nospiediet 'Agree' pogu,
- lai apstiprinātu, ka jūs piekrītat noteikumiem šem nosacījumiem par jūsu esošajiem
- un nākotnā radītajiem datiem.
consider_pd: Papildinājumā augstākminētajai vienošanai, Es pieņemu mana devuma
būšanu Publiskajā Domēnā
consider_pd_why: kas tas ir?
- guidance: 'Informācija, lai labāk saprastu šos noteikumus: <a href="%{summary}">cilvēkam
+ guidance_html: 'Informācija, lai labāk saprastu šos noteikumus: <a href="%{summary}">cilvēkam
lasām apkopojums</a> un daži <a href="%{translations}">neformāli tulkojumi</a>'
- agree: Piekrītu
decline: Nepiekrītu
you need to accept or decline: Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai noraidi jaunos
Veidotāju Noteikumus, lai turpinātu.
body: Atvaino, nav lietotāja ar lietotājvārdu %{user}. Lūdzu pārbaudi pareizrakstību,
vai varbūt saite, uz kuras Tu uzspiedi, ir nepareiza.
deleted: dzēsts
- view:
+ show:
my diary: Mana dienasgrāmata
new diary entry: jauns dienasgrāmatas ieraksts
my edits: Mani labojumi
remove as friend: Atcelt draudzību
add as friend: Pievienot kā draugu
mapper since: 'Kartētājs kopš:'
- ago: (pirms %{time_in_words_ago})
ct status: 'Dalībnieka noteikumi:'
ct undecided: Nav izlēmis
ct declined: Noraidīti
- ct accepted: Akceptēts %{ago} iepriekš
latest edit: 'Pēdējais labojums %{ago}:'
email address: 'E-pasta adrese:'
created from: 'Izveidota no:'
spam score: 'Surogātpasta rādītājs:'
description: Apraksts
user location: Lietotāja atrašanās vieta
- if set location: Ja Tu uzstādi savu atrašanās vietu, skaista karte un sīkumi
+ if_set_location_html: Ja Tu uzstādi savu atrašanās vietu, skaista karte un sīkumi
parādīsies šeit. Tu vari uzstādīt savu mājvietu savā %{settings_link} lapā.
- settings_link_text: uzstādījumi
- your friends: Jūsu draugi
+ settings_link_text: iestatījumi
+ my friends: Mani draugi
no friends: Tu vēl neesi pievienojis draugus.
km away: '%{count} km attālumā'
m away: '%{count} m attālumā'
friends_diaries: Skatīt visus draugu dienasgrāmatu ierakstus
nearby_changesets: Skatīt visas tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
nearby_diaries: Skatīt visus tuvējo lietotāju dienasgrāmatu ierakstus
+ report: Ziņot par šo lietotāju
popup:
your location: Jūsu atrašanās vieta
nearby mapper: Kartētājs tuvējā apkārtnē
email never displayed publicly: (nekad netiek rādīta publiski)
external auth: 'Ārējā autentifikācija:'
openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: Kas tas ir?
public editing:
heading: 'Publiska rediģēšana:'
enabled: Ieslēgts. Nav anonīms, un var rediģēt datus.
- enabled link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link: https://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: Kas tas ir?
disabled: Atspējots un nevar labot datus, visi iepriekšējie labojumi ir anonīmi.
disabled link text: Kāpēc nevar rediģēt?
public editing note:
heading: Publiska rediģēšana
- text: Pašlaik tavi labojumi ir anonīmi un cilvēki nevar nosūtīt tev ziņojumus
+ html: Pašlaik tavi labojumi ir anonīmi un cilvēki nevar nosūtīt tev ziņojumus
vai redzēt tavu atrašanās vietu. Lai parādītu, ko tu esi labojis un ļautu
cilvēkiem sazināties ar tevi caur mājaslapu, spied uz pogu zemāk. <b>Kopš
- 0.6 API nomaiņas, tikai publiski lietotāji var labot karti</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">uzzini
+ 0.6 API nomaiņas, tikai publiski lietotāji var labot karti</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">uzzini
kāpēc</a>). <ul><li>Tava e-pasta adrese netiks atklāta, ja kļūsi publisks.</li><li>Šo
darbību nevar atgriezt un visi jaunie lietotāji ir publiski pēc noklusējuma.
contributor terms:
reconfirm_html: Ja nepieciešams, lai izsūtam apstiprinājuma e-pastu vēlreiz,
<a href="%{reconfirm}">spied te</a>.
confirm_resend:
- success: Mēs nosūtījām jaunu pārbaudes e-pastu uz %{email} un tiklīdz tu apstiprināsi
- savu lietotāju, tu varēti kartēt.<br /><br />Ja tu lieto pretmēstuļu sistēmu,
- kura nosūta pārbaudes pieprasījumus, tad pārliecinies, ka esi ielicis %{sender}
- baltajā sarakstā, jo mēs nevaram atbildēt uz pārbaudes pieprasījumiem.
+ success_html: Mēs nosūtījām jaunu pārbaudes e-pastu uz %{email} un tiklīdz tu
+ apstiprināsi savu lietotāju, tu varēti kartēt.<br /><br />Ja tu lieto pretmēstuļu
+ sistēmu, kura nosūta pārbaudes pieprasījumus, tad pārliecinies, ka esi ielicis
+ %{sender} baltajā sarakstā, jo mēs nevaram atbildēt uz pārbaudes pieprasījumiem.
failure: Lietotājs %{name} nav atrasts.
confirm_email:
heading: Apstiprināt e-pasta adreses maiņu
flash success: Mājas atrašanās vieta veiksmīgi saglabāta
go_public:
flash success: Visi tavi labojumi tagad ir publiski, un tu drīksti labot.
- make_friend:
- heading: Pievienot %{user} kā draugu?
- button: Pievienot kā draugu
- success: '%{name} tagad ir jūsu draugs.'
- failed: Atvainojiet, neizdevās pievienot %{name} kā draugu.
- already_a_friend: Jūs jau esat draugos ar %{name}.
- remove_friend:
- heading: Noņemt %{user} kā draugu?
- button: Atcelt draudzību
- success: '%{name} tika izņemts no jūsu draugiem.'
- not_a_friend: '%{name} nav no jūsu draugs.'
- filter:
- not_an_administrator: Jums jābūt administratoram, lai veiktu šo darbību.
- list:
+ index:
title: Lietotāji
heading: Lietotāji
showing:
one: Lapa %{page} (%{first_item} no %{items})
other: Lapa %{page} (%{first_item}-%{last_item} no %{items})
- summary: '%{name} izveidoja no %{ip_address} @ %{date}'
- summary_no_ip: '%{name} izveidoja @ %{date}'
+ summary_html: '%{name} izveidoja no %{ip_address} @ %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} izveidoja @ %{date}'
confirm: Apstiprināt atlasītos lietotājus
hide: Paslēpt atlasītos lietotājus
empty: Nav atrasti atbilstoši lietotāji
title: Konta darbība apturēta
heading: Konta darbība apturēta
webmaster: webmaster
- body: |-
+ body_html: |-
<p>
Atvaino, tav lietotājs ir automātiski bloķēts saistībā ar
aizdomīgām darbībām.
un paroli un tad sasaistīt savu kontu ar jūsu ID lietotāja iestatījumos.
user_role:
filter:
- not_an_administrator: Tikai administratori var veikt lietotāju lomu pārvaldi,
- un tu neesi administrators.
not_a_role: Virkne `%{role}' nav derīga kā loma.
already_has_role: Lietotājam jau ir loma %{role}.
doesnt_have_role: Lietotājam nav loma %{role}.
confirm: Apstiprināt
fail: Neizdevās atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja `%{name}'. Lūdzu pārbaudi,
ka tas lietotājs un loma ir derīgi.
- user_block:
+ user_blocks:
model:
non_moderator_update: Jābūt moderatoram, lai veidotu vai atjaunotu liegumu.
non_moderator_revoke: Jābūt moderatoram, lai atsauktu liegumu.
back: Atpakaļ uz saturu
new:
title: Veidoju bloku uz %{name}
- heading: Veidoju bloku uz %{name}
+ heading_html: Veidoju bloku uz %{name}
reason: Iemesls kāpēc %{name} tika bloķēts. Lūdzu esi tik mierīgs un saprotošs,
cik vien ir iespējams, dodot pēc iespējas detalizētāku izskaidrojumu par situāciju,
atceroties, ka ziņojums būs publiski redzams. Atceries, ka ne visi lietotāji
izprot kopienas žargonus, tāpēc centies izmantot nespeciālistu terminus.
period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
- submit: Veidot liegumu
tried_contacting: Es sazinājos ar lietotāju un lūdzu tam pārtraukt.
tried_waiting: Esmu devis lietotājam atbilstošu laika daudzumu, lai atbildētu
uz paziņojumiem.
back: Skatīt visus liegumus
edit:
title: Rediģē liegumu uz %{name}
- heading: Rediģē liegumu uz %{name}
+ heading_html: Rediģē liegumu uz %{name}
reason: Iemesls, kāpēc %{name} ir bloķēts. Lūdzu esi mierīgs un saprotošs, dod
detalizētu izskaidrojumu par situāciju. Atceries, ka ne visi lietotāji saprot
kopienas žargonus, tāpēc centies izmantot nespeciālistu terminus.
period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
- submit: Atjaunot bloku
show: Apskatīt šo bloku
back: Skatīt visus blokus
needs_view: Vai lietotājam ir nepieciešams ieiet pirms šis bloks tiks noņemts?
empty: Pašlaik nav izveidotu liegumu.
revoke:
title: Atcelt liegumu uz %{block_on}
- heading: Atceļ liegumu uz %{block_on} pēc %{block_by}
+ heading_html: Atceļ liegumu uz %{block_on} pēc %{block_by}
time_future: Šis liegums beigsies %{time}.
past: Šis liegums beidzās %{time} atpakaļ un nevar tikt atsaukts.
confirm: Vai jūs tiešām vēlaties atcelt šo bloku?
revoke: Atsaukt!
flash: Šis bloks ir atsaukts.
- period:
- one: 1 stunda
- other: '%{count} stundas'
- partial:
- show: Rādīt
- edit: Labot
- revoke: Atsaukt!
- confirm: Vai esat pārliecināts?
- display_name: Bloķēts lietotājs
- creator_name: Autors
- reason: Iemesls liegumam
- status: Statuss
- revoker_name: Atsaucis
- not_revoked: (nav atsaukts)
- showing_page: Rāda lapu %{page}
- next: Nākamais »
- previous: « Iepriekšējais
helper:
- time_future: Beidzas %{time}.
+ time_future_html: Beidzas %{time}.
until_login: Aktīvs līdz lietotājs autorizēsies.
- time_past: Pabeigts %{time} atpakaļ.
+ time_past_html: Pabeigts %{time} atpakaļ.
+ block_duration:
+ hours:
+ one: 1 stunda
+ other: '%{count} stundas'
blocks_on:
title: Liegumi uz %{name}
- heading: Liegumu saraksts uz %{name}
+ heading_html: Liegumu saraksts uz %{name}
empty: '%{name} vēl nav ticis bloķēts.'
blocks_by:
title: Liegumi no %{name}
- heading: Liegumu saraksts no %{name}
+ heading_html: Liegumu saraksts no %{name}
empty: '%{name} vēl nav izveidojis nevienu liegumu.'
show:
title: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
- heading: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
- time_future: Beidzas %{time}
- time_past: Beidzās %{time} atpakaļ.
+ heading_html: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
created: Izveidots
- ago: '%{time} atpakaļ'
status: Statuss
show: Rādīt
edit: Labot
back: Skatīt visus bloķējumus
revoker: 'Atsaucējs:'
needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks notīrīts.
- note:
- description:
- opened_at_html: Izveidots %{when} atpakaļ
- opened_at_by_html: Izveidoja %{user} %{when} atpakaļ
- commented_at_html: Atjaunots %{when} atpakaļ
- commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
- closed_at_html: Atrisināts %{when} atpakaļ
- closed_at_by_html: '%{user} atrisināja %{when} atpakaļ'
- reopened_at_html: Atkal aktivizēts %{when} atpakaļ
- reopened_at_by_html: '%{user} atkal aktivizēja %{when} atpakaļ'
- rss:
- title: OpenStreetMap Piezīmes
- description_area: Piezīmju saraksts, kuras noziņotas, komentētas vai atrisinātas
- tavā apvidū [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
- description_item: RSS barotne piezīmei %{id}
- opened: jauna piezīme (tuvu %{place})
- commented: jauns komentārs (tuvu %{place})
- closed: aizvērta piezīme (netālu no %{place})
- reopened: atkal aktivizēta piezīme (tuvu %{place})
- entry:
- comment: Komentārs
- full: Pilna piezīme
- mine:
+ block:
+ not_revoked: (nav atsaukts)
+ show: Rādīt
+ edit: Labot
+ revoke: Atsaukt!
+ blocks:
+ display_name: Bloķēts lietotājs
+ creator_name: Autors
+ reason: Iemesls liegumam
+ status: Statuss
+ revoker_name: Atsaucis
+ showing_page: Rāda lapu %{page}
+ next: Nākamais »
+ previous: « Iepriekšējais
+ notes:
+ index:
title: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
heading: '%{user} piezīmes'
- subheading: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
+ subheading_html: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
id: Id
creator: Veidotājs
description: Apraksts
created_at: Izveidots
last_changed: Pēdējā izmaiņa
- ago_html: '%{when} pirms'
javascripts:
close: Aizvērt
share:
out: Samazināt
locate:
title: Rādīt manu atrašanās vietu
- popup: Tu esi {distance} {unit} no šī punkta
base:
standard: Standarta
cycle_map: Velokarte
hide: Slēpt
resolve: Atrisināt
reactivate: Atkal aktivizēt
- comment_and_resolve: Komentēt un Atrisināt
+ comment_and_resolve: Komentēt un atrisināt
comment: Komentēt
edit_help: Pārvieto karti un pietuvini vietai, kuru vēlies labot, tad spied šeit.
directions:
engines:
+ fossgis_osrm_car: Ar mašīnu (OSRM)
graphhopper_bicycle: Ar velosipēdu (GraphHopper)
graphhopper_foot: Ar kājām (GraphHopper)
- mapquest_bicycle: Ar velosipēdu (MapQuest)
- mapquest_car: Ar mašīnu (MapQuest)
- mapquest_foot: Ar kājām (MapQuest)
- osrm_car: Ar mašīnu (OSRM)
- mapzen_bicycle: Ar velosipēdu (Mapzen)
- mapzen_car: Ar mašīnu (Mapzen)
- mapzen_foot: Ar kājām (Mapzen)
directions: Norādes
distance: Attālums
errors:
instructions:
continue_without_exit: Turpināt uz %{name}
slight_right_without_exit: Nedaudz pa labi uz %{name}
- offramp_right_without_exit: Izmantojiet slīpumu pa labi uz %{name}
+ offramp_right_with_name: Izmantojiet slīpumu pa labi uz %{name}
onramp_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz slīpuma pie %{name}
endofroad_right_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa labi uz %{name}
merge_right_without_exit: Izgriezieties uz %{name}
uturn_without_exit: Griezieties atpakaļgaitā garām %{name}
sharp_left_without_exit: Nogriezieties strauji pa kreisi uz %{name}
turn_left_without_exit: Nogriezieties pa kreisi uz %{name}
- offramp_left_without_exit: Izmantojiet slīpumu pa kreisi uz %{name}
+ offramp_left_with_name: Izmantojiet slīpumu pa kreisi uz %{name}
onramp_left_without_exit: Pagriezieties pa kreisi uz slīpuma pie %{name}
endofroad_left_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa kreisi uz %{name}
merge_left_without_exit: Izgriezieties pa kreisi uz %{name}
nothing_found: Nav atrastas iespējas
error: 'Kļūda sazinoties ar %{server}: %{error}'
timeout: Saskares laiks pārsniedza %{server}
- redaction:
+ context:
+ directions_from: Norādes no šejienes
+ directions_to: Norādes uz šejieni
+ add_note: Pievienot piezīmi šeit
+ show_address: Rādīt adresi
+ redactions:
edit:
description: Apraksts
heading: Labot redakciju
- submit: Saglabāt redakciju
title: Labot redakciju
index:
empty: Nav redakciju, ko parādīt.
new:
description: Apraksts
heading: Ievadi informāciju jaunajai redakcijai
- submit: Izveidot redakciju
title: Jaunas redakcijas veidošana
show:
description: 'Apraksts:'