-# Messages for Czech (česky)
+# Messages for Czech (čeština)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck-pecl
+# Export driver: phpyaml
+# Author: AlesFiala2002
+# Author: Amire80
# Author: Bilbo
+# Author: Bilykralik16
+# Author: Chmee2
+# Author: Cvanca
+# Author: DemonioCZ
+# Author: DoubyCz
+# Author: Dvorapa
+# Author: Fraxinus.cs
+# Author: H4nek
+# Author: Ilimanaq29
+# Author: JAn Dudík
+# Author: Jan Myšák
+# Author: Jaroslav Cerny
# Author: Jezevec
# Author: Jkjk
+# Author: Kareyac
+# Author: Korytaacheck
+# Author: Kudlav
# Author: Kuvaly
# Author: Luk
+# Author: LukasJandera
+# Author: Marek Pavlica
+# Author: Martin Urbanec
# Author: Masox
+# Author: Matěj Grabovský
+# Author: Matěj Suchánek
+# Author: Michaelbrabec
+# Author: Mkyral
# Author: Mormegil
# Author: Mr. Richard Bolla
+# Author: MrJaroslavik
+# Author: Nemo bis
+# Author: Patriccck
+# Author: Paxt
# Author: Reaperman
+# Author: Robins7
+# Author: Spotter
+# Author: StenSoft
# Author: Tchoř
+# Author: Tomasokol
+# Author: Urbanecm
# Author: Veritaslibero
-cs:
- activerecord:
- attributes:
- diary_comment:
- body: Text
- diary_entry:
- language: Jazyk
- latitude: Šířka
- longitude: Délka
- title: Nadpis
- user: Uživatel
- friend:
- friend: Přítel
- user: Uživatel
- message:
- body: Text
- recipient: Příjemce
- sender: Odesílatel
- title: Předmět
- trace:
- description: Popis
- latitude: Šířka
- longitude: Délka
- name: Název
- public: Veřejná
- size: Velikost
- user: Uživatel
- visible: Viditelnost
- user:
- active: Aktivní
- description: Popis
- display_name: Zobrazované jméno
- email: E-mail
- languages: Jazyky
- pass_crypt: Heslo
- models:
+# Author: Walter Klosse
+# Author: Want
+# Author: YjM
+# Author: Zbycz
+---
+cs:
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%e. %m. %Y v %H:%M'
+ blog: '%-d. %-m. %Y'
+ helpers:
+ file:
+ prompt: Vyberte soubor
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Odeslat
+ diary_entry:
+ create: Publikovat
+ update: Aktualizovat
+ issue_comment:
+ create: Přidat komentář
+ message:
+ create: Odeslat
+ client_application:
+ create: Zaregistrovat
+ update: Aktualizovat
+ oauth2_application:
+ create: Zaregistrovat
+ update: Uložit
+ redaction:
+ create: Vytvořit redakci
+ update: Uložit redakci
+ trace:
+ create: Nahrát
+ update: Uložit změny
+ user_block:
+ create: Vytvořit blok
+ update: Aktualizovat blok
+ activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: nevypadá jako platná e-mailová adresa
+ email_address_not_routable: není routovatelná
+ models:
acl: Seznam přístupových práv
changeset: Sada změn
changeset_tag: Tag sady změn
country: Země
- diary_comment: Komentář k deníčku
- diary_entry: Deníčkový záznam
+ diary_comment: Komentář k deníku
+ diary_entry: Deníkový záznam
friend: Přítel
+ issue: Problém
language: Jazyk
message: Zpráva
node: Uzel
node_tag: Tag uzlu
- notifier: Oznamovatel
old_node: Starý uzel
- old_node_tag: Starý tag uzlu
+ old_node_tag: Tag starého uzlu
old_relation: Stará relace
- old_relation_member: Starý člen relace
- old_relation_tag: Starý tag relace
+ old_relation_member: Člen staré relace
+ old_relation_tag: Tag staré relace
old_way: Stará cesta
- old_way_node: Starý uzel cesty
- old_way_tag: Starý tag cesty
+ old_way_node: Uzel staré cesty
+ old_way_tag: Starý způsob tagu
relation: Relace
relation_member: Člen relace
relation_tag: Tag relace
+ report: Hlášení
session: Relace
trace: Stopa
tracepoint: Bod stopy
- tracetag: Značka stopy
+ tracetag: Tag stopy
user: Uživatel
user_preference: Uživatelské nastavení
user_token: Uživatelský token
way: Cesta
way_node: Uzel cesty
way_tag: Tag cesty
- application:
- require_cookies:
- cookies_needed: Vypadá to, že máte zakázány cookies – před pokračováním si je v prohlížeči zapněte.
- require_moderator:
- not_a_moderator: K provedení této akce musíte být moderátor.
- setup_user_auth:
- blocked: Váš přístup k API byl zablokován. Další informace zjistíte přihlášením do webového rozhraní.
- need_to_see_terms: Váš přístup k API byl dočasně zablokován. Přihlašte se prosím do webového rozhraní a přečtěte si Podmínky pro přispěvatele. Nemusíte je odsouhlasit, musíte si je ale zobrazit.
- browse:
- changeset:
- changeset: "Sada změn: %{id}"
- changesetxml: Soubor změn XML
- download: Stáhnout %{changeset_xml_link} nebo %{osmchange_xml_link}
- feed:
- title: Sada změn %{id}
- title_comment: "Sada změn: %{id} - %{comment}"
+ attributes:
+ client_application:
+ name: Jméno (vyžadováno)
+ url: URL hlavní aplikace (vyžadováno)
+ callback_url: URL pro zpětné volání
+ support_url: URL s podporou
+ allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení
+ allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení
+ allow_write_diary: vytvářet deníkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství
+ allow_write_api: upravovat mapu
+ allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy
+ allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy
+ allow_write_notes: měnit poznámky
+ diary_comment:
+ body: Text
+ diary_entry:
+ user: Uživatel
+ title: Nadpis
+ body: Obsah
+ latitude: Šířka
+ longitude: Délka
+ language_code: Jazyk
+ doorkeeper/application:
+ name: Název
+ redirect_uri: URI pro přesměrování
+ confidential: Důvěryhodná aplikace?
+ scopes: Oprávnění
+ friend:
+ user: Uživatel
+ friend: Přítel
+ trace:
+ user: Uživatel
+ visible: Viditelný
+ name: Název souboru
+ size: Velikost
+ latitude: Šířka
+ longitude: Délka
+ public: Veřejná
+ description: Popis
+ gpx_file: Nahrát GPX soubor
+ visibility: Viditelnost
+ tagstring: Značky
+ message:
+ sender: Odesílatel
+ title: Předmět
+ body: Text
+ recipient: Příjemce
+ redaction:
+ title: Název
+ description: Popis
+ report:
+ category: Uveďte důvod Vašeho hlášení
+ details: Poskytněte prosím bližší informace k problému (nutné).
+ user:
+ auth_provider: Poskytovatel autentizace
+ auth_uid: Autentifikační UID
+ email: E-mail
+ email_confirmation: Potvrzení e-mailu
+ new_email: nová emailová adresa
+ active: Aktivní
+ display_name: Zobrazované jméno
+ description: Popis profilu
+ home_lat: Zeměpisná šířka
+ home_lon: Zeměpisná délka
+ languages: Preferované jazyky
+ preferred_editor: Preferovaný editor
+ pass_crypt: Heslo
+ pass_crypt_confirmation: Potvrdit heslo
+ help:
+ doorkeeper/application:
+ confidential: Aplikace bude používána takovým způsobem, že bude možno uchovat
+ důvěrnost tajemství klienta (nativní mobilní aplikace a single-page aplikace
+ takto důvěryhodné nejsou)
+ redirect_uri: Každé URI uveďte na samostatném řádku
+ trace:
+ tagstring: oddělené čárkou
+ user_block:
+ reason: Důvod, proč je uživatel blokován. Buďte prosím maximálně klidní a
+ věcní, poskytněte co nejvíce podrobností o situaci a mějte na paměti, že
+ zpráva bude veřejně viditelná. Nezapomeňte také, že ne všichni uživatelé
+ rozumějí komunitnímu žargonu, proto zkuste používat terminologii srozumitelnou
+ běžným lidem.
+ needs_view: Potřebuje se uživatel příhlásit před tím, než bude tento blok
+ vymazán?
+ user:
+ new_email: (nikde se veřejně nezobrazuje)
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: asi před hodinou
+ few: asi před %{count} hodinami
+ many: asi před %{count} hodiny
+ other: asi před %{count} hodinami
+ about_x_months:
+ one: asi před měsícem
+ few: asi před %{count} měsíci
+ many: asi před %{count} měsíce
+ other: asi před %{count} měsíci
+ about_x_years:
+ one: asi před rokem
+ few: asi před %{count} lety
+ many: asi před %{count} roku
+ other: asi před %{count} lety
+ almost_x_years:
+ one: skoro před rokem
+ few: skoro před %{count} lety
+ many: skoro před %{count} roku
+ other: skoro před %{count} lety
+ half_a_minute: před půl minutou
+ less_than_x_seconds:
+ one: před méně než sekundou
+ few: před méně než %{count} sekundami
+ many: před méně než %{count} sekundy
+ other: před méně než %{count} sekundami
+ less_than_x_minutes:
+ one: před méně než minutou
+ few: před méně než %{count} minutami
+ many: před méně než %{count} minuty
+ other: před méně než %{count} minutami
+ over_x_years:
+ one: před více než před rokem
+ few: před více než %{count} lety
+ many: před více než %{count} roku
+ other: před více než %{count} lety
+ x_seconds:
+ one: před sekundou
+ few: před %{count} sekundami
+ many: před %{count} sekundy
+ other: před %{count} sekundami
+ x_minutes:
+ one: před minutou
+ few: před %{count} minutami
+ many: před %{count} minuty
+ other: před %{count} minutami
+ x_days:
+ one: před %{count} dnem
+ few: před %{count} dny
+ many: před %{count} dne
+ other: před %{count} dny
+ x_months:
+ one: před měsícem
+ few: před %{count} měsíci
+ many: před %{count} měsíce
+ other: před %{count} měsíci
+ x_years:
+ one: před rokem
+ few: před %{count} lety
+ many: před %{count} roku
+ other: před %{count} lety
+ editor:
+ default: Výchozí (aktuálně %{name})
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (editor v prohlížeči)
+ remote:
+ name: Dálkové ovládání
+ description: Dálkové ovládání (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Žádná
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ windowslive: Windows Live
+ github: GitHub
+ wikipedia: Wikipedie
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Vytvořeno %{when}
+ opened_at_by_html: Vytvořeno %{when} uživatelem %{user}
+ commented_at_html: Aktualizováno %{when}
+ commented_at_by_html: Aktualizováno %{when} uživatelem %{user}
+ closed_at_html: Vyřešeno %{when}
+ closed_at_by_html: Vyřešeno %{when} uživatelem %{user}
+ reopened_at_html: Reaktivováno %{when}
+ reopened_at_by_html: Reaktivováno %{when} od %{user}
+ rss:
+ title: Poznámky OpenStreetMap
+ description_area: Seznam poznámek hlášených, komentovaných nebo uzavřených
+ ve vaší oblasti [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: RSS kanál k poznámce %{id}
+ opened: nová poznámka (poblíž %{place})
+ commented: nový komentář (poblíž %{place})
+ closed: poznámka uzavřena (poblíž %{place})
+ reopened: reaktivovaná poznámka (poblíž %{place})
+ entry:
+ comment: Komentář
+ full: Celá poznámka
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Smazat můj účet
+ warning: Pozor! Proces smazání účtu je konečný a nelze jej vrátit zpět.
+ delete_account: Smazat účet
+ delete_introduction: 'Svůj účet v OpenStreetMap můžete smazat pomocí níže
+ zobrazeného tlačítka. Uvědomte si prosím následující:'
+ delete_profile: Vaše profilové informace včetně avatara, popisu a domovské
+ polohy budou odstraněny.
+ delete_display_name: Vaše zobrazované jméno bude odstraněno a může být znovu
+ použito jinými účty.
+ retain_caveats: 'Některé informace o vás však zůstanou v OpenStreetMap zachovány
+ i po smazání vašeho účtu:'
+ retain_edits: Vaše případné úpravy v mapové databázi budou zachovány.
+ retain_traces: Vaše případné nahrané stopy budou zachovány.
+ retain_diary_entries: Vaše případné záznamy a komentáře v deníku zůstanou
+ zachovány, ale nebudou viditelné.
+ retain_notes: Vaše případné poznámky k mapě a komentáře k poznámkám zůstanou
+ zachovány, ale nebudou viditelné.
+ retain_changeset_discussions: Vaše případné diskuse k sadám změn budou zachovány.
+ retain_email: Vaše e-mailová adresa bude zachována.
+ confirm_delete: Jste si jisti?
+ cancel: Storno
+ accounts:
+ edit:
+ title: Upravit účet
+ my settings: Moje nastavení
+ current email address: Stávající e-mailová adresa
+ external auth: Externí autentizace
+ openid:
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:OpenID
+ link text: co to znamená?
+ public editing:
+ heading: Veřejné editace
+ enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data.
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: co to znamená?
+ disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, všechny předchozí editace jsou
+ anonymní.
+ disabled link text: proč nemůžu editovat?
+ contributor terms:
+ heading: Podmínky pro přispěvatele
+ agreed: Odsouhlasili jste nové Podmínky pro přispěvatele.
+ not yet agreed: Dosud jste neodsouhlasili nové Podmínky pro přispěvatele.
+ review link text: Až se vám to bude hodit, pomocí tohoto odkazu si prosím
+ přečtěte a odsouhlaste nové Podmínky pro přispěvatele.
+ agreed_with_pd: Také jste prohlásili, že své editace považujete za volné dílo.
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=cs
+ link text: co to znamená?
+ save changes button: Uložit změny
+ delete_account: Smazat účet…
+ go_public:
+ heading: Veřejné editace
+ currently_not_public: V současné době jsou vaše úpravy anonymní a lidé vám nemohou
+ posílat zprávy ani zobrazit vaši polohu. Chcete-li zobrazit, co jste upravili,
+ a umožnit lidem, aby vás prostřednictvím webu kontaktovali, klikněte na tlačítko
+ níže.
+ only_public_can_edit: Od přechodu na 0.6 API mohou mapová data upravovat pouze
+ veřejní uživatelé.
+ find_out_why: zjistěte proč
+ email_not_revealed: Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.
+ not_reversible: Tuto akci nelze vrátit zpět a všichni noví uživatelé jsou nyní
+ ve výchozím nastavení veřejní.
+ make_edits_public_button: Zvěřejnit všechny moje úpravy
+ update:
+ success_confirm_needed: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány. Zkontrolujte
+ si e-mail, měla by vám přijít výzva k potvrzení nové e-mailové adresy.
+ success: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány.
+ destroy:
+ success: Účet smazán.
+ browse:
+ created: Vytvořeno
+ closed: Uzavřeno
+ created_ago_html: Vytvořeno %{time_ago}
+ closed_ago_html: Uzavřeno %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Vytvořeno %{time_ago} uživatelem %{user}
+ closed_ago_by_html: Uzavřeno %{time_ago} uživatelem %{user}
+ deleted_ago_by_html: Smazáno %{time_ago} uživatelem %{user}
+ edited_ago_by_html: Upraveno %{time_ago} uživatelem %{user}
+ version: Verze
+ in_changeset: Sada změn
+ anonymous: anonym
+ no_comment: (bez komentáře)
+ part_of: Součást
+ part_of_relations:
+ one: '%{count} relace'
+ few: '%{count} relace'
+ many: '%{count} relace'
+ other: '%{count} relací'
+ part_of_ways:
+ one: '%{count} cesta'
+ few: '%{count} cesty'
+ many: '%{count} cesty'
+ other: '%{count} cest'
+ download_xml: Stáhnout XML
+ view_history: Zobrazit historii
+ view_details: Zobrazit detaily
+ location: 'Pozice:'
+ changeset:
+ title: 'Sada změn: %{id}'
+ belongs_to: Autor
+ node: Uzly (%{count})
+ node_paginated: Uzly (%{x}-%{y} z %{count})
+ way: Cesty (%{count})
+ way_paginated: Cesty (%{x}-%{y} z %{count})
+ relation: Relace (%{count})
+ relation_paginated: Relace (%{x}–%{y} z %{count})
+ comment: Komentáře (%{count})
+ hidden_comment_by_html: Skrytý komentář od uživatele %{user} %{time_ago}
+ comment_by_html: Komentář od uživatele %{user} %{time_ago}
+ changesetxml: Sada změn XML
osmchangexml: osmChange XML
- title: Sada změn
- changeset_details:
- belongs_to: "Patří uživateli:"
- bounding_box: "Rozsah:"
- box: rám
- closed_at: "Uzavřeno v:"
- created_at: "Vytvořeno v:"
- has_nodes:
- few: "Obsahuje následující %{count} uzly:"
- one: "Obsahuje následující uzel:"
- other: "Obsahuje následujících %{count} uzlů:"
- has_relations:
- few: "Obsahuje následující %{count} relace:"
- one: "Obsahuje následující relaci:"
- other: "Obsahuje následujících %{count} relací:"
- has_ways:
- few: "Obsahuje následující %{count} cesty:"
- one: "Obsahuje následující cestu:"
- other: "Obsahuje následujících %{count} cest:"
- no_bounding_box: K této sadě změn nebyl uložen rozsah.
- show_area_box: Zobrazit ohraničení oblasti
- common_details:
- changeset_comment: "Komentář:"
- deleted_at: "Smazáno:"
- deleted_by: "Smazal:"
- edited_at: "Upraveno v:"
- edited_by: "Upravil:"
- in_changeset: "V sadě změn:"
- version: "Verze:"
- containing_relation:
- entry: Relace %{relation_name}
- entry_role: Relace %{relation_name} (jako %{relation_role})
- map:
- deleted: Smazáno
- edit:
- area: Upravit oblast
- node: Upravit uzel
- relation: Upravit relaci
- way: Upravit cestu
- larger:
- area: Zobrazit oblast na větší mapě
- node: Zobrazit uzel na větší mapě
- relation: Zobrazit relaci na větší mapě
- way: Zobrazit cestu na větší mapě
- loading: Načítá se…
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Další sada změn
- next_node_tooltip: Následující uzel
- next_relation_tooltip: Následující relace
- next_way_tooltip: Následující cesta
- prev_changeset_tooltip: Předchozí sada změn
- prev_node_tooltip: Předchozí uzel
- prev_relation_tooltip: Předchozí relace
- prev_way_tooltip: Předchozí cesta
- user:
- name_changeset_tooltip: Zobrazit úpravy od %{user}
- next_changeset_tooltip: Další úprava od %{user}
- prev_changeset_tooltip: Předešlá úprava od %{user}
- node:
- download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} nebo %{edit_link}"
- download_xml: Stáhnout XML
- edit: upravit
- node: Uzel
- node_title: "Uzel: %{node_name}"
- view_history: zobrazit historii
- node_details:
- coordinates: "Souřadnice:"
- part_of: "Součást:"
- node_history:
- download: "%{download_xml_link} nebo %{view_details_link}"
- download_xml: Stáhnout XML
- node_history: Historie uzlu
- node_history_title: "Historie uzlu: %{node_name}"
- view_details: zobrazit detaily
- not_found:
- sorry: Promiňte, ale %{type} s id %{id} nebylo možné nalézt.
- type:
- changeset: sada změn
+ feed:
+ title: Sada změn %{id}
+ title_comment: Sada změn %{id} - %{comment}
+ join_discussion: Chcete-li diskutovat, přihlaste se
+ discussion: Diskuse
+ still_open: Sada změn je stále otevřená – diskuse se zpřístupní, jakmile bude
+ sada změn uzavřena.
+ node:
+ title_html: 'Uzel: %{name}'
+ history_title_html: 'Historie uzlu: %{name}'
+ way:
+ title_html: 'Cesta: %{name}'
+ history_title_html: 'Historie cesty: %{name}'
+ nodes: Uzly
+ nodes_count:
+ one: 1 uzel
+ few: '%{count} uzly'
+ many: '%{count} uzlů'
+ other: '%{count} uzlů'
+ also_part_of_html:
+ one: patří do cesty %{related_ways}
+ other: patří do cest %{related_ways}
+ relation:
+ title_html: 'Relace: %{name}'
+ history_title_html: 'Historie relace: %{name}'
+ members: Prvky
+ members_count:
+ one: '%{count} prvek'
+ few: '%{count} prvky'
+ many: '%{count} prvku'
+ other: '%{count} prvků'
+ relation_member:
+ entry_role_html: '%{type} %{name} jako %{role}'
+ type:
+ node: Uzel
+ way: Cesta
+ relation: Relace
+ containing_relation:
+ entry_html: Relace %{relation_name}
+ entry_role_html: Relace %{relation_name} (jako %{relation_role})
+ not_found:
+ title: Nenalezeno
+ sorry: 'Promiňte, ale %{type} #%{id} nebylo možné nalézt.'
+ type:
node: uzel
- relation: relace
way: cesta
- paging_nav:
- of: z
- showing_page: Zobrazuji stranu
- redacted:
- type:
- node: uzel
relation: relace
+ changeset: sada změn
+ note: poznámka
+ timeout:
+ title: Vypršel časový limit
+ sorry: Promiňte, ale načítání dat %{type} číslo %{id} trvalo příliš dlouho.
+ type:
+ node: uzlu
+ way: cesty
+ relation: relace
+ changeset: sady změn
+ note: poznámka
+ redacted:
+ redaction: Redakce %{id}
+ message_html: Verzi %{version} tohoto objektu %{type} nelze zobrazit, protože
+ byla skryta. Více informací uvádí stránka %{redaction_link}.
+ type:
+ node: uzel
way: cesta
- relation:
- download: "%{download_xml_link} nebo %{view_history_link}"
- download_xml: Stáhnout XML
- relation: Relace
- relation_title: "Relace: %{relation_name}"
- view_history: zobrazit historii
- relation_details:
- members: "Členové:"
- part_of: "Součást:"
- relation_history:
- download: "%{download_xml_link} nebo %{view_details_link}"
- download_xml: Stáhnout XML
- relation_history: Historie relace
- relation_history_title: "Historie relace: %{relation_name}"
- view_details: zobrazit detaily
- relation_member:
- entry_role: "%{type} %{name} jako %{role}"
- type:
- node: Uzel
- relation: Relace
- way: Cesta
- start:
- manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
- view_data: Ukázat data k zobrazené mapě
- start_rjs:
- data_frame_title: Data
- data_layer_name: Procházet mapová data
- details: Detaily
- drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast
- edited_by_user_at_timestamp: Upravil [[user]] dne [[timestamp]]
- hide_areas: Schovat oblasti
- history_for_feature: Historie pro [[feature]]
+ relation: relace
+ start_rjs:
+ feature_warning: Načítá se %{num_features} prvků, což může váš prohlížeč zpomalit
+ či zablokovat. Určitě chcete tato data zobrazit?
load_data: Nahrát data
- loaded_an_area_with_num_features: Máte načtenu oblast, která obsahuje [[num_features]] prvků. Některé prohlížeče mohou mít potíže při zobrazování takového množství dat. Obecně fungují prohlížeče nejlépe při zobrazování ne více než sta prvků současně – větší množství může způsobit, že bude prohlížeč reagovat pomalu či vůbec. Pokud jste si jisti, že chcete tato data zobrazit, klikněte na tlačítko níže.
loading: Načítá se…
- manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
- object_list:
- api: Získat tuto oblast pomocí API
- back: Zobrazit seznam objektů
- details: Detaily
- heading: Seznam objektů
- history:
- type:
- node: Uzel [[id]]
- way: Cesta [[id]]
- selected:
- type:
- node: Uzel [[id]]
- way: Cesta [[id]]
- type:
- node: Uzel
- way: Cesta
- private_user: anonym
- show_areas: Zobrazit oblasti
- show_history: Zobrazit historii
- unable_to_load_size: "Nelze načíst: Rozměr [[bbox_size]] je příliš velký (maximum je %{max_bbox_size})"
- wait: Čekejte...
- zoom_or_select: Zvolte větší měřítko nebo vyberte nějakou oblast mapy
- tag_details:
- tags: "Tagy:"
- wiki_link:
+ tag_details:
+ tags: Tagy
+ wiki_link:
key: Stránka s popisem značky %{key} na wiki
tag: Stránka s popisem značky %{key}=%{value} na wiki
+ wikidata_link: Položka %{page} na Wikidatech
wikipedia_link: Článek %{page} na Wikipedii
- timeout:
- sorry: Promiňte, ale načítání dat %{type} číslo %{id} trvalo příliš dlouho.
- type:
- changeset: sady změn
- node: uzlu
- relation: relace
- way: cesty
- way:
- download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} nebo %{edit_link}"
- download_xml: Stáhnout XML
- edit: upravit
- view_history: zobrazit historii
- way: Cesta
- way_title: "Cesta: %{way_name}"
- way_details:
- also_part_of:
- one: patří také do cesty %{related_ways}
- other: patří také do cest %{related_ways}
- nodes: "Uzly:"
- part_of: "Součást:"
- way_history:
- download: "%{download_xml_link} nebo %{view_details_link}"
- download_xml: Stáhnout XML
- view_details: zobrazit detaily
- way_history: Historie cesty
- way_history_title: "Historie cesty: %{way_name}"
- changeset:
- changeset:
+ wikimedia_commons_link: Položka %{page} na Wikimedia Commons
+ telephone_link: Volat %{phone_number}
+ colour_preview: Náhled barvy %{colour_value}
+ email_link: Poslat e-mail na %{email}
+ query:
+ title: Průzkum prvků
+ introduction: Pro nalezení okolních prvků klikněte na mapu.
+ nearby: Okolní prvky
+ enclosing: Umístění prvku
+ changesets:
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: Stránka %{page}
+ next: Následující »
+ previous: « Předchozí
+ changeset:
anonymous: Anonymní
- big_area: (velká)
- no_comment: (žádný)
no_edits: (žádné změny)
- show_area_box: zobrazit ohraničení oblasti
- still_editing: (stále se upravuje)
view_changeset_details: Zobrazit detaily sady změn
- changeset_paging_nav:
- next: Následující »
- previous: « Předchozí
- showing_page: Zobrazuji stranu %{page}
- changesets:
- area: Oblast
- comment: Komentář
+ changesets:
id: ID
saved_at: Uloženo v
user: Uživatel
- list:
- description: Poslední změny
- description_bbox: Sady změn v %{bbox}
- description_friend: Sady změn vašich přátel
- description_nearby: Sady změn uživatelů poblíž
- description_user: Sady změn uživatele %{user}
- description_user_bbox: Sady změn uživatele %{user} v %{bbox}
- heading: Sady změn
- heading_bbox: Sady změn
- heading_friend: Sady změn
- heading_nearby: Sady změn
- heading_user: Sady změn
- heading_user_bbox: Sady změn
+ comment: Komentář
+ area: Oblast
+ index:
title: Sady změn
- title_bbox: Sady změn v %{bbox}
- title_friend: Sady změn vašich přátel
- title_nearby: Sady změn uživatelů poblíž
title_user: Sady změn uživatele %{user}
- title_user_bbox: Sady změn uživatele %{user} v %{bbox}
- timeout:
+ title_user_link_html: Sady změn uživatele %{user_link}
+ title_friend: Sady změn mých přátel
+ title_nearby: Sady změn uživatelů poblíž
+ empty: Nebyly nalezeny žádné sady změn.
+ empty_area: Pro tuto oblast neexistují žádné sady změn.
+ empty_user: Tento uživatel nemá žádné sady změn.
+ no_more: Nebyly nalezeny žádné další sady změn.
+ no_more_area: Pro tuto oblast nebyly nalezeny žádné další sady změn.
+ no_more_user: Nebyly nalezeny žádné další sady změn tohoto uživatele.
+ load_more: Načíst další
+ timeout:
sorry: Omlouváme se, ale vámi požadovaný seznam sad změn se načítal příliš dlouho.
- diary_entry:
- comments:
- ago: před %{ago}
- comment: Komentář
- has_commented_on: "%{display_name} okomentoval následující záznamy v deníčku"
- newer_comments: Novější komentáře
- older_comments: Starší komentáře
- post: Záznam
- when: Kdy
- diary_comment:
- comment_from: Komentář od %{link_user} z %{comment_created_at}
- confirm: Potvrdit
- hide_link: Skrýt tento komentář
- diary_entry:
- comment_count:
- few: "%{count} komentáře"
+ changeset_comments:
+ comment:
+ comment: '%{author} napsal nový komentář k sadě změn #%{changeset_id}'
+ commented_at_by_html: Aktualizováno %{when} uživatelem %{user}
+ comments:
+ comment: '%{author} napsal nový komentář k sadě změn #%{changeset_id}'
+ index:
+ title_all: Diskuse k sadě změn na OpenStreetMap
+ title_particular: 'Diskuse k sadě změn #%{changeset_id} na OpenStreetMap'
+ timeout:
+ sorry: Omlouváme se, ale vámi požadované komentáře k sadě změn se načítaly příliš
+ dlouho.
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: '%{count} km'
+ m away: '%{count} m'
+ popup:
+ your location: Vaše poloha
+ nearby mapper: Nedaleký uživatel
+ friend: Přítel
+ show:
+ title: Moje nástěnka
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} a nastavte si domovskou lokaci,
+ abyste viděli uživatele ve vašem okolí.'
+ edit_your_profile: Upravte si profil
+ my friends: Moji přátelé
+ no friends: Zatím jste nepřidali žádné přátele.
+ nearby users: Další uživatelé poblíž
+ no nearby users: Nejsou známi žádní uživatelé, kteří by uvedli domov blízko
+ vás.
+ friends_changesets: sady změn přátel
+ friends_diaries: záznamy v denících přátel
+ nearby_changesets: sady změn uživatelů poblíž
+ nearby_diaries: záznamy v denících uživatelů poblíž
+ diary_entries:
+ new:
+ title: Nový záznam do deníku
+ form:
+ location: Místo
+ use_map_link: Použít mapu
+ index:
+ title: Deníky uživatelů
+ title_friends: Deníky přátel
+ title_nearby: Deníky uživatelů poblíž
+ user_title: Deník uživatele %{user}
+ in_language_title: Deníkové záznamy v jazyce %{language}
+ new: Nový záznam do deníku
+ new_title: Vložit nový záznam do mého uživatelského deníku
+ my_diary: Můj deník
+ no_entries: Žádné záznamy v deníku
+ recent_entries: Nedávné deníkové záznamy
+ older_entries: Starší záznamy
+ newer_entries: Novější záznamy
+ edit:
+ title: Upravit zápis do deníku
+ marker_text: Místo deníkového záznamu
+ show:
+ title: Deník uživatele %{user} | %{title}
+ user_title: Deník uživatele %{user}
+ leave_a_comment: Zanechat komentář
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} k zanechání komentáře'
+ login: Přihlaste se
+ no_such_entry:
+ title: Deníkový záznam nenalezen
+ heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
+ body: Je nám líto, ale žádný deníkový záznam či komentář s ID %{id} neexistuje.
+ Zkontrolujte překlepy, nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
+ diary_entry:
+ posted_by_html: Zapsal %{link_user} %{created} v jazyce %{language_link}.
+ updated_at_html: Naposledy aktualizováno %{updated}
+ comment_link: Okomentovat tento záznam
+ reply_link: Pošlete zprávu autorovi
+ comment_count:
+ few: '%{count} komentáře'
one: 1 komentář
- other: "%{count} komentářů"
- comment_link: Okomentovat tento zápis
- confirm: Potvrdit
+ zero: Bez komentářů
+ other: '%{count} komentářů'
edit_link: Upravit tento záznam
hide_link: Skrýt tento záznam
- posted_by: Zapsal %{link_user} %{created} v jazyce %{language_link}
- reply_link: Odpovědět na tento zápis
- edit:
- body: "Text:"
- language: "Jazyk:"
- latitude: "Zeměpisná šířka:"
- location: "Místo:"
- longitude: "Zeměpisná délka:"
- marker_text: Místo deníčkového záznamu
- save_button: Uložit
- subject: "Předmět:"
- title: Upravit deníčkový záznam
- use_map_link: použít mapu
- feed:
- all:
- description: Nedávné záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap
- title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap
- language:
- description: Aktuální záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap v jazyce %{language_name}
- title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap v jazyce %{language_name}
- user:
- description: Nedávné záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele %{user}
- title: Záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele %{user}
- list:
- in_language_title: Deníčkové záznamy v jazyce %{language}
- new: Nový záznam do deníčku
- new_title: Sepsat nový záznam do vašeho uživatelského deníčku
- newer_entries: Novější záznamy
- no_entries: Žádné záznamy v deníčku
- older_entries: Starší záznamy
- recent_entries: "Aktuální deníčkové záznamy:"
- title: Deníčky uživatelů
- title_friends: Deníčky přátel
- title_nearby: Deníčky uživatelů poblíž
- user_title: Deníček uživatele %{user}
- location:
- edit: Upravovat
- location: "Místo:"
+ unhide_link: Zviditelnit tento záznam
+ confirm: Potvrdit
+ report: Nahlásit tento záznam
+ diary_comment:
+ comment_from_html: Komentář od %{link_user} z %{comment_created_at}
+ hide_link: Skrýt tento komentář
+ unhide_link: Zviditelnit tento komentář
+ confirm: Potvrdit
+ report: Nahlásit tento komentář
+ location:
+ location: 'Místo:'
view: Zobrazit
- new:
- title: Nový záznam do deníčku
- no_such_entry:
- body: Je mi líto, ale žádný deníčkový záznam či komentář s ID %{id} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
- heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
- title: Deníčkový záznam nenalezen
- view:
- leave_a_comment: Zanechat komentář
- login: Přihlaste se
- login_to_leave_a_comment: "%{login_link} k zanechání komentáře"
- save_button: Uložit
- title: Deníček uživatele %{user} | %{title}
- user_title: Deníček uživatele %{user}
- editor:
- default: Výchozí (v současné době %{name})
- potlatch:
- description: Potlatch 1 (editor v prohlížeči)
- name: Potlatch 1
- potlatch2:
- description: Potlatch 2 (editor v prohlížeči)
- name: Potlatch 2
- remote:
- description: Dálkové ovládání (JOSM nebo Merkaartor)
- name: Dálkové ovládání
- export:
- start:
- add_marker: Přidat do mapy značku
- area_to_export: Oblast k exportu
- embeddable_html: Vkládatelné HTML
- export_button: Export
- export_details: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a>.
- format: Formát
- format_to_export: Formát exportu
- image_size: Velikost obrázku
- latitude: "Šířka:"
- licence: Licence
- longitude: "Délka:"
- manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
- map_image: Obrázek mapy (zobrazuje standardní vrstvu)
- max: max.
- options: Nastavení
- osm_xml_data: Data OpenStreetMap XML
- output: Výstup
- paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML
- scale: Měřítko
- too_large:
- body: Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliš velká. Přejděte na větší měřítko nebo zvolte menší oblast.
- heading: Příliš velká oblast
- zoom: Zoom
- start_rjs:
- add_marker: Přidat do mapy značku
- change_marker: Změnit umístění značky
- click_add_marker: Kliknutím do mapy vložíte značku
- drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast
- export: Export
- manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
- view_larger_map: Zobrazit větší mapu
- geocoder:
- description:
- title:
- geonames: Poloha podle <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_namefinder: "%{types} podle <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
- osm_nominatim: Poloha podle <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
- types:
- cities: Velkoměsta
- places: Místa
- towns: Města
- description_osm_namefinder:
- prefix: "%{distance} na %{direction} od %{type}"
- direction:
- east: východ
- north: sever
- north_east: severovýchod
- north_west: severozápad
- south: jih
- south_east: jihovýchod
- south_west: jihozápad
- west: západ
- distance:
- one: asi 1 km
- other: asi %{count} km
- zero: méně než 1 km
- results:
- more_results: Další výsledky
- no_results: Nenalezeny žádné výsledky
- search:
- title:
- ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- latlon: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">interní databáze</a>
- osm_namefinder: Výsledky z <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
- osm_nominatim: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
- uk_postcode: Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
- us_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} na %{parentdirection} od %{parentname})"
- suffix_place: ", %{distance} na %{direction} od %{placename}"
- suffix_suburb: "%{parentname} - %{suffix}"
- search_osm_nominatim:
- prefix:
- aeroway:
+ edit: Upravit
+ feed:
+ user:
+ title: Záznamy v OpenStreetMap deníku uživatele %{user}
+ description: Nedávné záznamy v OpenStreetMap deníku uživatele %{user}
+ language:
+ title: Deníkové záznamy OpenStreetMap v jazyce %{language_name}
+ description: Nedávné záznamy v denících uživatelů OpenStreetMap v jazyce %{language_name}
+ all:
+ title: Deníkové záznamy OpenStreetMap
+ description: Nedávné záznamy v denících uživatelů OpenStreetMap
+ comments:
+ title: Komentáře k deníkům přidané uživatelem %{user}
+ heading: Deníkové komentáře uživatele %{user}
+ subheading_html: Komentáře k deníkům přidané uživatelem %{user}
+ no_comments: Žádné komentáře k deníkům
+ post: Záznam
+ when: Kdy
+ comment: Komentář
+ newer_comments: Novější komentáře
+ older_comments: Starší komentáře
+ doorkeeper:
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: Aplikace zaregistrována.
+ errors:
+ contact:
+ contact_url_title: Vysvětlení různých komunikačních kanálů
+ contact: kontaktovat
+ contact_the_community_html: Neváhejte %{contact_link} komunitu OpenStreetMap,
+ pokud jste našli nefunkční odkaz / chybu. Poznamenejte si přesnou adresu URL
+ vaší žádosti.
+ forbidden:
+ title: Zakázáno
+ description: Operace, kterou jste požadovali na serveru OpenStreetMap, je dostupná
+ pouze administrátorům (HTTP 403)
+ internal_server_error:
+ title: Chyba aplikace
+ description: Server OpenStreetMap narazil na neočekávanou situaci, která mu
+ zabránila splnit požadavek (HTTP 500)
+ not_found:
+ title: Soubor nenalezen
+ description: Na serveru OpenStreetMap se nepodařilo najít soubor/adresář/operaci
+ API s tímto názvem (HTTP 404)
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Přidat uživatele %{user} jako přítele?
+ button: Přidat jako přítele
+ success: '%{name} je nyní váš přítel!'
+ failed: Je mi líto, nepodařilo se přidat %{name} jako přítele.
+ already_a_friend: Již jste přátelé s %{name}.
+ limit_exceeded: V poslední době jste přidali spoustu přátel. Před dalším přidáváním
+ přátel chvíli počkejte.
+ remove_friend:
+ heading: Odebrat uživatele %{user} z přátel?
+ button: Odebrat z přátel
+ success: '%{name} byl odstraněn z vašich přátel.'
+ not_a_friend: '%{name} není mezi vašimi přáteli.'
+ geocoder:
+ search:
+ title:
+ results_from_html: Výsledky z %{results_link}
+ latlon: Interní
+ osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
+ osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aerialway:
+ cable_car: Kabinová lanovka
+ chair_lift: Sedačková lanovka
+ drag_lift: Vlek
+ gondola: Kabinková lanovka
+ magic_carpet: Lyžařský povrchový výtah
+ platter: Talířový vlek
+ pylon: Sloup
+ station: Stanice lanovky
+ t-bar: Kotva
+ "yes": Lanovka
+ aeroway:
aerodrome: Letiště
+ airstrip: Startovací a přistávací dráha
apron: Odbavovací plocha
gate: Letištní brána
+ hangar: Hangár
helipad: Heliport
+ holding_position: Vyčkávací místo
+ navigationaid: Letecké navigační příslušenství
+ parking_position: Parkovací stání
runway: Dráha
+ taxilane: Dopravní pruh pro taxi
taxiway: Pojezdová dráha
- terminal: Terminál
- amenity:
- WLAN: Přístup k WiFi
- airport: Letiště
+ terminal: Letištní terminál
+ windsock: Větrný rukáv
+ amenity:
+ animal_boarding: Nakládání zvířat
+ animal_shelter: Zvířecí útulek
arts_centre: Kulturní centrum
- artwork: Umělecké dílo
atm: Bankomat
- auditorium: Posluchárna
bank: Banka
bar: Bar
+ bbq: Místo na grilování
bench: Lavička
bicycle_parking: Parkoviště pro kola
bicycle_rental: Půjčovna kol
+ bicycle_repair_station: Stanice na opravu jízdních kol
biergarten: Zahradní hospoda
+ blood_bank: Krevní banka
+ boat_rental: Půjčovna lodí
brothel: Nevěstinec
bureau_de_change: Směnárna
bus_station: Autobusové nádraží
car_wash: Automyčka
casino: Kasino
charging_station: Nabíjecí stanice
+ childcare: Péče o děti
cinema: Kino
clinic: Klinika
- club: Klub
- college: Vysoká škola
+ clock: Hodiny
+ college: Univerzita
community_centre: Komunitní centrum
+ conference_centre: Konferenční centrum
courthouse: Soud
crematorium: Krematorium
dentist: Zubař
doctors: Lékař
- dormitory: Kolej
drinking_water: Pitná voda
driving_school: Autoškola
embassy: Velvyslanectví
- emergency_phone: Nouzový telefon
+ events_venue: Místo konání událostí
fast_food: Rychlé občerstvení
ferry_terminal: Přístaviště přívozu
- fire_hydrant: Požární hydrant
fire_station: Hasičská stanice
+ food_court: Občerstvení
fountain: Fontána
fuel: Čerpací stanice
+ gambling: Hazardní hry
grave_yard: Hřbitov
- gym: Fitness centrum / tělocvična
- hall: Sál
- health_centre: Zdravotní středisko
+ grit_bin: Koš na štěrk
hospital: Nemocnice
- hotel: Hotel
hunting_stand: Posed
- ice_cream: Zmrzlinárna
+ ice_cream: Zmrzlina
+ internet_cafe: Internetová kavárna
kindergarten: Mateřská škola
+ language_school: Jazyková škola
library: Knihovna
- market: Obchod
- marketplace: Tržiště
- mountain_rescue: Horská služba
- nightclub: 'Noční klub'
- nursery: Jesle
+ loading_dock: Nakládaci dok
+ love_hotel: Hotel pro zamilované
+ marketplace: Tržnice
+ mobile_money_agent: Mobilní peněžní agent
+ monastery: Klášter
+ money_transfer: Převod peněz
+ motorcycle_parking: Parkoviště pro motocykly
+ music_school: Hudební škola
+ nightclub: Noční klub
nursing_home: Pečovatelský dům
- office: Úřad
- park: Park
parking: Parkoviště
+ parking_entrance: Vjezd na parkoviště
+ parking_space: Parkoviště
+ payment_terminal: Platební terminál
pharmacy: Lékárna
place_of_worship: Náboženský objekt
police: Policie
post_box: Poštovní schránka
post_office: Pošta
- preschool: Mateřská škola
prison: Věznice
pub: Hospoda
+ public_bath: Veřejné lázně
+ public_bookcase: Veřejná knihovnička
public_building: Veřejná budova
- public_market: Veřejný trh
- reception_area: Recepce
+ ranger_station: Stanice poštovního kurýra
recycling: Tříděný odpad
restaurant: Restaurace
- retirement_home: Domov důchodců
- sauna: Sauna
+ sanitary_dump_station: Místo vyprázdnění toalety
school: Škola
shelter: Přístřeší
- shop: Obchod
- shopping: Nákupní centrum
shower: Sprchy
- social_club: Společenský klub
+ social_centre: Společenské centrum
+ social_facility: Zařízení sociálních služeb
studio: Studio
- supermarket: Supermarket
swimming_pool: Bazén
taxi: Taxi
telephone: Telefonní automat
theatre: Divadlo
- toilets: Toalety
+ toilets: WC
townhall: Radnice
+ training: Školicí zařízení
university: Univerzita
+ vehicle_inspection: Stanice technické kontroly
vending_machine: Prodejní automat
veterinary: Veterinární ordinace
village_hall: Společenský sál
waste_basket: Odpadkový koš
- wifi: Přístup k WiFi
- youth_centre: Centrum pro mládež
- boundary:
+ waste_disposal: Popelnice
+ waste_dump_site: Skládka odpadků
+ watering_place: Lázně
+ water_point: Vodní zdroj
+ weighbridge: Vážící most
+ "yes": Vybavení
+ boundary:
+ aboriginal_lands: Půda domorodců
administrative: Administrativní hranice
+ census: Hranice pro potřeby sčítání
national_park: Národní park
- protected_area: Chráněná oblast
- bridge:
+ political: Volební hranice
+ protected_area: Chráněné území
+ "yes": Hranice
+ bridge:
aqueduct: Akvadukt
+ boardwalk: Dřevěný chodník
suspension: Visutý most
swing: Otočný most
viaduct: Viadukt
"yes": Most
- building:
+ building:
+ apartment: Apartmán
+ apartments: Apartmány
+ barn: Stodola
+ bungalow: Bungalov
+ cabin: Chatka
+ chapel: Kaple
+ church: Kostel
+ civic: Budova občanské vybavenosti
+ college: Budova školy
+ commercial: Komerční budova
+ construction: Budova ve výstavbě
+ detached: Rodinný dům
+ dormitory: Kolej
+ duplex: Dvojdomek
+ farm: Hospodářská budova
+ farm_auxiliary: Pomocná hospodářská budova
+ garage: Garáž
+ garages: Garáže
+ greenhouse: Skleník
+ hangar: Hangár
+ hospital: Nemocniční budova
+ hotel: Hotel
+ house: Dům
+ houseboat: Hausbot
+ hut: Chata
+ industrial: Průmyslová budova
+ kindergarten: Budova mateřské školy
+ manufacture: Výrobní budova
+ office: Kancelářská budova
+ public: Veřejná budova
+ residential: Obytná budova
+ retail: Maloobchodní budova
+ roof: Střecha
+ ruins: Zničená budova
+ school: Školní budova
+ semidetached_house: Částečně oddělený dům
+ service: Servisní budova
+ shed: Kůlna
+ stable: Stáj
+ static_caravan: Karavan
+ temple: Budova chrámu
+ terrace: Terasovitá budova
+ train_station: Železniční stanice
+ university: Univerzitní budova
+ warehouse: Sklad
"yes": Budova
- highway:
+ club:
+ scout: Základna Skautů
+ sport: Sportovní klub
+ "yes": Klub
+ craft:
+ beekeeper: Včelař
+ blacksmith: Kovář
+ brewery: Pivovar
+ carpenter: Tesařství
+ caterer: Kuchař
+ confectionery: Cukrovinky
+ dressmaker: Švadlena
+ electrician: Elektrikář
+ electronics_repair: Opravy elektroniky
+ gardener: Zahradník
+ glaziery: Sklenářství
+ handicraft: Řemeslo
+ hvac: Výrobce klimatizace
+ metal_construction: Montér kovových konstrukcí
+ painter: Malíř
+ photographer: Fotograf
+ plumber: Instalatérství
+ roofer: Pokrývač
+ sawmill: Pila
+ shoemaker: Ševcovství
+ stonemason: Kameník
+ tailor: Krejčovství
+ window_construction: Konstrukce oken
+ winery: Vinařství
+ "yes": Řemeslná dílna
+ emergency:
+ access_point: Přístupový bod
+ ambulance_station: Stanoviště záchranné služby
+ assembly_point: Shromažďovací místo
+ defibrillator: Defibrilátor
+ fire_extinguisher: Hasicí přístroj
+ fire_water_pond: Požární nádrž
+ landing_site: Přistávací plocha záchranky
+ life_ring: Záchranný kruh
+ phone: Nouzový telefon
+ siren: Nouzová siréna
+ suction_point: Nouzové sací místo
+ water_tank: Nouzová vodní nádrž
+ highway:
+ abandoned: Zrušená silnice
bridleway: Koňská stezka
bus_guideway: Autobusová dráha
bus_stop: Autobusová zastávka
- byway: Účelová komunikace
construction: Silnice ve výstavbě
+ corridor: Koridor
+ crossing: Přechod
cycleway: Cyklostezka
+ elevator: Výtah
emergency_access_point: Nouzový lokalizační bod
+ emergency_bay: Nouzová zátoka
footway: Chodník
ford: Brod
+ give_way: Značka „Dej přednost v jízdě!“
living_street: Obytná zóna
milestone: Kilometrovník
- minor: Vedlejší silnice
motorway: Dálnice
motorway_junction: Dálniční křižovatka
motorway_link: Dálnice
- path: Pěšina
+ passing_place: Výhybna
+ path: Stezka
pedestrian: Pěší zóna
platform: Nástupiště
primary: Silnice první třídy
primary_link: Silnice první třídy
+ proposed: Navrhovaná silnice
raceway: Závodní dráha
residential: Ulice
- road: Cesta
+ rest_area: Odpočívadlo
+ road: Silnice
secondary: Silnice druhé třídy
secondary_link: Silnice druhé třídy
service: Účelová komunikace
services: Dálniční odpočívadlo
speed_camera: Radar
steps: Schody
- stile: Schůdky přes ohradu
+ stop: Značka „Stůj, dej přednost v jízdě!“
+ street_lamp: Pouliční lampa
tertiary: Silnice třetí třídy
tertiary_link: Silnice třetí třídy
track: Cesta
- trail: Stezka
+ traffic_mirror: Dopravní zrcadlo
+ traffic_signals: Světelná signalizace
+ trailhead: Začátek stezky
trunk: Významná silnice
trunk_link: Významná silnice
+ turning_circle: Místo na otočení
+ turning_loop: Otočná smyčka
unclassified: Silnice
- unsurfaced: Nezpevněná cesta
- historic:
+ "yes": Cesta
+ historic:
+ aircraft: Historické letadlo
archaeological_site: Archeologické naleziště
+ bomb_crater: Historický kráter od bomby
battlefield: Bojiště
boundary_stone: Hraniční kámen
- building: Budova
+ building: Historická budova
+ bunker: Bunkr
+ cannon: Historické dělo
castle: Hrad
+ charcoal_pile: Historický milíř
church: Kostel
+ city_gate: Městská brána
+ citywalls: Městské hradby
fort: Pevnost
+ heritage: Památka
+ hollow_way: Zatopená cesta
house: Dům
- icon: Ikona
manor: Panství
memorial: Památník
+ milestone: Historický milník
mine: Důl
+ mine_shaft: Důlní šachta
monument: Pomník
- museum: Muzeum
+ railway: Historická železnice
+ roman_road: Římská cesta
ruins: Zřícenina
+ rune_stone: Runový kámen
+ stone: Kámen
+ tomb: Náhrobek
tower: Věž
+ wayside_chapel: Kaplička u cesty
wayside_cross: Boží muka
wayside_shrine: Boží muka
wreck: Vrak
- landuse:
+ "yes": Historické místo
+ junction:
+ "yes": Křižovatka
+ landuse:
allotments: Zahrádkářská kolonie
+ aquaculture: Akvakultura
basin: Vodní nádrž
brownfield: Brownfield
cemetery: Hřbitov
commercial: Komerční zóna
conservation: Chráněné území
construction: Staveniště
- farm: Farma
farmland: Zemědělská půda
farmyard: Dvůr
forest: Les
meadow: Louka
military: Vojenský prostor
mine: Důl
- nature_reserve: Přírodní rezervace
orchard: Ovocný sad
- park: Park
- piste: Sjezdovka
+ plant_nursery: Lesní školka
quarry: Lom
railway: Železnice
recreation_ground: Rekreační oblast
+ religious: Posvátná půda
reservoir: Zásobník na vodu
reservoir_watershed: Povodí nádrže
residential: Rezidenční oblast
- retail: Maloobchody
+ retail: Maloobchodní zóna
village_green: Náves
vineyard: Vinice
- wetland: Mokřad
- wood: Neudržovaný les
- leisure:
- beach_resort: Pobřežní letovisko
+ "yes": Využití krajiny
+ leisure:
+ adult_gaming_centre: Herní centrum pro dospělé
+ amusement_arcade: Hrací automat
+ bandstand: hudební podium
+ beach_resort: Pláž
bird_hide: Ptačí pozorovatelna
+ bleachers: Bělidlo
+ bowling_alley: Bowlingová dráha
common: Obecní půda
+ dance: Tančírna
+ dog_park: Park pro psy
+ firepit: Ohniště
fishing: Rybářská oblast
+ fitness_centre: Fitness centrum
+ fitness_station: Fitness
garden: Zahrada
golf_course: Golfové hřiště
+ horse_riding: Jezdecké centrum
ice_rink: Kluziště
marina: Přístav
miniature_golf: Minigolf
nature_reserve: Přírodní rezervace
+ outdoor_seating: Venkovní posezení
park: Park
+ picnic_table: Piknikový stůl
pitch: Hřiště
playground: Dětské hřiště
recreation_ground: Rekreační oblast
+ resort: Letovisko
sauna: Sauna
- slipway: Skluzavka
+ slipway: Skluz
sports_centre: Sportovní centrum
stadium: Stadion
swimming_pool: Bazén
track: Běžecká dráha
water_park: Aquapark
- military:
+ "yes": Volný čas
+ man_made:
+ adit: Štola
+ advertising: Reklamní plocha
+ antenna: Anténa
+ avalanche_protection: Ochrana před lavinami
+ beacon: Maják
+ beam: Kláda
+ beehive: Včelí úl
+ breakwater: Vlnolam
+ bridge: Most
+ bunker_silo: Bunkr
+ cairn: Mohyla
+ chimney: Komín
+ clearcut: Holoseč
+ communications_tower: Komunikační věž
+ crane: Jeřáb
+ cross: Kříž
+ dolphin: Kotvicí bod
+ dyke: Hráz
+ embankment: Násep
+ flagpole: Vlajkový stožár
+ gasometer: Plynojem
+ groyne: Vlnolam
+ kiln: Pec
+ lighthouse: Maják
+ manhole: Průlez
+ mast: Stožár
+ mine: Důl
+ mineshaft: Důlní šachta
+ monitoring_station: Měřicí stanice
+ petroleum_well: Ropný vrt
+ pier: Molo
+ pipeline: Potrubí
+ pumping_station: Benzínka
+ reservoir_covered: Krytá nádrž
+ silo: Silo
+ snow_cannon: Sněhové dělo
+ snow_fence: Sněhový plot
+ storage_tank: Skladovací nádrž
+ street_cabinet: Pouliční skříňka
+ surveillance: Dohled
+ telescope: Teleskop
+ tower: Věž
+ utility_pole: Telefonní sloup
+ wastewater_plant: Čistírna odpadních vod
+ watermill: Vodní mlýn
+ water_tap: Vodovodní kohoutek
+ water_tower: Vodojem
+ water_well: Studna
+ water_works: Vodárna
+ windmill: Větrný mlýn
+ works: Továrna
+ "yes": Lidský výtvor
+ military:
airfield: Vojenské letiště
barracks: Kasárna
bunker: Bunkr
- natural:
+ checkpoint: Kontrolní bod
+ trench: Příkop
+ "yes": Armáda
+ mountain_pass:
+ "yes": Průsmyk
+ natural:
+ atoll: Atol
+ bare_rock: Holá skála
bay: Záliv
beach: Pláž
cape: Mys
cave_entrance: Vstup do jeskyně
- channel: Kanál
cliff: Útes
+ coastline: Pobřežní čára
crater: Kráter
dune: Duna
- feature: Prvek
- fell: See http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=fell
+ fell: Fjell
fjord: Fjord
forest: Les
geyser: Gejzír
glacier: Ledovec
+ grassland: Pastviny
heath: Vřesoviště
hill: Kopec
+ hot_spring: Horké prameny
island: Ostrov
+ isthmus: Pevninská šíje
land: Země
marsh: Mokřina
moor: Vřesoviště
mud: Bahno
peak: Vrchol
+ peninsula: Poloostrov
point: Bod
reef: Útes
ridge: Hřeben
- river: Řeka
rock: Skalisko
+ saddle: Horské sedlo
+ sand: Písčiny
scree: Osyp
scrub: Rumiště
- shoal: Mělčina
+ shingle: Oblázky
spring: Pramen
stone: Kámen
strait: Úžina
tree: Strom
+ tree_row: Alej
+ tundra: Tundra
valley: Údolí
volcano: Sopka
water: Vodní plocha
wetland: Mokřad
- wetlands: Mokřad
wood: Neudržovaný les
- office:
+ "yes": Přírodní prvek
+ office:
accountant: Účetní
+ administrative: Správa
+ advertising_agency: Reklamní agentura
+ architect: Architekt
+ association: Asociace
+ company: Firma
+ diplomatic: Kancelář diplomata
+ educational_institution: Vzdělávací instituce
+ employment_agency: Pracovní agentura
+ energy_supplier: Dodavatel energií
estate_agent: Realitní kancelář
+ financial: Finanční úřad
government: Vládní úřad
insurance: Pojišťovna
- lawyer: Právnická kancelář
+ it: Počítačová kancelář
+ lawyer: Právní kancelář
+ logistics: Kancelář přepravce
+ newspaper: Redakce novin
+ ngo: Úřad nevládní organizace
+ notary: Notář
+ religion: Kancelář náboženské organizace
+ research: Výzkumná kancelář
+ tax_advisor: Daňový poradce
+ telecommunication: Telekomunikační firma
travel_agent: Cestovní kancelář
"yes": Kancelář
- place:
- airport: Letiště
+ place:
+ allotments: Zahrádkářská kolonie
+ archipelago: Souostroví
city: Velkoměsto
+ city_block: Městský blok
country: Stát
county: Hrabství
farm: Farma
islet: Ostrůvek
isolated_dwelling: Samota
locality: Oblast
- moor: Bažina
municipality: Obecní úřad
+ neighbourhood: Čtvrť
+ plot: Pozemek
postcode: PSČ
+ quarter: Čtvrt
region: Region
sea: Moře
+ square: Náměstí
state: Stát
subdivision: Parcely
suburb: Městská část
town: Město
- unincorporated_area: Nezařazená oblast
village: Vesnice
- railway:
+ "yes": Místo
+ railway:
abandoned: Zrušená železniční trať
+ buffer_stop: Zarážedlo
construction: Železnice ve výstavbě
disused: Nepoužívaná železniční trať
- disused_station: Nepoužívaná železniční stanice
funicular: Lanová dráha
halt: Železniční zastávka
- historic_station: Nádraží historické železnice
junction: Kolejové rozvětvení
level_crossing: Železniční přejezd
light_rail: Rychlodráha
miniature: Zahradní železnice
- monorail: Monorail
+ monorail: Jednokolejka
narrow_gauge: Úzkorozchodná dráha
platform: Železniční nástupiště
preserved: Historická železnice
+ proposed: Navrhovaná železnice
+ rail: Železnice
spur: Železniční vlečka
station: Železniční stanice
- subway: Stanice metra
+ stop: Železniční zastávka
+ subway: Metro
subway_entrance: Vstup do metra
switch: Výhybka
tram: Tramvajová trať
tram_stop: Tramvajová zastávka
+ turntable: Točna
yard: Přednádraží
- shop:
+ shop:
+ agrarian: Obchod se zemědělskými stroji
alcohol: Prodej alkoholu
antiques: Starožitnosti
+ appliance: Obchod se spotřebiči
art: Prodej umění
+ baby_goods: Dětské zboží
+ bag: Obchod s taškami
bakery: Pekařství
+ bathroom_furnishing: Koupelnové vybavení
beauty: Salón krásy
+ bed: Ložní výrobky
beverages: Prodej nápojů
bicycle: Cykloobchod
+ bookmaker: Sázková kancelář
books: Knihkupectví
+ boutique: Butik
butcher: Řeznictví
car: Prodej automobilů
car_parts: Prodej autodílů
car_repair: Autoservis
carpet: Obchod s koberci
charity: Charitativní obchod
+ cheese: Obchod se sýry
chemist: Drogerie
+ chocolate: Prodejna čokolády
clothes: Prodej oděvů
+ coffee: Prodejna kávy
computer: Prodej počítačů
confectionery: Cukrárna
convenience: Smíšené zboží
copyshop: Copycentrum
cosmetics: Parfumerie
+ craft: Obchod s řemeslnými nástroji
+ curtain: Obchod se závěsy
+ dairy: Mlékárna
+ deli: Lahůdkářství
department_store: Obchodní dům
discount: Diskontní prodejna
doityourself: Obchod pro kutily
dry_cleaning: Chemická čistírna
+ e-cigarette: Prodejna e-cigaret
electronics: Prodej elektroniky
+ erotic: Erotický obchod
estate_agent: Realitní kancelář
+ fabric: Obchod s látkami
farm: Prodej zemědělských výrobků
fashion: Módní salón
- fish: Rybárna
+ fishing: Obchod s rybářskými potřebami
florist: Květinářství
food: Potraviny
+ frame: Obchod s rámy
funeral_directors: Pohřební služba
furniture: Prodej nábytku
- gallery: Galerie
garden_centre: Zahradnictví
- general: Smíšení zboží
- gift: Dárkové zboží, suvenýry
+ gas: Prodej plynových nádob
+ general: Smíšené zboží
+ gift: Suvenýry
greengrocer: Ovoce–zelenina
- grocery: Prodej potravin
+ grocery: Potraviny
hairdresser: Kadeřnictví
hardware: Železářství
- hifi: Prodej Hi-Fi elektroniky
- insurance: Pojišťovna
+ health_food: Obchod se zdravou výživou
+ hearing_aids: Naslouchací přístroje
+ herbalist: Bylinkář
+ hifi: Hi-Fi obchod
+ houseware: Domácí potřeby
+ ice_cream: Zmrzlinový obchod
+ interior_decoration: Vnitřní dekorace
jewelry: Klenotnictví
kiosk: Kiosek
+ kitchen: Kuchyňský obchod
laundry: Prádelna
+ locksmith: Zámečník
+ lottery: Loterie
mall: Nákupní centrum
- market: Obchod
+ massage: Masáž
+ medical_supply: Obchod se zdravotnickými potřebami
mobile_phone: Prodej mobilních telefonů
+ money_lender: Peněžní půjčky
motorcycle: Prodej motocyklů
+ motorcycle_repair: Opravna motocyklů
music: Prodej hudby
+ musical_instrument: Hudební nástroje
newsagent: Novinový stánek
+ nutrition_supplements: Výživové doplňky
optician: Oční optika
organic: Prodej biopotravin
outdoor: Outdoorový obchod
+ paint: Obchod s barvami
+ pastry: Cukrárna
+ pawnbroker: Zastavárník
+ perfumery: Parfumerie
pet: Prodejna pro chovatele
+ pet_grooming: Psí salon
photo: Prodejna foto
- salon: Salón
+ seafood: Mořské plody
+ second_hand: Bazar
+ sewing: Obchod se šicími potřebami
shoes: Obuvnictví
- shopping_centre: Nákupní centrum
sports: Prodejna pro sportovce
stationery: Papírnictví
+ storage_rental: Pronájem skladovacích prostor
supermarket: Supermarket
+ tailor: Krejčí
+ tattoo: Tetovací salon
+ tea: Prodej čaje
+ ticket: Obchod s lístky
+ tobacco: Trafika
toys: Hračkářství
travel_agency: Cestovní kancelář
+ tyres: Pneuservis
+ vacant: Volný obchod
+ variety_store: Levné zboží
video: Videopůjčovna, prodej DVD
+ video_games: Prodejna počítačových her
+ wholesale: Velkoobchod
wine: Vinárna
- tourism:
+ "yes": Obchod
+ tourism:
alpine_hut: Vysokohorská chata
+ apartment: Apartmán
artwork: Umělecké dílo
attraction: Turistická atrakce
bed_and_breakfast: Ubytování Bed & Breakfast
- cabin: Chatka
+ cabin: Turistická útulna
+ camp_pitch: Místo pro kempování
camp_site: Tábořiště, kemp
caravan_site: Autokemping
chalet: Chalupa
+ gallery: Galerie
guest_house: Penzion
hostel: Hostel
hotel: Hotel
- information: Turistické informace
- lean_to: Přístřešek
+ information: Informace
motel: Motel
museum: Muzeum
picnic_site: Piknikové místo
theme_park: Zábavní park
- valley: Údolí
- viewpoint: Místo s dobrým výhledem
+ viewpoint: Vyhlídka
+ wilderness_hut: Chata v divočině
zoo: Zoo
- tunnel:
+ tunnel:
+ building_passage: Stavební průchod
+ culvert: Propustek
"yes": Tunel
- waterway:
+ waterway:
artificial: Umělý vodní kanál/průplav
boatyard: Loděnice
canal: Kanál
- connector: Propojení vodních cest
dam: Přehrada
derelict_canal: Opuštěný kanál
ditch: Meliorační kanál
drain: Odvodňovací kanál
lock: Zdymadlo
lock_gate: Vrata plavební komory
- mineral_spring: Minerální pramen
mooring: Kotviště
rapids: Peřeje
river: Řeka
- riverbank: Břeh řeky
stream: Potok
wadi: Vádí
- water_point: Vodní bod
waterfall: Vodopád
weir: Jez
- javascripts:
- map:
- base:
- cycle_map: Cyklomapa
- mapquest: MapQuest Open
- standard: Standardní
- transport_map: Dopravní mapa
- site:
- edit_disabled_tooltip: Pro editaci mapy přejděte na větší měřítko
- edit_tooltip: Upravit mapu
- edit_zoom_alert: Upravovat mapu můžete jen ve větším přiblížení
- history_disabled_tooltip: Pro zobrazení editací této oblasti přejděte na větší měřítko
- history_tooltip: Zobrazit editace této oblasti
- history_zoom_alert: Zobrazit editace této oblasti můžete jen ve větším přiblížení
- layouts:
- community: Komunita
- community_blogs: Komunitní blogy
- community_blogs_title: Blogy členů komunity OpenStreetMap
- copyright: Copyright & licence
- documentation: Dokumentace
- documentation_title: Dokumentace k projektu
- donate: Podpořte OpenStreetMap %{link} Fondu na upgrady hardwaru
- donate_link_text: příspěvkem
+ "yes": Vodní cesta
+ admin_levels:
+ level2: Státní hranice
+ level3: Hranice regionu
+ level4: Hranice země, provincie či regionu
+ level5: Hranice regionu
+ level6: Hranice okresu
+ level7: Hranice obce
+ level8: Hranice obce
+ level9: Hranice vesnice
+ level10: Hranice městské části
+ level11: Hranice sousedství
+ types:
+ cities: Velkoměsta
+ towns: Města
+ places: Místa
+ results:
+ no_results: Nenalezeny žádné výsledky
+ more_results: Další výsledky
+ issues:
+ index:
+ title: Problémy
+ select_status: Vybrat status
+ select_type: Vybrat Typ
+ select_last_updated_by: Vybrat Naposled aktualizováno od
+ reported_user: Nahlášený uživatel
+ not_updated: Neaktualizováno
+ search: Hledat
+ search_guidance: 'Hledat problémy:'
+ user_not_found: Uživatel neexistuje
+ issues_not_found: Takové problémy nebyly nalezeny
+ status: Stav
+ reports: Hlášení
+ last_updated: Poslední změna
+ last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} uživatelem %{user}'
+ link_to_reports: Zobrazit hlášení
+ reports_count:
+ one: '%{count} Hlášení'
+ few: '%{count} Hlášení'
+ many: '%{count} Hlášení'
+ other: '%{count} Hlášení'
+ reported_item: Hlášená položka
+ states:
+ ignored: Ignorováno
+ open: Otevřeno
+ resolved: Vyřešeno
+ show:
+ title: '%{status} Problém #%{issue_id}'
+ reports:
+ one: '%{count} hlášení'
+ few: '%{count} hlášení'
+ many: '%{count} hlášení'
+ other: '%{count} hlášení'
+ report_created_at: První hlášení v %{datetime}
+ last_resolved_at: Naposledy vyřešeno v %{datetime}
+ last_updated_at: Poslední aktualizace v %{datetime} od %{displayname}
+ resolve: Vyřešit
+ ignore: Ignorovat
+ reopen: Znovu otevřít
+ reports_of_this_issue: Hlášení o tomto vydání
+ read_reports: Číst hlášení
+ new_reports: Nové hlášení
+ other_issues_against_this_user: Další hlášení týkající se tohoto uživatele
+ no_other_issues: Žádná další hlášení týkající se tohoto uživatele.
+ comments_on_this_issue: Komentáře k problému
+ resolve:
+ resolved: Stav problému změněn na „Vyřešeno”
+ ignore:
+ ignored: Stav problému změněn na „Ignorováno”
+ reopen:
+ reopened: Stav problému změněn na „Otevřeno”
+ comments:
+ comment_from_html: Komentář od %{user_link} z %{comment_created_at}
+ reassign_param: Znovu pověřit řešením problému?
+ reports:
+ reported_by_html: Nahlášeno jako %{category} uživatelem %{user} v %{updated_at}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, komentář #%{comment_id}'
+ note: 'Poznámka #%{note_id}'
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Váš komentář byl úspěšně přiložen
+ issue_reassigned: Váš komentář byl vytvořen a problém byl znovu přidělen
+ reports:
+ new:
+ title_html: Hlášení %{link}
+ missing_params: Nelze vytvořit nové hlášení
+ disclaimer:
+ intro: 'Před odesláním hlášení moderátorům se prosím ujistěte, že:'
+ not_just_mistake: Jste si jisti, že problém není jen omyl
+ unable_to_fix: Nejste schopen/na problém problém vyřešit svépomocí nebo s
+ pomocí ostatních uživatelů.
+ resolve_with_user: Jste se pokusil/a problém řešit přímo s dotčeným uživatelem.
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: Tento deník je / obsahuje spam
+ offensive_label: Tento deník je obscénní / urážlivý
+ threat_label: Tento deník obsahuje hrozbu
+ other_label: Ostatní
+ diary_comment:
+ spam_label: Tento komentář deníku je / obsahuje spam
+ offensive_label: Tento komentář deníku je obscénní / urážlivý
+ threat_label: Tento komentář deníku obsahuje hrozbu
+ other_label: Ostatní
+ user:
+ spam_label: Tento uživatelský profil je / obsahuje spam
+ offensive_label: Tento uživatelský profil je obscénní / urážlivý
+ threat_label: Tento uživatelský profil obsahuje hrozbu
+ vandal_label: Tento uživatel je vandal
+ other_label: Ostatní
+ note:
+ spam_label: Tato poznámka je spam
+ personal_label: Tato poznámka obsahuje osobní údaje
+ abusive_label: Tato poznámka je urážlivá
+ other_label: Ostatní
+ create:
+ successful_report: Vaše hlášení bylo úspěšně zaevidováno
+ provide_details: Prosím poskytněte potřebné bližší informace
+ layouts:
+ logo:
+ alt_text: Logo OpenStreetMap
+ home: Přejít domů
+ logout: Odhlásit se
+ log_in: Přihlásit se
+ sign_up: Zaregistrovat se
+ start_mapping: Začít mapovat
edit: Upravit
- edit_with: Upravit pomocí %{editor}
+ history: Historie
export: Export
- export_tooltip: Exportovat mapová data
- foundation: Nadace
- foundation_title: Nadace OpenStreetMap Foundation
+ issues: Problémy
+ data: Data
+ export_data: Export dat
gps_traces: GPS stopy
gps_traces_tooltip: Spravovat GPS stopy
- help: Nápověda
- help_centre: Centrum nápovědy
- help_title: Stránky s nápovědou k tomuto projektu
- history: Historie
- home: domů
- home_tooltip: Přejít na polohu domova
- inbox: zprávy (%{count})
- inbox_tooltip:
- few: Ve schránce máte %{count} nepřečtené zprávy
- one: Ve schránce máte 1 nepřečtenou zprávu
- other: Ve schránce máte %{count} nepřečtených zpráv
- zero: Nemáte žádné nepřečtené zprávy
- intro_1: OpenStreetMap je svobodná editovatelná mapa celého světa. Tvoří ji lidé jako vy.
- intro_2_create_account: si založíte uživatelský účet
- intro_2_download: stáhnout
- intro_2_html: Data si můžete volně %{download} a %{use} pod %{license}. Mapu můžete vylepšit, pokud %{create_account}.
- intro_2_license: svobodnou licencí
- intro_2_use: používat
- license:
- title: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic
- log_in: přihlásit se
- log_in_tooltip: Přihlásit se k existujícímu účtu
- logo:
- alt_text: Logo OpenStreetMap
- logout: odhlásit
- logout_tooltip: Odhlásit
- make_a_donation:
- text: Pošlete příspěvek
- title: Podpořte OpenStreetMap finančním příspěvkem
- osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě mimo provoz.
- osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě pouze pro čtení.
+ user_diaries: Deníky uživatelů
+ user_diaries_tooltip: Zobrazit deníky uživatelů
+ edit_with: Upravit pomocí %{editor}
+ tag_line: Otevřená wiki-mapa světa
+ intro_header: Vítejte v OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap je mapa světa, vytvořená lidmi jako vy a volně využitelná
+ pod otevřenou licencí.
+ intro_2_create_account: Vytvořit uživatelský účet
+ hosting_partners_html: Hosting podporují %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} a další
+ %{partners}.
+ partners_ucl: UCL
+ partners_fastly: Fastly
partners_bytemark: Bytemark Hosting
- partners_html: Hosting podporují %{ucl}, %{ic} a %{bytemark} a další %{partners}.
- partners_ic: Imperial College London
partners_partners: partneři
- partners_ucl: středisko VR UCL
- sign_up: zaregistrovat se
- sign_up_tooltip: Vytvořit si uživatelský účet pro editaci
- sotm2011: Navštivte konferenci OpenStreetMap 2011 „The State of the Map“ (Stav mapy) od 9. do 11. září v Denveru!
- tag_line: Otevřená wiki-mapa světa
- user_diaries: Deníčky
- user_diaries_tooltip: Zobrazit deníčky uživatelů
- view: Zobrazit
- view_tooltip: Zobrazit mapu
- welcome_user: Vítejte, %{user_link}
- welcome_user_link_tooltip: Vaše uživatelská stránka
- wiki: wiki
- wiki_title: Wiki k tomuto projektu
- wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Main_Page?uselang=cs
- license_page:
- foreign:
- english_link: anglickým originálem
- text: V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a %{english_original_link} má přednost anglická stránka.
- title: O tomto překladu
- legal_babble: "<h2>Autorská práva a licence</h2>\n<p>\n OpenStreetMap jsou <i>svobodná data</i>, nabízená za podmínek licence <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs\">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a> (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\n Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat naše mapy i data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud naše mapy nebo data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">licenčním ujednání</a>.\n</p>\n\n<h3>Jak uvádět OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Pokud používáte obrázky z mapy OpenStreetMap, žádáme, abyste uváděli přinejmenším „© Přispěvatelé OpenStreetMap, CC BY-SA“. Pokud používáte pouze mapová data, požadujeme „Mapová data © Přispěvatelé OpenStreetMap, CC BY-SA“.\n</p>\n<p>\n Pokud je to možné, OpenStreetMap by měl být hypertextový odkaz na <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> a CC BY-SA na <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs</a>. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na www.openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy) a www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Další informace</h3>\n<p>\n O používání našich dat se můžete dočíst více v našem <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Právním FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n Přispěvatelům OSM připomínáme, že by nikdy neměli přidávat data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tištěné mapy) bez výslovného svolení držitelů práv.\n</p>\n<p>\n Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.\n\n Vizte naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Pravidla použití API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Pravidla použití dlaždic</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Pravidla použití Nominatimu</a>.\n</p>\n\n<h3>Naši přispěvatelé</h3>\n<p>\n Naše licence CC BY-SA vyžaduje, abyste „způsobem odpovídajícím danému nosiči a v přiměřené formě uváděli autora“. Jednotliví přispěvatelé nevyžadují uvádění svého autorství nad ono „Přispěvatelé OpenStreetMap“, ale tam, kde byla do OpenStreetMap zahrnuta data národních zeměměřických úřadů či jiných velkých zdrojů, může být přiměřené uznat jejich autorství uvedením jejich označení nebo odkázáním na tuto stránku.\n</p>\n<!--\nInformace pro editory této stránky\n\nNásledující seznamy obsahují pouze ty organizace, které vyžadují uvedení svého autorství jako podmínku použití svých dat v OpenStreetMap. Nejedná se o všeobecný katalog importů a používá se jen v případě nutnosti uvedení autorství kvůli vyhovění licenci importovaných dat.\n\nVeškeré přídavky musí být nejprve prodiskutovány se správci systému OSM.\n-->\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Austrálie</strong>: Obsahuje data předměstí založená na datech Australského statistického úřadu.</li>\n <li><strong>Francie</strong>: Obsahuje data pocházející z Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Jihoafrická republika</strong>: Obsahuje data pocházející z <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Obsahuje data z GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Nizozemsko</strong>: Obsahuje © AND data, 2007 (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)</li>\n <li><strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje data pocházející z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polsko</strong>: Obsahuje data z <a href=\"http://ump.waw.pl/\">map UMP-pcPL</a>. Copyright přispěvatelé UMP-pcPL. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">Více o využití dat UMP na OSM</a></li>\n <li><strong>Rakousko</strong>: Obsahuje data od <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">města Vídně</a> pod <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">země Vorarlbersko</a> a země Tyrolsko (pod <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC BY AT s dodatky</a>).</li>\n <li><strong>Spojené království</strong>: Obsahuje data Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databázi 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá jakoukoli zodpovědnost.\n</p>"
- native:
- mapping_link: začít mapovat
- native_link: českou verzi
- text: Prohlížíte si anglickou verzi stránky o autorských právech. Můžete se vrátit na %{native_link} této stránky nebo si přestat číst o copyrightech a %{mapping_link}.
- title: O této stránce
- message:
- delete:
- deleted: Zpráva smazána
- inbox:
- date: Datum
- from: Od
- messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
+ tou: Podmínky užití
+ osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné
+ údržbě mimo provoz.
+ osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné
+ údržbě pouze pro čtení.
+ donate: Podpořte OpenStreetMap %{link} Fondu na upgrady hardwaru
+ help: Nápověda
+ about: O projektu
+ copyright: Autorská práva
+ communities: Komunity
+ community: Komunita
+ community_blogs: Komunitní blogy
+ community_blogs_title: Blogy členů komunity OpenStreetMap
+ make_a_donation:
+ title: Podpořte OpenStreetMap finančním příspěvkem
+ text: Pošlete příspěvek
+ learn_more: Více informací
+ more: Další
+ user_mailer:
+ diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam v deníku'
+ hi: Ahoj, uživateli %{to_user},
+ header: '%{from_user} okomentoval záznam v deníku na OpenStreetMap s předmětem
+ %{subject}:'
+ header_html: '%{from_user} okomentoval záznam v deníku na OpenStreetMap s předmětem
+ %{subject}:'
+ footer: Můžete si také přečíst komentář na %{readurl} a můžete komentovat na
+ %{commenturl} nebo poslat zprávu autorovi na %{replyurl}
+ footer_html: Můžete si také přečíst komentář na %{readurl} a můžete komentovat
+ na %{commenturl} nebo poslat zprávu autorovi na %{replyurl}
+ message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
+ hi: Dobrý den, uživateli %{to_user},
+ header: '%{from_user} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem
+ %{subject}:'
+ header_html: '%{from_user} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu
+ s předmětem %{subject}:'
+ footer: Můžete si také přečíst zprávu na %{readurl} a můžete poslat zprávu autorovi
+ na %{replyurl}
+ footer_html: Můžete si také přečíst zprávu na %{readurl} a můžete poslat zprávu
+ autorovi na %{replyurl}
+ friendship_notification:
+ hi: Dobrý den, uživateli %{to_user},
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} si vás přidal jako přítele'
+ had_added_you: '%{user} si vás na OpenStreetMap přidal(a) jako přítele.'
+ see_their_profile: Jeho/její profil si můžete prohlédnout na %{userurl}.
+ see_their_profile_html: Jeho/její profil si můžete prohlédnout na %{userurl}.
+ befriend_them: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na %{befriendurl}.
+ befriend_them_html: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na %{befriendurl}.
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: 'Vypadá to, že váš GPX soubor %{trace_name} s popisem
+ %{trace_description} a s těmito značkami: %{tags}'
+ description_with_no_tags_html: Vypadá to, že váš GPX soubor %{trace_name} s
+ popisem %{trace_description} a bez značek
+ gpx_failure:
+ hi: Ahoj, %{to_user},
+ failed_to_import: 'se nepodařilo nahrát. Chybové hlášení následuje:'
+ more_info_html: Více informací o chybách při importu GPX a jak se jim vyhnout,
+ najdete na %{url}.
+ import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=cs
+ subject: '[OpenStreetMap] Neúspěšný import GPX'
+ gpx_success:
+ hi: Ahoj %{to_user},
+ loaded:
+ one: úspěšně načteno s %{trace_points} z možného %{count} bodu.
+ few: úspěšně načteno s %{trace_points} z možných %{count} bodů.
+ many: úspěšně načteno s %{trace_points} z možných %{count} bodu.
+ other: úspěšně načteno s %{trace_points} z možných %{count} bodů.
+ subject: '[OpenStreetMap] Úspěšný import GPX'
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Vítejte v OpenStreetMap'
+ greeting: Ahoj!
+ created: Někdo (doufáme, že vy) si právě založil účet na %{site_url}.
+ confirm: 'Než budeme pokračovat, potřebujeme potvrdit, že tento požadavek přišel
+ od vás, takže pokud jste to byli vy, klikněte prosím na odkaz níže, abyste
+ svůj účet potvrdili:'
+ welcome: Jakmile potvrdíte svůj účet, poskytneme vám do začátku trochu dalších
+ informací.
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy'
+ greeting: Dobrý den,
+ hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url}
+ na %{new_address}.
+ click_the_link: Pokud jste to byli Vy, potvrďte změnu kliknutím na následující
+ odkaz.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo'
+ greeting: Dobrý den,
+ hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele
+ serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
+ click_the_link: Pokud jste to byli Vy, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte
+ nové heslo.
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Anonymní uživatel
+ greeting: Ahoj,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z vašich poznámek'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z poznámek,
+ která vás zajímá'
+ your_note: '%{commenter} okomentoval jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko
+ %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} okomentoval jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko
+ %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} okomentoval poznámku k mapě, kterou jste také
+ komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} okomentoval poznámku k mapě, kterou jste
+ také komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} vyřešil jednu z vašich poznámek'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} vyřešil jednu z poznámek, která
+ vás zajímá'
+ your_note: '%{commenter} vyřešil jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} vyřešil jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko
+ %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} vyřešil poznámku k mapě, kterou jste komentovali.
+ Poznámka je umístěna poblíž %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} vyřešil poznámku k mapě, kterou jste komentovali.
+ Poznámka je umístěna poblíž %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} reaktivoval jednu z vašich poznámek'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} reaktivoval jednu z poznámek,
+ která vás zajímá'
+ your_note: '%{commenter} reaktivoval jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko
+ %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} reaktivoval jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko
+ %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} reaktivoval poznámku k mapě, kterou jste komentovali.
+ Poznámka je umístěna poblíž %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} reaktivoval poznámku k mapě, kterou jste
+ komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}.'
+ details: Podrobnosti k poznámce můžete najít na %{url}.
+ details_html: Podrobnosti k poznámce můžete najít na %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ hi: Dobrý den, uživateli %{to_user},
+ greeting: Dobrý den,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z vašich sad
+ změn'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu ze sad změn,
+ která vás zajímá'
+ your_changeset: '%{commenter} zanechal %{time} komentář na jedné z vašich
+ sad změn.'
+ your_changeset_html: '%{commenter} zanechal %{time} komentář na jedné z vašich
+ sad změn.'
+ commented_changeset: '%{commenter} zanechal %{time} komentář na Vámi sledované
+ sadě změn, kterou vytvořil %{changeset_author}.'
+ commented_changeset_html: '%{commenter} zanechal %{time} komentář na Vámi
+ sledované sadě změn, kterou vytvořil %{changeset_author}.'
+ partial_changeset_with_comment: s komentářem „%{changeset_comment}“
+ partial_changeset_with_comment_html: s komentářem „%{changeset_comment}“
+ partial_changeset_without_comment: bez komentáře
+ details: Více informací o této sadě změn lze nalézt na %{url}.
+ details_html: Více informací o této sadě změn lze nalézt na %{url}.
+ unsubscribe: Pro odhlášení z aktualizací této sady změn jděte na %{url} a klikněte
+ na „Zrušit odebírání“.
+ unsubscribe_html: Pro odhlášení z aktualizací této sady změn jděte na %{url}
+ a klikněte na „Zrušit odebírání“.
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Zkontrolujte si e-mail!
+ introduction_1: Poslali jsme vám potvrzovací e-mail.
+ introduction_2: Potvrďte svůj účet kliknutím na odkaz v e-mailu a budete moci
+ začít mapovat.
+ press confirm button: Svůj účet aktivujte stisknutím níže zobrazeného tlačítka.
+ button: Potvrdit
+ success: Účet potvrzen, děkujeme za registraci!
+ already active: Tento uživatelský účet už byl potvrzen.
+ unknown token: Zadaný potvrzovací kód vypršel nebo neexistuje.
+ resend_html: Pokud potřebujete, abychom znovu poslali potvrzovací e-mail, %{reconfirm_link}.
+ click_here: klikněte zde
+ confirm_resend:
+ failure: Uživatel %{name} nebyl nalezen.
+ confirm_email:
+ heading: Potvrzení změny e-mailové adresy
+ press confirm button: Pro potvrzení nové e-mailové adresy klikněte na níže zobrazené
+ tlačítko.
+ button: Potvrdit
+ success: Změna vaší e-mailové adresy byla potvrzena!
+ failure: Tento kód byl už pro potvrzení e-mailové adresy použit.
+ unknown_token: Zadaný potvrzovací kód vypršel nebo neexistuje.
+ resend_success_flash:
+ confirmation_sent: Na %{email} jsme poslali novou potvrzovací zprávu, jakmile
+ potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.
+ whitelist: Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení,
+ nezapomeňte zařídit výjimku pro %{sender}, neboť na žádosti o potvrzení nejsme
+ schopni reagovat.
+ messages:
+ inbox:
+ title: Doručená pošta
my_inbox: Má doručená pošta
- new_messages:
- few: "%{count} nové zprávy"
- one: "%{count} novou zprávu"
- other: "%{count} nových zpráv"
- no_messages_yet: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}?
- old_messages:
- few: "%{count} staré zprávy"
- one: "%{count} starou zprávu"
- other: "%{count} starých zpráv"
- outbox: odeslaná pošta
- people_mapping_nearby: uživatele poblíž
+ my_outbox: Moje odchozí
+ messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
+ new_messages:
+ few: '%{count} nové zprávy'
+ one: '%{count} novou zprávu'
+ other: '%{count} nových zpráv'
+ old_messages:
+ few: '%{count} staré zprávy'
+ one: '%{count} starou zprávu'
+ other: '%{count} starých zpráv'
+ from: Od
subject: Předmět
- title: Doručená pošta
- mark:
- as_read: Zpráva označena jako přečtená
- as_unread: Zpráva označena jako nepřečtená
- message_summary:
- delete_button: Smazat
+ date: Datum
+ no_messages_yet_html: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké
+ %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: uživatele poblíž
+ message_summary:
+ unread_button: Označit jako nepřečtené
read_button: Označit jako přečtené
reply_button: Odpovědět
- unread_button: Označit jako nepřečtené
- new:
- back_to_inbox: Zpět do přijatých zpráv
- body: Text
- limit_exceeded: V poslední době jste poslali spoustu zpráv. Před dalším rozesíláním chvíli počkejte.
- message_sent: Zpráva odeslána
- send_button: Odeslat
- send_message_to: Poslat novou zprávu uživateli %{name}
- subject: Předmět
+ destroy_button: Smazat
+ new:
title: Odeslat zprávu
- no_such_message:
- body: Je mi líto, ale žádná zpráva s tímto ID neexistuje.
- heading: Zpráva neexistuje
+ send_message_to_html: Poslat novou zprávu uživateli %{name}
+ back_to_inbox: Zpět do doručené pošty
+ create:
+ message_sent: Zpráva odeslána
+ limit_exceeded: V poslední době jste poslali spoustu zpráv. Před dalším rozesíláním
+ chvíli počkejte.
+ no_such_message:
title: Zpráva neexistuje
- outbox:
- date: Datum
- inbox: doručená pošta
- messages:
+ heading: Zpráva neexistuje
+ body: Je mi líto, ale žádná zpráva s tímto ID neexistuje.
+ outbox:
+ title: Odeslaná pošta
+ my_inbox: Moje příchozí
+ my_outbox: Moje odchozí
+ messages:
few: Máte %{count} odeslané zprávy
one: Máte %{count} odeslanou zprávu
other: Máte %{count} odeslaných zpráv
- my_inbox: Má %{inbox_link}
- no_sent_messages: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}?
- outbox: odeslaná pošta
- people_mapping_nearby: uživatele poblíž
- subject: Předmět
- title: Odeslaná pošta
to: Komu
- read:
- back_to_inbox: Zpět do přijatých zpráv
- back_to_outbox: Zpět do odeslaných zpráv
- date: Datum
- from: Od
- reading_your_messages: Čtení zpráv
- reading_your_sent_messages: Čtení odeslaných zpráv
- reply_button: Odpovědět
subject: Předmět
+ date: Datum
+ no_sent_messages_html: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké
+ %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: uživatele poblíž
+ reply:
+ wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, na kterou chcete odpovědět,
+ nebyla poslána tomuto uživateli. Pokud na ni chcete odpovědět, přihlaste se
+ pod správným účtem.
+ show:
title: Čtení zprávy
- to: Komu
+ reply_button: Odpovědět
unread_button: Označit jako nepřečtené
- wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, kterou si chcete přečíst, není ani od, ani pro tohoto uživatele. Pokud si ji chcete přečíst, přihlaste se pod správným účtem.
- reply:
- wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, na kterou chcete odpovědět, nebyla poslána tomuto uživateli. Pokud na ni chcete odpovědět, přihlaste se pod správným účtem.
- sent_message_summary:
- delete_button: Smazat
- notifier:
- diary_comment_notification:
- footer: Také si můžete komentář přečíst na %{readurl}, komentovat na %{commenturl} nebo odpovědět na %{replyurl}
- header: "%{from_user} okomentoval váš nedávný záznam v deníčku na OpenStreetMap s předmětem %{subject}:"
- hi: Ahoj, uživateli %{to_user},
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} okomentoval váš deníčkový záznam"
- email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy"
- email_confirm_html:
- click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující odkaz.
- greeting: Ahoj,
- hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url} na %{new_address}.
- email_confirm_plain:
- click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující odkaz.
- greeting: Ahoj,
- hopefully_you_1: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru
- hopefully_you_2: "%{server_url} na %{new_address}."
- friend_notification:
- befriend_them: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na %{befriendurl}.
- had_added_you: "%{user} si vás na OpenStreetMap přidal(a) jako přítele."
- see_their_profile: Jeho/její profil si můžete prohlédnout na %{userurl}.
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} si vás přidal jako přítele"
- gpx_notification:
- and_no_tags: a bez štítků
- and_the_tags: "a následujícími štítky:"
- failure:
- failed_to_import: "se nepodařilo nahrát. Chybové hlášení následuje:"
- more_info_1: Další informace o chybách při importu GPX a rady, jak se
- more_info_2: "jim vyhnout, naleznete na:"
- subject: "[OpenStreetMap] Neúspěšný import GPX"
- greeting: Ahoj,
- success:
- loaded_successfully: se úspěšně nahrál s %{trace_points} z možných %{possible_points} bodů.
- subject: "[OpenStreetMap] Úspěšný import GPX"
- with_description: s popisem
- your_gpx_file: Vypadá to, že váš GPX soubor
- lost_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo"
- lost_password_html:
- click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové heslo.
- greeting: Ahoj,
- hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
- lost_password_plain:
- click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové heslo.
- greeting: Ahoj,
- hopefully_you_1: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele
- hopefully_you_2: serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
- message_notification:
- footer1: Také si můžete zprávu přečíst na %{readurl}
- footer2: a můžete odpovědět na %{replyurl}
- header: "%{from_user} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem %{subject}:"
- hi: Dobrý den, uživateli %{to_user},
- signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy"
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Libovolné otázky k OpenStreetMap můžete klást na našem <a href="http://help.openstreetmap.org/">webu otázek a odpovědí</a>.
- click_the_link: Pokud jste to vy, vítejte! Kliknutím na následující odkaz potvrdíte svůj účet, níže se dozvíte další informace o OpenStreetMap.
- current_user: Seznam existujících uživatelů v kategoriích podle místa bydliště je dostupný v <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">kategorii Users by geographical region</a>.
- get_reading: Přečtěte si něco o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cz:Beginners_Guide">na wiki</a>, sledujte aktuální dění na našem <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blogu</a> či <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteru</a> nebo si projděte blog zakladatele OpenStreetMap Steva Coasta <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a> se stručnou historií projektu i ve formě <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcastů</a>!
- greeting: Ahoj!
- hopefully_you: Někdo (snad vy) si chce založit účet na
- introductory_video: Můžete si prohlédnout %{introductory_video_link}.
- more_videos: Máme i %{more_videos_link}.
- more_videos_here: další videa
- user_wiki_page: Doporučujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které kategoriemi označíte, odkud pocházíte, například <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Praha">[[Category:Users in Praha]]</a>.
- video_to_openstreetmap: úvodní video k OpenStreetMap
- wiki_signup: Také se můžete chtít <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Cz:Main_Page&uselang=cs">zaregistrovat na OpenStreetMap wiki</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Libovolné otázky k OpenStreetMap můžete klást na našem webu otázek a odpovědí:"
- blog_and_twitter: "Sledujte aktuální dění na našem blogu či Twitteru:"
- click_the_link_1: Pokud jste to vy, vítejte! Kliknutím na následující odkaz potvrdíte
- click_the_link_2: svůj účet, níže se dozvíte další informace o OpenStreetMap.
- current_user_1: Seznam existujících uživatelů v kategoriích podle místa bydliště
- current_user_2: "je dostupný na:"
- greeting: Ahoj!
- hopefully_you: Někdo (snad vy) si chce založit účet na
- introductory_video: "Můžete si prohlédnout úvodní video k OpenStreetMap:"
- more_videos: "Další videa najdete na:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org je blog zakladatele OpenStreetMap Steva Coasta, nabízí i podcasty:"
- the_wiki: "Přečtěte si něco o OpenStreetMap na wiki:"
- the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Beginners_Guide?uselang=cs
- user_wiki_1: Doporučujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které
- user_wiki_2: kategoriemi označíte, odkud pocházíte, například [[Category:Users in Praha]].
- wiki_signup: "Také se můžete chtít zaregistrovat na OpenStreetMap wiki:"
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=CS:Main_Page&uselang=cs
- oauth:
- oauthorize:
- allow_read_gpx: číst vaše soukromé GPS stopy.
- allow_read_prefs: číst vaše uživatelské nastavení.
- allow_to: "Umožnit klientské aplikaci:"
- allow_write_api: upravovat mapu.
- allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
- allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
- allow_write_prefs: měnit vaše uživatelské nastavení.
- request_access: Aplikace %{app_name} žádá o přístup k vašemu účtu %{user}. Vyberte si, zda si přejete, aby aplikace měla následující oprávnění. Můžete jich zvolit libovolný počet.
- revoke:
- flash: Přístup pro aplikaci %{application} byl odvolán.
- oauth_clients:
- create:
- flash: Údaje úspěšně zaregistrovány
- destroy:
- flash: Registrace klientské aplikace zrušena
- edit:
- submit: Upravit
- title: Upravit aplikaci
- form:
- allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy.
- allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení.
- allow_write_api: upravovat mapu.
- allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
- allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
- allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení.
- callback_url: URL pro zpětné volání
- name: Název
- requests: "Žádat uživatele o následující oprávnění:"
- required: Vyžadováno
- support_url: URL s podporou
- url: Hlavní URL aplikace
- index:
- application: Název aplikace
- issued_at: Vydáno
- list_tokens: "Aplikacím byly vaším jménem vydány následující přístupové tokeny:"
- my_apps: Mé klientské aplikace
- my_tokens: Mé autorizované aplikace
- no_apps: Máte nějakou aplikaci používající standard %{oauth}, která by s námi měla spolupracovat? Aplikaci je potřeba nejdříve zaregistrovat, až poté k nám bude moci posílat OAuth požadavky.
- register_new: Zaregistrovat aplikaci
- registered_apps: "Máte zaregistrovány následující klientské aplikace:"
- revoke: Odvolat!
- title: Moje nastavení OAuth
- new:
- submit: Zaregistrovat
- title: Registrace nové aplikace
- not_found:
- sorry: Je nám líto, ale nepodařilo se najít %{type}.
- show:
- access_url: "URL přístupového tokenu:"
- allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy.
- allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení.
- allow_write_api: upravovat mapu.
- allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
- allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
- allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení.
- authorize_url: "Autorizační URL:"
- confirm: Opravdu?
- delete: Smazat klienta
- edit: Upravit podrobnosti
- key: "Uživatelský klíč:"
- requests: "Uživatelé se žádají o následující oprávnění:"
- secret: "Tajný klíč uživatele:"
- support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (doporučeno) i prostý text v režimu SSL.
- title: Podrobnosti OAuth pro %{app_name}
- url: "URL tokenu požadavku:"
- update:
- flash: Klientské informace úspěšně aktualizovány
- redaction:
- edit:
- description: Popis
- new:
- description: Popis
- show:
- confirm: Opravdu?
- description: "Popis:"
- user: "Autor:"
- update:
- flash: Změny uloženy.
- site:
- edit:
- anon_edits_link_text: Proč to tak je?
- flash_player_required: Pokud chcete používat Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potřebujete přehrávač Flashe. Můžete si <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stáhnout Flash Player z Adobe.com</a>. Pro editaci OpenStreetMap existuje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">mnoho dalších možností</a>.
- no_iframe_support: Váš prohlížeč nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), které jsou pro tuto funkci nezbytné.
- not_public: Nenastavili jste své editace jako veřejné.
- not_public_description: Dokud tak neučiníte, nemůžete editovat mapu. Své editace můžete zveřejnit na %{user_page}.
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 není nakonfigurován – podrobnější informace najdete na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
- potlatch2_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatch 2 se ukládá kliknutím na tlačítko.)
- potlatch_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatchi odznačte aktuální cestu nebo bod, pokud editujete v živém režimu, nebo klikněte na tlačítko uložit, pokud tam je.)
- user_page_link: uživatelské stránce
- index:
- js_1: Buď používáte prohlížeč bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript zakázaný.
+ destroy_button: Smazat
+ back: Zpět
+ wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, kterou si chcete přečíst,
+ není ani od, ani pro tohoto uživatele. Pokud si ji chcete přečíst, přihlaste
+ se pod správným účtem.
+ sent_message_summary:
+ destroy_button: Smazat
+ mark:
+ as_read: Zpráva označena jako přečtená
+ as_unread: Zpráva označena jako nepřečtená
+ destroy:
+ destroyed: Zpráva smazána
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: Ztracené heslo
+ heading: Zapomněli jste heslo?
+ email address: 'E-mailová adresa:'
+ new password button: Resetovat heslo
+ help_text: Zadejte e-mailovou adresu, pod kterou jste se zaregistrovali, my
+ vám na ni pošleme odkaz, pomocí kterého si nastavíte nové heslo.
+ notice email on way: Škoda zapomenutého hesla :-( e-mail už je na cestě, takže
+ si budete brzy moci zvolit nové.
+ notice email cannot find: Je mi líto, ale nemohu najít tuto e-mailovou adresu.
+ reset_password:
+ title: Obnovit heslo
+ heading: Resetovat heslo pro %{user}
+ reset: Resetovat heslo
+ flash changed: Vaše heslo bylo změněno.
+ flash token bad: Odpovídající kód nebyl nalezen, možná zkontrolujte URL?
+ preferences:
+ show:
+ title: Moje preference
+ preferred_editor: Preferovaný editor
+ preferred_languages: Preferované jazyky
+ edit_preferences: Změnit preference
+ edit:
+ title: Změnit preference
+ save: Nastavit preference
+ cancel: Storno
+ update:
+ failure: Nepodařilo se nastavit preference.
+ update_success_flash:
+ message: Preference nastaveny.
+ profiles:
+ edit:
+ title: Upravit profil
+ save: Nastavit profil
+ cancel: Storno
+ image: Obrázek
+ gravatar:
+ gravatar: Používat Gravatar
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Gravatar
+ what_is_gravatar: Co je Gravatar?
+ disabled: Gravatar byl zakázán.
+ enabled: Zobrazování vašeho Gravataru bylo povoleno.
+ new image: Přidat obrázek
+ keep image: Zachovat stávající obrázek
+ delete image: Odstranit stávající obrázek
+ replace image: Nahradit stávající obrázek
+ image size hint: (nejlépe fungují čtvercové obrázky velikosti nejméně 100×100)
+ home location: Poloha domova
+ no home location: Nezadali jste polohu svého bydliště.
+ update home location on click: Upravit pozici domova při kliknutí na mapu?
+ update:
+ success: Profil nastaven.
+ failure: Nepodařilo se nastavit profil.
+ sessions:
+ new:
+ title: Přihlásit se
+ heading: Přihlášení
+ email or username: 'E-mailová adresa nebo uživatelské jméno:'
+ password: 'Heslo:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ remember: Zapamatuj si mě
+ lost password link: Ztratili jste heslo?
+ login_button: Přihlásit
+ register now: Zaregistrujte se
+ with external: 'Případně se přihlaste prostřednictvím třetí strany:'
+ no account: Nemáte účet?
+ auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit.
+ openid_logo_alt: Přihlášení pomocí OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Přihlásit se pomocí OpenID
+ alt: Přihlášení pomocí OpenID URL
+ google:
+ title: Přihlásit se prostřednictvím Google
+ alt: Přihlášení pomocí Google OpenID
+ facebook:
+ title: Přihlásit se přes Facebook
+ alt: Přihlášení pomocí účtu na Facebooku
+ windowslive:
+ title: Přihlásit se přes Windows Live
+ alt: Přihlášení pomocí účtu služeb Windows Live
+ github:
+ title: Přihlásit se přes GitHub
+ alt: Přihlásit se pomocí GitHub účtu
+ wikipedia:
+ title: Přihlásit se účtem na Wikipedii
+ alt: Přihlásit se účtem na Wikipedii
+ wordpress:
+ title: Přihlásit se prostřednictvím Wordpress
+ alt: Přihlášení pomocí Wordpress OpenID
+ aol:
+ title: Přihlásit se prostřednictvím AOL
+ alt: Přihlášení pomocí AOL OpenID
+ destroy:
+ title: Odhlásit se
+ heading: Odhlášení z OpenStreetMap
+ logout_button: Odhlásit se
+ suspended_flash:
+ suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.
+ contact_support_html: Kontaktujte prosím %{support_link}, pokud to chcete prodiskutovat.
+ support: podporu
+ shared:
+ markdown_help:
+ heading_html: Analyzováno pomocí %{kramdown_link}
+ headings: Nadpisy
+ heading: Nadpis
+ subheading: Podnadpis
+ unordered: Neseřazený seznam
+ ordered: Číslovaný seznam
+ first: První položka
+ second: Druhá položka
+ link: Odkaz
+ text: Text
+ image: Obrázek
+ alt: Alternativní text
+ url: URL
+ richtext_field:
+ edit: Upravit
+ preview: Náhled
+ site:
+ about:
+ next: Další
+ heading_html: '%{copyright}přispěvatelé %{br} OpenStreetMap'
+ used_by_html: '%{name} poskytuje mapová data pro tisíce webových stránek, mobilních
+ aplikací a hardwarových zařízení'
+ lede_text: OpenStreetMap tvoří komunita uživatelů, kteří přidávají a udržují
+ data o silnicích, cestách, kavárnách, železničních stanicích a mnohém dalším
+ po celém světě.
+ local_knowledge_title: Místní znalost
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap klade důraz na místní znalost. Přispěvatelé
+ využívají letecké snímky, GPS přístroje a klasické mapy, aby ověřili, že OSM
+ je přesné a aktuální.
+ community_driven_title: Řízeno komunitou
+ community_driven_1_html: |-
+ Komunita OpenStreetMap je různorodá, vášnivá a každý den se rozrůstá. Mezi našimi přispěvateli najdete amatérské kreslíře map, profesionály z oblasti GIS, techniky spravující servery OSM, humanitární pracovníky mapující oblasti zasažené neštěstím a mnohé další.
+ Pokud se chcete o komunitě dozvědět více, prohlédněte si %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} a webovou stránku %{osm_foundation_link}.
+ community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap
+ community_driven_user_diaries: deníky uživatelů
+ community_driven_community_blogs: komunitní blogy
+ community_driven_osm_foundation: Nadace OSM
+ open_data_title: Otevřená data
+ open_data_1_html: 'OpenStreetMap tvoří %{open_data}: smíte je užívat pro libovolný
+ účel, pokud uvádíte autorství OpenStreetMap a jeho přispěvatelů. Pokud data
+ měníte nebo rozšiřujete jistými způsoby, smíte výsledek šířit jen pod stejnou
+ licencí. Podrobnosti najdete na stránce %{copyright_license_link}.'
+ open_data_open_data: otevřená data
+ open_data_copyright_license: Autorská práva a licence
+ legal_title: Právní informace
+ legal_1_1_html: Tento web a mnoho dalších souvisejících služeb za komunitu oficiálně
+ provozuje %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF). Použití všech služeb provozovaných
+ OSMF podléhá našim %{terms_of_use_link}, %{aup_link} a našim %{privacy_policy_link}.
+ legal_1_1_openstreetmap_foundation: Nadace OpenStreetMap
+ legal_1_1_terms_of_use: Podmínkám užití
+ legal_1_1_aup: Pravidlům přijatelného užití
+ legal_1_1_privacy_policy: Pravidlům ochrany osobních údajů
+ legal_2_1_html: Pokud máte dotazy týkající se licencování, autorských práv či
+ jiných právních záležitostí, %{contact_the_osmf_link}.
+ legal_2_1_contact_the_osmf: kontaktujte OSMF
+ legal_2_2_html: OpenStreetMap, logo s lupou a State of the Map jsou %{registered_trademarks_link}.
+ legal_2_2_registered_trademarks: registrované ochranné známky OSMF
+ partners_title: Partneři
+ copyright:
+ foreign:
+ title: O tomto překladu
+ html: V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a %{english_original_link}
+ má přednost anglická stránka.
+ english_link: anglickým originálem
+ native:
+ title: O této stránce
+ html: Prohlížíte si anglickou verzi stránky o autorských právech. Můžete se
+ vrátit na %{native_link} této stránky nebo si přestat číst o autorských
+ právech a %{mapping_link}.
+ native_link: českou verzi
+ mapping_link: začít mapovat
+ legal_babble:
+ title_html: Autorská práva a licence
+ introduction_1_html: |-
+ OpenStreetMap%{registered_trademark_link} jsou %{open_data}, licencováno pod
+ %{odc_odbl_link} (ODbL) od %{osm_foundation_link} (OSMF).
+ introduction_1_open_data: otevřená data
+ introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
+ introduction_1_osm_foundation: Nadace OpenStreetMap
+ introduction_2_html: Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a
+ upravovat naše data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele.
+ Pokud naše data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte
+ výsledek šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny
+ v plném <a href="%{legal_code_link}">licenčním ujednání</a>.
+ introduction_2_legal_code: právní kodex
+ introduction_3_html: Naše dokumentace je licencována pod licencí %{creative_commons_link}
+ (CC BY-SA 2.0).
+ introduction_3_creative_commons: Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte
+ licenci 2.0
+ credit_title_html: Jak uvádět OpenStreetMap
+ credit_1_html: 'Pokud používáte data OpenStreetMap, máte povinnost učinit
+ následující dvě věci:'
+ credit_2_1: Poděkujte OpenStreetMap zobrazením našeho upozornění na autorská
+ práva.
+ credit_2_2: Ujistěte se, že jsou data dostupná pod licencí Open Database License.
+ credit_3_html: |-
+ Co se týká uvedení autorských práv, liší se naše požadavky podle toho,
+ jak naše data používáte. Různá pravidla například platí, když tvoříte
+ interaktivní mapu, tištěnou mapu nebo statický obrázek. Podrobné
+ informace k požadavkům naleznete
+ v %{attribution_guidelines_link}.
+ credit_3_attribution_guidelines: Pokynech pro uvádění původu
+ credit_4_1_html: |-
+ Aby bylo zřejmé, že jsou data dostupná za podmínek Open
+ Database License, můžete odkázat na
+ %{this_copyright_page_link}. Jinou možností – a povinností v případě,
+ že OSM šíříte v datové podobě, můžete uvést a odkázat přímo
+ na licenci. Ve formě, ve které odkazování není možné (např.
+ v tištěných dílech), navrhujeme, abyste čtenáře nasměřovali
+ na openstreetmap.org (např. rozšířením „OpenStreetMap“ na
+ tuto celou adresu) a opendatacommons.org.
+ V tomto příkladu se informace o zdroji objevuje v rohu mapy.
+ credit_4_1_this_copyright_page: tuto stránku k autorským právům
+ attribution_example:
+ alt: Příklad, jak uvádět autorství OpenStreetMap na webové stránce
+ title: Příklad uvedení autorství
+ more_title_html: Další informace
+ more_1_1_html: Další informace o používání našich dat a o tom, jak nám připsat
+ kredit, naleznete na %{osmf_licence_page_link}.
+ more_1_1_osmf_licence_page: licenční stránce OSMF
+ more_2_1_html: |-
+ Přestože jsou OpenStreetMap otevřená data, nemůžeme třetím stranám poskytovat
+ bezplatné mapové API.
+ Viz naše %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} a %{nominatim_usage_policy_link}.
+ more_2_1_api_usage_policy: Zásady používání API
+ more_2_1_tile_usage_policy: Zásady používání dlaždic
+ more_2_1_nominatim_usage_policy: Zásady používání Nominatim
+ contributors_title_html: Naši přispěvatelé
+ contributors_intro_html: 'Našimi přispěvateli jsou tisíce jednotlivců. Také
+ zahrnujeme svobodně licencovaná data z národních zeměměřických úřadů a dalších
+ zdrojů, mimo jiné:'
+ contributors_at_credit_html: '%{austria}: Obsahuje data z %{stadt_wien_link}
+ (pod %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} a Land Tirol (pod %{cc_by_at_with_amendments_link}).'
+ contributors_at_austria: Rakousko
+ contributors_at_stadt_wien: města Vídeň
+ contributors_at_cc_by: CC BY
+ contributors_at_land_vorarlberg: Země Vorarlbersko
+ contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT se změnami
+ contributors_au_credit_html: |-
+ %{australia}: Začleněno nebo vyvinuto pomocí administrativních hranic © %{geoscape_australia_link}
+ licencováno Australským společenstvím pod %{cc_licence_link}.
+ contributors_au_australia: Austrálie
+ contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Austrálie
+ contributors_au_cc_licence: mezinárodní licencí Creative Commons Attribution
+ 4.0 (CC BY 4.0)
+ contributors_ca_credit_html: '%{canada}: Obsahuje data z GeoBase®, GeoGratis
+ (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department
+ of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).'
+ contributors_ca_canada: Kanada
+ contributors_fi_credit_html: |-
+ %{finland}: Obsahuje data z topografické databáze
+ National Land Survey of Finland
+ a dalších datových sad pod %{nlsfi_license_link}.
+ contributors_fi_finland: Finsko
+ contributors_footer_2_html: Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní
+ poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá
+ jakoukoli zodpovědnost.
+ infringement_title_html: Porušení autorských práv
+ infringement_1_html: Přispěvatelům OSM připomínáme, že by nikdy neměli přidávat
+ data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tištěné
+ mapy) bez výslovného svolení držitelů práv.
+ index:
+ js_1: Buď používáte prohlížeč bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript
+ zakázaný.
js_2: OpenStreetMap používá pro svou interaktivní mapu JavaScript.
- license:
- license_name: Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic
- notice: Nabízeno pod licencí %{license_name}, vytvořeno přispěvateli %{project_name}.
- project_name: projektu OpenStreetMap
permalink: Trvalý odkaz
- remote_failed: Editace se nezdařila – ujistěte se, že JOSM nebo Merkaartor běží a je zapnuto dálkové ovládání
shortlink: Krátký odkaz
- key:
- map_key: Legenda
- map_key_tooltip: Legenda k mapě
- table:
- entry:
- admin: Administrativní hranice
- allotments: Zahrádkářská kolonie
- apron:
- - Letištní odbavovací plocha
- - terminál
- bridge: Černé obrysy = most
+ createnote: Přidat poznámku
+ license:
+ copyright: Copyright OpenStreetMap a přispěvatelé, pod svobodnou licencí
+ remote_failed: Editace se nezdařila – ujistěte se, že JOSM nebo Merkaartor běží
+ a je zapnuto dálkové ovládání
+ edit:
+ not_public: Nenastavili jste své editace jako veřejné.
+ not_public_description_html: Dokud tak neučiníte, nemůžete editovat mapu. Své
+ editace můžete zveřejnit na %{user_page}.
+ user_page_link: uživatelské stránce
+ anon_edits_link_text: Proč to tak je?
+ id_not_configured: iD nebyl nakonfigurován
+ no_iframe_support: Váš prohlížeč nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), které
+ jsou pro tuto funkci nezbytné.
+ export:
+ title: Export
+ area_to_export: Oblast k exportu
+ manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
+ format_to_export: Formát exportu
+ osm_xml_data: Data OpenStreetMap XML
+ map_image: Obrázek mapy (zobrazuje standardní vrstvu)
+ embeddable_html: Vkládatelné HTML
+ licence: Licence
+ licence_details_html: Data OpenStreetMap jsou licencována pod %{odbl_link} (ODbL).
+ odbl: Open Data Commons Open Database License
+ too_large:
+ advice: 'Pokud se tento export nezdaří, zvažte použití jednoho z následujících
+ zdrojů:'
+ body: 'Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliš velká.
+ Přejděte na větší měřítko, zvolte menší oblast, nebo použijte jeden z následujících
+ zdrojů pro stahování velkého množství dat:'
+ planet:
+ title: Planeta OSM
+ description: Pravidelně aktualizované kopie kompletní databáze OpenStreetMap
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: Stažení této oblasti z databázového zrcadla OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Soubory Geofabrik
+ description: Pravidelně aktualizované extrakty kontinentů zemí a vybraných
+ měst
+ other:
+ title: Další zdroje
+ description: Další zdroje uvedené na wiki OpenStreetMap
+ options: Možnosti
+ format: Formát
+ scale: Měřítko
+ max: max.
+ image_size: Velikost obrázku
+ zoom: Zoom
+ add_marker: Přidat do mapy značku
+ latitude: 'Šířka:'
+ longitude: 'Délka:'
+ output: Výstup
+ paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML
+ export_button: Export
+ fixthemap:
+ title: Nahlásit problém / opravit mapu
+ how_to_help:
+ title: Jak pomoci
+ join_the_community:
+ title: Přidejte se ke komunitě
+ explanation_html: Pokud jste si všimli nějakého nedostatku našich mapových
+ dat, např. chybějící silnice nebo vaše adresa, nejlepším řešením je připojit
+ se ke komunitě OpenStreetMap a přidat nebo opravit data vlastnoručně.
+ other_concerns:
+ title: Jiné problémy
+ help:
+ title: Nápověda
+ introduction: OpenStreetMap nabízí několik zdrojů pro informace o projektu,
+ otázky a odpovědi a kolaborativní diskuse a dokumentace mapových témat.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Vítejte v OpenStreetMap
+ description: Začněte tímto rychlým průvodcem zahrnujícím základy OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Pr%C5%AFvodce_za%C4%8D%C3%A1te%C4%8Dn%C3%ADka
+ title: Průvodce začátečníka
+ description: Komunitou spravovaná příručka pro začátečníky.
+ help:
+ title: Fórum pomoci
+ description: Položte dotaz nebo vyhledejte odpovědi na stránce otázek a odpovědí
+ týkajících se OpenStreetMap.
+ mailing_lists:
+ title: E-mailové konference
+ description: Položte dotaz nebo diskutujte o zajímavých věcech na některé
+ ze široké nabídky tematických či regionálních e-mailových konferencí.
+ community:
+ title: Komunitní fórum
+ description: Sdílený prostor pro diskuse o OpenStreetMap.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Interaktivní chat v mnoha jazycích a na mnoho témat.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Pomoc společnostem a organizacím s přechodem na mapy a další
+ služby založené na OpenStreetMap.
+ welcomemat:
+ title: Pro organizace
+ description: Jste u organizace, která má plány s OpenStreetMap? Podívejte
+ se na uvítací průvodce.
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page?uselang=cs
+ title: OpenStreetMap Wiki
+ description: Podrobnou dokumentaci OpenStreetMap najdete na wiki.
+ potlatch:
+ removed: Jako preferovaný editor pro OpenStreetMap máte nastaven Potlatch. Protože
+ byl ale Adobe Flash Player ukončen, Potlatch již pro použití ve webovém prohlížeči
+ není dostupný.
+ any_questions:
+ title: Nějaké dotazy?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap má několik zdrojů pro seznámení se s projektem, kladení a zodpovídání
+ otázek a společnou diskuzi a dokumentaci mapovacích témat.
+ %{help_link}. Jste z organizace, která se chystá na OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
+ get_help_here: Získejte pomoc zde
+ welcome_mat: Podívejte se na Welcome Mat
+ sidebar:
+ search_results: Výsledky hledání
+ close: Zavřít
+ search:
+ search: Hledat
+ get_directions: Najít trasu
+ get_directions_title: Najít trasu mezi dvěma body
+ from: Odkud
+ to: Kam
+ where_am_i: Kde je toto?
+ where_am_i_title: Popsat právě zobrazované místo pomocí vyhledávače
+ submit_text: Hledat
+ reverse_directions_text: Opačné směry
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: Dálnice
+ main_road: Hlavní silnice
+ trunk: Významná silnice
+ primary: Silnice první třídy
+ secondary: Silnice druhé třídy
+ unclassified: Silnice
+ track: Lesní a polní cesta
bridleway: Koňská stezka
- brownfield: Zbořeniště
- building: Významná budova
- byway: Cesta
- cable:
- - Lanovka
- - sedačková lanovka
- cemetery: Hřbitov
- centre: Sportovní centrum
- commercial: Kancelářská oblast
- common:
- - Pastvina
- - louka
- construction: Cesta ve výstavbě
cycleway: Cyklostezka
- destination: Průjezd zakázán
- farm: Farma
+ cycleway_national: Národní cyklotrasa
+ cycleway_regional: Regionální cyklotrasa
+ cycleway_local: Místní cyklotrasa
footway: Pěší cesta
+ rail: Železnice
+ subway: Metro
+ tram:
+ - Rychlodráha
+ - tramvaj
+ cable:
+ - Lanovka
+ - sedačková lanovka
+ runway:
+ - Vzletová a přistávací dráha
+ - pojezdová dráha
+ apron:
+ - Letištní odbavovací plocha
+ - terminál
+ admin: Administrativní hranice
forest: Les
+ wood: Les
golf: Golfové hřiště
- heathland: Vřesoviště
- industrial: Průmyslová oblast
- lake:
- - Jezero
- - nádrž
- military: Vojenský prostor
- motorway: Dálnice
park: Park
- permissive: Přístup tolerován
- pitch: Sportovní hřiště
- primary: Silnice první třídy
- private: Soukromý pozemek
- rail: Železnice
- reserve: Přírodní rezervace
resident: Obytná oblast
+ common:
+ - Pastvina
+ - louka
+ - zahrada
retail: Nákupní oblast
- runway:
- - Vzletová a přistávací dráha
- - pojezdová dráha
- school:
- - Škola
- - univerzita
- secondary: Silnice druhé třídy
+ industrial: Průmyslová oblast
+ commercial: Kancelářská oblast
+ heathland: Vřesoviště
+ lake:
+ - Jezero
+ - nádrž
+ farm: Farma
+ brownfield: Zbořeniště
+ cemetery: Hřbitov
+ allotments: Zahrádkářská kolonie
+ pitch: Sportovní hřiště
+ centre: Sportovní centrum
+ reserve: Přírodní rezervace
+ military: Vojenský prostor
+ school:
+ - Škola
+ - univerzita
+ building: Významná budova
station: Nádraží
- subway: Metro
- summit:
- - Vrchol
- - hora
- tourist: Turistická atrakce
- track: Lesní a polní cesta
- tram:
- - Rychlodráha
- - tramvaj
- trunk: Významná silnice
+ summit:
+ - Vrchol
+ - hora
tunnel: Čárkované obrysy = tunel
- unclassified: Silnice
- unsurfaced: Nezpevněná cesta
- wood: Les
- markdown_help:
- alt: Alternativní text
- first: První položka
- heading: Nadpis
- headings: Nadpisy
- image: Obrázek
- link: Odkaz
- ordered: Číslovaný seznam
- second: Druhá položka
- subheading: Podnadpis
- text: Text
- title_html: Zpracovává se <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdownem</a>
- unordered: Neseřazený seznam
- url: URL
- richtext_area:
- edit: Upravit
- preview: Náhled
- search:
- search: Hledat
- search_help: "příklady: „Příbram“, „Havlíčkova, Plzeň“, „CB2 5AQ“, nebo „post offices near Mělník“ <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>další příklady…</a>"
- submit_text: Hledat
- where_am_i: Kde se nacházím?
- where_am_i_title: Popsat právě zobrazované místo pomocí vyhledávače
- sidebar:
- close: Zavřít
- search_results: Výsledky vyhledávání
- time:
- formats:
- friendly: "%e. %m. %Y v %H:%M"
- trace:
- create:
- trace_uploaded: Váš GPX soubor byl uložen a čeká na zařazení do databáze. Obvykle to netrvá víc jak půl hodiny. Až bude zařazen, budete informováni emailem.
+ bridge: Černé obrysy = most
+ private: Soukromý pozemek
+ destination: Průjezd zakázán
+ construction: Cesta ve výstavbě
+ bicycle_shop: Cykloobchod
+ bicycle_parking: Parkoviště pro kola
+ toilets: Záchody
+ welcome:
+ title: Vítejte!
+ introduction: Vítejte v OpenStreetMap, svobodné a editovatelné mapě světa. Teď,
+ když jste se zaregistrovali, můžete začít mapovat. Tady je rychlý přehled
+ nejdůležitějších věcí, které budete potřebovat znát.
+ whats_on_the_map:
+ title: Co patří do mapy
+ on_the_map_html: OpenStreetMap je místo pro mapování věcí, které jsou %{real_and_current}
+ – zahrnuje miliony budov, silnic a dalších podrobností o místech. Můžete
+ mapovat cokoli ze skutečného světa, co vás zajímá.
+ real_and_current: skutečné a aktuální
+ off_the_map_html: To, co %{doesnt}, jsou názory jako třeba hodnocení, historické
+ nebo hypotetické prvky a data ze zdrojů chráněných autorským právem. Pokud
+ nemáte speciální povolení, nekopírujte z online nebo papírových map.
+ doesnt: nezahrnuje
+ basic_terms:
+ title: Základní pojmy pro mapování
+ paragraph_1: OpenStreetMap používá trochu vlastního žargonu. Tady je několik
+ klíčových slov, která se vám budou hodit.
+ an_editor_html: '%{editor} je program nebo webová stránka, pomocí kterých
+ můžete upravovat mapu.'
+ a_node_html: '%{node} je bod na mapě, jako třeba konkrétní restaurace nebo
+ jeden strom.'
+ a_way_html: '%{way} je čára nebo oblast, jako třeba silnice, potok, jezero
+ nebo budova.'
+ a_tag_html: '%{tag} je troška dat o uzlu nebo cestě, jako třeba název restaurace
+ nebo rychlostní limit silnice.'
+ editor: Editor
+ node: Uzel
+ way: Cesta
+ tag: Značka
+ rules:
+ title: Pravidla!
+ para_1_html: |-
+ OpenStreetMap má jen málo formálních pravidel, ale očekáváme, že všichni účastníci budou spolupracovat
+ s komunitou a komunikovat s ní. Pokud zvažujete jakékoli jiné činnosti než ruční úpravy, přečtěte si a dodržujte pokyny pro
+ %{imports_link} a %{automated_edits_link}.
+ imports: Importy
+ automated_edits: Automatizované úpravy
+ start_mapping: Začít mapovat
+ add_a_note:
+ title: Nemáte čas editovat? Přidejte poznámku!
+ para_1: Pokud chcete jen opravit nějakou drobnost a nemáte čas se registrovat
+ a učit se editovat, můžete jednoduše přidat poznámku.
+ para_2_html: |-
+ Stačí přejít na %{map_link} a kliknout na ikonu poznámky: %{note_icon}.
+ Tím přidáte značku na mapu, kterou můžete přesunout přetažením.
+ Přidejte svou zprávu, poté klikněte na Uložit a další mapovači to prozkoumají.
+ the_map: mapu
+ communities:
+ title: Komunity
+ lede_text: |-
+ Do OpenStreetMap přispívají a OpenStreetMap používají lidé z celého světa.
+ Zatímco mnoho jich přispívá jako jednotlivci, někteří utvořili komunity.
+ Tyto skupiny existují v mnoha velikostech a zastupují území od malých městeček po velké regiony zahrnující několik zemí.
+ Mohou být formální i neformální.
+ local_chapters:
+ title: Místní pobočky
+ about_text: |-
+ Místní pobočky jsou skupiny na úrovni země či regionu, které podstoupily formální
+ proces založení neziskové právnické osoby. Reprezentují mapu dané oblasti a její
+ tvůrce při jednání s místní správou, firmami a médii. Také navázaly vztahy
+ s nadací OpenStreetMap Foundation (OSMF), čímž získaly kontakt na právně a
+ autorskoprávně zodpovědnou organizaci.
+ list_text: 'Následující komunity jsou formálně vedeny jako Místní pobočky:'
+ other_groups:
+ title: Další skupiny
+ traces:
+ visibility:
+ private: Soukromá (veřejně dostupná jedině jako anonymní, neuspořádané body)
+ public: Veřejná (zobrazuje se v seznamu i jako anonymní, neuspořádané body)
+ trackable: Stopovatelná (veřejně dostupná jedině jako anonymní, uspořádané body
+ s časovými značkami)
+ identifiable: Identifikovatelná (zobrazuje se v seznamu a jako identifikovatelné
+ uspořádané body s časovou značkou)
+ new:
+ upload_trace: Nahrát GPS trasu
+ visibility_help: co tohle znamená?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs
+ help: Nápověda
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=cs
+ create:
upload_trace: Nahrát GPS stopu
- delete:
- scheduled_for_deletion: Stopa označena ke smazání
- edit:
- description: "Popis:"
- download: stáhnout
- edit: upravit
- filename: "Název souboru:"
- heading: Úprava stopy %{name}
- map: mapa
- owner: "Vlastník:"
- points: "Body:"
- save_button: Uložit změny
- start_coord: "Souřadnice začátku:"
- tags: "Štítky:"
- tags_help: oddělené čárkou
+ trace_uploaded: Váš GPX soubor byl uložen a čeká na zařazení do databáze. Obvykle
+ to netrvá víc jak půl hodiny. Až bude zařazen, budete informováni emailem.
+ upload_failed: Promiňte, nahrání GPX se nezdařilo. Na problém byl upozorněn
+ správce. Zkuste to prosím znovu
+ traces_waiting:
+ few: Na zpracování čekají %{count} vaše stopy. Zvažte, zda by nebylo před
+ nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali
+ frontu dalším uživatelům.
+ one: Na zpracování čeká %{count} vaše stopa. Zvažte, zda by nebylo před nahráním
+ dalších lepší počkat, dokud nebude zpracována, abyste neblokovali frontu
+ dalším uživatelům.
+ other: Na zpracování čeká %{count} vašich stop. Zvažte, zda by nebylo před
+ nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali
+ frontu dalším uživatelům.
+ edit:
+ cancel: Storno
title: Úprava stopy %{name}
- uploaded_at: "Nahráno v:"
- visibility: "Viditelnost:"
+ heading: Úprava stopy %{name}
visibility_help: co tohle znamená?
- list:
- public_traces: Veřejné GPS stopy
- public_traces_from: Veřejné GPS stopy uživatele %{user}
- tagged_with: " oštítkované jako %{tags}"
- your_traces: Vaše GPS stopy
- make_public:
- made_public: Stopa zveřejněna
- offline:
- heading: GPX úložiště offline
- message: Úložiště GPX souborů a systém pro nahrávání jsou momentálně mimo provoz.
- offline_warning:
- message: Systém pro načítání GPX souborů je momentálně mimo provoz.
- trace:
- ago: před %{time_in_words_ago}
- by: od
- count_points: "%{count} bodů"
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs
+ update:
+ updated: Stopa nahrána
+ trace_optionals:
+ tags: Štítky
+ show:
+ title: Zobrazení stopy %{name}
+ heading: Zobrazení stopy %{name}
+ pending: ZPRACOVÁVÁ SE
+ filename: 'Název souboru:'
+ download: stáhnout
+ uploaded: 'Nahráno v:'
+ points: 'Bodů:'
+ start_coordinates: 'Souřadnice začátku:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
+ map: mapa
edit: upravit
+ owner: 'Vlastník:'
+ description: 'Popis:'
+ tags: 'Štítky:'
+ none: Žádné
+ edit_trace: Upravit tuto stopu
+ delete_trace: Smazat tuto stopu
+ trace_not_found: Stopa nenalezena!
+ visibility: 'Viditelnost:'
+ confirm_delete: Smazat tuto stopu?
+ trace_paging_nav:
+ showing_page: Stránka %{page}
+ older: Starší stopy
+ newer: Novější stopy
+ trace:
+ pending: ZPRACOVÁVÁ SE
+ count_points:
+ one: '%{count} bod'
+ few: '%{count} body'
+ many: '%{count} bodu'
+ other: '%{count} bodů'
+ more: více
+ trace_details: Zobrazit podrobnosti stopy
+ view_map: Zobrazit mapu
edit_map: Upravit mapu
+ public: VEŘEJNÁ
identifiable: IDENTIFIKOVATELNÁ
- in: v
- map: mapa
- more: více
- pending: ZPRACOVÁVÁ SE
private: SOUKROMÁ
- public: VEŘEJNÁ
- trace_details: Zobrazit podrobnosti stopy
trackable: STOPOVATELNÁ
- view_map: Zobrazit mapu
- trace_form:
- description: "Popis:"
- help: Nápověda
- tags: "Štítky:"
- tags_help: oddělené čárkou
- upload_button: Nahrát
- upload_gpx: "Nahrát GPX soubor:"
- visibility: "Viditelnost:"
- visibility_help: co tohle znamená?
- trace_header:
- see_all_traces: Zobrazit všechny stopy
- see_your_traces: Zobrazit všechny vaše stopy
- traces_waiting: Na zpracování čeká %{count} vašich stop. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům.
+ by: od
+ in: v
+ index:
+ public_traces: Veřejné GPS stopy
+ my_gps_traces: Moje GPS stopy
+ public_traces_from: Veřejné GPS stopy uživatele %{user}
+ description: Procházení nedávno nahraných GPS stop
+ tagged_with: se štítky %{tags}
+ empty_title: Tady zatím nic není
+ empty_upload_html: '%{upload_link} nebo si přečtěte více o sledování GPS na
+ %{wiki_link}.'
+ upload_new: Nahrajte novou stopu
+ wiki_page: wiki stránce
+ wiki_page_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners_Guide_1.2
upload_trace: Nahrát stopu
- trace_optionals:
- tags: Štítky
- trace_paging_nav:
- next: Následující »
- previous: « Předchozí
- showing_page: Zobrazuji stranu %{page}
- view:
- delete_track: Smazat tuto stopu
- description: "Popis:"
- download: stáhnout
- edit: upravit
- edit_track: Upravit tuto stopu
- filename: "Název souboru:"
- heading: Zobrazení stopy %{name}
- map: mapa
- none: Žádné
- owner: "Vlastník:"
- pending: ZPRACOVÁVÁ SE
- points: "Bodů:"
- start_coordinates: "Souřadnice začátku:"
- tags: "Štítky:"
- title: Zobrazení stopy %{name}
- trace_not_found: Stopa nenalezena!
- uploaded: "Nahráno v:"
- visibility: "Viditelnost:"
- visibility:
- identifiable: Identifikovatelná (zobrazuje se v seznamu a jako identifikovatelné uspořádané body s časovou značkou)
- private: Soukromá (veřejně dostupná jedině jako anonymní, neuspořádané body)
- public: Veřejná (zobrazuje se v seznamu i jako anonymní, neuspořádané body)
- trackable: Stopovatelná (veřejně dostupná jedině jako anonymní, uspořádané body s časovými značkami)
- user:
- account:
- contributor terms:
- agreed: Odsouhlasili jste nové Podmínky pro přispěvatele.
- agreed_with_pd: Také jste prohlásili, že své editace považujete za volné dílo.
- heading: "Podmínky pro přispěvatele:"
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=cs
- link text: co to znamená?
- not yet agreed: Dosud jste neodsouhlasili nové Podmínky pro přispěvatele.
- review link text: Až se vám to bude hodit, pomocí tohoto odkazu si prosím přečtěte a odsouhlaste nové Podmínky pro přispěvatele.
- current email address: "Stávající e-mailová adresa:"
- delete image: Odstranit stávající obrázek
- email never displayed publicly: (nikde se veřejně nezobrazuje)
- flash update success: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány.
- flash update success confirm needed: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány. Zkontrolujte si e-mail, měla by vám přijít výzva k potvrzení nové e-mailové adresy.
- home location: "Poloha domova:"
- image: "Obrázek:"
- image size hint: (nejlépe fungují čtvercové obrázky velikosti nejméně 100×100)
- keep image: Zachovat stávající obrázek
- latitude: "Šířka:"
- longitude: "Délka:"
- make edits public button: Zvěřejnit všechny moje úpravy
- my settings: Moje nastavení
- new email address: "Nová e-mailová adresa:"
- new image: Přidat obrázek
- no home location: Nezadali jste polohu svého bydliště.
- openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
- link text: co to znamená?
- openid: "OpenID:"
- preferred editor: "Preferovaný editor:"
- preferred languages: "Preferované jazyky:"
- profile description: "Popis profilu:"
- public editing:
- disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, všechny předchozí editace jsou anonymní.
- disabled link text: proč nemůžu editovat?
- enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: co tohle je?
- heading: "Veřejné editace:"
- public editing note:
- heading: Veřejné editace
- text: V současné době jsou vaše editace anonymní a nikdo vám nemůže psát zprávy ani vidět vaši polohu. Pokud chcete ukázat, co jste editovali, a dovolit lidem vás kontaktovat prostřednictvím webu, klikněte na níže zobrazené tlačítko. <b>Od přechodu na API 0.6 mohou mapová data editovat jen veřejní uživatelé</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Přečtěte si důvody.</a>)<ul><li>Vaše e-mailová adresa se přepnutím na veřejné editace neprozradí.</li><li>Tuto operaci nelze vrátit a všichni noví uživatelé jsou implicitně veřejní.</li></ul>
- replace image: Nahradit stávající obrázek
- return to profile: Zpět na profil
- save changes button: Uložit změny
- title: Upravit účet
- update home location on click: Upravit pozici domova při kliknutí na mapu?
- confirm:
- already active: Tento uživatelský účet už byl potvrzen.
- before you start: Víme, že se asi nemůžete dočkat, až začnete mapovat, ale předtím byste mohli chtít v následujícím formuláři vyplnit několik informaci o sobě.
- button: Potvrdit
- heading: Potvrzení uživatelského účtu
- press confirm button: Svůj účet aktivujte stisknutím níže zobrazeného tlačítka.
- reconfirm: Pokud již od registrace uběhl nějaký čas, možná si budete muset <a href="%{reconfirm}">nechat poslat nový potvrzovací e-mail</a>.
- success: Účet potvrzen, děkujeme za registraci!
- unknown token: Zadaný potvrzovací kód neexistuje.
- confirm_email:
- button: Potvrdit
- failure: Tento kód byl už pro potvrzení e-mailové adresy použit.
- heading: Potvrzení změny e-mailové adresy
- press confirm button: Pro potvrzení nové e-mailové adresy klikněte na níže zobrazené tlačítko.
- success: Vaše e-mailová adresa byla potvrzena, děkujeme za registraci!
- confirm_resend:
- failure: Uživatel %{name} neexistuje.
- success: Poslali jsme na %{email} novou potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.<br /><br />Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.
- filter:
- not_an_administrator: K provedení této akce musíte být správce.
- go_public:
- flash success: Všechny vaše úpravy jsou nyní veřejné a máte oprávnění k úpravám.
- list:
- confirm: Potvrdit vybrané uživatele
- empty: Nebyli nalezeni žádní uživatelé vyhovující podmínkám
- heading: Uživatelé
- hide: Skrýt vybrané uživatele
- showing:
- one: Zobrazuje se stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
- other: Zobrazuje se stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
- summary: "%{name} vytvořeno %{date} z %{ip_address}"
- summary_no_ip: "%{name} vytvořen %{date}"
- title: Uživatelé
- login:
- account is suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.<br />Pokud to chcete řešit, kontaktujte <a href="%{webmaster}">správce serveru</a>.
- account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.<br />Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu, případně si <a href="%{reconfirm}">nechte poslat nový potvrzovací e-mail</a>.
- auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit.
- create account minute: Založte si účet. Zabere to jen chvilku.
- email or username: "E-mailová adresa nebo uživatelské jméno:"
- heading: Přihlášení
- login_button: Přihlásit
- lost password link: Ztratili jste heslo?
- new to osm: Jste na OpenStreetMap noví?
- no account: Nemáte účet?
- notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Zjistěte více o nadcházející změně licence OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">překlady</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskuse</a>)
- notice_terms: OpenStreetMap přechází 1. dubna 2012 na novou licenci. Je stejně otevřená jako ta stávající, ale právní řešení je pro naší mapovou databázi mnohem vhodnější. Velice rádi bychom v OpenStreetMap zachovali vaše příspěvky, to ale můžeme jen v případě, že svolíte k jejich šíření pod novou licencí. V opačném případě je budeme muset z databáze odstranit.<br /><br />Prosíme, přihlaste se a věnujte chvilku k přečtení a odsouhlasení nových podmínek. Děkujeme!
- openid: "%{logo} OpenID:"
- openid invalid: Je nám líto, ale vaše OpenID vypadá chybně
- openid missing provider: Je nám líto, ale nepodařilo se kontaktovat vašeho poskytovatele OpenID
- openid_logo_alt: Přihlášení pomocí OpenID
- openid_providers:
- aol:
- alt: Přihlášení pomocí AOL OpenID
- title: Přihlášení pomocí AOL
- google:
- alt: Přihlášení pomocí Google OpenID
- title: Přihlášení pomocí Google
- myopenid:
- alt: Přihlášení pomocí myOpenID OpenID
- title: Přihlášení pomocí myOpenID
- openid:
- alt: Přihlášení pomocí OpenID URL
- title: Přihlášení pomocí OpenID
- wordpress:
- alt: Přihlášení pomocí Wordpress OpenID
- title: Přihlášení pomocí Wordpress
- yahoo:
- alt: Přihlášení pomocí Yahoo OpenID
- title: Přihlášení pomocí Yahoo
- password: "Heslo:"
- register now: Zaregistrujte se
- remember: Zapamatuj si mě
- title: Přihlásit se
- to make changes: Pokud chcete upravovat OpenStreetMap, musíte mít uživatelský účet.
- with openid: "Nebo se můžete přihlásit svým OpenID:"
- with username: "Máte už na OpenStreetMap účet? Přihlaste se svým jménem a heslem:"
- logout:
- heading: Odhlášení z OpenStreetMap
- logout_button: Odhlásit se
- title: Odhlásit se
- lost_password:
- email address: "E-mailová adresa:"
- heading: Zapomněli jste heslo?
- help_text: Zadejte e-mailovou adresu, pod kterou jste se zaregistrovali, my vám na ni pošleme odkaz, pomocí kterého si budete moci nastavit nové heslo.
- new password button: Znovu nastavit heslo
- notice email cannot find: Je mi líto, ale nemohu najít tuto e-mailovou adresu.
- notice email on way: Škoda zapomenutého hesla :-( e-mail už je na cestě, takže si budete brzy moci zvolit nové.
- title: Ztracené heslo
- make_friend:
- already_a_friend: Již jste přátelé s %{name}.
- failed: Je mi líto, nepodařilo se přidat %{name} jako přítele.
- success: "%{name} je nyní váš přítel."
- new:
- confirm email address: "Potvrdit e-mailovou adresu:"
- confirm password: "Potvrdit heslo:"
- contact_webmaster: Pokud chcete zařídit založení účtu, kontaktujte <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastera</a> – pokusíme se vaši žádost vyřídit co možná nejrychleji.
- continue: Pokračovat
- display name: "Zobrazované jméno:"
- display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete si ho později změnit ve svém nastavení.
- email address: "E-mailová adresa:"
- fill_form: Vyplňte následující formulář a my vám pošleme stručný e-mail, jak si účet aktivovat.
- flash create success message: Děkujeme za registraci. Na %{email} jsme poslali potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.<br /><br />Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.
- heading: Vytvořit uživatelský účet
- license_agreement: Při potvrzení účtu budete muset souhlasit s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">podmínkami pro přispěvatele</a>.
- no_auto_account_create: Bohužel za vás momentálně nejsme schopni vytvořit účet automaticky.
- not displayed publicly: Nezobrazuje se veřejně (vizte <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidla ochrany osobních údajů na wiki, včetně části o e-mailových adresách">pravidla ochrany osobních údajů</a>)
- openid: "%{logo} OpenID:"
- openid association: "<p>Vaše OpenID dosud nebylo propojeno s účtem na OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n <li>Pokud jste na OpenStreetMap noví, vytvořte si nový účet pomocí formuláře níže.</li>\n <li>\n Pokud již účet máte, můžete se k němu přihlásit\n pomocí uživatelského jména a hesla a poté ho\n v uživatelském nastavení propojit s OpenID.\n </li>\n</ul>"
- openid no password: S OpenID není heslo potřeba, ale některé další nástroje nebo servery je mohou přesto potřebovat.
- password: "Heslo:"
+ all_traces: Všechny stopy
+ my_traces: Moje stopy
+ traces_from: Veřejné stopy uživatele %{user}
+ remove_tag_filter: Vymazat filtr tagů
+ destroy:
+ scheduled_for_deletion: Stopa označena ke smazání
+ make_public:
+ made_public: Stopa zveřejněna
+ offline_warning:
+ message: Systém pro načítání GPX souborů je momentálně mimo provoz.
+ offline:
+ heading: GPX úložiště offline
+ message: Úložiště GPX souborů a systém pro nahrávání jsou momentálně mimo provoz.
+ georss:
+ title: GPS stopy z OpenStreetMap
+ description:
+ description_with_count:
+ one: GPX soubor s %{count} bodem od uživatele %{user}
+ other: GPX soubor s %{count} body od uživatele %{user}
+ description_without_count: GPX soubor od uživatele %{user}
+ application:
+ permission_denied: Pro přístup k této akci nemáte oprávnění
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Vypadá to, že máte zakázány cookies – před pokračováním si je
+ v prohlížeči zapněte.
+ require_admin:
+ not_an_admin: Tuto akci může provést jen administrátor.
+ setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: Na webu OpenStreetMap máte urgentní zprávu. Tuto zprávu si
+ musíte přečíst, než budete moci ukládat své editace.
+ blocked: Váš přístup k API byl zablokován. Další informace zjistíte přihlášením
+ do webového rozhraní.
+ need_to_see_terms: Váš přístup k API byl dočasně zablokován. Přihlašte se prosím
+ do webového rozhraní a přečtěte si Podmínky pro přispěvatele. Nemusíte je
+ odsouhlasit, musíte si je ale zobrazit.
+ settings_menu:
+ account_settings: Nastavení účtu
+ oauth1_settings: Nastavení OAuth 1
+ oauth2_applications: Aplikace OAuth 2
+ oauth2_authorizations: Autorizace OAuth 2
+ oauth:
+ authorize:
+ title: Autorizovat přístup k vašemu účtu
+ request_access_html: Aplikace %{app_name} žádá o přístup k vašemu účtu %{user}.
+ Vyberte si, zda si přejete, aby aplikace měla následující oprávnění. Můžete
+ jich zvolit libovolný počet.
+ allow_to: 'Umožnit klientské aplikaci:'
+ allow_read_prefs: číst vaše uživatelské nastavení.
+ allow_write_prefs: měnit vaše uživatelské nastavení.
+ allow_write_diary: vytvářet deníkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
+ allow_write_api: upravovat mapu.
+ allow_read_gpx: číst vaše soukromé GPS stopy.
+ allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
+ allow_write_notes: měnit poznámky.
+ grant_access: Udělit přístup
+ authorize_success:
+ title: Požadavek na autorizaci povolen
+ allowed_html: Udělili jste aplikaci %{app_name} přístup k vašemu účtu.
+ verification: Ověřovací kód je %{code}.
+ authorize_failure:
+ title: Požadavek na autorizaci se nezdařil
+ denied: Odepřeli jste aplikaci %{app_name} přístup k vašemu účtu.
+ invalid: Autorizační token je neplatný.
+ revoke:
+ flash: Přístup pro aplikaci %{application} byl odvolán.
+ permissions:
+ missing: Aplikaci jste nedovolili přístup k této funkci
+ scopes:
+ read_prefs: Číst preference uživatele
+ write_prefs: Měnit preference uživatele
+ write_diary: Vytvářet deníkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství
+ write_api: Upravovat mapu
+ read_gpx: Číst soukromé GPS stopy
+ write_gpx: Nahrávat GPS stopy
+ write_notes: Měnit poznámky
+ read_email: Přečíst e-mailovou adresu uživatele
+ skip_authorization: Automaticky schválit aplikaci
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: Registrace nové aplikace
+ edit:
+ title: Upravit aplikaci
+ show:
+ title: Podrobnosti OAuth pro %{app_name}
+ key: 'Klíč konzumenta (consumer key):'
+ secret: 'Tajemství konzumenta (consumer secret):'
+ url: 'URL tokenu požadavku:'
+ access_url: 'URL přístupového tokenu:'
+ authorize_url: 'Autorizační URL:'
+ support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (doporučeno) a podpisy RSA-SHA1.
+ edit: Upravit podrobnosti
+ delete: Smazat klienta
+ confirm: Opravdu?
+ requests: 'Uživatelé se žádají o následující oprávnění:'
+ index:
+ title: Moje nastavení OAuth
+ my_tokens: Mé autorizované aplikace
+ list_tokens: 'Aplikacím byly vaším jménem vydány následující přístupové tokeny:'
+ application: Název aplikace
+ issued_at: Vydáno
+ revoke: Odvolat!
+ my_apps: Mé klientské aplikace
+ no_apps_html: Máte nějakou aplikaci používající standard %{oauth}, která by
+ s námi měla spolupracovat? Aplikaci je potřeba nejdříve zaregistrovat, až
+ poté k nám bude moci posílat OAuth požadavky.
+ oauth: OAuth
+ registered_apps: 'Máte zaregistrovány následující klientské aplikace:'
+ register_new: Zaregistrovat aplikaci
+ form:
+ requests: 'Žádat uživatele o následující oprávnění:'
+ not_found:
+ sorry: Je nám líto, ale nepodařilo se najít %{type}.
+ create:
+ flash: Údaje úspěšně zaregistrovány
+ update:
+ flash: Klientské informace úspěšně aktualizovány
+ destroy:
+ flash: Registrace klientské aplikace zrušena
+ oauth2_applications:
+ index:
+ title: Mé klientské aplikace
+ no_applications_html: Máte nějakou aplikaci používající standard %{oauth2},
+ která by s námi měla spolupracovat? Aplikaci je potřeba nejdříve zaregistrovat,
+ až poté k nám bude moci posílat OAuth požadavky.
+ new: Zaregistrovat novou aplikaci
+ name: Název
+ permissions: Oprávnění
+ application:
+ edit: Upravit
+ delete: Smazat
+ confirm_delete: Smazat tuto aplikaci?
+ new:
+ title: Registrace nové aplikace
+ edit:
+ title: Úprava vaší aplikace
+ show:
+ edit: Upravit
+ delete: Smazat
+ confirm_delete: Smazat tuto aplikaci?
+ client_id: ID klienta
+ client_secret: Tajemství klienta
+ client_secret_warning: Ujistěte se, že toto tajemství máte uloženo – znovu už
+ nebude dostupné
+ permissions: Oprávnění
+ redirect_uris: URI pro přesměrování
+ not_found:
+ sorry: Takovou aplikaci se bohužel nepodařilo najít.
+ oauth2_authorizations:
+ new:
+ title: Vyžadována autorizace
+ introduction: Autorizovat aplikaci %{application}, aby s následujícími oprávněními
+ přistupovala k vašemu účtu?
+ authorize: Autorizovat
+ deny: Odmítnout
+ error:
+ title: Došlo k chybě
+ show:
+ title: Autorizační kód
+ oauth2_authorized_applications:
+ index:
+ title: Mé autorizované aplikace
+ application: Aplikace
+ permissions: Oprávnění
+ no_applications_html: Zatím jste neautorizovali žádné %{oauth2} aplikace.
+ application:
+ revoke: Odebrat přístup
+ confirm_revoke: Odebrat přístup této aplikaci?
+ users:
+ new:
+ title: Zaregistrovat se
+ no_auto_account_create: Bohužel za vás momentálně nejsme schopni vytvořit účet
+ automaticky.
+ please_contact_support_html: Kontaktujte prosím %{support_link} a domluvte se
+ na vytvoření účtu – pokusíme se žádost vyřídit co nejrychleji.
+ support: podporu
+ about:
+ header: Svobodná a editovatelná
+ paragraph_1: Na rozdíl od jiných map je OpenStreetMap kompletně vytvořena
+ lidmi jako jste vy a kdokoli ji může zdarma opravit, aktualizovat, stáhnout
+ a používat.
+ paragraph_2: Zaregistrujte se a začněte přispívat. Zašleme vám e-mail pro
+ potvrzení vašeho účtu.
+ display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete
+ si ho později změnit ve svém nastavení.
+ external auth: 'Autentizace třetí stranou:'
+ use external auth: Případně se přihlaste prostřednictvím třetí strany
+ auth no password: S autentizací třetí stranou není heslo potřeba, ale některé
+ další nástroje nebo servery je mohou přesto potřebovat.
+ continue: Zaregistrovat se
terms accepted: Děkujeme za odsouhlasení nových podmínek pro přispěvatele!
- terms declined: Je nám líto, že jste se rozhodli nepřijmout nové Podmínky pro přispěvatele. Podrobnější informace najdete na <a href="%{url}">této wikistránce</a>.
- terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs
- title: Vytvořit účet
- use openid: Případně se můžete přihlásit pomocí %{logo} OpenID
- no_such_user:
- body: Je mi líto, ale uživatel %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
- heading: Uživatel %{user} neexistuje
- title: Uživatel nenalezen
- popup:
- friend: Přítel
- nearby mapper: Nedaleký uživatel
- your location: Vaše poloha
- remove_friend:
- not_a_friend: "%{name} není mezi vašimi přáteli."
- success: "%{name} byl odstraněn z vašich přátel."
- reset_password:
- confirm password: "Potvrdit heslo:"
- flash changed: Vaše heslo bylo změněno.
- flash token bad: Odpovídající kód nebyl nalezen, možná zkontrolujte URL?
- heading: Vyresetovat heslo pro %{user}
- password: "Heslo:"
- reset: Vyresetovat heslo
- title: Vyresetovat heslo
- set_home:
- flash success: Pozice domova byla úspěšně uložena
- suspended:
- body: "<p>\n Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.\n</p>\n<p>\n Toto rozhodnutí zanedlouho posoudí nějaký správce, případně\n můžete kontaktovat %{webmaster}.\n</p>"
- heading: Účet pozastaven
- title: Účet pozastaven
- webmaster: webmastera
- terms:
- agree: Souhlasím
- consider_pd: Navíc k výše uvedené dohodě považuji své příspěvky za volné dílo.
+ terms:
+ title: Podmínky
+ heading: Podmínky
+ heading_ct: Podmínky pro přispěvatele
+ read and accept with tou: Přečtěte si prosím podmínky pro přispěvatele a podmínky
+ užití, poté zaškrtněte obě políčka a stiskněte tlačítko pro pokračování.
+ contributor_terms_explain: Touto dohodou se řídí podmínky pro vaše stávající
+ a budoucí příspěvky.
+ read_ct: Přečetl jsem si výše uvedené podmínky pro přispěvatele a souhlasím
+ s nimi
+ tou_explain_html: Tyto %{tou_link} řídí užívání tohoto webu a další infrastruktury
+ poskytované OSMF. Klikněte prosím na odkaz, přečtěte si text a odsouhlaste
+ ho.
+ read_tou: Přečetl jsem si Podmínky užití a souhlasím s nimi
+ consider_pd: Navíc k výše uvedenému považuji své příspěvky za volné dílo.
consider_pd_why: co to znamená?
- decline: Nesouhlasím
+ continue: Pokračovat
declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs
- guidance: "Informace, které pomohou tyto podmínky pochopit: <a href=\"%{summary}\">lidsky čitelné shrnutí</a> a nějaké <a href=\"%{translations}\">neoficiální překlady</a>"
- heading: Podmínky pro přispěvatele
- legale_names:
+ decline: Nesouhlasím
+ you need to accept or decline: Pro pokračování si prosím přečtěte a přijměte
+ nebo odmítněte nové Podmínky pro přispěvatele.
+ legale_select: 'Označte zemi, ve které sídlíte:'
+ legale_names:
france: Francie
italy: Itálie
rest_of_world: Zbytek světa
- legale_select: "Označte zemi, ve které sídlíte:"
- read and accept: Přečtěte si prosím níže zobrazenou dohodu a klikněte na tlačítko souhlasu, čímž potvrdíte, že přijímáte podmínky této dohody pro stávající i budoucí příspěvky.
- title: Podmínky pro přispěvatele
- you need to accept or decline: Pro pokračování si prosím přečtěte a přijměte nebo odmítněte nové Podmínky pro přispěvatele.
- view:
- activate_user: aktivovat tohoto uživatele
- add as friend: přidat jako přítele
- ago: (před %{time_in_words_ago})
- block_history: zobrazit zablokování
- blocks by me: zablokování mnou
- blocks on me: moje zablokování
- comments: komentáře
- confirm: Potvrdit
- confirm_user: potvrdit tohoto uživatele
- create_block: blokovat tohoto uživatele
- created from: "Vytvořeno od:"
- ct accepted: Přijaty před %{ago}
- ct declined: Odmítnuty
- ct status: "Podmínky pro přispěvatele:"
+ terms_declined_flash:
+ terms_declined_html: Je nám líto, že jste se rozhodli nepřijmout nové Podmínky
+ pro přispěvatele. Podrobnější informace najdete na %{terms_declined_link}.
+ terms_declined_link: této wikistránce
+ terms_declined_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs
+ no_such_user:
+ title: Uživatel nenalezen
+ heading: Uživatel %{user} neexistuje
+ body: Je mi líto, ale uživatel %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo
+ jste možná klikli na chybný odkaz.
+ deleted: smazán
+ show:
+ my diary: Můj deník
+ my edits: Moje úpravy
+ my traces: Moje stopy
+ my notes: Moje poznámky k mapě
+ my messages: Moje zprávy
+ my profile: Můj profil
+ my settings: Moje nastavení
+ my comments: Moje komentáře
+ my_preferences: Moje preference
+ my_dashboard: Moje nástěnka
+ blocks on me: Moje zablokování
+ blocks by me: Zablokování mnou
+ edit_profile: Upravit profil
+ send message: Poslat zprávu
+ diary: Deník
+ edits: Úpravy
+ traces: Stopy
+ notes: Poznámky k mapě
+ remove as friend: Odebrat z přátel
+ add as friend: Přidat do přátel
+ mapper since: 'Účastník projektu od:'
+ ct status: 'Podmínky pro přispěvatele:'
ct undecided: Nerozhodnuto
- deactivate_user: deaktivovat tohoto uživatele
- delete_user: odstranit tohoto uživatele
- description: Popis
- diary: deníček
- edits: editace
- email address: "E-mailová adresa:"
- friends_changesets: Procházet všechny sady změn mých přátel
- friends_diaries: Procházet všechny záznamy v deníčcích přátel
- hide_user: skrýt tohoto uživatele
- if set location: Když si nastavíte svou polohu, objeví se níže hezká mapka atp. Polohu domova si můžete nastavit na stránce %{settings_link}.
- km away: "%{count} km"
- latest edit: "Poslední editace %{ago}:"
- m away: "%{count} m"
- mapper since: "Účastník projektu od:"
- moderator_history: zobrazit udělená zablokování
- my comments: moje komentáře
- my diary: můj deníček
- my edits: moje editace
- my settings: moje nastavení
- my traces: moje stopy
- nearby users: Další uživatelé poblíž
- nearby_changesets: Procházet všechny sady změn uživatelů poblíž
- nearby_diaries: Procházet všechny záznamy v deníčcích uživatelů poblíž
- new diary entry: nový záznam do deníčku
- no friends: Zatím jste nepřidali žádné přátele.
- no nearby users: Nejsou známi žádní uživatelé, kteří by uvedli domov blízko vás.
- oauth settings: nastavení oauth
- remove as friend: odstranit jako přítele
- role:
+ ct declined: Odmítnuty
+ latest edit: 'Poslední úprava (%{ago}):'
+ email address: 'E-mailová adresa:'
+ created from: 'Vytvořeno od:'
+ status: 'Stav:'
+ spam score: 'Spam skóre:'
+ role:
administrator: Tento uživatel je správce
- grant:
+ moderator: Tento uživatel je moderátor
+ grant:
administrator: Přidělit práva správce
moderator: Přidělit práva moderátora
- moderator: Tento uživatel je moderátor
- revoke:
+ revoke:
administrator: Odebrat práva správce
moderator: Odebrat práva moderátora
- send message: poslat zprávu
- settings_link_text: nastavení
- spam score: "Spam skóre:"
- status: "Stav:"
- traces: stopy
- unhide_user: zobrazit tohoto uživatele
- user location: Pozice uživatele
- your friends: Vaši přátelé
- user_block:
- blocks_by:
- empty: "%{name} ještě nikoho nezablokoval."
- heading: Seznam bloků od %{name}
- title: Bloky od %{name}
- blocks_on:
- empty: "%{name} dosud nebyl(a) zablokován(a)."
- heading: Seznam zablokování uživatele %{name}
- title: Zablokování uživatele %{name}
- create:
- flash: Uživatel %{name} zablokován.
- try_contacting: Zkuste prosím kontaktovat uživatele před tím, než bude blokován, a dát mu přiměřenou dobu na odpověď.
- try_waiting: Zkuste prosím dát uživateli před zablokováním přiměřenou dobu na odpověď.
- edit:
+ block_history: Účinná zablokování
+ moderator_history: Udělená zablokování
+ comments: Komentáře
+ create_block: Blokovat tohoto uživatele
+ activate_user: Aktivovat tohoto uživatele
+ confirm_user: Potvrdit tohoto uživatele
+ unconfirm_user: Nepotvrdit tohoto uživatele
+ unsuspend_user: Zrušit pozastavení tohoto uživatele
+ hide_user: Skrýt tohoto uživatele
+ unhide_user: Zobrazit tohoto uživatele
+ delete_user: Odstranit tohoto uživatele
+ confirm: Potvrdit
+ report: Nahlásit tohoto uživatele
+ go_public:
+ flash success: Všechny vaše úpravy jsou nyní veřejné a máte oprávnění k úpravám.
+ index:
+ title: Uživatelé
+ heading: Uživatelé
+ showing:
+ one: Stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
+ other: Stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
+ summary_html: '%{name} vytvořeno %{date} z %{ip_address}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} vytvořen %{date}'
+ confirm: Potvrdit vybrané uživatele
+ hide: Skrýt vybrané uživatele
+ empty: Nebyli nalezeni žádní uživatelé vyhovující podmínkám
+ suspended:
+ title: Účet pozastaven
+ heading: Účet pozastaven
+ support: podporu
+ automatically_suspended: Omlouváme se, váš účet byl automaticky pozastaven kvůli
+ podezřelé aktivitě.
+ contact_support_html: Toto rozhodnutí bude brzy přezkoumáno administrátorem,
+ nebo můžete kontaktovat %{support_link}, pokud si to přejete prodiskutovat.
+ auth_failure:
+ connection_failed: Připojení k poskytovateli autentizace se nezdařilo
+ invalid_credentials: Neplatné autentizační údaje
+ no_authorization_code: Bez autorizačního kódu
+ unknown_signature_algorithm: Neznámý algoritmus podpisu
+ invalid_scope: Neplatný rozsah
+ unknown_error: Ověření selhalo
+ auth_association:
+ heading: Vaše ID dosud není propojeno s účtem OpenStreetMap.
+ option_1: Pokud jste na OpenStreetMap noví, založte si prosím nový účet pomocí
+ níže zobrazeného formuláře.
+ option_2: Pokud již účet máte, můžete se k němu přihlásit pomocí svého uživatelského
+ jména a hesla a poté v uživatelském nastavení účet propojit s vaším ID.
+ user_role:
+ filter:
+ not_a_role: Řetězec „%{role}“ neoznačuje platnou roli.
+ already_has_role: Uživatel již roli %{role} má.
+ doesnt_have_role: Uživatel nemá roli %{role}.
+ not_revoke_admin_current_user: Administrátorskou roli nelze odebrat aktuálně
+ přihlášenému uživateli.
+ grant:
+ title: Potvrdit přidělení role
+ heading: Potvrdit přidělení role
+ are_you_sure: Opravdu chtete přidělit roli `%{role}' uživateli `%{name}'?
+ confirm: Potvrdit
+ fail: Nelze přidělit roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím,
+ zda jsou uživatel i role platnými údaji.
+ revoke:
+ title: Potvrdit odebrání role
+ heading: Potvrdit odebrání role
+ are_you_sure: Opravdu chcete odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'?
+ confirm: Potvrdit
+ fail: Nelze odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím,
+ zda jsou uživatel i role platnými údaji.
+ user_blocks:
+ model:
+ non_moderator_update: K vytvoření nebo aktualizaci bloku musíte být moderátorem.
+ non_moderator_revoke: Pro zrušení bloku musíte být moderátorem.
+ not_found:
+ sorry: Uživatelský blok s ID %{id} bohužel nelze najít.
+ back: Zpět na seznam
+ new:
+ title: Vytvoření bloku na uživatele %{name}
+ heading_html: Vytvoření bloku na uživatele %{name}
+ period: Jak dlouho (odteď) bude přístup uživatel k API zablokován.
back: Zobrazit všechny bloky
- heading: Úprava bloku na %{name}
- needs_view: Potřebuje se uživatel příhlásit před tím, než bude tento blok vymazán?
+ edit:
+ title: Upravit blok na uživatele %{name}
+ heading_html: Úprava bloku na %{name}
period: Jak dlouho (od nynějška) bude uživatel blokován z užívání API.
- reason: Důvod, proč je %{name} blokován. Budtě prosím klidný a rozumný a popište co nejlépe situaci. Mějte na paměti, že ne všichni uživatelé rozumí slangu komunity, zkuste ho tedy v tomto připadě nepoužívat.
show: Zobrazit tento blok
- submit: Aktualizovat blok
- title: Upravit blok na uživatele %{name}
- filter:
+ back: Zobrazit všechny bloky
+ filter:
block_expired: Tento blok již vypršel, a proto ho nelze upravovat.
block_period: Doba bloku musí být jedna z těch, které obsahuje rozevírací seznam.
- helper:
- time_future: Končí v %{time}.
- time_past: Ukončeno před %{time}.
- until_login: Aktivní dokud se uživatel nepřihlásí.
- index:
- empty: Ještě nebyl vytvořen žádny blok.
- heading: Seznam bloků uživatele
+ create:
+ flash: Uživatel %{name} zablokován.
+ update:
+ only_creator_can_edit: Jen moderátor, který tento blok vytvořil, ho může upravovat.
+ success: Blok aktualizován.
+ index:
title: Bloky uživatele
- model:
- non_moderator_revoke: Pro zrušení bloku musíte být moderátorem.
- non_moderator_update: K vytvoření nebo aktualizaci bloku musíte být moderátorem.
- new:
- back: Zobrazit všechny bloky
- heading: Vytvoření bloku na uživatele %{name}
- needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musí nejprve přihlásit.
- period: Jak dlouho (odteď) bude přístup uživatel k API zablokován.
- reason: Důvod, proč je uživatel %{name} blokován. Buďte prosím maximálně klidní a věcní, poskytněte co nejvíce podrobností o situaci a mějte na paměti, že zpráva bude veřejně viditelná. Nezapomeňte také, že ne všichni uživatelé rozumějí komunitními žargonu, proto zkuste používat terminologii srozumitelnou běžným lidem.
- submit: Vytvořit blok
- title: Vytvoření bloku na uživatele %{name}
- tried_contacting: Kontaktoval jsem uživatele a požádal ho, aby přestal.
- tried_waiting: Dejte uživateli přiměřené množství času, aby mohl na tuto komunikaci reagovat.
- not_found:
- back: Zpět na seznam
- sorry: Uživatelský blok s ID %{id} bohužel nelze najít.
- partial:
- confirm: Jste si jistý?
- creator_name: Autor
- display_name: Zablokovaný uživatel
- edit: Upravit
- not_revoked: (nezrušeno)
- reason: Důvod pro blok
- revoke: Zrušit !
- revoker_name: Zrušno
- show: Zobrazit
- status: Stav
- period:
- one: 1 hodina
- other: "%{count} hodiny"
- revoke:
+ heading: Seznam bloků uživatele
+ empty: Ještě nebyl vytvořen žádny blok.
+ revoke:
+ title: Zrušení bloku pro %{block_on}
+ heading_html: Zrušení bloku pro %{block_on} od %{block_by}
+ time_future: Tento blok skončí v %{time}.
+ past: Teto blok skončil %{time} a již nemůže být zrušen.
confirm: Opravdu chcete zrušit tento blok?
+ revoke: Zrušit !
flash: Tento blok byl zrušen.
- heading: Zrušení bloku pro %{block_on} od %{block_by}
- past: Teto blok již skončil před %{time} a již nemůže být zrušen.
+ helper:
+ time_future_html: Končí za %{time}.
+ until_login: Aktivní dokud se uživatel nepřihlásí.
+ time_future_and_until_login_html: Končí za %{time} a až se uživatel přihlásí.
+ time_past_html: Ukončeno %{time}.
+ block_duration:
+ hours:
+ one: '%{count} hodina'
+ few: '%{count} hodiny'
+ many: '%{count} hodiny'
+ other: '%{count} hodin'
+ days:
+ one: '%{count} den'
+ few: '%{count} dny'
+ many: '%{count} dne'
+ other: '%{count} dnů'
+ weeks:
+ one: '%{count} týden'
+ few: '%{count} týdny'
+ many: '%{count} týdne'
+ other: '%{count} týdnů'
+ months:
+ one: '%{count} měsíc'
+ few: '%{count} měsíce'
+ many: '%{count} měsíce'
+ other: '%{count} měsíců'
+ years:
+ one: '%{count} rok'
+ few: '%{count} roky'
+ many: '%{count} roku'
+ other: '%{count} let'
+ blocks_on:
+ title: Zablokování uživatele %{name}
+ heading_html: Seznam zablokování uživatele %{name}
+ empty: '%{name} dosud nebyl(a) zablokován(a).'
+ blocks_by:
+ title: Bloky od %{name}
+ heading_html: Blokace od %{name}
+ empty: '%{name} ještě nikoho nezablokoval.'
+ show:
+ title: '%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}'
+ heading_html: '%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}'
+ created: 'Vytvořeno:'
+ duration: 'Doba trvání:'
+ status: 'Stav:'
+ show: Zobrazit
+ edit: Upravit
revoke: Zrušit !
- time_future: Tento blok skončí v %{time}.
- title: Zrušení bloku pro %{block_on}
- show:
- back: Zobrazit všechny bloky
confirm: Jste si jistý?
- edit: Upravit
- heading: "%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}"
+ reason: 'Důvod bloku:'
+ back: Zobrazit všechny bloky
+ revoker: 'Zrušil:'
needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musí nejprve přihlásit.
- reason: "Důvod bloku:"
- revoke: Zrušit !
- revoker: "Zrušil:"
+ block:
+ not_revoked: (nezrušeno)
show: Zobrazit
+ edit: Upravit
+ revoke: Zrušit !
+ blocks:
+ display_name: Zablokovaný uživatel
+ creator_name: Autor
+ reason: Důvod pro blok
status: Stav
- time_future: Končí v %{time}.
- time_past: Ukončeno před %{time}
- title: "%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}"
- update:
- only_creator_can_edit: Jen moderátor, který tento blok vytvořil, ho může upravovat.
- success: Blok aktualizován.
- user_role:
- filter:
- already_has_role: Uživatel již roli %{role} má.
- doesnt_have_role: Uživatel nemá roli %{role}.
- not_a_role: Řetězec „%{role}“ neoznačuje platnou roli.
- not_an_administrator: Spravovat role mohou pouze administrátoři. Vy administrátor nejste.
- grant:
- are_you_sure: Opravdu chtete přidělit roli `%{role}' uživateli `%{name}'?
- confirm: Potvrdit
- fail: Nelze přidělit roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím, zda jsou uživatel i role platnými údaji.
- heading: Potvrdit přidělení role
- title: Potvrdit přidělení role
- revoke:
- are_you_sure: Opravdu chcete odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'?
- confirm: Potvrdit
- fail: Nelze odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím, zda jsou uživatel i role platnými údaji.
- heading: Potvrdit odebrání role
- title: Potvrdit odebrání role
+ revoker_name: Zrušil
+ showing_page: Stránka %{page}
+ next: Následující »
+ previous: « Předchozí
+ notes:
+ index:
+ title: Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user}
+ heading: Poznámky uživatele %{user}
+ subheading_html: Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user}
+ no_notes: Bez poznámek
+ id: ID
+ creator: Autor
+ description: Popis
+ created_at: Vytvořeno
+ last_changed: Poslední změna
+ show:
+ title: 'Poznámka: %{id}'
+ description: Popis
+ open_title: 'Nevyřešená poznámka #%{note_name}'
+ closed_title: 'Vyřešená poznámka #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Skrytá poznámka #%{note_name}'
+ report: nahlásit tuto poznámku
+ anonymous_warning: Tato poznámka zahrnuje komentáře anonymních uživatelů, které
+ by se měly nezávisle ověřit.
+ hide: Skrýt
+ resolve: Vyřešit
+ reactivate: Reaktivovat
+ comment_and_resolve: Okomentovat a vyřešit
+ comment: Okomentovat
+ report_link_html: Pokud tato poznámka obsahuje citlivé údaje, které je třeba
+ odstranit, můžete %{link}.
+ other_problems_resolve: Pokud má tato poznámka jakýkoli jiný problém, přidejte
+ komentář a označte ji za vyřešenou.
+ other_problems_resolved: U všech ostatních problémů stačí označení za vyřešenou.
+ disappear_date_html: Tato vyřešená poznámka z mapy zmizí za %{disappear_in}.
+ new:
+ title: Nová poznámka
+ intro: Zahlédli jste chybu nebo prázdné místo? Dejte vědět ostatním uživatelům,
+ aby to mohli napravit. Posuňte značku na správné místo a napište poznámku
+ vysvětlující problém.
+ advice: Vaše poznámka je veřejná a může sloužit k úpravám mapy, proto nevkládejte
+ žádné osobní údaje ani informace z autorskoprávně chráněných map či adresářů.
+ add: Přidat poznámku
+ javascripts:
+ close: Zavřít
+ share:
+ title: Sdílet
+ cancel: Storno
+ image: Obrázek
+ link: Odkaz nebo HTML
+ long_link: Odkaz
+ short_link: Krátký odkaz
+ geo_uri: Geo URI
+ embed: HTML
+ custom_dimensions: Nastavit vlastní rozměry
+ format: 'Formát:'
+ scale: 'Měřítko:'
+ image_dimensions: Obrázek bude ukazovat standardní vrstvu v %{width} × %{height}
+ download: Stáhnout
+ short_url: Krátké URL
+ include_marker: Vložit značku
+ center_marker: Vycentrovat mapu na značku
+ paste_html: HTML ke vložení na webovou stránku
+ view_larger_map: Zobrazit větší mapu
+ only_standard_layer: Jako obrázek lze exportovat jen standardní vrstvu
+ embed:
+ report_problem: Nahlásit problém
+ key:
+ title: Legenda
+ tooltip: Legenda
+ tooltip_disabled: Pro tuto vrstvu není legenda dostupná
+ map:
+ zoom:
+ in: Přiblížit
+ out: Oddálit
+ locate:
+ title: Ukázat moji polohu
+ metersPopup:
+ one: Od tohoto bodu jste méně než %{count} metr
+ few: Od tohoto bodu jste méně než %{count} metry
+ many: Od tohoto bodu jste méně než %{count} metru
+ other: Od tohoto bodu jste méně než %{count} metrů
+ feetPopup:
+ one: Od tohoto bodu jste méně než %{count} stopu
+ few: Od tohoto bodu jste méně než %{count} stopy
+ many: Od tohoto bodu jste méně než %{count} stopy
+ other: Od tohoto bodu jste méně než %{count} stop
+ base:
+ standard: Standardní
+ cyclosm: CyclOSM
+ cycle_map: Cyklomapa
+ transport_map: Dopravní mapa
+ hot: Humanitární
+ opnvkarte: ÖPNVKarte
+ layers:
+ header: Mapové vrstvy
+ notes: Poznámky k mapě
+ data: Data k mapě
+ gps: Veřejné GPS stopy
+ overlays: Zapnout vrstvy pro ladění mapy
+ title: Vrstvy
+ site:
+ edit_tooltip: Upravit mapu
+ edit_disabled_tooltip: Pro editaci mapy přejděte na větší měřítko
+ createnote_tooltip: Přidat do mapy poznámku
+ createnote_disabled_tooltip: Pro přidání poznámky přejděte na větší měřítko
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Pro zobrazení poznámek k mapě přejděte na větší měřítko.
+ map_data_zoom_in_tooltip: Pro zobrazení mapových dat přejděte na větší měřítko.
+ queryfeature_tooltip: Průzkum prvků
+ queryfeature_disabled_tooltip: Pro průzkum prvků přejděte na větší měřítko
+ changesets:
+ show:
+ comment: Okomentovat
+ subscribe: Odebírat
+ unsubscribe: Zrušit odebírání
+ hide_comment: skrýt
+ unhide_comment: odkrýt
+ edit_help: Posuňte si mapu a zvětšete si místo, které chcete editovat, a klikněte
+ zde.
+ directions:
+ ascend: Vystupte
+ engines:
+ fossgis_osrm_bike: Na kole (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: Autem (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: Pěšky (OSRM)
+ graphhopper_bicycle: Na kole (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Autem (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Pěšky (GraphHopper)
+ fossgis_valhalla_bicycle: Na kole (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_car: Autem (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_foot: Pěšky (Valhalla)
+ descend: Sestupte
+ directions: Pokyny
+ distance: Vzdálenost
+ distance_m: '%{distance} m'
+ distance_km: '%{distance} km'
+ errors:
+ no_route: Nepodařilo se nalézt trasu mezi zadanými místy.
+ no_place: Omlouváme se – nepodařilo se nám najít „%{place}“.
+ instructions:
+ continue_without_exit: Pokračujte na %{name}
+ slight_right_without_exit: Mírně vpravo na %{name}
+ offramp_right: Použijte sjezd vpravo
+ offramp_right_with_exit: Použijte výjezd %{exit} vpravo
+ offramp_right_with_exit_name: Použijte výjezd %{exit} vpravo na %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: Použijte výjezd %{exit} vpravo směrem
+ na %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Použijte výjezd %{exit} vpravo na
+ %{name}, směrem na %{directions}
+ offramp_right_with_name: Použijte sjezd vpravo na %{name}
+ offramp_right_with_directions: Použijte sjezd vpravo směrem na %{directions}
+ offramp_right_with_name_directions: Použijte sjezd vpravo na %{name}, směrem
+ na %{directions}
+ onramp_right_without_exit: Odbočte vpravo na nájezd na %{name}
+ onramp_right_with_directions: Odbočte vpravo na nájezd směrem na %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: Odbočte vpravo na nájezd na %{name}, směrem
+ na %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Odbočte vpravo na nájezd
+ onramp_right: Odbočte doprava na nájezd
+ endofroad_right_without_exit: Na konci silnice odbočte vpravo na %{name}
+ merge_right_without_exit: Připojte se vpravo na %{name}
+ fork_right_without_exit: Na rozcestí odbočte vpravo na %{name}
+ turn_right_without_exit: Odbočte vpravo na %{name}
+ sharp_right_without_exit: Ostře vpravo na %{name}
+ uturn_without_exit: Otočte se na %{name}
+ sharp_left_without_exit: Ostře vlevo na %{name}
+ turn_left_without_exit: Odbočte vlevo na %{name}
+ offramp_left: Použijte sjezd vlevo
+ offramp_left_with_exit: Použijte výjezd %{exit} vlevo
+ offramp_left_with_exit_name: Použijte výjezd %{exit} vlevo na %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: Použijte výjezd %{exit} vlevo směrem na
+ %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Použijte výjezd %{exit} vlevo na %{name},
+ směrem na %{directions}
+ offramp_left_with_name: Použijte sjezd vlevo na %{name}
+ offramp_left_with_directions: Použijte sjezd vlevo směrem na %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: Použijte sjezd vlevo na %{name}, směrem
+ na %{directions}
+ onramp_left_without_exit: Odbočte vlevo na nájezd na %{name}
+ onramp_left_with_directions: Odbočte vlevo na nájezd směrem na %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: Odbočte vlevo na nájezd na %{name}, směrem
+ na %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Odbočte vlevo na nájezd
+ onramp_left: Odbočte vlevo na nájezd
+ endofroad_left_without_exit: Na konci silnice odbočte vlevo na %{name}
+ merge_left_without_exit: Připojte se vlevo na %{name}
+ fork_left_without_exit: Na rozcestí odbočte vlevo na %{name}
+ slight_left_without_exit: Mírně vlevo na %{name}
+ via_point_without_exit: (zastávka)
+ follow_without_exit: Jeďte po %{name}
+ roundabout_without_exit: Z kruhového objezdu vyjeďte na %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Vyjeďte z kruhového objezdu – %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Zůstaňte na kruhovém objezdu – %{name}
+ start_without_exit: Začněte na %{name}
+ destination_without_exit: Jste v cíli
+ against_oneway_without_exit: Jeďte protisměrem na %{name}
+ end_oneway_without_exit: Konec jednosměrky na %{name}
+ roundabout_with_exit: Na kruhovém objezdu vyjeďte %{exit}. výjezdem na %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: Na kruhovém objezdu vyjeďte %{exit} výjezdem
+ na %{name}
+ exit_roundabout: Z kruhového objezdu vyjeďte na %{name}
+ unnamed: nepojmenovaná cesta
+ courtesy: Trasa díky %{link}
+ exit_counts:
+ first: "1."
+ second: "2."
+ third: "3."
+ fourth: "4."
+ fifth: "5."
+ sixth: "6."
+ seventh: "7."
+ eighth: "8."
+ ninth: "9."
+ tenth: "10."
+ time: Čas
+ query:
+ node: Uzel
+ way: Cesta
+ relation: Relace
+ nothing_found: Žádné nalezené objekty
+ error: 'Chyba při připojování k %{server}: %{error}'
+ timeout: Vypršel čas při připojování k %{server}
+ context:
+ directions_from: Navigovat odtud
+ directions_to: Navigovat sem
+ add_note: Přidat sem poznámku
+ show_address: Zobrazit adresu
+ query_features: Průzkum prvků
+ centre_map: Zde vystředit mapu
+ redactions:
+ edit:
+ heading: Upravit redakci
+ title: Upravit redakci
+ index:
+ empty: Žádné opravy k ukázání.
+ heading: Seznam oprav
+ title: Seznam oprav
+ new:
+ heading: Zadejte informace k nové redakci
+ title: Tvorba nové redakce
+ show:
+ description: 'Popis:'
+ heading: Zobrazení redakce „%{title}“
+ title: Zobrazení redakce
+ user: 'Autor:'
+ edit: Upravit tuto redakci
+ destroy: Odstranit tuto redakci
+ confirm: Opravdu?
+ create:
+ flash: Redakce vytvořena.
+ update:
+ flash: Změny uloženy.
+ destroy:
+ not_empty: Redakce není prázdná. Před zrušením této redakce zrušte skrytí všech
+ verzí patřících do této redakce.
+ flash: Redakce zničena.
+ error: Došlo k chybě při ničení této redakce.
+ validations:
+ leading_whitespace: začíná bílými znaky
+ trailing_whitespace: končí bílými znaky
+ invalid_characters: obsahuje neplatné znaky
+ url_characters: obsahuje zvláštní znaky pro URL (%{characters})
+...