# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: Alex73
+# Author: Andoti
# Author: Artsiom91
+# Author: Chadyka
# Author: Goshaproject
# Author: Jhnrvr
# Author: Jim-by
+# Author: Kapatych
# Author: Kareyac
# Author: Macofe
# Author: Maksim L.
# Author: Unomano
# Author: ZlyiLev
# Author: Zmicier21
+# Author: Zmickli21
# Author: Дзяніс Тутэйшы
# Author: Тест
# Author: Чаховіч Уладзіслаў
---
be:
+ html:
+ dir: ltr
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y у %H:%M'
+ blog: '%e %B %Y'
+ count:
+ at_least_pattern: '%{count}+'
helpers:
file:
prompt: Абраць файл
messages:
invalid_email_address: не падобны на карэктны адрас электроннай пошты
email_address_not_routable: немагчыма пракласці маршрут
+ display_name_is_user_n: не можа быць user_n, калі n не з’яўляецца вашым ідэнтыфікатарам
+ карыстальніка
+ models:
+ user_mute:
+ is_already_muted: ужо заглушаны
models:
acl: Спіс правоў доступу
changeset: Пакет правак
doorkeeper/application:
name: Назва
redirect_uri: Пераадрасаваныя URI
- confidential: Канфідэнцыяльны дадатак?
+ confidential: Канфідэнцыяльна праграма?
scopes: Дазволы
friend:
user: Карыстальнік
auth_provider: Аўтэнтыфікатар
auth_uid: UID аўтэнтыфікацыі
email: Электронная пошта
- email_confirmation: Пацверджанне электроннай пошты
new_email: Новы адрас электроннай пошты
active: Актыўны
display_name: Бачнае імя
pass_crypt_confirmation: Пацвердзіце пароль
help:
doorkeeper/application:
- confidential: Ð\94адаÑ\82ак бÑ\83дзе вÑ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82оÑ\9eваÑ\86Ñ\86а Ñ\82ам, дзе Ñ\81акÑ\80Ñ\8dÑ\82 клÑ\96енÑ\82а можа заÑ\85оÑ\9eваÑ\86Ñ\86а
- ў сакрэце (уласныя мабільныя дадаткі і аднастаронкавыя дадаткі не зʼяўляюцца
- канÑ\84Ñ\96дÑ\8dнÑ\86Ñ\8bйнымі)
+ confidential: Ð\9fÑ\80агÑ\80ама бÑ\83дзе вÑ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82оÑ\9eваÑ\86Ñ\86а Ñ\82ам, дзе Ñ\81акÑ\80Ñ\8dÑ\82 клÑ\96енÑ\82а можа
+ захоўвацца ў сакрэце (уласныя мабільныя праграмы і аднастаронкавыя праграмы
+ не зʼÑ\8fÑ\9eлÑ\8fÑ\8eÑ\86Ñ\86а канÑ\84Ñ\96дÑ\8dнÑ\86Ñ\8bÑ\8fлÑ\8cнымі)
redirect_uri: Выкарыстоўвайце адзін радок для URI
trace:
tagstring: падзеленыя коскамі
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
- one: прыкладна 1 гадзіну таму
+ one: прыкладна %{count} гадзіну таму
few: прыкладна %{count} гадзіны таму
many: прыкладна %{count} гадзін таму
other: прыкладна %{count} гадзін(ы) таму
about_x_months:
- one: прыкладна 1 месяц таму
+ one: прыкладна %{count} месяц таму
few: прыкладна %{count} месяцы таму
many: прыкладна %{count} месяцаў таму
other: прыкладна %{count} месяцы(аў) таму
about_x_years:
- one: прыкладна 1 год таму
+ one: прыкладна %{count} год таму
few: прыкладна %{count} гады таму
many: прыкладна %{count} гадоў таму
other: прыкладна %{count} гады(оў) таму
almost_x_years:
- one: амаль 1 год таму
+ one: амаль %{count} год таму
few: амаль %{count} гады таму
many: амаль %{count} гадоў таму
other: амаль %{count} гады(оў) таму
half_a_minute: паўхвіліны таму
less_than_x_seconds:
- one: менш за секунду таму
+ one: менш за %{count} секунду таму
few: менш за %{count} секунды таму
many: менш за %{count} секунд таму
other: менш за %{count} секунд(ы) таму
less_than_x_minutes:
- one: менш за хвіліну таму
+ one: менш за %{count} хвіліну таму
few: менш за %{count} хвіліны таму
many: менш за %{count} хвілін таму
other: менш за %{count} хвілін(ы) таму
over_x_years:
- one: больш за год таму
+ one: больш за %{count} год таму
few: больш за %{count} гады таму
many: больш за %{count} гадоў таму
other: больш за %{count} гады(оў) таму
x_seconds:
- one: 1 секунду таму
+ one: '%{count} секунду таму'
few: '%{count} секунды таму'
many: '%{count} секунд таму'
other: '%{count} секунд(ы) таму'
x_minutes:
- one: 1 хвіліну таму
+ one: '%{count} хвіліну таму'
few: '%{count} хвіліны таму'
many: '%{count} хвілін таму'
other: '%{count} хвілін(ы) таму'
x_days:
- one: 1 дзень таму
+ one: '%{count} дзень таму'
few: '%{count} дні таму'
many: '%{count} дзён таму'
other: '%{count} дзён таму'
x_months:
- one: 1 месяц таму
+ one: '%{count} месяц таму'
few: '%{count} месяцы таму'
many: '%{count} месяцаў таму'
other: '%{count} месяцы(аў) таму'
x_years:
- one: 1 год таму
+ one: '%{count} год таму'
few: '%{count} гады таму'
many: '%{count} гадоў таму'
other: '%{count} гады(оў) таму'
+ printable_name:
+ with_name_html: '%{name} (%{id})'
+ current_and_old_links_html: '%{current_link}, %{old_link}'
editor:
default: Тыповы (зараз %{name})
id:
description: iD (браўзэрны рэдактар)
remote:
name: Вонкавы рэдактар
- description: вонкавага Ñ\80Ñ\8dдакÑ\82аÑ\80а (JOSM або Merkaartor)
+ description: Ð\94Ñ\8bÑ\81Ñ\82анÑ\86Ñ\8bйнае кÑ\96Ñ\80аванне (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
auth:
providers:
none: Няма
- openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
+ microsoft: Microsoft
github: GitHub
wikipedia: Вікіпедыя
api:
reopened_at_by_html: Пераадкрыта %{when} удзельнікам %{user}
rss:
title: Заўвагі OpenStreetMap
+ description_all: Спіс створаных, пракаментаваных або закрытых нататак
description_area: Спіс заўваг створаных, пракаментаваных ці вырашаных у вашым
рэгіёне [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: RSS-стужка заўваг %{id}
title: Выдаліць мой уліковы запіс
warning: Увага! Працэс выдалення ўліковага запісу з'яўляецца канчатковым і
не можа быць зменены.
+ delete_account: Выдаліць уліковы запіс
+ delete_introduction: 'Вы можаце выдаліць свой уліковы запіс OpenStreetMap
+ з дапамогай кнопкі ніжэй. Звярніце ўвагу на наступныя дэталі:'
+ delete_profile: Інфармацыя вашага ўліковага запісу, разам з вашым аватарам,
+ апісаннем і месцазнаходжаннем дома, будзе выдалена.
+ delete_display_name: Назва вашага ўліковага запісу будзе выдалена і можа быць
+ паўторна выкарыстана іншымі ўліковымі запісамі.
+ retain_caveats: 'Аднак некаторая інфармацыя пра вас будзе захоўвацца на OpenStreetMap
+ нават пасля выдалення вашага ўліковага запісу:'
+ retain_edits: Вашыя змены ў базе даных карты, калі такія маюцца, будуць захаваныя.
+ retain_traces: Вашыя трасіроўкі, калі такія маюцца, будуць захаваны.
+ retain_diary_entries: Вашыя запісы і каментарыі ў дзённіку, калі такія маюцца,
+ будуць захаваныя, але схаваныя ад назірання.
+ retain_notes: Вашы нататкі на карце і каментарыі да іх, калі такія маюцца,
+ будуць захаваныя, але схаваныя ад назірання.
+ retain_changeset_discussions: Вашыя абмеркаванні зменаў, калі такія маюцца,
+ будуць захаваныя.
+ retain_email: Ваш адрас электроннай пошты будзе захаваны.
+ recent_editing_html: Вы нядаўна рэдагавалі ваш уліковы запіс, таму зараз яго
+ нельга выдаліць. Выдаленне будзе магчымае праз %{time}.
+ confirm_delete: Вы ўпэўненыя?
+ cancel: Скасаваць
accounts:
edit:
title: Рэдагаваць уліковы запіс
current email address: Бягучы адрас электроннай пошты
external auth: Знешняя Аўтэнтыфікацыя
openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: што гэта?
public editing:
heading: Агульнае рэдагаванне
enabled: Уключана. Вы - не ананімны і можаце рэдагаваць дадзеныя.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
enabled link text: што гэта?
disabled: Адключана. Вы не можаце больш рэдагаваць, але ўсе ранейшыя змены
ананімныя.
disabled link text: чаму я не магу рэдагаваць?
contributor terms:
- heading: 'Умовы ўдзелу:'
+ heading: Умовы ўдзелу
agreed: Вы пагадзіліся на новыя ўмовы ўдзелу.
not yet agreed: Вы яшчэ не пагадзіліся на новыя ўмовы ўдзелу.
review link text: Калі ласка, прайдзіце па гэтай спасылцы для Вашай зручнасці,
каб разгледзець і прыняць новыя ўмовы ўдзелу.
agreed_with_pd: Вы таксама заявілі, што лічыце, што змены павінны знаходзіцца
ў агульнай уласнасці.
+ link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
link text: што гэта?
save changes button: Запісаць змены
+ delete_account: Выдаліць уліковы запіс...
go_public:
- heading: 'Публічнае рэдагаванне:'
+ heading: Публічнае рэдагаванне
+ currently_not_public: " \nУ дадзены момант вашыя праўкі ананімныя, і людзі не
+ могуць адпраўляць вам паведамленні або бачыць вашае месцазнаходжанне. Каб
+ паказаць тое, што вы рэдагавалі, і дазволіць людзям звязацца з вамі праз вэб-сайт,
+ націсніце кнопку ніжэй."
+ only_public_can_edit: Пасля пераходу на API 0.6 толькі публічныя карыстальнікі
+ могуць рэдагаваць даныя мапы.
+ find_out_why_html: (%{link}).
+ find_out_why: даведацца, чаму
+ find_out_why_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ email_not_revealed: Ваш адрас электроннай пошты не будзе раскрыты, калі стане
+ публічным.
+ not_reversible: Гэта дзеянне нельга адмяніць, і ўсе новыя карыстальнікі цяпер
+ агульнадаступныя па змаўчанні.
make_edits_public_button: Зрабіць усе мае змены публічнымі
update:
success_confirm_needed: Звесткі аб карыстальніку паспяхова абноўленыя. Праверце
сваю эл.пошту, вам павінен прыйсці запыт на пацвярджэнне вашага новага адраса.
success: Звесткі аб карыстальніку паспяхова абноўленыя.
+ destroy:
+ success: Уліковы запіс выдалены.
browse:
- created: Створаны
- closed: Зачынены
+ deleted_ago_by_html: Выдалена %{time_ago} карыстальнікам %{user}
+ edited_ago_by_html: Адрэдагавана %{time_ago} карыстальнікам %{user}
version: Версія
+ redacted_version: Адрэдагаваная версія
in_changeset: Пакет правак
anonymous: ананімны
no_comment: (без каментароў)
part_of: Частка
+ part_of_relations:
+ one: '%{count} адносіны'
+ few: '%{count} адносін '
+ many: '%{count} адносін'
+ other: '%{count} адносін'
+ part_of_ways:
+ one: '%{count} шлях'
+ few: '%{count} шляхі'
+ many: '%{count} шляхоў'
+ other: '%{count} шляхі(-оў)'
download_xml: Спампаваць XML
view_history: Прагляд гісторыі
+ view_unredacted_history: Прагляд неадрэдагаванай гісторыі
view_details: Прагляд звестак
+ view_redacted_data: Прагляд адрэдагаваных даных
+ view_redaction_message: Прагляд паведамлення аб рэдагаванні
location: 'Месца:'
- changeset:
- title: 'Набор змен: %{id}'
- belongs_to: Аўтар
- node: Пункты (%{count})
- node_paginated: Пункты (%{x}-%{y} з %{count})
- way: Лініі (%{count})
- way_paginated: Лініі (%{x}-%{y} з %{count})
- relation: Дачыненні (%{count})
- relation_paginated: Дачыненні (%{x}-%{y} з %{count})
- comment: Каментары (%{count})
- changesetxml: XML пакета правак
- osmchangexml: osmChange XML
- feed:
- title: Набор змен %{id}
- title_comment: Набор змен %{id} - %{comment}
- join_discussion: Увайдзіце ў сістэму, каб далучыцца да абмеркавання
- discussion: Абмеркаванне
- still_open: Пакет правак яшчэ адкрыты. Абмеркаванне стане даступным, як толькі
- пакет правак закрыецца.
+ common_details:
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
node:
title_html: 'Пункт: %{name}'
history_title_html: 'Гісторыя пункта: %{name}'
title_html: 'Лінія: %{name}'
history_title_html: 'Гісторыя лініі: %{name}'
nodes: Пункты
+ nodes_count:
+ one: '%{count} пункт'
+ few: '%{count} пункты'
+ many: '%{count} пунктаў'
+ other: '%{count} пункты(-аў)'
also_part_of_html:
one: частка лініі %{related_ways}
other: частка ліній %{related_ways}
title_html: 'Дачыненне: %{name}'
history_title_html: 'Гісторыя дачынення: %{name}'
members: Удзельнікі
+ members_count:
+ one: |-
+ …
+ %{count} чалец
+ few: '%{count} чальцы'
+ many: '%{count} чальцоў'
+ other: '%{count} чальцы(-оў)'
relation_member:
+ entry_html: '%{type} %{name}'
entry_role_html: '%{type} %{name} як %{role}'
type:
node: Пункт
entry_html: Дачыненне %{relation_name}
entry_role_html: Дачыненне %{relation_name} (як %{relation_role})
not_found:
+ title: Не знойдзена
sorry: Прабачце, %{type} з нумарам %{id} не знойдзены.
type:
node: пункт
changeset: пакет правак
note: заўвага
timeout:
+ title: Памылка
sorry: Прабачце, атрыманне даных для %{type} з ідэнтыфікатарам %{id} заняла
зашмат часу.
type:
wikimedia_commons_link: '%{page} ў Вікісховішчы'
telephone_link: Патэлефанаваць %{phone_number}
colour_preview: Прагляд колеру %{colour_value}
+ email_link: Электронная пошта %{email}
query:
title: Пошук аб’ектаў
introduction: Націсніце на карце, каб атрымаць звесткі пра аб’екты паблізу.
nearby: Аб’екты паблізу
enclosing: Навакольныя аб'екты
+ old_nodes:
+ not_found:
+ sorry: На жаль, пункт №%{id} версіі %{version} не знойдзены.
+ old_ways:
+ not_found:
+ sorry: На жаль, шлях №%{id} версіі %{version} не знойдзены.
+ old_relations:
+ not_found:
+ sorry: На жаль, адносіны №%{id} версіі %{version} не знойдзены.
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Старонка %{page}
index:
title: Пакет правак
title_user: Пакет правак ад %{user}
+ title_user_link_html: Змены ад %{user_link}
title_friend: Пакеты правак ад вашых сяброў
title_nearby: Пакеты правак ад карыстальнікаў паблізу
empty: Пакеты правак не знойдзены.
no_more_area: Больш няма пакетаў правак у гэтай вобласці.
no_more_user: Больш няма пакетаў правак ад гэтага карыстальніка.
load_more: Загрузіць больш
+ feed:
+ title: Набор змен %{id}
+ title_comment: Набор змен %{id} - %{comment}
+ created: Створаны
+ closed: Зачынены
+ belongs_to: Аўтар
+ subscribe:
+ heading: Падпісацца на наступнае абмеркаванне зменаў?
+ button: Падпісацца на абмеркаванне
+ unsubscribe:
+ heading: Скасаваць падпіску на наступнае абмеркаванне зменаў?
+ button: Адпісацца ад абмеркавання
+ heading:
+ title: Набор змен %{id}
+ created_by_html: Створана %{link_user} %{created}.
+ no_such_entry:
+ title: Няма такіх змяненняў
+ heading: 'Няма запісу з нумарам: %{id}'
+ body: На жаль, няма змяненняў з нумарам %{id}. Калі ласка, праверце, ці карэктна
+ уведзены нумар, або магчыма вам далі няслушную спасылку.
+ show:
+ title: 'Набор змен: %{id}'
+ created: 'Створана: %{when}'
+ closed: 'Закрыта: %{when}'
+ created_ago_html: Створана %{time_ago}
+ closed_ago_html: Закрыта %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Створана %{time_ago} удзельнікам %{user}
+ closed_ago_by_html: Закрыта %{time_ago} карыстальнікам %{user}
+ discussion: Абмеркаванне
+ join_discussion: Увайдзіце ў сістэму, каб далучыцца да абмеркавання
+ still_open: Пакет правак яшчэ адкрыты. Абмеркаванне стане даступным, як толькі
+ пакет правак закрыецца.
+ subscribe: Падпісацца
+ unsubscribe: Адпісацца
+ comment_by_html: Пракаментавана карыстальнікам %{user} %{time_ago} таму
+ hidden_comment_by_html: Схаваны каментар ад %{user} %{time_ago} таму
+ hide_comment: схаваць
+ unhide_comment: паказаць
+ comment: Каментаваць
+ changesetxml: XML пакета правак
+ osmchangexml: osmChange XML
+ paging_nav:
+ nodes: Пункты (%{count})
+ nodes_paginated: Пункты (%{x}-%{y} з %{count})
+ ways: Лініі (%{count})
+ ways_paginated: Лініі (%{x}-%{y} з %{count})
+ relations: Дачыненні (%{count})
+ relations_paginated: Дачыненні (%{x}-%{y} з %{count})
timeout:
sorry: Выбачайце, спіс набораў правак, што Вы запыталі, занадта вялікі для атрымання.
changeset_comments:
nearby mapper: Карыстальнік
friend: Сябар
show:
+ title: Мая панэль
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} і ўсталюйце вашае месцазнаходжанне,
+ каб бачыць карыстальнікаў паблізу.'
+ edit_your_profile: Адрэдагуйце свой профіль
my friends: Мае сябры
no friends: Вы пакуль не дадалі нікога ў сябры.
nearby users: 'Карыстальнікі паблізу:'
new:
title: Новы запіс дзённіку
form:
- location: 'Месца:'
- use_map_link: каÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82аÑ\86Ñ\86а каÑ\80Ñ\82ай
+ location: Месца
+ use_map_link: Ð\9aаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82аÑ\86Ñ\86а мапай
index:
title: Дзённікі карыстальнікаў
title_friends: Дзённікі сяброў
show:
title: Дзённік карыстальніка %{user} | %{title}
user_title: Дзённік карыстальніка %{user}
+ discussion: Абмеркаванне
+ subscribe: Падпісацца
+ unsubscribe: Адпісацца
leave_a_comment: Пакінуць каментар
login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} каб пакінуць каментар'
login: Увайсці
body: Прабачце, не існуе запісу ў дзённіку ці каментара з нумарам %{id}. Праверце
свой запыт, магчыма, вы перайшлі па неіснуючай спасылцы.
diary_entry:
- posted_by_html: Апублікавана %{link_user}, %{created}, %{language_link}
+ posted_by_html: Апублікавана карыстальнікам %{link_user} %{created} на мове
+ %{language_link}
+ updated_at_html: Апошняе абнаўленне %{updated}.
comment_link: Каментаваць гэты запіс
reply_link: Адказаць на гэты запіс
comment_count:
- one: 1 каментар
- zero: Каментароў няма
- other: 'Каментароў: %{count}'
+ one: '%{count} каментар'
+ few: '%{count} каментары'
+ many: '%{count} каментароў'
+ other: '%{count} каментары(-оў)'
+ no_comments: Няма каментароў
edit_link: Правіць гэты запіс
hide_link: Схаваць гэты запіс
unhide_link: Паказаць гэты запіс
location: 'Месца:'
view: Прагляд
edit: Правіць
+ coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
feed:
user:
title: Запісы ў дзённіку OpenStreetMap карыстальніка %{user}
all:
title: Дзеннікавыя запісы OpenStreetMap
description: Свежыя дзеннікавыя запісы карыстальнікаў OpenStreetMap
- comments:
+ subscribe:
+ heading: Падпісацца на абмеркаванне наступнага запісу ў дзённіку?
+ button: Падпісацца на абмеркаванне
+ unsubscribe:
+ heading: Адпісацца ад абмеркавання наступнага запісу ў дзённіку?
+ button: Адпісацца ад абмеркавання
+ diary_comments:
+ index:
+ title: Каментары да запісаў у дзённіку, дадазеныя карыстальнікам %{user}
+ heading: Каментары да запісаў у дзённіку карыстальніка %{user}
+ subheading_html: Каментары да запісаў у дзённіку, дадазеныя карыстальнікам %{user}
+ no_comments: Няма каментароў у дзённіку
post: Апублікаваць
when: Калі
comment: Каментар
newer_comments: Навейшыя каментары
older_comments: Старэйшыя каментары
+ doorkeeper:
+ errors:
+ messages:
+ account_selection_required: Сервер аўтарызацыі патрабуе выбару ўліковага запісу
+ канчатковага карыстальніка
+ consent_required: Сервер аўтарызацыі патрабуе згоды канчатковага карыстальніка
+ interaction_required: Сервер аўтарызацыі патрабуе ўзаемадзеяння з канчатковым
+ карыстальнікам
+ login_required: Сервер аўтарызацыі патрабуе аўтэнтыфікацыі канчатковага карыстальніка
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: Праграма зарэгістравана.
+ openid_connect:
+ errors:
+ messages:
+ auth_time_from_resource_owner_not_configured: Памылка праз адсутнасць канфігурацыі
+ з Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
+ reauthenticate_resource_owner_not_configured: Памылка праз адсутнасць канфігурацыі
+ з Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
+ resource_owner_from_access_token_not_configured: Памылка праз адсутнасць
+ канфігурацыі з Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
+ select_account_for_resource_owner_not_configured: Памылка праз адсутнасць
+ канфігурацыі з Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
+ subject_not_configured: Збой генерацыі ID Token з-за адсутнасці канфігурацыі
+ Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
+ scopes:
+ address: Праглядзіце свой фізічны адрас
+ email: Увядзіце ваш адрас электроннай пошты
+ openid: Аўтэнтыфікуйце свой уліковы запіс
+ phone: Праглядзець ваш нумар тэлефона
+ profile: Праглядзець інфармацыю вашага профілю
+ errors:
+ contact:
+ contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contact
+ contact_url_title: Тлумачэнне розных каналаў сувязі
+ contact: звяртацца
+ contact_the_community_html: Не саромейцеся %{contact_link} да супольнасці OpenStreetMap,
+ калі вы знайшлі непрацуючую спасылку / памылку. Запішыце дакладны URL вашага
+ запыту.
+ bad_request:
+ title: Памылковы запыт
+ description: Запытаная вамі аперацыя на серверы OpenStreetMap несапраўдная
+ (HTTP 400)
+ forbidden:
+ title: Доступ забаронены
+ description: Запытаная вамі аперацыя на серверы OpenStreetMap даступная толькі
+ адміністратарам (HTTP 403)
+ internal_server_error:
+ title: Памылка праграмы
+ description: Сервер OpenStreetMap сутыкнуўся з нечаканай сітуацыяй, якая перашкодзіла
+ яму выканаць запыт (HTTP 500)
+ not_found:
+ title: Файл не знойдзены
+ description: Не ўдалося знайсці файл/тэчку/аперацыю API з такім імем на серверы
+ OpenStreetMap (HTTP 404)
friendships:
make_friend:
heading: Пасябраваць з %{user}?
success: '%{name} пасябраваў з вамі.'
failed: Прабачце, немагчыма пасябраваць з %{name}.
already_a_friend: Вы ўжо сябруеце з %{name}.
+ limit_exceeded: Апошнім часам вы пасябравалі з вялікай колькасцю карыстальнікаў.
+ Калі ласка, пачакайце пэўны час, перш чым спрабаваць пасябравацца зноўку.
remove_friend:
heading: Перастаць сябраваць з %{user}?
button: Выдаліць з сяброў
success: '%{name} выдалены са спіса сяброў.'
not_a_friend: '%{name} не з’яўляецца вашым сябрам.'
geocoder:
+ search:
+ title:
+ results_from_html: Вынікі з %{results_link}
+ latlon: Унутраны
+ osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
+ osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
search_osm_nominatim:
+ prefix_format: '%{name}'
prefix:
aerialway:
cable_car: Лінная дарога
chair_lift: Крэсельны пад'ёмнік
drag_lift: Бугельны пад'ёмнік
gondola: Лінная дарога
+ magic_carpet: Пад’ёмнік дываноў
platter: Бугельны пад'ёмнік
pylon: Апора
station: Станцыя канатнай дарогі
t-bar: Т-вобразны пад'ёмнік
+ "yes": Канатка
aeroway:
aerodrome: Аэрадром
airstrip: Узлётна-пасадачная паласа
- apron: Перон
- gate: Вароты
+ apron: Перон аэрадрома
+ gate: Выхад на пасадку
hangar: Ангар
helipad: Верталётная пляцоўка
holding_position: Месца чакання
+ navigationaid: Авіяцыйная навігацыйная сістэма
parking_position: Месца паркоўкі
runway: Узлётна-пасадачная паласа
+ taxilane: Паласа для таксі
taxiway: Рулёжныя дарожкі
- terminal: Тэрмінал
+ terminal: Тэрмінал аэрапорта
+ windsock: Ветрапаказальнік
amenity:
+ animal_boarding: Інтэрнат для жывёл
animal_shelter: Прытулак для жывёл
arts_centre: Цэнтр мастацтваў
atm: Банкамат
bench: Лаўка
bicycle_parking: Веласіпедная паркоўка
bicycle_rental: Пракат ровараў
+ bicycle_repair_station: Рамонтная станцыя для ровараў
biergarten: Рэстаранны падворак
+ blood_bank: Банк крыві
boat_rental: Пракат лодак
brothel: Бардэль
bureau_de_change: Абмен валют
clock: Гадзіннік
college: Каледж
community_centre: Грамадскі цэнтр
+ conference_centre: Канферэнц-цэнтр
courthouse: Суд
crematorium: Крэматорый
dentist: Стаматолагія
drinking_water: Пітная вада
driving_school: Аўташкола
embassy: Амбасада
+ events_venue: Месца правядзення мерапрыемстваў
fast_food: Фаст-Фуд
ferry_terminal: Паромны тэрмінал
fire_station: Пажарная станцыя
food_court: Фуд-Корт
fountain: Фантан
- fuel: АЗС
+ fuel: Аўтазапраўка
gambling: Азартныя гульні
grave_yard: Могілкі
grit_bin: Кантэйнер з дарожным пасыпаннем
hospital: Бальніца
hunting_stand: Паляўнічая вежа
ice_cream: Марозіва
+ internet_cafe: Інтэрнэт-кафэ
kindergarten: Дзіцячы садок
+ language_school: Моўная школа
library: Бібліятэка
+ loading_dock: Загрузны док
+ love_hotel: Гатэль кахання
marketplace: Рыначная плошча
+ mobile_money_agent: Мабільны грашовы агент
monastery: Кляштар
+ money_transfer: Перавод грошай
motorcycle_parking: Паркоўка для матацыклаў
+ music_school: Музычная школа
nightclub: Начны клуб
nursing_home: Прыватная лякарня
parking: Паркоўка
parking_entrance: Заезд на паркоўку
parking_space: Паркоўка
+ payment_terminal: Плацежны тэрмінал
pharmacy: Аптэка
place_of_worship: Культавы будынак
police: Паліцыя
post_office: Паштовае аддзяленне
prison: Турма
pub: Паб
+ public_bath: Лазня
+ public_bookcase: Кніжны абмен
public_building: Грамадскі будынак
+ ranger_station: Станцыя рэйнджараў
recycling: Пункт перапрацоўкі
restaurant: Рэстаран
+ sanitary_dump_station: Санітарнае сметнішча
school: Школа
shelter: Укрыццё
shower: Душ
theatre: Тэатр
toilets: Прыбіральні
townhall: Ратуша
+ training: Навучальны цэнтр
university: Універсітэт
+ vehicle_inspection: Станцыя тэхагляду
vending_machine: Гандлёвы аўтамат
veterinary: Ветэрынарная хірургія
village_hall: Вясковая зала
waste_basket: Кош для смецця
waste_disposal: Смеццевы бак
+ waste_dump_site: Нелегальная звалка
+ watering_place: Вадапой для жывёл
water_point: Вада
+ weighbridge: Грузавыя вагі
+ "yes": Зручнасць
boundary:
+ aboriginal_lands: Тэрыторыі тубыльцаў
administrative: Адміністрацыйная мяжа
census: Межы перапісу
national_park: Нацыянальны парк
+ political: Электаральная мяжа
protected_area: Абаронены раён
+ "yes": Мяжа
bridge:
aqueduct: Акведук
boardwalk: Тратуар
viaduct: Віядук
"yes": Мост
building:
+ apartment: Кватэра
+ apartments: Кватэры
+ barn: Свіран
+ bungalow: Бунгала
+ cabin: Хаціна
+ chapel: Капліца
+ church: Будынак царквы
+ civic: Грамадзянскі будынак
+ college: Будынак каледжа
+ commercial: Камерцыйны будынак
+ construction: Будынак будуецца
+ detached: Хата
+ dormitory: Інтэрнат
+ duplex: Падзеленая хата
+ farm: Фермерская хата
+ farm_auxiliary: Фермерская прыбудова
+ garage: Гараж
+ garages: Гаражы
+ greenhouse: Шклярніца
+ hangar: Ангар
+ hospital: Будынак бальніцы
+ hotel: Будынак гасцініцы
+ house: Дом
+ houseboat: Плывучы дом
+ hut: Хата
+ industrial: Прамысловы будынак
+ kindergarten: Дзіцячы сад
+ manufacture: Вытворчы будынак
+ office: Офисны будынак
+ public: Грамадскі будынак
+ residential: Жылы будынак
+ retail: Гандлёвы будынак
+ roof: Дах
+ ruins: Рэшткі будынку
+ school: Школа
+ semidetached_house: Двухкватэрная хата
+ service: Службовы будынак
+ shed: Адрына
+ stable: Стайня
+ static_caravan: Мабільны дом
+ temple: Храм
+ terrace: Тэраса
+ train_station: Чыгуначны вакзал
+ university: Универсітэт
+ warehouse: Склад
"yes": Будынак
+ club:
+ scout: База скаўтаў
+ sport: Спартыўны клуб
+ "yes": Клуб
craft:
+ beekeeper: Пчальнік
+ blacksmith: Кузня
brewery: Бровар
carpenter: Цясляр
+ caterer: Пастаўшчык правізіі
+ confectionery: Цукерня
+ dressmaker: Атэлье
electrician: Электрык
+ electronics_repair: Рамонт электронікі
gardener: Садоўнік
+ glaziery: Гута
+ handicraft: Майстэрня
+ hvac: Тэхнічнае памяшканне
+ metal_construction: Майстэрня металаканструкцый
painter: Мастак
photographer: Фатограф
plumber: Сантэхнік
+ roofer: Майстэрня страхара
+ sawmill: Тартак
shoemaker: Шавец
+ stonemason: Мулярня
tailor: Кравец
+ window_construction: Аконная майстэрня
+ winery: Вінакурня
"yes": Майстэрня
emergency:
+ access_point: Пункт доступу
ambulance_station: Станцыя хуткай медыцынскай дапамогі
assembly_point: Месца збору
defibrillator: Дэфібрылятар
+ fire_extinguisher: Вогнетушыльнік
+ fire_water_pond: Пажарны вадаём
landing_site: Месца аварыйнай пасадкі
+ life_ring: Ратавальны круг
phone: Тэлефон экстранай сувязі
+ siren: Аварыйная сірэна
+ suction_point: Пункт рэанімічнай аспірацыі
water_tank: Пажарны вадаём/рэзервуар
highway:
abandoned: Занядбаная дарога
bus_stop: Аўтобусны прыпынак
construction: Будаўніцтва дарогі
corridor: Праход цераз будынак
+ crossing: Пераход
cycleway: Веласіпедная дарожка
elevator: Ліфт
emergency_access_point: Пункт хуткай дапамогі
+ emergency_bay: Аварыйны прыпынак
footway: Сцяжынка
ford: Брод
give_way: Знак "Саступі дарогу"
tertiary: Троесная дарога
tertiary_link: Трэцясная дарога
track: Каляя
+ traffic_mirror: Люстэрка дарожнага руху
traffic_signals: Святлафор
+ trailhead: Пачатак сцежкі
trunk: Шаша
trunk_link: Магістраль
+ turning_circle: Разваротны круг
turning_loop: Разваротнае кальцо
unclassified: Некласіфікаваная дарога
"yes": Дарога
historic:
+ aircraft: Гістарычны самалёт
archaeological_site: Археалагічныя раскопы
+ bomb_crater: Гістарычны кратар ад бомбы
battlefield: Поле бою
boundary_stone: Пагранічны камень
building: Гістарычны будынак
bunker: Бункер
+ cannon: Гістарычная гармата
castle: Замак
+ charcoal_pile: Гістарычная куча драўнянага вугалю
church: Царква
city_gate: Гарадская брама
citywalls: Гарадскія сцены
fort: Форт
heritage: Культурная спадчына
+ hollow_way: Нізінная сцежка
house: Дом
manor: Сядзіба
memorial: Мемарыял
+ milestone: Гістарычная вяха
mine: Шахта
mine_shaft: Шахтавы стаўбур
monument: Помнік
+ railway: Гістарычная чыгунка
roman_road: Рымская дарога
ruins: Руіны
+ rune_stone: Рунічны камень
stone: Камень
tomb: Магіла
tower: Вежа
+ wayside_chapel: Прыдарожная капліца
wayside_cross: Прыдарожны крыж
wayside_shrine: Прыдарожная каплічка
wreck: Месца аварыі
"yes": Перакрыжаванне
landuse:
allotments: Сады-агароды
+ aquaculture: Аквакультура
basin: Вадаём
brownfield: Ачышчанае месца для забудовы
cemetery: Могілкі
commercial: Камерцыйная зона
conservation: Запаведнік
- construction: Ð\91Ñ\83даÑ\9eнÑ\96Ñ\86Ñ\82ва
+ construction: Ð\91Ñ\83даÑ\9eнÑ\96Ñ\87аÑ\8f Ñ\82Ñ\8dÑ\80Ñ\8bÑ\82оÑ\80Ñ\8bÑ\8f
farmland: Сельскагаспадарчыя землі
farmyard: Двор фермы
forest: Лес
military: Ваенная зона
mine: Шахта
orchard: Фруктовы сад
+ plant_nursery: Расаднік
quarry: Кар'ер
railway: Чыгунка
recreation_ground: Пляцоўка для гульняў
+ religious: Рэлігійная тэрыторыя
reservoir: Вадасховішча
reservoir_watershed: Водападзел вадасховішча
residential: Жылы раён
- retail: РознÑ\96Ñ\87нÑ\8b гандалÑ\8c
+ retail: Ð\93андлÑ\91ваÑ\8f Ñ\82Ñ\8dÑ\80Ñ\8bÑ\82оÑ\80Ñ\8bÑ\8f
village_green: Вясковая паляна
vineyard: Вінаграднік
"yes": Землекарыстанне
leisure:
+ adult_gaming_centre: Гульнявы цэнтр для дарослых
+ amusement_arcade: Забаўляльная аркада
+ bandstand: Эстрада
beach_resort: Пляжны курорт
bird_hide: Засада
+ bleachers: Трыбуны
+ bowling_alley: Боўлінг
common: Агульная зямля
+ dance: Танцавальная зала
dog_park: Пляцоўка для сабак
firepit: Кастрышча
fishing: Раён рыбалоўства
fitness_station: Спартыўная пляцоўка
garden: Сад
golf_course: Поле для гольфа
- horse_riding: Ð\92еÑ\80Ñ\85аваÑ\8f Ñ\8fзда
+ horse_riding: ЦÑ\8dнÑ\82Ñ\80 коннай Ñ\8fздÑ\8b
ice_rink: Каток
marina: Гавань для катэраў
miniature_golf: Міні-Гольф
nature_reserve: Запаведнік
+ outdoor_seating: Месцы для сядзення на вольным паветры
park: Парк
+ picnic_table: Стол для пікніка
pitch: Спартыўная пляцоўка
playground: Дзіцячая пляцоўка
recreation_ground: Зона адпачынку
"yes": Забавы
man_made:
adit: Штольня
+ advertising: Рэклама
+ antenna: Антэна
+ avalanche_protection: Абарона ад лавін
beacon: Бакен
+ beam: Бэлька
beehive: Борць
breakwater: Хвалярэз
bridge: Мост
bunker_silo: Бункер
+ cairn: Керн
chimney: Комін
+ clearcut: Лесапавал
+ communications_tower: Вежа сувязі
crane: Кран
+ cross: Крыж
dolphin: Прычальная тумба
dyke: Прыбярэжны насып
embankment: Насып
groyne: Буна
kiln: Печ
lighthouse: Маяк
+ manhole: Люк
mast: Мачта
mine: Шахта
mineshaft: Шахтавы стаўбур
petroleum_well: Свідравіна
pier: Пірс
pipeline: Трубаправод
+ pumping_station: Помпавая станцыя
+ reservoir_covered: Крытае вадасховішча
silo: Сілас
+ snow_cannon: Снежная гармата
+ snow_fence: Снегаахоўная загарода
storage_tank: Крыты рэзервуар
+ street_cabinet: Вулічная шафа
surveillance: Камера назірання
+ telescope: Тэлескоп
tower: Вежа
+ utility_pole: Электрычны слуп
wastewater_plant: Станцыя ачысткі сцёкавых вод
watermill: Вадзяны млын
+ water_tap: Водаправодны кран
water_tower: Ваданапорная вежа
water_well: Студня
water_works: Водазабор
airfield: Ваенны аэрадром
barracks: Казармы
bunker: Бункер
+ checkpoint: Кантрольна-прапускны пункт
+ trench: Траншэя
"yes": Ваенны
mountain_pass:
"yes": Перавал
natural:
+ atoll: Атол
+ bare_rock: Голая скала
bay: Заліў
beach: Пляж
cape: Мыс
cave_entrance: Уваход у пячору
cliff: Мяжа скалы
+ coastline: Узбярэжжа
crater: Кратэр
dune: Дзюна
fell: Неапрацаваная зямля
grassland: Луг
heath: Здароўе
hill: Пагорак
+ hot_spring: Гарачая крыніца
island: Востраў
+ isthmus: Перашыек
land: Зямля
marsh: Марш
moor: Швартоўка
mud: Бруд
peak: Пік
+ peninsula: Паўвостраў
point: Кропка
reef: Рыф
ridge: Хрыбет
sand: Пясок
scree: Абсып
scrub: Кустарнік
+ shingle: Галька
spring: Крыніца
stone: Камень
strait: Праліў
tree: Дрэва
+ tree_row: Рад дрэў
+ tundra: Тундра
valley: Даліна
volcano: Вулкан
water: Вада
wetland: Забалочаны ўчастак
wood: Пушча
+ "yes": Прыродны аб’ект
office:
accountant: Бухгалтар
administrative: Aдміністрацыя
+ advertising_agency: Рэкламнае агенцтва
architect: Архітэктар
association: Асацыяцыя
company: Кампанія
+ diplomatic: Дыпламатычная ўстанова
educational_institution: Адукацыйная ўстанова
employment_agency: Агенцтва занятасці
+ energy_supplier: Офіс пастаўшчыка энергіі
estate_agent: Агент па нерухомасці
+ financial: Фінансавая ўстанова
government: Дзяржаўная ўстанова
insurance: Страхавая кантора
it: IT-офіс
lawyer: Юрыст
+ logistics: Лагістычная ўстанова
+ newspaper: Рэдакцыя газеты
ngo: Офіс НДА
+ notary: Натарыус
+ religion: Рэлігійная ўстанова
+ research: Навукова-даследніцкая ўстанова
+ tax_advisor: Падатковая інспекцыя
telecommunication: Аддзяленне сувязі
travel_agent: Турыстычнае агенцтва
"yes": Офіс
place:
allotments: Сады-агароды
+ archipelago: Архіпелаг
city: Горад
city_block: Гарадскі квартал
country: Краіна
locality: Мясцовасць
municipality: Муніцыпалітэт
neighbourhood: Наваколле
+ plot: Дзялянка
postcode: Паштовы індэкс
quarter: Раён горада
region: Рэгіен
"yes": Месца
railway:
abandoned: Закінутая чыгунка
+ buffer_stop: Буферны прыпынак
construction: Будаўніцтва чыгункі
disused: Закінутая чыгунка
funicular: Фунікулер
platform: Чыгуначная платформа
preserved: Закансерваваная чыгунка
proposed: Праектуемая чыгунка
+ rail: Калея
spur: Чыгуначнае разгалінаванне
station: Чыгуначны вакзал
stop: Чыгуначны прыпынак
switch: Чыгуначная стрэлка
tram: Трамвай
tram_stop: Трамвайны прыпынак
+ turntable: Чыгуначны паваротны круг
yard: Сартавальная станцыя
shop:
+ agrarian: Аграрная крама
alcohol: Алкагольная крама
antiques: Антыкварыят
+ appliance: Крама побытавай тэхнікі
art: Арт-Крама
+ baby_goods: Дзіцячыя тавары
+ bag: Крама сумак
bakery: Пякарня
+ bathroom_furnishing: Мэбля для ваннай
beauty: Салон прыгажосці
+ bed: Пасцельныя рэчы
beverages: Крама напояў
bicycle: Крама ровараў
bookmaker: Букмекер
car_repair: Рамонт аўтамабіляў
carpet: Крама дываноў
charity: Дабрачынная крама
+ cheese: Сырная крама
chemist: Аптэкар
+ chocolate: Шакалад
clothes: Крама вопраткі
+ coffee: Кававая крама
computer: Крама кампутарнай тэхнікі
confectionery: Кандытарская крама
convenience: Крама крокавай даступнасці
copyshop: Капіравальны цэнтр
cosmetics: Крама касметыкі
+ craft: Крама тавараў для рукадзелля
+ curtain: Крама фіранак
+ dairy: Малочная крама
deli: Гастраном
department_store: Універмаг
discount: Крама тавараў са зніжкай
- doityourself: Ð\9aÑ\80ама бÑ\83даÑ\9eнÑ\96Ñ\87Ñ\8bÑ\85 маÑ\82Ñ\8dÑ\80'ялаў
+ doityourself: Ð\9aÑ\80ама маÑ\82Ñ\8dÑ\80Ñ\8bялаў
dry_cleaning: Хімчыстка
+ e-cigarette: Крама электронных цыгарэт
electronics: Крама электронікі
+ erotic: Крама эратычных тавараў
estate_agent: Агент па нерухомасці
+ fabric: Крама тканін
farm: Фермерская крама
fashion: Крама моднай вопраткі
+ fishing: Крама тавараў для рыбалкі
florist: Фларыст
food: Прадуктовая крама
+ frame: Крама рамак
funeral_directors: Рытуальныя паслугі
furniture: Мэбля
garden_centre: Садовы цэнтр
+ gas: Крама газавага абсталявання
general: Універсам
gift: Крама падарункаў
greengrocer: Садавіна, гародніна
grocery: Бакалея
hairdresser: Цырульнік
hardware: Гаспадарчая крама
- hifi: Аўдыётэхніка
+ health_food: Крама здаровага харчавання
+ hearing_aids: Слыхавыя апараты
+ herbalist: Крама зёлак
+ hifi: Крама аўдыя/відэатэхнікі
houseware: Крама посуду
+ ice_cream: Крама марозіва
interior_decoration: Афармленне інтэр'еру
jewelry: Ювелірная крама
kiosk: Кіёск
kitchen: Крама кухань
laundry: Пральня
+ locksmith: Выраб ключоў
lottery: Латарэя
mall: Гандлёвы цэнтр
massage: Паведамленне
+ medical_supply: Крама медыцынскіх тавараў
mobile_phone: Салон мабільнай сувязі
+ money_lender: Пазычальнік грошай
motorcycle: Крама матацыклаў
+ motorcycle_repair: Рамонт матацыклаў
music: Музычная крама
+ musical_instrument: Музычныя інструменты
newsagent: Газетны кіёск
+ nutrition_supplements: Харчовыя дабаўкі
optician: Оптыка
organic: Арганічныя прадукты
outdoor: Турыстычная крама
paint: Крама мастака
+ pastry: Кандытарская
pawnbroker: Ламбард
+ perfumery: Крама парфумы
pet: Заалагічная крама
+ pet_grooming: Стрыжка гадаванцаў
photo: Фота майстэрня
seafood: Морапрадукты
second_hand: Крама патрыманых рэчаў
+ sewing: Швейны цэх
shoes: Абутковая крама
sports: Спартыўная крама
stationery: Крама канцылярскіх тавараў
+ storage_rental: Арэнда склада
supermarket: Супермаркет
tailor: Кравец
+ tattoo: Тату салон
+ tea: Чайная крама
ticket: Каса
tobacco: Тытунёвая крама
toys: Крама цацак
vacant: Пустуючая крама
variety_store: Крама адной цаны
video: Відэа крама
+ video_games: Крама відэагульняў
+ wholesale: Аптовая крама
wine: Алкагольная крама
"yes": Крама
tourism:
artwork: Інсталяцыя
attraction: Цікавосць
bed_and_breakfast: Ложак і сняданак
- cabin: Хаціна
+ cabin: Турысцкая халупіна
+ camp_pitch: Лагерная пляцоўка
camp_site: Турбаза
caravan_site: Пляцоўка для аўтадамоў
chalet: Шале
picnic_site: Месца для пікніка
theme_park: Тэматычны парк
viewpoint: Аглядальная пляцоўка
+ wilderness_hut: Хаціна
zoo: Заапарк
tunnel:
building_passage: Праезд цераз будынак
"yes": Водны маршрут
admin_levels:
level2: Мяжа краіны
+ level3: Мяжа рэгіёна
level4: Мяжа сталіцы і абласцей
level5: Мяжа рэгіёна
level6: Мяжа райцэнтра і раёна
+ level7: Мяжа муніцыпалітэта
level8: Мяжа горада
level9: Мяжа раёну н/п
level10: Мяжа прыгараду
+ level11: Мяжа суседства
types:
cities: Гарады
towns: Мястэчкі
status: Статус
reports: Скаргі
last_updated: Апошняе змяненне
+ last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} %{user}'
link_to_reports: Глядзець скаргі
reports_count:
- one: 1 Скарга
- other: '%{count} Скаргі'
+ one: '%{count} скарга'
+ few: '%{count} скаргі'
+ many: '%{count} скаргаў'
+ other: '%{count} скаргі(-аў)'
reported_item: Скарга
states:
ignored: Праігнаравана
show:
title: '%{status} Праблема #%{issue_id}'
reports:
- zero: Няма паведамленняў
- one: 1 паведамленне
- other: '%{count} паведамленняў'
+ one: '%{count} скарга'
+ few: '%{count} скаргі'
+ many: '%{count} скаргаў'
+ other: '%{count} скаргі(-аў)'
+ no_reports: Няма скаргаў
report_created_at_html: Упершыню паведамлена %{datetime}
last_resolved_at_html: Апошні раз вырашана %{datetime}
last_updated_at_html: Апошняе абнаўленне %{datetime} карыстальнікам %{displayname}
issue_comments:
create:
comment_created: Ваш каментар быў паспяхова створаны
+ issue_reassigned: Ваш каментар быў створаны, і праблема была пераадрасаваная.
reports:
new:
title_html: Скарга %{link}
intro_text: OpenStreetMap - гэта карта свету, створаная людзьмі, як вы, і бясплатная
для выкарыстання на ўмовах адкрытай ліцэнзіі.
intro_2_create_account: Стварыць уліковы запіс удзельніка
- hosting_partners_html: Хостынг падтрымліваецца %{ucl}, %{bytemark}, і іншымі %{partners}.
- partners_ucl: UCL
- partners_bytemark: Bytemark Hosting
- partners_partners: партнёрамi
+ hosting_partners_2024_html: Хостынг падтрымліваюць %{fastly}, %{corpmembers} і
+ іншыя %{partners}.
+ partners_fastly: Fastly
+ partners_corpmembers: Карпаратыўныя члены OSMF
+ partners_partners: партнёры
tou: Умовы карыстання
osm_offline: База дадзеных OpenStreetMap зараз па-за сецівам, таму што праходзіць
неабходная тэхнічная праца.
help: Даведка
about: Пра праект
copyright: Аўтарскае права
+ communities: Супольнасці
community: Супольнасьць
community_blogs: Блогі супольнасці
community_blogs_title: Блогі ўдзельнікаў супольнасці OpenStreetMap
more: Больш падрабязна
user_mailer:
diary_comment_notification:
+ description: 'Запіс у дзённіку OpenStreetMap #%{id}'
subject: '[OpenStreetMap] %{user} пакінуў каментар у вашым дзённіку'
hi: Вітанні, %{to_user},
header: '%{from_user} пракаментаваў ваш запіс у дзённіку на OpenStreetMap з
тэмай %{subject}:'
+ header_html: '%{from_user} пракаментаваў ваш запіс у дзённіку на OpenStreetMap
+ з тэмай %{subject}:'
footer: Вы можаце прагледзець каментар на %{readurl} і пракаментаваць на %{commenturl}
ці адказаць на %{replyurl}
+ footer_html: Вы можаце прагледзець каментар на %{readurl} і пракаментаваць на
+ %{commenturl} ці адказаць на %{replyurl}
+ footer_unsubscribe: Вы можаце адмовіцца ад падпіскі на абмеркаванне праз %{unsubscribeurl}
+ footer_unsubscribe_html: Вы можаце адмовіцца ад падпіскі на абмеркаванне праз
+ %{unsubscribeurl}
message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Прывітанне, %{to_user},
header: '%{from_user} адправіў вам паведамленне з тэмай %{subject} праз OpenStreetMap:'
+ header_html: '%{from_user} адправіў вам паведамленне з тэмай %{subject} у OpenStreetMap:'
+ footer: Вы можаце таксама прачытаць паведамленне на %{readurl}, і вы можаце
+ адказаць на %{replyurl}
footer_html: Вы можаце таксама прачытаць паведамленне на %{readurl}, і вы можаце
адказаць на %{replyurl}
friendship_notification:
had_added_you: '%{user} пасябраваў з Вамі на OpenStreetMap.'
see_their_profile: Вы можаце прагледзець профіль на %{userurl} і дадаць, як
сябра, у адказ, калі хочаце.
+ see_their_profile_html: Вы можаце прагледзець профіль на %{userurl}.
befriend_them: Вы таксама можаце пасябраваць з імі на %{befriendurl}.
+ befriend_them_html: Вы таксама можаце дадаць як сябра па спасылцы %{befriendurl}.
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: 'Падобна, што ваш файл GPX %{trace_name} з апісаннем
+ %{trace_description} і наступнымі тэгамі: %{tags}'
+ description_with_no_tags_html: Падобна, што ваш файл GPX %{trace_name} з апісаннем
+ %{trace_description} і без тэгаў
gpx_failure:
+ hi: Прывітанне, %{to_user},
failed_to_import: 'збой імпарту. Адбылася памылка:'
+ more_info_html: Больш інфармацыі пра памылкі імпарту GPX і пра тое, як іх пазбегнуць,
+ можна знайсці на %{url}.
subject: '[OpenStreetMap] Збой імпарту GPX'
gpx_success:
+ hi: Прывітанне %{to_user},
+ loaded:
+ one: паспяхова загружаны %{trace_points} пункт з %{count} імаверных.
+ few: паспяхова загружаныя %{trace_points} пункты з %{count} імаверных.
+ many: паспяхова загружаных %{trace_points} пунктаў з %{count} імаверных.
+ other: ""
+ all_your_traces_html: Усе паспяхова спампаваныя трэкі GPX можна знайсці ў %{url}
subject: '[OpenStreetMap] Паспяховы імпарт GPX'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Сардэчна запрашаем у OpenStreetMap'
click_the_link: Калі гэта вы, калі ласка, перайдзіце па спасылцы, паказанай
ніжэй, каб змяніць ваш пароль.
note_comment_notification:
+ description: Нататка OpenStreetMap №%{id}
anonymous: Ананімны карыстальнік
greeting: Прывітанне,
commented:
быць вам цікава'
your_note: '%{commenter} пракаментаваў адну з вашых заўваг на карце, каля
%{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} пакінуў каментар да адной з вашых нататак каля
+ %{place}.'
commented_note: '%{commenter} пракаменаваў заўвагу на карце, якую вы таксама
каментавалі. Заўвага каля %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} пакінуў каментар да адной з нататак, якую
+ вы таксама каментавалі. Нататка знаходзіцца каля %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} вырашыў адну з вашых заўваг'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} вырашыў заўвагу, што можа быць
вам цікава'
your_note: '%{commenter} вырашыў адну з вашых заўваг на карце, каля %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} закрыў адну з вашых нататак на мапе побач з
+ %{place}.'
commented_note: '%{commenter} вырашыў заўвагу на карце, што вы каментавалі.
Заўвага каля %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} закрыў адну з пракаментаваных вамі нататак
+ побач з %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} пераадчыніў адну з вашых заўваг'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} пераадчыніў заўвагу, што можа
быць вам цікава'
your_note: '%{commenter} пераадчыніў адну з вашых заўваг на карце, каля %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} адкрыў ізноў адну з вашых нататак на мапе побач
+ з %{place}.'
commented_note: '%{commenter} пераадчыніў заўвагу на карце, якую вы каментавалі.
Заўвага каля %{place}.'
- details: Больш падрабязна пра ўвагу можна прачытаць на %{url}.
+ commented_note_html: '%{commenter} адкрыў ізноў адну з вамі пракаментаваных
+ нататак побач з %{place}.'
+ details: Адказаць або здаведацца больш пра нататку праз %{url}.
+ details_html: Адказаць або здаведацца больш пра нататку праз %{url}
changeset_comment_notification:
+ description: Набор зменаў OpenStreetMap №%{id}
hi: Прывітанне, %{to_user},
greeting: Прывітанне,
commented:
зменаў'
your_changeset: '%{commenter} пакінуў каментарый на адзін з вашых набораў
змен, створаных %{time}'
+ your_changeset_html: '%{commenter} пакінуў каментар а %{time} да аднаго з
+ вашых набораў зменаў'
commented_changeset: '%{commenter}% у %{time} пакінуў каментарый да набору
змен ад %{changeset_author}, за якім вы назіраеце'
+ commented_changeset_html: '%{commenter} пакінуў каментар а %{time} на адзін
+ з набораў зменаў, за якім вы сачыце, які створаны %{changeset_author}'
partial_changeset_with_comment: з каментаром '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_with_comment_html: з каментаром "%{changeset_comment}"
partial_changeset_without_comment: без каментароў
- details: Дадатковыя звесткі аб наборы зьменаў можна знайсці ў %{url}.
- unsubscribe: Каб адпісацца ад абнаўленняў гэтага пакета правак наведайце %{url}
- і націсніце кнопку "Адпісацца".
+ details: Адказаць або здаведацца больш пра набор зменаў праз %{url}.
+ details_html: Адказаць або здаведацца больш пра набор зменаў праз %{url}.
+ unsubscribe: Вы можаце адпісацца ад атрымання апавяшчэнняў пра абнаўленні гэтага
+ набору зменаў праз %{url}.
+ unsubscribe_html: Вы можаце адпісацца ад атрымання апавяшчэнняў пра абнаўленні
+ гэтага набору зменаў праз %{url}.
confirmations:
confirm:
heading: Праверце вашу электронную пошту!
button: Пацвердзіць
success: Уліковы запіс пацверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
already active: Гэты ўліковы запіс ужо пацверджаны.
- unknown token: Тэрмін дзеяння кода пацверджання ўжо прайшоў ці ён не існуе.
+ unknown token: Тэрмін дзеяння кода пацвярджэння ўжо прайшоў ці ён не існуе.
+ resend_html: Калі вам патрэбна атрымаць паўторна электронны ліст пацвярджэння,
+ перайдзіце праз %{reconfirm_link}.
+ click_here: націсніце тут
confirm_resend:
failure: Карыстальнік %{name} не знойдзены.
confirm_email:
button: Пацвердзіць
success: Змена вамі адраса электроннай пошты пацверджана!
failure: Паштовы адрас ужо быў пацверджаны гэтым токенам.
- unknown_token: Тэрмін дзеяння кода пацверджання ўжо прайшоў ці ён не існуе.
+ unknown_token: Тэрмін дзеяння кода пацвярджэння ўжо прайшоў ці ён не існуе.
+ resend_success_flash:
+ confirmation_sent: Мы адправілі вам электронны ліст пацвярджэння на электронную
+ пошту %{email}. Вам трэба як мага хутчэй спраўдзіць ваш уліковы запіс, каб
+ мець магчымасць правіць мапу.
+ whitelist: Калі вы карыстаецеся сістэмай абароны ад спаму, якая дасылае запыты
+ на пацвярджэнне, калі ласка, унясіце %{sender} у белы спіс, паколькі мы не
+ можам адказаць на аніякія запыты на пацвярджэнне.
messages:
inbox:
title: Уваходныя
to: Каму
subject: Тэма
date: Дата
+ actions: Дзеянні
message_summary:
unread_button: Адзначыць як нечытанае
read_button: Адзначыць як прачытанае
reply_button: Адказаць
destroy_button: Выдаліць
+ unmute_button: Перамясціць у папку "Уваходныя"
new:
title: Даслаць паведамленне
send_message_to_html: Даслаць новае паведамленне %{name}
body: Шкада, паведамлення з гэтым ідэнтыфікатарам няма.
outbox:
title: Зыходныя
+ actions: Дзеянні
messages:
one: Вы адаслалі %{count} паведамленне
other: Вы адаслалі %{count} паведамленняў
no_sent_messages_html: У вас пакуль няма дасланых паведамленняў. Чаму б не зкаардынавацца
з %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: людзьмі, што жывуць непадалёку
+ muted:
+ title: Прыглушаныя паведамленні
+ messages:
+ one: '%{count} прыглушанае паведамленне'
+ few: '%{count} прыглушаных паведамлення'
+ many: '%{count} прыглушаных паведамленняў'
+ other: '%{count} прыглушанных паведамлення(-яў)'
reply:
- wrong_user: Вы ўвайшлі ў сістэму як `%{user}', але паведамленне, на якое Вы
+ wrong_user: Вы ўвайшлі ў сістэму як "%{user}", але паведамленне, на якое вы
жадаеце адказаць, не было дасланае гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце
- Ñ\8fк каÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82алÑ\8cнÑ\96к, адпаведна запÑ\8bÑ\82Ñ\83, каб адказаць.
+ Ñ\9e Ñ\81Ñ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8dмÑ\83 Ñ\8fк пÑ\80аÑ\9eдзÑ\96вÑ\8b каÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82алÑ\8cнÑ\96к , каб адказаць.
show:
title: Прачытаць паведамленне
reply_button: Адказаць
unread_button: Адзначыць, як непрачытанае
destroy_button: Выдаліць
back: Назад
- wrong_user: Вы ўвайшлі ў сістэму як `%{user}', але паведамленне, якое Вы жадаеце
- пÑ\80аÑ\87Ñ\8bÑ\82аÑ\86Ñ\8c, бÑ\8bло даÑ\81ланае не гÑ\8dÑ\82Ñ\8bм Ñ\86Ñ\96 гÑ\8dÑ\82амÑ\83 каÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82алÑ\8cнÑ\96кÑ\83. Ð\9aалÑ\96 лаÑ\81ка, Ñ\83вайдзÑ\96Ñ\86е
- Ñ\8fк каÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82алÑ\8cнÑ\96к, адпаведна запÑ\8bÑ\82Ñ\83, каб пÑ\80аÑ\87Ñ\8bÑ\82аÑ\86Ñ\8c.
+ wrong_user: Вы ўвайшлі ў сістэму пад імем "%{user}", але паведамленне, якое
+ вÑ\8b жадаеÑ\86е пÑ\80аÑ\87Ñ\8bÑ\82аÑ\86Ñ\8c, не бÑ\8bло адпÑ\80аÑ\9eленае гÑ\8dÑ\82Ñ\8bм каÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82алÑ\8cнÑ\96кам. Ð\9aалÑ\96 лаÑ\81ка,
+ Ñ\83вайдзÑ\96Ñ\86е Ñ\9e Ñ\81Ñ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8dмÑ\83 пад пÑ\80авÑ\96лÑ\8cнÑ\8bм Ñ\96мем, каб пÑ\80аÑ\87Ñ\8bÑ\82аÑ\86Ñ\8c Ñ\8fго.
sent_message_summary:
destroy_button: Выдаліць
heading:
my_inbox: Мае уваходныя
+ my_outbox: Мае выходныя
+ muted_messages: Прыглушаныя паведамленні
mark:
as_read: Паведамленне адмечана прачытаным
as_unread: Паведамленне адмечана нечытаным
+ unmute:
+ notice: Паведамленне было перамешчана ў папку "Уваходныя".
+ error: Паведамленне не можа быць перамешчана ў папку "Уваходныя".
destroy:
destroyed: Паведамленне выдалена
passwords:
new:
title: згублены пароль
heading: Забылі пароль?
- email address: 'Паштовы адрас:'
+ email address: Адрас электроннай пошты
new password button: Выслаць мне новы пароль
help_text: Увядзіце адрас электроннай пошты, які Вы выкарыстоўвалі пры рэгістрацыі,
і мы вышлем Вам спасылку, якую Вы зможаце выкарыстаць для змены паролю.
create:
- notice email on way: Жаль, што вы яго згубілі :-( але ліст ужо адпраўлены, і
- вÑ\8b Ñ\85Ñ\83Ñ\82ка зможаÑ\86е Ñ\8fго Ñ\81кÑ\96нÑ\83Ñ\86Ñ\8c.
- notice email cannot find: Немагчыма знайсці гэтакі паштовы адрас, прабачце.
+ send_paranoid_instructions: Калі ваш адрас электроннай пошты ёсць у нашай базе
+ данÑ\8bÑ\85, вÑ\8b аÑ\82Ñ\80Ñ\8bмаеÑ\86е Ñ\81паÑ\81Ñ\8bлкÑ\83 длÑ\8f аднаÑ\9eленнÑ\8f паÑ\80олÑ\8f на Ñ\81вой адÑ\80аÑ\81 Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80оннай
+ пошты праз некалькі хвілін.
edit:
title: скінуць пароль
heading: Скінуць пароль для %{user}
flash token bad: Не знайшоў такі токен, можа, праверце URL?
update:
flash changed: Ваш пароль быў зменены.
+ flash token bad: Не знайшоў такі токен, мабыць, праверце URL?
+ preferences:
+ show:
+ title: Параметры
+ preferred_editor: Пераважны рэдактар
+ preferred_languages: Пераважныя мовы
+ edit_preferences: Змяніць параметры
+ edit:
+ title: Змяніць параметры
+ save: Абнавіць параметры
+ cancel: Скасаваць
+ update:
+ failure: Немагчыма абнавіць параметры.
+ update_success_flash:
+ message: Параметры абноўленыя.
profiles:
edit:
- image: 'Выява:'
+ title: Рэдагаваць профіль
+ save: Абнавіць профіль
+ cancel: Скасаваць
+ image: Выява
gravatar:
gravatar: Выкарыстоўваць Gravatar
+ what_is_gravatar: Што такое Gravatar?
disabled: Граватар быў адключаны.
enabled: Паказ вашага Граватара быў уключаны.
new image: Дадаць выяву
delete image: Выдаліць бягучую выяву
replace image: Замяніць бягучую выяву
image size hint: (найлепей пасуюць квадратныя выявы памерам 100×100)
- home location: 'Ваша месцазнаходжанне:'
+ home location: Маё месцазнаходжанне
no home location: Вы не выбралі вашае асноўнае месцазнаходжанне.
update home location on click: Абнавіць каардэнаты, калі я пстрыкну па карце?
+ show: Паказаць
+ delete: Выдаліць
+ undelete: Адмяніць выдаленне
+ update:
+ success: Профіль абноўлены.
+ failure: Немагчыма абнавіць профіль.
sessions:
new:
title: Уваход
- heading: Уваход
- email or username: 'Пошта ці імя карыстальніка:'
- password: 'Пароль:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ tab_title: Уваход
+ login_to_authorize_html: Увайдзіце ў сістэму OpenStreetMap, каб мець доступ
+ да %{client_app_name}.
+ email or username: Электронны адрас або Імя карыстальніка
+ password: Пароль
remember: Памятаць мяне
lost password link: Згубілі пароль?
login_button: Увайсці
register now: Зарэгістравацца зараз
- with external: 'Для альтэрнатыўнага ўваходу, залагіньцеся цераз:'
- no account: Не маеце асабістага рахунка?
+ with external: або ўвайдзіце ў сістэму з дапамогай трэцяй асобы
+ or: або
auth failure: Прабачце, немагчыма увайсці з такім адрасам і паролем.
- openid_logo_alt: Увайсці з дапамогай OpenID
- auth_providers:
- openid:
- title: Уваход праз OpenID
- alt: Уваход праз OpenID URL
- google:
- title: Уваход праз Google
- alt: Уваход праз Google OpenID
- facebook:
- title: Увайсці праз Facebook
- alt: Увайсці праз уліковы запіс Facebook
- microsoft:
- title: Увайсці праз Windows live
- alt: Увайсці праз уліковы запіс Windows Live
- github:
- title: Уваход праз GitHub
- alt: Увайсці праз уліковы запіс GitHub
- wikipedia:
- title: Увайсці праз Вікіпедыю
- alt: Уваход з выкарыстаннем уліковага запісу Вікіпедыі
- wordpress:
- title: Уваход праз Wordpress
- alt: Уваход праз Wordpress OpenID
- aol:
- title: Уваход праз AOL
- alt: Уваход праз AOL OpenID
destroy:
title: Выйсці
heading: Выйсці з OpenStreetMap
logout_button: Выйсці
+ suspended_flash:
+ suspended: На жаль, ваш уліковы запіс быў прыпынены з-за падазронай актыўнасці.
+ contact_support_html: Калі ласка, звяжыцеся з %{support_link}, калі хочаце абмеркаваць
+ гэта.
+ support: падтрымка
shared:
markdown_help:
+ heading_html: Разабрана з %{kramdown_link}
+ headings: Загалоўкі
+ heading: Загаловак
subheading: Падзагаловак
+ unordered: Неўпарадкаваны спіс
+ ordered: Упарадкаваны спіс
+ first: Першы пункт
+ second: Другі пункт
link: Спасылка
text: Тэкст
image: Выява
+ alt: Альтэрнатыўны тэкст
+ url: URL
+ codeblock: Блок коду
richtext_field:
edit: Правіць
+ preview: Перадпаказ
site:
about:
next: Далей
- used_by_html: '%{name} забяспечвае картаграфічнымі дадзенымі тысячы сайтаў,
- мабільных праграм і прыстасаванняў'
+ heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} удзельнікаў'
+ used_by_html: '%{name} забяспечвае картаграфічнымі данымі тысячы сайтаў, мабільных
+ праграм і прылад'
lede_text: OpenStreetMap створаны супольнасцю картографаў, якія дадаюць і падтрымліваюць
дадзеныя аб дарогах, сцежках, кафэ, вакзалах і многіх іншых аб'ектах па ўсім
свеце.
палявыя карты для праверкі таго, што дадзеныя OSM з'яўляюцца дакладнымі і
актуальнымі.
community_driven_title: Развіваецца супольнасцю
+ community_driven_1_html: |-
+ Супольнасць OpenStreetMap разнастайная, зацятая і расце штодзень.
+ Сярод нашых удзельнікаў ёсць картографы-энтузіясты, адмыслоўцы па ГІС, інжынеры, якія працуюць з сістэмамі OSM, гуманітарныя працаўнікі, якія робяць рэдагаванні мапы ў раёнах, якія пацярпелі ад стыхійных бедстваў, і шмат іншых.
+ Каб здаведацца больш пра супольнасць, наведайце %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} і вэб-сайт %{osm_foundation_link}.
+ community_driven_osm_blog: Блог OpenStreetMap
+ community_driven_user_diaries: дзённікі карыстальнікаў
+ community_driven_community_blogs: блогі супольнасці
+ community_driven_osm_foundation: Фонд OSM
open_data_title: Адкрытыя даныя
+ open_data_1_html: |-
+ OpenStreetMap — гэта %{open_data}: вы можаце выкарыстоўваць іх для любых мэтаў
+ патуль, пакуль вы пазначаеце OpenStreetMap і ягоных удзельнікаў. Калі вы зменіце або дададзіце даныя пэўным чынам, вы можаце пашыраць вынік толькі
+ па той жа ліцэнзіі. Падрабязней %{copyright_license_link}.
+ open_data_open_data: адкрытыя даныя
+ open_data_copyright_license: Аўтарскія правы і ліцэнзія
legal_title: Прававыя пытанні
partners_title: Партнёры
copyright:
+ title: Аўтарскія правы і ліцэнзія
foreign:
title: Пра гэты пераклад
html: У выпадку супярэчнасці паміж гэтай перакладзенай старонкай і %{english_original_link},
native_link: беларуская версія
mapping_link: пачаць маляваць карту
legal_babble:
- title_html: Аўтарскія правы і ліцэнзія
credit_title_html: Як спасылацца на OpenStreetMap
- credit_1_html: |-
- Мы патрабуем, каб выкарыстоўвалася спасылка “© OpenStreetMap
- contributors”.
+ credit_1_html: 'Там, дзе вы выкарыстоўваеце даныя OpenStreetMap, вы павінны
+ выканаць наступныя дзве рэчы:'
attribution_example:
alt: Прыклад таго, як трэба спасылацца на OpenStreetMap на старонцы
title: Прыклад спасылкі
index:
js_1: Вы карыстаецеся вандроўнікам без падтрымкі JavaScript.
js_2: OpenStreetMap выкарыстоўвае JavaScript для адлюстравання карты на сайце.
- permalink: Спасылка сюды
- shortlink: Кароткая
- createnote: Дадаць заўвагу
license:
copyright: Аўтарскія правы належаць OpenStreetMap і яго ўдзельнікам на ўмовах
адкрытай ліцэнзіі.
для гэтай функцыі.
export:
title: Экспарт
- area_to_export: Экспартаваць мясцовасць
manually_select: Выбраць іншую мясцовасць
- format_to_export: Фармат для экспарту
- osm_xml_data: OpenStreetMap XML
- map_image: Выява карты (паказвае стандартны слой)
- embeddable_html: HTML-код
licence: Ліцэнзія
too_large:
advice: 'Калі экспарт вышэй не атрымаўся, то разгледзьце магчымасць выкарыстання
other:
title: Іншыя крыніцы
description: Дадатковыя крыніцы, пералічаныя на Вікі OpenStreetMap
- options: Параметры
- format: Фармат
- scale: Маштаб
- max: макс
- image_size: Памер выявы
- zoom: Павелічэнне
- add_marker: Дадаць маркер на карту
- latitude: 'Шыр:'
- longitude: 'Даў:'
- output: Вывад
- paste_html: Уставіць HTML-код у вэб-сайт
export_button: Экспарт
fixthemap:
title: Паведаміць аб праблеме / Выправіць карту
beginners_guide:
title: Дапаможнік для пачаткоўцаў
description: Супольнасць падтрымлівае дапаможнік для пачаткоўцаў.
- help:
- title: Пытанні і адказы
- description: Задайце пытанне або шукайце адказы на сайце пытанняў і адказаў
- OSM.
mailing_lists:
title: Рассылкі
description: Задайце пытанне ці далучыцеся да абмеркавання цікавых тэм на
reserve: Запаведнік
military: Ваенная зона
school: Школа
- university: універсітэт
+ university: Універсітэт
building: Значны будынак
station: Чыгуначны вакзал
summit: Вяршыня
para_1: Калі трэба ўнесці дробнае ўдакладненне, дзеля якога не варта марнаваць
час на рэгістрацыю і вывучэнне правілаў рэдагавання, раім проста дадаць
заўвагу на карту.
+ communities:
+ title: Супольнасці
+ lede_text: |-
+ Людзі з усяго свету ўносяць свой уклад у OpenStreetMap або выкарыстоўваюць яго.
+ Многія ўдзельнічаюць паасобку, іншыя стварылі свае супольнасці.
+ Супольнасці бываюць розных памераў і могуць прадстаўляць як невялікія гарады, так і цэлыя рэгіёны з некалькімі краінамі.
+ Яны таксама могуць быць афіцыйнымі і неафіцыйнымі.
+ local_chapters:
+ title: Мясцовыя аддзяленні
+ about_text: Мясцовыя аддзяленні - гэта групы на ўзроўні краіны або рэгіёна,
+ якія зрабілі фармальны крок і афіцыйна зарэгістравалі некамерцыйную юрыдычную
+ асобу. Яны прадстаўляюць карту рэгіёна і картографаў перад мясцовымі органамі
+ ўлады, бізнесам і СМІ. Яны таксама прыядналіся да OpenStreetMap Foundation
+ (OSMF), што дало сувязь з юрыдычным і аўтарскім органам кіравання.
+ list_text: 'Наступныя суполкі афіцыйна зарэгістраваны ў якасці мясцовых аддзяленняў:'
+ other_groups:
+ title: Іншыя супольнасці
+ other_groups_html: Няма неабходнасці афіцыйна рэгістраваць групу як мясцовае
+ аддзяленне. Насамрэч многія групы вельмі паспяхова існуюць у выглядзе нефармальных
+ сустрэч або суполак. Кожны можа заснаваць такую суполку або далучыцца да
+ яе. Больш падрабязна на старонцы %{communities_wiki_link}.
traces:
visibility:
private: Прыватны (ананімны з неспарадкаванымі пунктамі)
traces_waiting: У вас %{count} след у чарзе. Калі ласка, пачакайце, пакуль яны
будуць апрацаваныя, каб не блакірваць чаргу для астатніх карстальнікаў.
edit:
+ cancel: Скасаваць
title: Рэдагаванне следу %{name}
heading: Рэдагаванне следу %{name}
visibility_help: што гэта значыць?
uploaded: 'Прысланы:'
points: 'Пункты:'
start_coordinates: 'Каардынаты пачатку:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: карта
edit: правіць
owner: 'Уладальнік:'
identifiable: ІДЭНТЫФІКУЕМЫ
private: ПРЫВАТНЫ
trackable: TRACKABLE
- by: карыстальнікам
- in: у
index:
public_traces: Агульныя GPS-сляды
+ my_gps_traces: Мае GPS-трэкі
public_traces_from: Агульныя GPS-сляды карыстальніка %{user}
description: Агляд нядаўна дададзеных GPS-слядоў
tagged_with: ' з тэгамі: %{tags}'
+ empty_title: Тут яшчэ нічога няма
+ empty_upload_html: '%{upload_link} або даведайцеся больш пра адсочванне GPS
+ на %{wiki_link}.'
upload_trace: Адаслаць GPS-след
my_traces: Мае GPS-сляды
destroy:
need_to_see_terms: Ваш доступ да API часова прыпынены. Калі ласка, ўвайдзіце
ў вэб-інтэрфейс для прагляду ўмоў удзелу. Вы не абавязаны пагаджацца, але
вам варта праглядзець іх.
+ auth_providers:
+ openid_logo_alt: Увайсці з дапамогай OpenID
+ openid:
+ title: Уваход праз OpenID
+ alt: Уваход праз OpenID URL
+ google:
+ title: Уваход праз Google
+ alt: Уваход праз Google OpenID
+ facebook:
+ title: Увайсці праз Facebook
+ alt: Увайсці праз уліковы запіс Facebook
+ microsoft:
+ title: Увайсці праз Microsoft
+ alt: Увайсці праз уліковы запіс Microsoft
+ github:
+ title: Уваход праз GitHub
+ alt: Увайсці праз уліковы запіс GitHub
+ wikipedia:
+ title: Увайсці праз Вікіпедыю
+ alt: Уваход з выкарыстаннем уліковага запісу Вікіпедыі
+ wordpress:
+ title: Уваход праз Wordpress
+ alt: Уваход праз Wordpress OpenID
+ aol:
+ title: Уваход праз AOL
+ alt: Уваход праз AOL OpenID
oauth:
authorize:
title: Дазваленне на доступ да вашага ўліковага запісу
display name description: Ваша імя, якое будзе бачнае ўсім. Вы можаце змяніць
яго потым ў вашых параметрах.
external auth: 'Аўтэнтыфікацыя праз:'
- use external auth: 'Для альтэрнатыўнага ўваходу, залагіньцеся цераз:'
- auth no password: Пры выкарыстанні знешняй аўтэнтыфікацыі пароль не патрэбны,
- але для некаторых дадатковых інструментаў або сервераў ён усё яшчэ спатрэбіцца.
continue: Зарэгістравацца
terms accepted: Дзякуй за прыняцце новых умоў ўдзелу!
+ use external auth: У якасці альтэрнатывы выкарыстайце для ўваходу старонні сервіс
terms:
title: Умовы
heading: Умовы
tou_explain_html: '%{tou_link} кіруе сайтам і іншай інфраструктурай OSMF. Калі
ласка, прайдзіце па спасылцы і азнаёмцеся з тэкстам.'
read_tou: Я згаджаюся з Умовамі выкарыстання
- consider_pd: У дадаÑ\82ак да прыведзенага пагаднення, я пацвярджаю, што мой уклад
+ consider_pd: У пÑ\80агÑ\80амÑ\83 да прыведзенага пагаднення, я пацвярджаю, што мой уклад
знаходзіцца ў грамадскім набытку
consider_pd_why: што гэта?
consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
index:
title: Удзельнікі
heading: Удзельнікі
- showing:
- one: Старонка %{page} (%{first_item} з %{items})
- other: Старонка %{page} (%{first_item}-%{last_item} з %{items})
summary_html: '%{name} створана з %{ip_address} %{date}'
summary_no_ip_html: '%{name} створаны %{date}'
confirm: Пацвердзіць выбраных карыстальнікаў
title: '%{block_on} заблакіраваны %{block_by}'
heading_html: '%{block_on} заблакіраваны %{block_by}'
created: Створаны
- status: Статус
+ status: 'Статус:'
show: Паказаць
edit: Рэдагаваць
revoke: Адазваць!
confirm: Вы ўпэўненыя?
reason: 'Прычына блакіроўкі:'
- back: Праглядзець усе блакіроўкі
revoker: 'Адклікаўшы:'
needs_view: Удзельніку трэба ўвайсці ў сістэму, перад тым як гэтая блакіроўка
будзе знята.
reason: Прычына блакіроўкі
status: Статус
revoker_name: Адкліканы
- showing_page: Старонка %{page}
- next: Далей »
- previous: « Назад
notes:
index:
title: Заўвагі, створаныя ці пракаментаваныя %{user}
cycle_map: Веласіпедная карта
transport_map: Транспартная карта
hot: Гуманітарная карта
- opnvkarte: ÖPNVKarte
layers:
header: Слаі карты
notes: Заўвагі на карце
map_data_zoom_in_tooltip: Павялічце, каб убачыць картаграфічныя даныя
queryfeature_tooltip: Пошук аб’ектаў
queryfeature_disabled_tooltip: Наблізіцеся для пошуку аб'ектаў
- changesets:
- show:
- comment: Каментаваць
- subscribe: Падпісацца
- unsubscribe: Адпісацца
- hide_comment: схаваць
- unhide_comment: паказаць
edit_help: Перамясціце карту і наблізце месца, якое вы хочаце рэдагаваць, затым
націсніце тут.
directions: