-# Messages for Czech (Ä\8cesky)
+# Messages for Czech (Ä\8desky)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck
+# Export driver: syck-pecl
# Author: Bilbo
+# Author: Chmee2
+# Author: JAn Dudík
+# Author: Jezevec
+# Author: Jkjk
+# Author: Kuvaly
+# Author: Luk
+# Author: Masox
+# Author: Michaelbrabec
# Author: Mormegil
+# Author: Mr. Richard Bolla
+# Author: Nemo bis
+# Author: Reaperman
+# Author: Tchoř
+# Author: Veritaslibero
cs:
activerecord:
attributes:
+ diary_comment:
+ body: Text
diary_entry:
language: Jazyk
+ latitude: Šířka
+ longitude: Délka
title: Nadpis
user: Uživatel
friend:
friend: Přítel
user: Uživatel
message:
+ body: Text
recipient: Příjemce
sender: Odesílatel
- title: Nadpis
+ title: Předmět
trace:
description: Popis
+ latitude: Šířka
+ longitude: Délka
name: Název
+ public: Veřejná
size: Velikost
user: Uživatel
visible: Viditelnost
user:
active: Aktivní
description: Popis
+ display_name: Zobrazované jméno
email: E-mail
languages: Jazyky
pass_crypt: Heslo
models:
+ acl: Seznam přístupových práv
changeset: Sada změn
changeset_tag: Tag sady změn
country: Země
+ diary_comment: Komentář k deníčku
+ diary_entry: Deníčkový záznam
friend: Přítel
language: Jazyk
message: Zpráva
node: Uzel
node_tag: Tag uzlu
+ notifier: Oznamovatel
old_node: Starý uzel
old_node_tag: Starý tag uzlu
old_relation: Stará relace
relation: Relace
relation_member: Člen relace
relation_tag: Tag relace
+ session: Relace
+ trace: Stopa
+ tracepoint: Bod stopy
+ tracetag: Značka stopy
user: Uživatel
+ user_preference: Uživatelské nastavení
+ user_token: Uživatelský token
way: Cesta
way_node: Uzel cesty
way_tag: Tag cesty
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Vypadá to, že máte zakázány cookies – před pokračováním si je v prohlížeči zapněte.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: K provedení této akce musíte být moderátor.
+ setup_user_auth:
+ blocked: Váš přístup k API byl zablokován. Další informace zjistíte přihlášením do webového rozhraní.
+ need_to_see_terms: Váš přístup k API byl dočasně zablokován. Přihlašte se prosím do webového rozhraní a přečtěte si Podmínky pro přispěvatele. Nemusíte je odsouhlasit, musíte si je ale zobrazit.
browse:
changeset:
- changeset: "Sada změn: {{id}}"
- download: Stáhnout {{changeset_xml_link}} nebo {{osmchange_xml_link}}
+ changeset: "Sada změn: %{id}"
+ changesetxml: Soubor změn XML
feed:
- title: Sada změn {{id}}
- title_comment: "Sada změn: {{id}} - {{comment}}"
+ title: Sada změn %{id}
+ title_comment: "Sada změn: %{id} - %{comment}"
+ osmchangexml: osmChange XML
title: Sada změn
changeset_details:
+ belongs_to: "Patří uživateli:"
+ bounding_box: "Rozsah:"
+ box: rám
closed_at: "Uzavřeno v:"
created_at: "Vytvořeno v:"
- changeset_navigation:
- all:
- next_tooltip: Další sada změn
- prev_tooltip: Předchozí sada změn
- user:
- name_tooltip: Zobrazit úpravy od {{user}}
- next_tooltip: Další úprava od {{user}}
- prev_tooltip: Předešlá úprava od {{user}}
+ has_nodes:
+ few: "Obsahuje následující %{count} uzly:"
+ one: "Obsahuje následující uzel:"
+ other: "Obsahuje následujících %{count} uzlů:"
+ has_relations:
+ few: "Obsahuje následující %{count} relace:"
+ one: "Obsahuje následující relaci:"
+ other: "Obsahuje následujících %{count} relací:"
+ has_ways:
+ few: "Obsahuje následující %{count} cesty:"
+ one: "Obsahuje následující cestu:"
+ other: "Obsahuje následujících %{count} cest:"
+ no_bounding_box: K této sadě změn nebyl uložen rozsah.
+ show_area_box: Zobrazit ohraničení oblasti
common_details:
changeset_comment: "Komentář:"
+ deleted_at: "Smazáno:"
+ deleted_by: "Smazal:"
+ edited_at: "Upraveno v:"
+ edited_by: "Upravil:"
in_changeset: "V sadě změn:"
version: "Verze:"
containing_relation:
- entry: Relace {{relation_name}}
- entry_role: Relace {{relation_name}} (jako {{relation_role}})
+ entry: Relace %{relation_name}
+ entry_role: Relace %{relation_name} (jako %{relation_role})
map:
deleted: Smazáno
+ edit:
+ area: Upravit oblast
+ node: Upravit uzel
+ note: Upravit poznámku
+ relation: Upravit relaci
+ way: Upravit cestu
larger:
area: Zobrazit oblast na větší mapě
node: Zobrazit uzel na větší mapě
+ note: Zobrazit poznámku na větší mapě
relation: Zobrazit relaci na větší mapě
way: Zobrazit cestu na větší mapě
+ loading: Načítá se…
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: Další sada změn
+ next_node_tooltip: Následující uzel
+ next_note_tooltip: Následující poznámka
+ next_relation_tooltip: Následující relace
+ next_way_tooltip: Následující cesta
+ prev_changeset_tooltip: Předchozí sada změn
+ prev_node_tooltip: Předchozí uzel
+ prev_note_tooltip: Předchozí poznámka
+ prev_relation_tooltip: Předchozí relace
+ prev_way_tooltip: Předchozí cesta
+ user:
+ name_changeset_tooltip: Zobrazit úpravy od %{user}
+ next_changeset_tooltip: Další úprava od %{user}
+ prev_changeset_tooltip: Předešlá úprava od %{user}
node:
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} nebo {{edit_link}}"
download_xml: Stáhnout XML
- edit: upravit
+ edit: Upravit uzel
node: Uzel
- node_title: "Uzel: {{node_name}}"
- view_history: zobrazit historii
+ node_title: "Uzel: %{node_name}"
+ view_history: Zobrazit historii
node_details:
coordinates: "Souřadnice:"
part_of: "Součást:"
node_history:
- download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}"
download_xml: Stáhnout XML
node_history: Historie uzlu
- node_history_title: "Historie uzlu: {{node_name}}"
- view_details: zobrazit detaily
+ node_history_title: "Historie uzlu: %{node_name}"
+ view_details: Zobrazit detaily
not_found:
- sorry: Promiňte, ale {{type}} s id {{id}} nebylo možné nalézt.
+ sorry: Promiňte, ale %{type} s id %{id} nebylo možné nalézt.
type:
changeset: sada změn
node: uzel
relation: relace
way: cesta
+ note:
+ at_by_html: před %{when} od %{user}
+ at_html: před %{when}
+ closed: "Uzavřena:"
+ closed_title: "Vyřešená poznámka: %{note_name}"
+ comments: "Komentáře:"
+ description: "Popis:"
+ last_modified: "Naposledy změněna:"
+ open_title: "Nevyřešená poznámka: %{note_name}"
+ opened: "Otevřena:"
+ title: Poznámka
paging_nav:
of: z
- showing_page: Zobrazuji stranu
+ showing_page: stránka
+ redacted:
+ message_html: Verzi %{version} tohoto objektu %{type} nelze zobrazit, protože byla skryta. Více informací uvádí stránka %{redaction_link}.
+ redaction: Redakce %{id}
+ type:
+ node: uzel
+ relation: relace
+ way: cesta
relation:
- download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_history_link}}"
download_xml: Stáhnout XML
relation: Relace
- relation_title: "Relace: {{relation_name}}"
- view_history: zobrazit historii
+ relation_title: "Relace: %{relation_name}"
+ view_history: Zobrazit historii
relation_details:
members: "Členové:"
part_of: "Součást:"
relation_history:
- download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}"
download_xml: Stáhnout XML
relation_history: Historie relace
- relation_history_title: "Historie relace: {{relation_name}}"
- view_details: zobrazit detaily
+ relation_history_title: "Historie relace: %{relation_name}"
+ view_details: Zobrazit detaily
relation_member:
- entry_role: "{{type}} {{name}} jako {{role}}"
+ entry_role: "%{type} %{name} jako %{role}"
type:
node: Uzel
relation: Relace
way: Cesta
start_rjs:
data_frame_title: Data
- data_layer_name: Data
+ data_layer_name: Procházet mapová data
details: Detaily
- history_for_feature: Historie pro [[feature]]
+ edited_by_user_at_timestamp: Upravil %{user} dne %{timestamp}
+ hide_areas: Schovat oblasti
+ history_for_feature: Historie pro %{feature}
load_data: Nahrát data
+ loaded_an_area_with_num_features: Máte načtenu oblast, která obsahuje %{num_features} prvků. Některé prohlížeče mohou mít potíže při zobrazování takového množství dat. Obecně fungují prohlížeče nejlépe při zobrazování ne více než %{max_features} prvků současně – větší množství může způsobit, že bude prohlížeč reagovat pomalu či vůbec. Pokud jste si jisti, že chcete tato data zobrazit, klikněte na tlačítko níže.
+ loading: Načítá se…
+ manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
+ notes_layer_name: Procházet poznámky
object_list:
- back: Zobrazit seznam objektů
+ api: Získat tuto oblast pomocí API
+ back: Zpět na seznam objektů
details: Detaily
heading: Seznam objektů
history:
type:
- node: Uzel [[id]]
- way: Cesta [[id]]
+ node: Uzel %{id}
+ way: Cesta %{id}
selected:
type:
- node: Uzel [[id]]
- way: Cesta [[id]]
+ node: Uzel %{id}
+ way: Cesta %{id}
type:
node: Uzel
way: Cesta
+ private_user: anonym
+ show_areas: Zobrazit oblasti
show_history: Zobrazit historii
+ unable_to_load_size: "Nelze načíst: Rozměr %{bbox_size} je příliš velký (maximum je %{max_bbox_size})"
+ view_data: Ukázat data k zobrazené mapě
wait: Čekejte...
+ zoom_or_select: Zvolte větší měřítko nebo vyberte nějakou oblast mapy
tag_details:
tags: "Tagy:"
+ wiki_link:
+ key: Stránka s popisem značky %{key} na wiki
+ tag: Stránka s popisem značky %{key}=%{value} na wiki
+ wikipedia_link: Článek %{page} na Wikipedii
+ timeout:
+ sorry: Promiňte, ale načítání dat %{type} číslo %{id} trvalo příliš dlouho.
+ type:
+ changeset: sady změn
+ node: uzlu
+ relation: relace
+ way: cesty
way:
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} nebo {{edit_link}}"
download_xml: Stáhnout XML
- edit: upravit
- view_history: zobrazit historii
+ edit: Upravit cestu
+ view_history: Zobrazit historii
way: Cesta
- way_title: "Cesta: {{way_name}}"
+ way_title: "Cesta: %{way_name}"
way_details:
+ also_part_of:
+ one: patří do cesty %{related_ways}
+ other: patří do cest %{related_ways}
nodes: "Uzly:"
part_of: "Součást:"
way_history:
- download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}"
download_xml: Stáhnout XML
- view_details: zobrazit detaily
+ view_details: Zobrazit detaily
way_history: Historie cesty
- way_history_title: "Historie cesty: {{way_name}}"
+ way_history_title: "Historie cesty: %{way_name}"
changeset:
changeset:
anonymous: Anonymní
big_area: (velká)
no_comment: (žádný)
+ no_edits: (žádné změny)
+ show_area_box: zobrazit ohraničení oblasti
still_editing: (stále se upravuje)
view_changeset_details: Zobrazit detaily sady změn
changeset_paging_nav:
- of: z
- showing_page: Zobrazuji stranu
+ next: Následující »
+ previous: « Předchozí
+ showing_page: Stránka %{page}
changesets:
area: Oblast
comment: Komentář
saved_at: Uloženo v
user: Uživatel
list:
- description: Poslední změny
- description_bbox: Sady změn v {{bbox}}
- description_user: Sady změn uživatele {{user}}
- description_user_bbox: Sady změn uživatele {{user}} v {{bbox}}
+ description: Procházení nedávných příspěvků do mapy
+ description_bbox: Sady změn v %{bbox}
+ description_friend: Sady změn vašich přátel
+ description_nearby: Sady změn uživatelů poblíž
+ description_user: Sady změn uživatele %{user}
+ description_user_bbox: Sady změn uživatele %{user} v %{bbox}
+ empty_anon_html: Zatím žádné editace.
+ empty_user_html: Vypadá to, že jste zatím neprovedli žádné editace. Pokud chcete začít, podívejte se do <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Beginners_Guide_1.3'>Příručky pro začátečníka</a>.
heading: Sady změn
heading_bbox: Sady změn
+ heading_friend: Sady změn
+ heading_nearby: Sady změn
heading_user: Sady změn
heading_user_bbox: Sady změn
title: Sady změn
- title_bbox: Sady změn v {{bbox}}
- title_user: Sady změn uživatele {{user}}
- title_user_bbox: Sady změn uživatele {{user}} v {{bbox}}
+ title_bbox: Sady změn v %{bbox}
+ title_friend: Sady změn vašich přátel
+ title_nearby: Sady změn uživatelů poblíž
+ title_user: Sady změn uživatele %{user}
+ title_user_bbox: Sady změn uživatele %{user} v %{bbox}
+ timeout:
+ sorry: Omlouváme se, ale vámi požadovaný seznam sad změn se načítal příliš dlouho.
diary_entry:
+ comments:
+ ago: před %{ago}
+ comment: Komentář
+ has_commented_on: "%{display_name} okomentoval následující záznamy v deníčku"
+ newer_comments: Novější komentáře
+ older_comments: Starší komentáře
+ post: Záznam
+ when: Kdy
+ diary_comment:
+ comment_from: Komentář od %{link_user} z %{comment_created_at}
+ confirm: Potvrdit
+ hide_link: Skrýt tento komentář
+ diary_entry:
+ comment_count:
+ few: "%{count} komentáře"
+ one: 1 komentář
+ other: "%{count} komentářů"
+ zero: Bez komentářů
+ comment_link: Okomentovat tento zápis
+ confirm: Potvrdit
+ edit_link: Upravit tento záznam
+ hide_link: Skrýt tento záznam
+ posted_by: Zapsal %{link_user} %{created} v jazyce %{language_link}
+ reply_link: Odpovědět na tento zápis
edit:
+ body: "Text:"
language: "Jazyk:"
+ latitude: "Zeměpisná šířka:"
+ location: "Místo:"
+ longitude: "Zeměpisná délka:"
+ marker_text: Místo deníčkového záznamu
save_button: Uložit
subject: "Předmět:"
+ title: Upravit deníčkový záznam
use_map_link: použít mapu
- no_such_user:
- heading: Uživatel {{user}} neexistuje
+ feed:
+ all:
+ description: Nedávné záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap
+ title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap
+ language:
+ description: Aktuální záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap v jazyce %{language_name}
+ title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap v jazyce %{language_name}
+ user:
+ description: Nedávné záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele %{user}
+ title: Záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele %{user}
+ list:
+ in_language_title: Deníčkové záznamy v jazyce %{language}
+ new: Nový záznam do deníčku
+ new_title: Sepsat nový záznam do vašeho uživatelského deníčku
+ newer_entries: Novější záznamy
+ no_entries: Žádné záznamy v deníčku
+ older_entries: Starší záznamy
+ recent_entries: Aktuální deníčkové záznamy
+ title: Deníčky uživatelů
+ title_friends: Deníčky přátel
+ title_nearby: Deníčky uživatelů poblíž
+ user_title: Deníček uživatele %{user}
+ location:
+ edit: Upravovat
+ location: "Místo:"
+ view: Zobrazit
+ new:
+ title: Nový záznam do deníčku
+ no_such_entry:
+ body: Je mi líto, ale žádný deníčkový záznam či komentář s ID %{id} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
+ heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
+ title: Deníčkový záznam nenalezen
view:
leave_a_comment: Zanechat komentář
login: Přihlaste se
- login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} k zanechání komentáře"
+ login_to_leave_a_comment: "%{login_link} k zanechání komentáře"
save_button: Uložit
+ title: Deníček uživatele %{user} | %{title}
+ user_title: Deníček uživatele %{user}
+ editor:
+ default: Výchozí (v současné době %{name})
+ id:
+ description: iD (editor v prohlížeči)
+ name: iD
+ potlatch:
+ description: Potlatch 1 (editor v prohlížeči)
+ name: Potlatch 1
+ potlatch2:
+ description: Potlatch 2 (editor v prohlížeči)
+ name: Potlatch 2
+ remote:
+ description: Dálkové ovládání (JOSM nebo Merkaartor)
+ name: Dálkové ovládání
export:
start:
add_marker: Přidat do mapy značku
area_to_export: Oblast k exportu
+ embeddable_html: Vkládatelné HTML
export_button: Export
+ export_details: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
format: Formát
format_to_export: Formát exportu
+ image_size: Velikost obrázku
+ latitude: "Šířka:"
licence: Licence
+ longitude: "Délka:"
+ manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
+ map_image: Obrázek mapy (zobrazuje standardní vrstvu)
+ max: max.
options: Nastavení
+ osm_xml_data: Data OpenStreetMap XML
output: Výstup
+ paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML
scale: Měřítko
+ too_large:
+ body: "Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliš velká. Přejděte na větší měřítko, zvolte menší oblast nebo použijte jeden z následujících zdrojů pro stahování velkého množství dat:"
+ geofabrik:
+ description: Pravidelně aktualizované extrakty kontinentů zemí a vybraných měst
+ title: Soubory Geofabrik
+ heading: Příliš velká oblast
+ metro:
+ description: Extrakty pro hlavní světová města a jejich okolí
+ title: Extrakty Metro
+ other:
+ description: Další zdroje uvedené ve wiki OpenStreetMap
+ title: Další zdroje
+ planet:
+ description: Pravidelně aktualizované kopie kompletní databáze OpenStreetMap
+ title: Planeta OSM
+ zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Přidat do mapy značku
+ change_marker: Změnit umístění značky
+ click_add_marker: Kliknutím do mapy vložíte značku
+ drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast
export: Export
- view_larger_map: Zobrazit větší mapu
+ manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
geocoder:
description:
+ title:
+ geonames: Poloha podle <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim: Poloha podle <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: Velkoměsta
places: Místa
south_east: jihovýchod
south_west: jihozápad
west: západ
+ distance:
+ one: asi 1 km
+ other: asi %{count} km
+ zero: méně než 1 km
results:
+ more_results: Další výsledky
no_results: Nenalezeny žádné výsledky
search:
title:
ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">interní databáze</a>
- osm_namefinder: Výsledky z <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+ osm_nominatim: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+ search_osm_nominatim:
+ admin_levels:
+ level10: Hranice čtvrti
+ level2: Státní hranice
+ level4: Hranice státu
+ level5: Hranice regionu
+ level6: Hranice okresu
+ level8: Hranice obce
+ level9: Hranice vesnice
+ prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: Sedačková lanovka
+ drag_lift: Vlek
+ station: Stanice lanovky
+ aeroway:
+ aerodrome: Letiště
+ apron: Odbavovací plocha
+ gate: Letištní brána
+ helipad: Heliport
+ runway: Dráha
+ taxiway: Pojezdová dráha
+ terminal: Terminál
+ amenity:
+ WLAN: Přístup k WiFi
+ airport: Letiště
+ arts_centre: Kulturní centrum
+ artwork: Umělecké dílo
+ atm: Bankomat
+ auditorium: Posluchárna
+ bank: Banka
+ bar: Bar
+ bbq: Místo na grilování
+ bench: Lavička
+ bicycle_parking: Parkoviště pro kola
+ bicycle_rental: Půjčovna kol
+ biergarten: Zahradní hospoda
+ brothel: Nevěstinec
+ bureau_de_change: Směnárna
+ bus_station: Autobusové nádraží
+ cafe: Kavárna
+ car_rental: Půjčovna aut
+ car_sharing: Sdílení aut
+ car_wash: Automyčka
+ casino: Kasino
+ charging_station: Nabíjecí stanice
+ cinema: Kino
+ clinic: Klinika
+ club: Klub
+ college: Vysoká škola
+ community_centre: Komunitní centrum
+ courthouse: Soud
+ crematorium: Krematorium
+ dentist: Zubař
+ doctors: Lékař
+ dormitory: Kolej
+ drinking_water: Pitná voda
+ driving_school: Autoškola
+ embassy: Velvyslanectví
+ emergency_phone: Nouzový telefon
+ fast_food: Rychlé občerstvení
+ ferry_terminal: Přístaviště přívozu
+ fire_hydrant: Požární hydrant
+ fire_station: Hasičská stanice
+ food_court: Občerstvení
+ fountain: Fontána
+ fuel: Čerpací stanice
+ grave_yard: Hřbitov
+ gym: Fitness centrum / tělocvična
+ hall: Sál
+ health_centre: Zdravotní středisko
+ hospital: Nemocnice
+ hotel: Hotel
+ hunting_stand: Posed
+ ice_cream: Zmrzlinárna
+ kindergarten: Mateřská škola
+ library: Knihovna
+ market: Obchod
+ marketplace: Tržiště
+ mountain_rescue: Horská služba
+ nightclub: 'Noční klub'
+ nursery: Jesle
+ nursing_home: Pečovatelský dům
+ office: Úřad
+ park: Park
+ parking: Parkoviště
+ pharmacy: Lékárna
+ place_of_worship: Náboženský objekt
+ police: Policie
+ post_box: Poštovní schránka
+ post_office: Pošta
+ preschool: Mateřská škola
+ prison: Věznice
+ pub: Hospoda
+ public_building: Veřejná budova
+ public_market: Veřejný trh
+ reception_area: Recepce
+ recycling: Tříděný odpad
+ restaurant: Restaurace
+ retirement_home: Domov důchodců
+ sauna: Sauna
+ school: Škola
+ shelter: Přístřeší
+ shop: Obchod
+ shopping: Nákupní centrum
+ shower: Sprchy
+ social_centre: Společenské centrum
+ social_club: Společenský klub
+ social_facility: Zařízení sociálních služeb
+ studio: Studio
+ supermarket: Supermarket
+ swimming_pool: Bazén
+ taxi: Taxi
+ telephone: Telefonní automat
+ theatre: Divadlo
+ toilets: Toalety
+ townhall: Radnice
+ university: Univerzita
+ vending_machine: Prodejní automat
+ veterinary: Veterinární ordinace
+ village_hall: Společenský sál
+ waste_basket: Odpadkový koš
+ wifi: Přístup k WiFi
+ youth_centre: Centrum pro mládež
+ boundary:
+ administrative: Administrativní hranice
+ census: Hranice pro potřeby sčítání
+ national_park: Národní park
+ protected_area: Chráněná oblast
+ bridge:
+ aqueduct: Akvadukt
+ suspension: Visutý most
+ swing: Otočný most
+ viaduct: Viadukt
+ "yes": Most
+ building:
+ "yes": Budova
+ emergency:
+ fire_hydrant: Požární hydrant
+ phone: Nouzový telefon
+ highway:
+ bridleway: Koňská stezka
+ bus_guideway: Autobusová dráha
+ bus_stop: Autobusová zastávka
+ byway: Účelová komunikace
+ construction: Silnice ve výstavbě
+ cycleway: Cyklostezka
+ emergency_access_point: Nouzový lokalizační bod
+ footway: Chodník
+ ford: Brod
+ living_street: Obytná zóna
+ milestone: Kilometrovník
+ minor: Vedlejší silnice
+ motorway: Dálnice
+ motorway_junction: Dálniční křižovatka
+ motorway_link: Dálnice
+ path: Pěšina
+ pedestrian: Pěší zóna
+ platform: Nástupiště
+ primary: Silnice první třídy
+ primary_link: Silnice první třídy
+ proposed: Navrhovaná silnice
+ raceway: Závodní dráha
+ residential: Ulice
+ rest_area: Odpočívadlo
+ road: Cesta
+ secondary: Silnice druhé třídy
+ secondary_link: Silnice druhé třídy
+ service: Účelová komunikace
+ services: Dálniční odpočívadlo
+ speed_camera: Radar
+ steps: Schody
+ stile: Schůdky přes ohradu
+ street_lamp: Pouliční lampa
+ tertiary: Silnice třetí třídy
+ tertiary_link: Silnice třetí třídy
+ track: Cesta
+ trail: Stezka
+ trunk: Významná silnice
+ trunk_link: Významná silnice
+ unclassified: Silnice
+ unsurfaced: Nezpevněná cesta
+ historic:
+ archaeological_site: Archeologické naleziště
+ battlefield: Bojiště
+ boundary_stone: Hraniční kámen
+ building: Budova
+ castle: Hrad
+ church: Kostel
+ citywalls: Městské hradby
+ fort: Pevnost
+ house: Dům
+ icon: Ikona
+ manor: Panství
+ memorial: Památník
+ mine: Důl
+ monument: Pomník
+ museum: Muzeum
+ ruins: Zřícenina
+ tomb: Náhrobek
+ tower: Věž
+ wayside_cross: Boží muka
+ wayside_shrine: Boží muka
+ wreck: Vrak
+ landuse:
+ allotments: Zahrádkářská kolonie
+ basin: Vodní nádrž
+ brownfield: Brownfield
+ cemetery: Hřbitov
+ commercial: Komerční zóna
+ conservation: Chráněné území
+ construction: Staveniště
+ farm: Farma
+ farmland: Zemědělská půda
+ farmyard: Dvůr
+ forest: Les
+ garages: Garáže
+ grass: Trávník
+ greenfield: Zelená plocha pro výstavbu
+ industrial: Průmyslová zóna
+ landfill: Skládka
+ meadow: Louka
+ military: Vojenský prostor
+ mine: Důl
+ nature_reserve: Přírodní rezervace
+ orchard: Ovocný sad
+ park: Park
+ piste: Sjezdovka
+ quarry: Lom
+ railway: Železnice
+ recreation_ground: Rekreační oblast
+ reservoir: Zásobník na vodu
+ reservoir_watershed: Povodí nádrže
+ residential: Rezidenční oblast
+ retail: Maloobchody
+ road: Cesty
+ village_green: Náves
+ vineyard: Vinice
+ wetland: Mokřad
+ wood: Neudržovaný les
+ leisure:
+ beach_resort: Pobřežní letovisko
+ bird_hide: Ptačí pozorovatelna
+ common: Obecní půda
+ fishing: Rybářská oblast
+ fitness_station: Fitness
+ garden: Zahrada
+ golf_course: Golfové hřiště
+ ice_rink: Kluziště
+ marina: Přístav
+ miniature_golf: Minigolf
+ nature_reserve: Přírodní rezervace
+ park: Park
+ pitch: Hřiště
+ playground: Dětské hřiště
+ recreation_ground: Rekreační oblast
+ sauna: Sauna
+ slipway: Skluzavka
+ sports_centre: Sportovní centrum
+ stadium: Stadion
+ swimming_pool: Bazén
+ track: Běžecká dráha
+ water_park: Aquapark
+ military:
+ airfield: Vojenské letiště
+ barracks: Kasárna
+ bunker: Bunkr
+ mountain_pass:
+ "yes": Průsmyk
+ natural:
+ bay: Záliv
+ beach: Pláž
+ cape: Mys
+ cave_entrance: Vstup do jeskyně
+ channel: Kanál
+ cliff: Útes
+ crater: Kráter
+ dune: Duna
+ feature: Prvek
+ fell: See http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=fell
+ fjord: Fjord
+ forest: Les
+ geyser: Gejzír
+ glacier: Ledovec
+ heath: Vřesoviště
+ hill: Kopec
+ island: Ostrov
+ land: Země
+ marsh: Mokřina
+ moor: Vřesoviště
+ mud: Bahno
+ peak: Vrchol
+ point: Bod
+ reef: Útes
+ ridge: Hřeben
+ river: Řeka
+ rock: Skalisko
+ scree: Osyp
+ scrub: Rumiště
+ shoal: Mělčina
+ spring: Pramen
+ stone: Kámen
+ strait: Úžina
+ tree: Strom
+ valley: Údolí
+ volcano: Sopka
+ water: Vodní plocha
+ wetland: Mokřad
+ wetlands: Mokřad
+ wood: Neudržovaný les
+ office:
+ accountant: Účetní
+ architect: Architekt
+ company: Firma
+ employment_agency: Pracovní agentura
+ estate_agent: Realitní kancelář
+ government: Vládní úřad
+ insurance: Pojišťovna
+ lawyer: Právnická kancelář
+ ngo: Úřad nevládní organizace
+ telecommunication: Telekomunikační úřad
+ travel_agent: Cestovní kancelář
+ "yes": Kancelář
+ place:
+ airport: Letiště
+ city: Velkoměsto
+ country: Stát
+ county: Hrabství
+ farm: Farma
+ hamlet: Osada
+ house: Dům
+ houses: Budovy
+ island: Ostrov
+ islet: Ostrůvek
+ isolated_dwelling: Samota
+ locality: Oblast
+ moor: Bažina
+ municipality: Obecní úřad
+ neighbourhood: Čtvrť
+ postcode: PSČ
+ region: Region
+ sea: Moře
+ state: Stát
+ subdivision: Parcely
+ suburb: Městská část
+ town: Město
+ unincorporated_area: Nezařazená oblast
+ village: Vesnice
+ railway:
+ abandoned: Zrušená železniční trať
+ construction: Železnice ve výstavbě
+ disused: Nepoužívaná železniční trať
+ disused_station: Nepoužívaná železniční stanice
+ funicular: Lanová dráha
+ halt: Železniční zastávka
+ historic_station: Nádraží historické železnice
+ junction: Kolejové rozvětvení
+ level_crossing: Železniční přejezd
+ light_rail: Rychlodráha
+ miniature: Zahradní železnice
+ monorail: Monorail
+ narrow_gauge: Úzkorozchodná dráha
+ platform: Železniční nástupiště
+ preserved: Historická železnice
+ proposed: Navrhovaná železnice
+ spur: Železniční vlečka
+ station: Železniční stanice
+ stop: Železniční zastávka
+ subway: Stanice metra
+ subway_entrance: Vstup do metra
+ switch: Výhybka
+ tram: Tramvajová trať
+ tram_stop: Tramvajová zastávka
+ yard: Přednádraží
+ shop:
+ alcohol: Prodej alkoholu
+ antiques: Starožitnosti
+ art: Prodej umění
+ bakery: Pekařství
+ beauty: Salón krásy
+ beverages: Prodej nápojů
+ bicycle: Cykloobchod
+ books: Knihkupectví
+ boutique: Butik
+ butcher: Řeznictví
+ car: Prodej automobilů
+ car_parts: Prodej autodílů
+ car_repair: Autoservis
+ carpet: Obchod s koberci
+ charity: Charitativní obchod
+ chemist: Drogerie
+ clothes: Prodej oděvů
+ computer: Prodej počítačů
+ confectionery: Cukrárna
+ convenience: Smíšené zboží
+ copyshop: Copycentrum
+ cosmetics: Parfumerie
+ deli: Lahůdkářství
+ department_store: Obchodní dům
+ discount: Diskontní prodejna
+ doityourself: Obchod pro kutily
+ dry_cleaning: Chemická čistírna
+ electronics: Prodej elektroniky
+ estate_agent: Realitní kancelář
+ farm: Prodej zemědělských výrobků
+ fashion: Módní salón
+ fish: Rybárna
+ florist: Květinářství
+ food: Potraviny
+ funeral_directors: Pohřební služba
+ furniture: Prodej nábytku
+ gallery: Galerie
+ garden_centre: Zahradnictví
+ general: Smíšení zboží
+ gift: Dárkové zboží, suvenýry
+ greengrocer: Ovoce–zelenina
+ grocery: Prodej potravin
+ hairdresser: Kadeřnictví
+ hardware: Železářství
+ hifi: Prodej Hi-Fi elektroniky
+ insurance: Pojišťovna
+ jewelry: Klenotnictví
+ kiosk: Kiosek
+ laundry: Prádelna
+ mall: Nákupní centrum
+ market: Obchod
+ mobile_phone: Prodej mobilních telefonů
+ motorcycle: Prodej motocyklů
+ music: Prodej hudby
+ newsagent: Novinový stánek
+ optician: Oční optika
+ organic: Prodej biopotravin
+ outdoor: Outdoorový obchod
+ pet: Prodejna pro chovatele
+ pharmacy: Lékárna
+ photo: Prodejna foto
+ salon: Salón
+ second_hand: Bazar
+ shoes: Obuvnictví
+ shopping_centre: Nákupní centrum
+ sports: Prodejna pro sportovce
+ stationery: Papírnictví
+ supermarket: Supermarket
+ tailor: Krejčí
+ toys: Hračkářství
+ travel_agency: Cestovní kancelář
+ video: Videopůjčovna, prodej DVD
+ wine: Vinárna
+ "yes": Obchod
+ tourism:
+ alpine_hut: Vysokohorská chata
+ artwork: Umělecké dílo
+ attraction: Turistická atrakce
+ bed_and_breakfast: Ubytování Bed & Breakfast
+ cabin: Chatka
+ camp_site: Tábořiště, kemp
+ caravan_site: Autokemping
+ chalet: Chalupa
+ guest_house: Penzion
+ hostel: Hostel
+ hotel: Hotel
+ information: Turistické informace
+ lean_to: Přístřešek
+ motel: Motel
+ museum: Muzeum
+ picnic_site: Piknikové místo
+ theme_park: Zábavní park
+ valley: Údolí
+ viewpoint: Místo s dobrým výhledem
+ zoo: Zoo
+ tunnel:
+ culvert: Propustek
+ "yes": Tunel
+ waterway:
+ artificial: Umělý vodní kanál/průplav
+ boatyard: Loděnice
+ canal: Kanál
+ connector: Propojení vodních cest
+ dam: Přehrada
+ derelict_canal: Opuštěný kanál
+ ditch: Meliorační kanál
+ dock: Dok
+ drain: Odvodňovací kanál
+ lock: Zdymadlo
+ lock_gate: Vrata plavební komory
+ mineral_spring: Minerální pramen
+ mooring: Kotviště
+ rapids: Peřeje
+ river: Řeka
+ riverbank: Břeh řeky
+ stream: Potok
+ wadi: Vádí
+ water_point: Vodní bod
+ waterfall: Vodopád
+ weir: Jez
+ javascripts:
+ close: Zavřít
+ edit_help: Posuňte si mapu a zvětšete si místo, které chcete editovat, a klikněte zde.
+ key:
+ title: Legenda
+ tooltip: Legenda
+ tooltip_disabled: Legenda je dostupná pouze pro vrstvu Standardní
+ map:
+ base:
+ cycle_map: Cyklomapa
+ hot: Humanitární
+ mapquest: MapQuest Open
+ standard: Standardní
+ transport_map: Dopravní mapa
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>přispěvatelé OpenStreetMap</a>
+ layers:
+ data: Mapová data
+ header: Mapové vrstvy
+ notes: Poznámky k mapě
+ overlays: Zapnout vrstvy pro ladění mapy
+ locate:
+ popup: Jste do {distance} {unit} od tohoto bodu
+ title: Ukázat moji polohu
+ zoom:
+ in: Přiblížit
+ out: Oddálit
+ notes:
+ new:
+ add: Přidat poznámku
+ intro: Abychom vylepšili mapu, zobrazí se vámi zadané informace ostatním tvůrcům, takže buďte při umisťování značky a zadávání poznámky co nejvíce podrobní a přesní.
+ show:
+ anonymous_warning: Tato poznámka zahrnuje komentáře anonymních uživatelů, které by se měly nezávisle ověřit.
+ closed_by: vyřešil <a href='%{user_url}'>%{user}</a> v %{time}
+ closed_by_anonymous: vyřešil anonym v %{time}
+ comment: Okomentovat
+ comment_and_resolve: Okomentovat a vyřešit
+ commented_by: komentář od uživatele <a href='%{user_url}'>%{user}</a> z %{time}
+ commented_by_anonymous: komentář od anonyma z %{time}
+ hide: Skrýt
+ opened_by: vytvořil <a href='%{user_url}'>%{user}</a> v %{time}
+ opened_by_anonymous: vytvořil anonym v %{time}
+ permalink: Trvalý odkaz
+ reactivate: Reaktivovat
+ reopened_by: reaktivoval <a href='%{user_url}'>%{user}</a> v %{time}
+ reopened_by_anonymous: reaktivoval anonym v %{time}
+ resolve: Vyřešit
+ share:
+ cancel: Storno
+ center_marker: Vycentrovat mapu na značku
+ custom_dimensions: Nastavit vlastní rozměry
+ download: Stáhnout
+ embed: HTML
+ format: "Formát:"
+ image: Obrázek
+ image_size: Na obrázku bude standardní vrstva v
+ include_marker: Vložit značku
+ link: Odkaz nebo HTML
+ long_link: Odkaz
+ paste_html: HTML ke vložení na webovou stránku
+ scale: "Měřítko:"
+ short_link: Krátký odkaz
+ short_url: Krátké URL
+ title: Sdílet
+ view_larger_map: Zobrazit větší mapu
+ site:
+ createnote_disabled_tooltip: Pro přidání poznámky přejděte na větší měřítko
+ createnote_tooltip: Přidat do mapy poznámku
+ edit_disabled_tooltip: Pro editaci mapy přejděte na větší měřítko
+ edit_tooltip: Upravit mapu
+ history_disabled_tooltip: Pro zobrazení editací této oblasti přejděte na větší měřítko
+ history_tooltip: Zobrazit editace této oblasti
layouts:
+ community: Komunita
+ community_blogs: Komunitní blogy
+ community_blogs_title: Blogy členů komunity OpenStreetMap
+ copyright: Copyright & licence
+ data: Data
+ documentation: Dokumentace
+ documentation_title: Dokumentace k projektu
+ donate: Podpořte OpenStreetMap %{link} Fondu na upgrady hardwaru
+ donate_link_text: příspěvkem
edit: Upravit
- export: Export
- export_tooltip: Exportovat mapová data
+ edit_with: Upravit pomocí %{editor}
+ export_data: Export dat
+ foundation: Nadace
+ foundation_title: Nadace OpenStreetMap Foundation
+ gps_traces: GPS stopy
+ gps_traces_tooltip: Spravovat GPS stopy
+ help: Nápověda
+ help_centre: Centrum nápovědy
+ help_title: Stránky s nápovědou k tomuto projektu
history: Historie
+ home: Přejít domů
+ intro_1: OpenStreetMap je svobodná editovatelná mapa celého světa. Tvoří ji lidé jako vy.
+ intro_2_create_account: si založíte uživatelský účet
+ intro_2_download: stáhnout
+ intro_2_html: Data si můžete volně %{download} a %{use} pod %{license}. Mapu můžete vylepšit, pokud %{create_account}.
+ intro_2_license: svobodnou licencí
+ intro_2_use: používat
+ intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap?uselang=cs
log_in: přihlásit se
+ log_in_tooltip: Přihlásit se k existujícímu účtu
logo:
alt_text: Logo OpenStreetMap
- logout: odhlásit
- logout_tooltip: Odhlásit
+ logout: Odhlásit
make_a_donation:
text: Pošlete příspěvek
title: Podpořte OpenStreetMap finančním příspěvkem
+ osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě mimo provoz.
+ osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě pouze pro čtení.
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_html: Hosting podporují %{ucl}, %{ic} a %{bytemark} a další %{partners}.
+ partners_ic: Imperial College London
+ partners_partners: partneři
+ partners_ucl: středisko VR UCL
+ partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=cs
+ sign_up: zaregistrovat se
+ sign_up_tooltip: Vytvořit si uživatelský účet pro editaci
+ tag_line: Otevřená wiki-mapa světa
+ user_diaries: Deníčky
+ user_diaries_tooltip: Zobrazit deníčky uživatelů
view: Zobrazit
- view_tooltip: Zobrazit mapy
- welcome_user: Vítejte, {{user_link}}
- map:
- coordinates: "Souřadnice:"
- edit: Upravit
- view: Zobrazit
+ view_tooltip: Zobrazit mapu
+ wiki: wiki
+ wiki_title: Wiki k tomuto projektu
+ wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Main_Page?uselang=cs
+ license_page:
+ foreign:
+ english_link: anglickým originálem
+ text: V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a %{english_original_link} má přednost anglická stránka.
+ title: O tomto překladu
+ legal_babble:
+ attribution_example:
+ alt: Příklad, jak uvádět autorství OpenStreetMap na webové stránce
+ title: Příklad uvedení autorství
+ contributors_at_html: "<strong>Rakousko</strong>: Obsahuje data od <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">města Vídně</a> pod <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">země Vorarlbersko</a> a země Tyrolsko (pod <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC BY AT s dodatky</a>)."
+ contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Obsahuje data z GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada)."
+ contributors_footer_1_html: "Další podrobnosti o těchto a dalších zdrojích, které se používaly pro vylepšení OpenStreetMap, najdete na <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">stránce Contributors</a> na wiki OpenStreetMap."
+ contributors_footer_2_html: Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá jakoukoli zodpovědnost.
+ contributors_fr_html: "<strong>Francie</strong>: Obsahuje data pocházející z Direction Générale des Impôts."
+ contributors_gb_html: "<strong>Spojené království</strong>: Obsahuje data Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databázi 2010–12."
+ contributors_intro_html: "Našimi přispěvateli jsou tisíce jednotlivců. Také zahrnujeme svobodně licencovaná data z národních zeměměřických úřadů a dalších zdrojů, mimo jiné:"
+ contributors_nl_html: "<strong>Nizozemsko</strong>: Obsahuje © AND data, 2007 (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+ contributors_nz_html: "<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje data pocházející z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
+ contributors_title_html: Naši přispěvatelé
+ contributors_za_html: "<strong>Jihoafrická republika</strong>: Obsahuje data pocházející z <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
+ credit_1_html: Vyžadujeme uvádění autorství „© Přispěvatelé OpenStreetMap“.
+ credit_2_html: "Také musíte jasně uvést, že data jsou dostupná za podmínek Open Database License, a pokud používáte naše mapové dlaždice, že jejich kartografický obsah je licencován pod CC-BY-SA. To můžete splnit odkázáním na <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">tuto stránku</a>.\n\nNebo můžete (a pokud šíříte OSM jako data, tak musíte) uvést název licence a odkaz na ni přímo. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy), na opendatacommons.org a, pokud se vás to týká, na creativecommons.org."
+ credit_3_html: "U interaktivní elektronické mapy by autorství mělo být uvedeno v rohu mapy.\nPříklad:"
+ credit_title_html: Jak uvádět OpenStreetMap
+ infringement_1_html: Přispěvatelům OSM připomínáme, že by nikdy neměli přidávat data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tištěné mapy) bez výslovného svolení držitelů práv.
+ infringement_2_html: Pokud si myslíte, že byl do databáze OpenStreetMap nebo na tento server neoprávněně vložen autorskoprávně chráněný obsah, postupujte podle našeho <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postupu pro odstranění</a> nebo přímo podejte výzvu pomocí <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">on-line formuláře</a>.
+ infringement_title_html: Porušení autorských práv
+ intro_1_html: OpenStreetMap jsou <i>svobodná data</i>, nabízená za podmínek <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ intro_2_html: Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat naše data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud naše data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licenčním ujednání</a>.
+ intro_3_html: Kartografická díla v našich mapových dlaždicích a naše dokumentace jsou k dispozici pod licencí <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a> (CC-BY-SA).
+ more_1_html: O používání našich dat a způsobu uvádění autorství se můžete dočíst více v našem <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Právním FAQ</a>.
+ more_2_html: "Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.\nVizte naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Pravidla použití API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Pravidla použití dlaždic</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Pravidla použití Nominatimu</a>."
+ more_title_html: Další informace
+ title_html: Autorská práva a licence
+ native:
+ mapping_link: začít mapovat
+ native_link: českou verzi
+ text: Prohlížíte si anglickou verzi stránky o autorských právech. Můžete se vrátit na %{native_link} této stránky nebo si přestat číst o copyrightech a %{mapping_link}.
+ title: O této stránce
message:
delete:
deleted: Zpráva smazána
inbox:
date: Datum
from: Od
+ messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
+ my_inbox: Má doručená pošta
+ new_messages:
+ few: "%{count} nové zprávy"
+ one: "%{count} novou zprávu"
+ other: "%{count} nových zpráv"
+ no_messages_yet: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}?
+ old_messages:
+ few: "%{count} staré zprávy"
+ one: "%{count} starou zprávu"
+ other: "%{count} starých zpráv"
+ outbox: odeslaná pošta
+ people_mapping_nearby: uživatele poblíž
subject: Předmět
+ title: Doručená pošta
mark:
as_read: Zpráva označena jako přečtená
as_unread: Zpráva označena jako nepřečtená
reply_button: Odpovědět
unread_button: Označit jako nepřečtené
new:
+ back_to_inbox: Zpět do přijatých zpráv
+ body: Text
+ limit_exceeded: V poslední době jste poslali spoustu zpráv. Před dalším rozesíláním chvíli počkejte.
message_sent: Zpráva odeslána
send_button: Odeslat
+ send_message_to: Poslat novou zprávu uživateli %{name}
subject: Předmět
title: Odeslat zprávu
+ no_such_message:
+ body: Je mi líto, ale žádná zpráva s tímto ID neexistuje.
+ heading: Zpráva neexistuje
+ title: Zpráva neexistuje
outbox:
date: Datum
+ inbox: doručená pošta
+ messages:
+ few: Máte %{count} odeslané zprávy
+ one: Máte %{count} odeslanou zprávu
+ other: Máte %{count} odeslaných zpráv
+ my_inbox: Má %{inbox_link}
+ no_sent_messages: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}?
+ outbox: odeslaná pošta
+ people_mapping_nearby: uživatele poblíž
subject: Předmět
+ title: Odeslaná pošta
to: Komu
read:
+ back: Zpět
date: Datum
from: Od
reply_button: Odpovědět
subject: Předmět
+ title: Čtení zprávy
to: Komu
unread_button: Označit jako nepřečtené
+ wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, kterou si chcete přečíst, není ani od, ani pro tohoto uživatele. Pokud si ji chcete přečíst, přihlaste se pod správným účtem.
+ reply:
+ wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, na kterou chcete odpovědět, nebyla poslána tomuto uživateli. Pokud na ni chcete odpovědět, přihlaste se pod správným účtem.
sent_message_summary:
delete_button: Smazat
+ note:
+ description:
+ closed_at_by_html: Vyřešeno před %{when} uživatelem %{user}
+ closed_at_html: Vyřešeno před %{when}
+ commented_at_by_html: Aktualizováno před %{when} uživatelem %{user}
+ commented_at_html: Aktualizováno před %{when}
+ opened_at_by_html: Vytvořeno před %{when} uživatelem %{user}
+ opened_at_html: Vytvořeno před %{when}
+ reopened_at_by_html: Reaktivováno před %{when} uživatelem %{user}
+ reopened_at_html: Reaktivováno před %{when}
+ entry:
+ comment: Komentář
+ full: Celá poznámka
+ mine:
+ ago_html: před %{when}
+ created_at: Vytvořeno
+ creator: Tvůrce
+ description: Popis
+ heading: Poznámky uživatele %{user}
+ id: ID
+ last_changed: Poslední změna
+ subheading: Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user}
+ title: Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user}
+ rss:
+ closed: poznámka uzavřena (poblíž %{place})
+ commented: nový komentář (poblíž %{place})
+ description_area: Seznam poznámek hlášených, komentovaných nebo uzavřených ve vaší oblasti [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: RSS kanál k poznámce %{id}
+ opened: nová poznámka (poblíž %{place})
+ reopened: reaktivovaná poznámka (poblíž %{place})
+ title: Poznámky OpenStreetMap
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ footer: Také si můžete komentář přečíst na %{readurl}, komentovat na %{commenturl} nebo odpovědět na %{replyurl}
+ header: "%{from_user} okomentoval váš nedávný záznam v deníčku na OpenStreetMap s předmětem %{subject}:"
+ hi: Ahoj, uživateli %{to_user},
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} okomentoval váš deníčkový záznam"
+ email_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy"
+ email_confirm_html:
+ click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující odkaz.
+ greeting: Ahoj,
+ hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url} na %{new_address}.
+ email_confirm_plain:
+ click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující odkaz.
+ greeting: Ahoj,
+ hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url} na %{new_address}.
+ friend_notification:
+ befriend_them: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na %{befriendurl}.
+ had_added_you: "%{user} si vás na OpenStreetMap přidal(a) jako přítele."
+ see_their_profile: Jeho/její profil si můžete prohlédnout na %{userurl}.
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} si vás přidal jako přítele"
+ gpx_notification:
+ and_no_tags: a bez štítků
+ and_the_tags: "a následujícími štítky:"
+ failure:
+ failed_to_import: "se nepodařilo nahrát. Chybové hlášení následuje:"
+ import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=cs
+ more_info_1: Další informace o chybách při importu GPX a rady, jak se
+ more_info_2: "jim vyhnout, naleznete na:"
+ subject: "[OpenStreetMap] Neúspěšný import GPX"
+ greeting: Ahoj,
+ success:
+ loaded_successfully: se úspěšně nahrál s %{trace_points} z možných %{possible_points} bodů.
+ subject: "[OpenStreetMap] Úspěšný import GPX"
+ with_description: s popisem
+ your_gpx_file: Vypadá to, že váš GPX soubor
+ lost_password:
+ subject: "[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo"
+ lost_password_html:
+ click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové heslo.
+ greeting: Ahoj,
+ hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
+ lost_password_plain:
+ click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové heslo.
+ greeting: Ahoj,
+ hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
+ message_notification:
+ footer_html: Zprávu si také můžete přečíst na %{readurl} a odpovědět můžete na %{replyurl}
+ header: "%{from_user} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem %{subject}:"
+ hi: Dobrý den, uživateli %{to_user},
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Jako anonymní uživatel
+ closed:
+ commented_note: "%{commenter} vyřešil poznámku k mapě, kterou jste komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} vyřešil jednu z poznámek, která vás zajímá"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} vyřešil jednu z vašich poznámek"
+ your_note: "%{commenter} vyřešil jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko %{place}."
+ commented:
+ commented_note: "%{commenter} okomentoval poznámku k mapě, kterou jste také komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z poznámek, která vás zajímá"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z vašich poznámek"
+ your_note: "%{commenter} okomentoval jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko %{place}."
+ details: Podrobnosti k poznámce můžete najít na %{url}.
+ greeting: Ahoj,
+ reopened:
+ commented_note: "%{commenter} reaktivoval poznámku k mapě, kterou jste komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} reaktivoval jednu z poznámek, která vás zajímá"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} reaktivoval jednu z vašich poznámek"
+ your_note: "%{commenter} reaktivoval jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko %{place}."
+ signup_confirm:
+ confirm: "Než budeme pokračovat, potřebujeme potvrdit, že tento požadavek přišel od vás, takže pokud jste to byli vy, klikněte prosím na odkaz níže, abyste svůj účet potvrdili:"
+ created: Někdo (doufáme, že vy) si právě založil účet na %{site_url}.
+ greeting: Ahoj!
+ subject: "[OpenStreetMap] Vítejte v OpenStreetMap"
+ welcome: Jakmile potvrdíte svůj účet, poskytneme vám do začátku trochu dalších informací.
+ oauth:
+ oauthorize:
+ allow_read_gpx: číst vaše soukromé GPS stopy.
+ allow_read_prefs: číst vaše uživatelské nastavení.
+ allow_to: "Umožnit klientské aplikaci:"
+ allow_write_api: upravovat mapu.
+ allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
+ allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
+ allow_write_notes: měnit poznámky.
+ allow_write_prefs: měnit vaše uživatelské nastavení.
+ request_access: Aplikace %{app_name} žádá o přístup k vašemu účtu %{user}. Vyberte si, zda si přejete, aby aplikace měla následující oprávnění. Můžete jich zvolit libovolný počet.
+ revoke:
+ flash: Přístup pro aplikaci %{application} byl odvolán.
+ oauth_clients:
+ create:
+ flash: Údaje úspěšně zaregistrovány
+ destroy:
+ flash: Registrace klientské aplikace zrušena
+ edit:
+ submit: Upravit
+ title: Upravit aplikaci
+ form:
+ allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy.
+ allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení.
+ allow_write_api: upravovat mapu.
+ allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
+ allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
+ allow_write_notes: měnit poznámky.
+ allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení.
+ callback_url: URL pro zpětné volání
+ name: Název
+ requests: "Žádat uživatele o následující oprávnění:"
+ required: Vyžadováno
+ support_url: URL s podporou
+ url: Hlavní URL aplikace
+ index:
+ application: Název aplikace
+ issued_at: Vydáno
+ list_tokens: "Aplikacím byly vaším jménem vydány následující přístupové tokeny:"
+ my_apps: Mé klientské aplikace
+ my_tokens: Mé autorizované aplikace
+ no_apps: Máte nějakou aplikaci používající standard %{oauth}, která by s námi měla spolupracovat? Aplikaci je potřeba nejdříve zaregistrovat, až poté k nám bude moci posílat OAuth požadavky.
+ register_new: Zaregistrovat aplikaci
+ registered_apps: "Máte zaregistrovány následující klientské aplikace:"
+ revoke: Odvolat!
+ title: Moje nastavení OAuth
+ new:
+ submit: Zaregistrovat
+ title: Registrace nové aplikace
+ not_found:
+ sorry: Je nám líto, ale nepodařilo se najít %{type}.
+ show:
+ access_url: "URL přístupového tokenu:"
+ allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy.
+ allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení.
+ allow_write_api: upravovat mapu.
+ allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
+ allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
+ allow_write_notes: měnit poznámky.
+ allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení.
+ authorize_url: "Autorizační URL:"
+ confirm: Opravdu?
+ delete: Smazat klienta
+ edit: Upravit podrobnosti
+ key: "Uživatelský klíč:"
+ requests: "Uživatelé se žádají o následující oprávnění:"
+ secret: "Tajný klíč uživatele:"
+ support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (doporučeno) a podpisy RSA-SHA1.
+ title: Podrobnosti OAuth pro %{app_name}
+ url: "URL tokenu požadavku:"
+ update:
+ flash: Klientské informace úspěšně aktualizovány
+ redaction:
+ create:
+ flash: Redakce vytvořena.
+ destroy:
+ error: Došlo k chybě při ničení této redakce.
+ flash: Redakce zničena.
+ not_empty: Redakce není prázdná. Před zrušením této redakce zrušte skrytí všech verzí patřících do této redakce.
+ edit:
+ description: Popis
+ heading: Upravit redakci
+ submit: Uložit redakci
+ title: Upravit redakci
+ index:
+ empty: Žádné opravy k ukázání.
+ heading: Seznam oprav
+ title: Seznam oprav
+ new:
+ description: Popis
+ heading: Zadejte informace k nové redakci
+ submit: Vytvořit redakci
+ title: Tvorba nové redakce
+ show:
+ confirm: Opravdu?
+ description: "Popis:"
+ destroy: Odstranit tuto redakci
+ edit: Upravit tuto redakci
+ heading: Zobrazení redakce „%{title}“
+ title: Zobrazení redakce
+ user: "Autor:"
+ update:
+ flash: Změny uloženy.
site:
+ edit:
+ anon_edits_link_text: Proč to tak je?
+ flash_player_required: Pokud chcete používat Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potřebujete přehrávač Flashe. Můžete si <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stáhnout Flash Player z Adobe.com</a>. Pro editaci OpenStreetMap existuje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">mnoho dalších možností</a>.
+ id_not_configured: iD nebyl nakonfigurován
+ no_iframe_support: Váš prohlížeč nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), které jsou pro tuto funkci nezbytné.
+ not_public: Nenastavili jste své editace jako veřejné.
+ not_public_description: Dokud tak neučiníte, nemůžete editovat mapu. Své editace můžete zveřejnit na %{user_page}.
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 není nakonfigurován – podrobnější informace najdete na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+ potlatch2_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatch 2 se ukládá kliknutím na tlačítko.)
+ potlatch_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatchi odznačte aktuální cestu nebo bod, pokud editujete v živém režimu, nebo klikněte na tlačítko uložit, pokud tam je.)
+ user_page_link: uživatelské stránce
index:
+ createnote: Přidat poznámku
js_1: Buď používáte prohlížeč bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript zakázaný.
+ js_2: OpenStreetMap používá pro svou interaktivní mapu JavaScript.
+ license:
+ copyright: Copyright OpenStreetMap a přispěvatelé, pod svobodnou licencí
+ permalink: Trvalý odkaz
+ remote_failed: Editace se nezdařila – ujistěte se, že JOSM nebo Merkaartor běží a je zapnuto dálkové ovládání
+ shortlink: Krátký odkaz
key:
- map_key: Mapový klíč
table:
entry:
admin: Administrativní hranice
+ allotments: Zahrádkářská kolonie
apron:
+ - Letištní odbavovací plocha
- terminál
+ bridge: Černé obrysy = most
+ bridleway: Koňská stezka
+ brownfield: Zbořeniště
building: Významná budova
+ byway: Cesta
cable:
- Lanovka
- sedačková lanovka
cemetery: Hřbitov
centre: Sportovní centrum
+ commercial: Kancelářská oblast
+ common:
+ - Pastvina
+ - louka
construction: Cesta ve výstavbě
cycleway: Cyklostezka
+ destination: Průjezd zakázán
farm: Farma
footway: Pěší cesta
forest: Les
golf: Golfové hřiště
+ heathland: Vřesoviště
industrial: Průmyslová oblast
lake:
- Jezero
+ - nádrž
military: Vojenský prostor
motorway: Dálnice
park: Park
+ permissive: Přístup tolerován
pitch: Sportovní hřiště
primary: Silnice první třídy
+ private: Soukromý pozemek
rail: Železnice
reserve: Přírodní rezervace
resident: Obytná oblast
+ retail: Nákupní oblast
runway:
- - Přistávací dráha
+ - Vzletová a přistávací dráha
+ - pojezdová dráha
school:
- Škola
- - střední škola
+ - univerzita
secondary: Silnice druhé třídy
station: Nádraží
subway: Metro
summit:
- - vrchol
+ - Vrchol
+ - hora
tourist: Turistická atrakce
+ track: Lesní a polní cesta
tram:
+ - Rychlodráha
- tramvaj
- unclassified: Silnice bez klasifikace
+ trunk: Významná silnice
+ tunnel: Čárkované obrysy = tunel
+ unclassified: Silnice
unsurfaced: Nezpevněná cesta
- heading: Legenda pro z{{zoom_level}}
+ wood: Les
+ markdown_help:
+ alt: Alternativní text
+ first: První položka
+ heading: Nadpis
+ headings: Nadpisy
+ image: Obrázek
+ link: Odkaz
+ ordered: Číslovaný seznam
+ second: Druhá položka
+ subheading: Podnadpis
+ text: Text
+ title_html: Zpracovává se <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdownem</a>
+ unordered: Neseřazený seznam
+ url: URL
+ richtext_area:
+ edit: Upravit
+ preview: Náhled
search:
search: Hledat
+ search_help: "příklady: „Příbram“, „Havlíčkova, Plzeň“, „CB2 5AQ“, nebo „post offices near Mělník“ <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>další příklady…</a>"
+ submit_text: Hledat
where_am_i: Kde se nacházím?
+ where_am_i_title: Popsat právě zobrazované místo pomocí vyhledávače
sidebar:
close: Zavřít
search_results: Výsledky vyhledávání
+ time:
+ formats:
+ blog: "%e. %L. %Y"
+ friendly: "%e. %m. %Y v %H:%M"
trace:
+ create:
+ trace_uploaded: Váš GPX soubor byl uložen a čeká na zařazení do databáze. Obvykle to netrvá víc jak půl hodiny. Až bude zařazen, budete informováni emailem.
+ upload_trace: Nahrát GPS stopu
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: Stopa označena ke smazání
+ description:
+ description_with_count:
+ one: GPX soubor s %{count} bodem od uživatele %{user}
+ other: GPX soubor s %{count} body od uživatele %{user}
+ description_without_count: GPX soubor od uživatele %{user}
edit:
description: "Popis:"
download: stáhnout
edit: upravit
filename: "Název souboru:"
+ heading: Úprava stopy %{name}
map: mapa
owner: "Vlastník:"
+ points: "Body:"
save_button: Uložit změny
- tags: "Tagy:"
+ start_coord: "Souřadnice začátku:"
+ tags: "Štítky:"
tags_help: oddělené čárkou
+ title: Úprava stopy %{name}
uploaded_at: "Nahráno v:"
visibility: "Viditelnost:"
visibility_help: co tohle znamená?
- no_such_user:
- heading: Uživatel {{user}} neexistuje
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs
+ georss:
+ title: GPS stopy z OpenStreetMap
+ list:
+ description: Procházení nedávno nahraných GPS stop
+ empty_html: Nic tu ještě není. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novou stopu</a> nebo si něco o GPS stopách přečtěte na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Beginners_Guide_1.2'>wiki</a>.
+ public_traces: Veřejné GPS stopy
+ public_traces_from: Veřejné GPS stopy uživatele %{user}
+ tagged_with: " oštítkované jako %{tags}"
+ your_traces: Vaše GPS stopy
+ make_public:
+ made_public: Stopa zveřejněna
+ offline:
+ heading: GPX úložiště offline
+ message: Úložiště GPX souborů a systém pro nahrávání jsou momentálně mimo provoz.
+ offline_warning:
+ message: Systém pro načítání GPX souborů je momentálně mimo provoz.
trace:
+ ago: před %{time_in_words_ago}
+ by: od
+ count_points: "%{count} bodů"
edit: upravit
+ edit_map: Upravit mapu
+ identifiable: IDENTIFIKOVATELNÁ
in: v
map: mapa
more: více
+ pending: ZPRACOVÁVÁ SE
+ private: SOUKROMÁ
+ public: VEŘEJNÁ
+ trace_details: Zobrazit podrobnosti stopy
+ trackable: STOPOVATELNÁ
view_map: Zobrazit mapu
trace_form:
- description: Popis
+ description: "Popis:"
help: Nápověda
- tags: Tagy
- tags_help: oddělěné čárkou
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=cs
+ tags: "Štítky:"
+ tags_help: oddělené čárkou
upload_button: Nahrát
- upload_gpx: Nahrát GPX soubor
- visibility: Viditelnost
+ upload_gpx: "Nahrát GPX soubor:"
+ visibility: "Viditelnost:"
visibility_help: co tohle znamená?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs
+ trace_header:
+ see_all_traces: Zobrazit všechny stopy
+ see_your_traces: Zobrazit vaše stopy
+ traces_waiting:
+ few: Na zpracování čekají %{count} vaše stopy. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům.
+ one: Na zpracování čeká %{count} vaše stopa. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebude zpracována, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům.
+ other: Na zpracování čeká %{count} vašich stop. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům.
+ upload_trace: Nahrát stopu
trace_optionals:
- tags: Tagy
+ tags: Štítky
trace_paging_nav:
- of: z
- showing: Zobrazuji stranu
+ newer: Novější stopy
+ older: Starší stopy
+ showing_page: Stránka %{page}
view:
+ delete_track: Smazat tuto stopu
description: "Popis:"
download: stáhnout
edit: upravit
+ edit_track: Upravit tuto stopu
filename: "Název souboru:"
+ heading: Zobrazení stopy %{name}
map: mapa
+ none: Žádné
owner: "Vlastník:"
- tags: "Tagy:"
+ pending: ZPRACOVÁVÁ SE
+ points: "Bodů:"
+ start_coordinates: "Souřadnice začátku:"
+ tags: "Štítky:"
+ title: Zobrazení stopy %{name}
+ trace_not_found: Stopa nenalezena!
uploaded: "Nahráno v:"
visibility: "Viditelnost:"
+ visibility:
+ identifiable: Identifikovatelná (zobrazuje se v seznamu a jako identifikovatelné uspořádané body s časovou značkou)
+ private: Soukromá (veřejně dostupná jedině jako anonymní, neuspořádané body)
+ public: Veřejná (zobrazuje se v seznamu i jako anonymní, neuspořádané body)
+ trackable: Stopovatelná (veřejně dostupná jedině jako anonymní, uspořádané body s časovými značkami)
user:
account:
+ contributor terms:
+ agreed: Odsouhlasili jste nové Podmínky pro přispěvatele.
+ agreed_with_pd: Také jste prohlásili, že své editace považujete za volné dílo.
+ heading: "Podmínky pro přispěvatele:"
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=cs
+ link text: co to znamená?
+ not yet agreed: Dosud jste neodsouhlasili nové Podmínky pro přispěvatele.
+ review link text: Až se vám to bude hodit, pomocí tohoto odkazu si prosím přečtěte a odsouhlaste nové Podmínky pro přispěvatele.
+ current email address: "Stávající e-mailová adresa:"
+ delete image: Odstranit stávající obrázek
+ email never displayed publicly: (nikde se veřejně nezobrazuje)
+ flash update success: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány.
+ flash update success confirm needed: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány. Zkontrolujte si e-mail, měla by vám přijít výzva k potvrzení nové e-mailové adresy.
+ gravatar:
+ gravatar: Používat Gravatar
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Gravatar
+ link text: co to znamená?
home location: "Poloha domova:"
+ image: "Obrázek:"
+ image size hint: (nejlépe fungují čtvercové obrázky velikosti nejméně 100×100)
+ keep image: Zachovat stávající obrázek
+ latitude: "Šířka:"
+ longitude: "Délka:"
make edits public button: Zvěřejnit všechny moje úpravy
my settings: Moje nastavení
+ new email address: "Nová e-mailová adresa:"
+ new image: Přidat obrázek
+ no home location: Nezadali jste polohu svého bydliště.
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
+ link text: co to znamená?
+ openid: "OpenID:"
+ preferred editor: "Preferovaný editor:"
preferred languages: "Preferované jazyky:"
+ profile description: "Popis profilu:"
public editing:
- enabled link text: co tohle je?
+ disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, všechny předchozí editace jsou anonymní.
+ disabled link text: proč nemůžu editovat?
+ enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: co to znamená?
+ heading: "Veřejné editace:"
+ public editing note:
+ heading: Veřejné editace
+ text: V současné době jsou vaše editace anonymní a nikdo vám nemůže psát zprávy ani vidět vaši polohu. Pokud chcete ukázat, co jste editovali, a dovolit lidem vás kontaktovat prostřednictvím webu, klikněte na níže zobrazené tlačítko. <b>Od přechodu na API 0.6 mohou mapová data editovat jen veřejní uživatelé</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Přečtěte si důvody.</a>)<ul><li>Vaše e-mailová adresa se přepnutím na veřejné editace neprozradí.</li><li>Tuto operaci nelze vrátit a všichni noví uživatelé jsou implicitně veřejní.</li></ul>
+ replace image: Nahradit stávající obrázek
return to profile: Zpět na profil
save changes button: Uložit změny
title: Upravit účet
update home location on click: Upravit pozici domova při kliknutí na mapu?
confirm:
+ already active: Tento uživatelský účet už byl potvrzen.
button: Potvrdit
+ heading: Zkontrolujte si e-mail!
+ introduction_1: Poslali jsme vám potvrzovací e-mail.
+ introduction_2: Potvrďte svůj účet kliknutím na odkaz v e-mailu a budete moci začít mapovat.
+ press confirm button: Svůj účet aktivujte stisknutím níže zobrazeného tlačítka.
+ reconfirm_html: Pokud potřebujete, abychom vám poslali potvrzovací e-mail znovu, <a href="%{reconfirm}">klikněte zde</a>.
+ unknown token: Zadaný potvrzovací kód vypršel nebo neexistuje.
confirm_email:
button: Potvrdit
- friend_map:
- your location: Vaše poloha
+ failure: Tento kód byl už pro potvrzení e-mailové adresy použit.
+ heading: Potvrzení změny e-mailové adresy
+ press confirm button: Pro potvrzení nové e-mailové adresy klikněte na níže zobrazené tlačítko.
+ success: Vaše e-mailová adresa byla potvrzena, děkujeme za registraci!
+ confirm_resend:
+ failure: Uživatel %{name} neexistuje.
+ success: Poslali jsme na %{email} novou potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.<br /><br />Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.
+ filter:
+ not_an_administrator: K provedení této akce musíte být správce.
+ go_public:
+ flash success: Všechny vaše úpravy jsou nyní veřejné a máte oprávnění k úpravám.
+ list:
+ confirm: Potvrdit vybrané uživatele
+ empty: Nebyli nalezeni žádní uživatelé vyhovující podmínkám
+ heading: Uživatelé
+ hide: Skrýt vybrané uživatele
+ showing:
+ one: Stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
+ other: Stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
+ summary: "%{name} vytvořeno %{date} z %{ip_address}"
+ summary_no_ip: "%{name} vytvořen %{date}"
+ title: Uživatelé
login:
- create_account: vytvořit účet
+ account is suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.<br />Pokud to chcete řešit, kontaktujte <a href="%{webmaster}">správce serveru</a>.
+ account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.<br />Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu, případně si <a href="%{reconfirm}">nechte poslat nový potvrzovací e-mail</a>.
+ auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit.
+ create account minute: Založte si účet. Zabere to jen chvilku.
email or username: "E-mailová adresa nebo uživatelské jméno:"
heading: Přihlášení
login_button: Přihlásit
lost password link: Ztratili jste heslo?
+ new to osm: Jste na OpenStreetMap noví?
+ no account: Nemáte účet?
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid invalid: Je nám líto, ale vaše OpenID vypadá chybně
+ openid missing provider: Je nám líto, ale nepodařilo se kontaktovat vašeho poskytovatele OpenID
+ openid_logo_alt: Přihlášení pomocí OpenID
+ openid_providers:
+ aol:
+ alt: Přihlášení pomocí AOL OpenID
+ title: Přihlášení pomocí AOL
+ google:
+ alt: Přihlášení pomocí Google OpenID
+ title: Přihlášení pomocí Google
+ myopenid:
+ alt: Přihlášení pomocí myOpenID OpenID
+ title: Přihlášení pomocí myOpenID
+ openid:
+ alt: Přihlášení pomocí OpenID URL
+ title: Přihlášení pomocí OpenID
+ wordpress:
+ alt: Přihlášení pomocí Wordpress OpenID
+ title: Přihlášení pomocí Wordpress
+ yahoo:
+ alt: Přihlášení pomocí Yahoo OpenID
+ title: Přihlášení pomocí Yahoo
password: "Heslo:"
+ register now: Zaregistrujte se
+ remember: Zapamatuj si mě
title: Přihlásit se
+ to make changes: Pokud chcete upravovat OpenStreetMap, musíte mít uživatelský účet.
+ with openid: "Nebo se můžete přihlásit svým OpenID:"
+ with username: "Máte už na OpenStreetMap účet? Přihlaste se svým jménem a heslem:"
+ logout:
+ heading: Odhlášení z OpenStreetMap
+ logout_button: Odhlásit se
+ title: Odhlásit se
lost_password:
email address: "E-mailová adresa:"
heading: Zapomněli jste heslo?
+ help_text: Zadejte e-mailovou adresu, pod kterou jste se zaregistrovali, my vám na ni pošleme odkaz, pomocí kterého si budete moci nastavit nové heslo.
new password button: Znovu nastavit heslo
notice email cannot find: Je mi líto, ale nemohu najít tuto e-mailovou adresu.
+ notice email on way: Škoda zapomenutého hesla :-( e-mail už je na cestě, takže si budete brzy moci zvolit nové.
title: Ztracené heslo
make_friend:
- already_a_friend: Již jste přátelé s {{name}}.
- failed: Je mi líto, nepodařilo se přidat {{name}} jako přítele.
- success: "{{name}} je nyní váš přítel."
+ already_a_friend: Již jste přátelé s %{name}.
+ button: Přidat jako přítele
+ failed: Je mi líto, nepodařilo se přidat %{name} jako přítele.
+ heading: Přidat uživatele %{user} jako přítele?
+ success: "%{name} je nyní váš přítel!"
new:
+ about:
+ header: Svobodná a editovatelná
+ html: "<p>Na rozdíl od ostatních map je OpenStreetMap vytvořena lidmi jako vy a kdokoli ji může volně opravovat, aktualizovat, stáhnout a používat.</p>\n<p>Zaregistrujte se, abyste mohli začít přispívat. K potvrzení vašeho účtu vám pošleme e-mail.</p>"
confirm email address: "Potvrdit e-mailovou adresu:"
confirm password: "Potvrdit heslo:"
+ contact_webmaster: Pokud chcete zařídit založení účtu, kontaktujte <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastera</a> – pokusíme se vaši žádost vyřídit co možná nejrychleji.
+ continue: Zaregistrovat se
+ display name: "Zobrazované jméno:"
+ display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete si ho později změnit ve svém nastavení.
email address: "E-mailová adresa:"
- heading: Vytvořit uživatelský účet
+ license_agreement: Při potvrzení účtu budete muset souhlasit s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">podmínkami pro přispěvatele</a>.
+ no_auto_account_create: Bohužel za vás momentálně nejsme schopni vytvořit účet automaticky.
+ not displayed publicly: Nezobrazuje se veřejně (vizte <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidla ochrany osobních údajů na wiki, včetně části o e-mailových adresách">pravidla ochrany osobních údajů</a>)
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid association: "<p>Vaše OpenID dosud nebylo propojeno s účtem na OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n <li>Pokud jste na OpenStreetMap noví, vytvořte si nový účet pomocí formuláře níže.</li>\n <li>\n Pokud již účet máte, můžete se k němu přihlásit\n pomocí uživatelského jména a hesla a poté ho\n v uživatelském nastavení propojit s OpenID.\n </li>\n</ul>"
+ openid no password: S OpenID není heslo potřeba, ale některé další nástroje nebo servery je mohou přesto potřebovat.
password: "Heslo:"
- title: Vytvořit účet
+ terms accepted: Děkujeme za odsouhlasení nových podmínek pro přispěvatele!
+ terms declined: Je nám líto, že jste se rozhodli nepřijmout nové Podmínky pro přispěvatele. Podrobnější informace najdete na <a href="%{url}">této wikistránce</a>.
+ terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs
+ title: Zaregistrovat se
+ use openid: Případně se můžete přihlásit pomocí %{logo} OpenID
no_such_user:
- heading: Uživate {{user}} neexistuje
+ body: Je mi líto, ale uživatel %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
+ heading: Uživatel %{user} neexistuje
+ title: Uživatel nenalezen
+ popup:
+ friend: Přítel
+ nearby mapper: Nedaleký uživatel
+ your location: Vaše poloha
remove_friend:
- not_a_friend: "{{name}} není mezi vašimi přáteli."
- success: "{{name}} byl odstraněn z vašich přátel."
+ button: Odebrat z přátel
+ heading: Odebrat uživatele %{user} z přátel?
+ not_a_friend: "%{name} není mezi vašimi přáteli."
+ success: "%{name} byl odstraněn z vašich přátel."
reset_password:
confirm password: "Potvrdit heslo:"
flash changed: Vaše heslo bylo změněno.
- heading: Vyresetovat heslo pro {{user}}
+ flash token bad: Odpovídající kód nebyl nalezen, možná zkontrolujte URL?
+ heading: Vyresetovat heslo pro %{user}
password: "Heslo:"
reset: Vyresetovat heslo
title: Vyresetovat heslo
set_home:
flash success: Pozice domova byla úspěšně uložena
+ suspended:
+ body: "<p>\n Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.\n</p>\n<p>\n Toto rozhodnutí zanedlouho posoudí nějaký správce, případně\n můžete kontaktovat %{webmaster}.\n</p>"
+ heading: Účet pozastaven
+ title: Účet pozastaven
+ webmaster: webmastera
+ terms:
+ agree: Souhlasím
+ consider_pd: Navíc k výše uvedené dohodě považuji své příspěvky za volné dílo.
+ consider_pd_why: co to znamená?
+ decline: Nesouhlasím
+ declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs
+ guidance: "Informace, které pomohou tyto podmínky pochopit: <a href=\"%{summary}\">lidsky čitelné shrnutí</a> a nějaké <a href=\"%{translations}\">neoficiální překlady</a>"
+ heading: Podmínky pro přispěvatele
+ legale_names:
+ france: Francie
+ italy: Itálie
+ rest_of_world: Zbytek světa
+ legale_select: "Označte zemi, ve které sídlíte:"
+ read and accept: Přečtěte si prosím níže zobrazenou dohodu a klikněte na tlačítko souhlasu, čímž potvrdíte, že přijímáte podmínky této dohody pro stávající i budoucí příspěvky.
+ title: Podmínky pro přispěvatele
+ you need to accept or decline: Pro pokračování si prosím přečtěte a přijměte nebo odmítněte nové Podmínky pro přispěvatele.
view:
- add as friend: přidat jako přítele
- add image: Přidat obrázek
- change your settings: změnit vaše nastavení
- delete image: Smazat obrázek
+ activate_user: aktivovat tohoto uživatele
+ add as friend: Přidat do přátel
+ ago: (před %{time_in_words_ago})
+ block_history: zablokování
+ blocks by me: Zablokování mnou
+ blocks on me: Moje zablokování
+ comments: Komentáře
+ confirm: Potvrdit
+ confirm_user: potvrdit tohoto uživatele
+ create_block: blokovat tohoto uživatele
+ created from: "Vytvořeno od:"
+ ct accepted: Přijaty před %{ago}
+ ct declined: Odmítnuty
+ ct status: "Podmínky pro přispěvatele:"
+ ct undecided: Nerozhodnuto
+ deactivate_user: deaktivovat tohoto uživatele
+ delete_user: odstranit tohoto uživatele
description: Popis
- my settings: moje nastavení
+ diary: Deníček
+ edits: Editace
+ email address: "E-mailová adresa:"
+ friends_changesets: sady změn přátel
+ friends_diaries: záznamy v deníčcích přátel
+ hide_user: skrýt tohoto uživatele
+ if set location: Pokud chcete vidět blízké uživatele, nastavte si na stránce %{settings_link} domácí souřadnice.
+ km away: "%{count} km"
+ latest edit: "Poslední editace %{ago}:"
+ m away: "%{count} m"
+ mapper since: "Účastník projektu od:"
+ moderator_history: udělená zablokování
+ my comments: Moje komentáře
+ my diary: Můj deníček
+ my edits: Moje editace
+ my notes: Moje poznámky k mapě
+ my profile: Můj profil
+ my settings: Moje nastavení
+ my traces: Moje stopy
+ nearby users: Další uživatelé poblíž
+ nearby_changesets: sady změn uživatelů poblíž
+ nearby_diaries: záznamy v deníčcích uživatelů poblíž
+ new diary entry: nový záznam do deníčku
no friends: Zatím jste nepřidali žádné přátele.
- remove as friend: odstranit jako přítele
- send message: poslat zprávu
+ no nearby users: Nejsou známi žádní uživatelé, kteří by uvedli domov blízko vás.
+ notes: Poznámky k mapě
+ oauth settings: nastavení oauth
+ remove as friend: Odebrat z přátel
+ role:
+ administrator: Tento uživatel je správce
+ grant:
+ administrator: Přidělit práva správce
+ moderator: Přidělit práva moderátora
+ moderator: Tento uživatel je moderátor
+ revoke:
+ administrator: Odebrat práva správce
+ moderator: Odebrat práva moderátora
+ send message: Poslat zprávu
settings_link_text: nastavení
- upload an image: Nahrát obrázek
+ spam score: "Spam skóre:"
+ status: "Stav:"
+ traces: Stopy
+ unhide_user: zobrazit tohoto uživatele
user location: Pozice uživatele
your friends: Vaši přátelé
+ user_block:
+ blocks_by:
+ empty: "%{name} ještě nikoho nezablokoval."
+ heading: Seznam bloků od %{name}
+ title: Bloky od %{name}
+ blocks_on:
+ empty: "%{name} dosud nebyl(a) zablokován(a)."
+ heading: Seznam zablokování uživatele %{name}
+ title: Zablokování uživatele %{name}
+ create:
+ flash: Uživatel %{name} zablokován.
+ try_contacting: Zkuste prosím kontaktovat uživatele před tím, než bude blokován, a dát mu přiměřenou dobu na odpověď.
+ try_waiting: Zkuste prosím dát uživateli před zablokováním přiměřenou dobu na odpověď.
+ edit:
+ back: Zobrazit všechny bloky
+ heading: Úprava bloku na %{name}
+ needs_view: Potřebuje se uživatel příhlásit před tím, než bude tento blok vymazán?
+ period: Jak dlouho (od nynějška) bude uživatel blokován z užívání API.
+ reason: Důvod, proč je %{name} blokován. Budtě prosím klidný a rozumný a popište co nejlépe situaci. Mějte na paměti, že ne všichni uživatelé rozumí slangu komunity, zkuste ho tedy v tomto připadě nepoužívat.
+ show: Zobrazit tento blok
+ submit: Aktualizovat blok
+ title: Upravit blok na uživatele %{name}
+ filter:
+ block_expired: Tento blok již vypršel, a proto ho nelze upravovat.
+ block_period: Doba bloku musí být jedna z těch, které obsahuje rozevírací seznam.
+ helper:
+ time_future: Končí v %{time}.
+ time_past: Ukončeno před %{time}.
+ until_login: Aktivní dokud se uživatel nepřihlásí.
+ index:
+ empty: Ještě nebyl vytvořen žádny blok.
+ heading: Seznam bloků uživatele
+ title: Bloky uživatele
+ model:
+ non_moderator_revoke: Pro zrušení bloku musíte být moderátorem.
+ non_moderator_update: K vytvoření nebo aktualizaci bloku musíte být moderátorem.
+ new:
+ back: Zobrazit všechny bloky
+ heading: Vytvoření bloku na uživatele %{name}
+ needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musí nejprve přihlásit.
+ period: Jak dlouho (odteď) bude přístup uživatel k API zablokován.
+ reason: Důvod, proč je uživatel %{name} blokován. Buďte prosím maximálně klidní a věcní, poskytněte co nejvíce podrobností o situaci a mějte na paměti, že zpráva bude veřejně viditelná. Nezapomeňte také, že ne všichni uživatelé rozumějí komunitními žargonu, proto zkuste používat terminologii srozumitelnou běžným lidem.
+ submit: Vytvořit blok
+ title: Vytvoření bloku na uživatele %{name}
+ tried_contacting: Kontaktoval jsem uživatele a požádal ho, aby přestal.
+ tried_waiting: Dejte uživateli přiměřené množství času, aby mohl na tuto komunikaci reagovat.
+ not_found:
+ back: Zpět na seznam
+ sorry: Uživatelský blok s ID %{id} bohužel nelze najít.
+ partial:
+ confirm: Jste si jistý?
+ creator_name: Autor
+ display_name: Zablokovaný uživatel
+ edit: Upravit
+ next: Následující »
+ not_revoked: (nezrušeno)
+ previous: « Předchozí
+ reason: Důvod pro blok
+ revoke: Zrušit !
+ revoker_name: Zrušno
+ show: Zobrazit
+ showing_page: Stránka %{page}
+ status: Stav
+ period:
+ one: 1 hodina
+ other: "%{count} hodiny"
+ revoke:
+ confirm: Opravdu chcete zrušit tento blok?
+ flash: Tento blok byl zrušen.
+ heading: Zrušení bloku pro %{block_on} od %{block_by}
+ past: Teto blok již skončil před %{time} a již nemůže být zrušen.
+ revoke: Zrušit !
+ time_future: Tento blok skončí v %{time}.
+ title: Zrušení bloku pro %{block_on}
+ show:
+ back: Zobrazit všechny bloky
+ confirm: Jste si jistý?
+ edit: Upravit
+ heading: "%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}"
+ needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musí nejprve přihlásit.
+ reason: "Důvod bloku:"
+ revoke: Zrušit !
+ revoker: "Zrušil:"
+ show: Zobrazit
+ status: Stav
+ time_future: Končí v %{time}.
+ time_past: Ukončeno před %{time}
+ title: "%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}"
+ update:
+ only_creator_can_edit: Jen moderátor, který tento blok vytvořil, ho může upravovat.
+ success: Blok aktualizován.
+ user_role:
+ filter:
+ already_has_role: Uživatel již roli %{role} má.
+ doesnt_have_role: Uživatel nemá roli %{role}.
+ not_a_role: Řetězec „%{role}“ neoznačuje platnou roli.
+ not_an_administrator: Spravovat role mohou pouze administrátoři. Vy administrátor nejste.
+ grant:
+ are_you_sure: Opravdu chtete přidělit roli `%{role}' uživateli `%{name}'?
+ confirm: Potvrdit
+ fail: Nelze přidělit roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím, zda jsou uživatel i role platnými údaji.
+ heading: Potvrdit přidělení role
+ title: Potvrdit přidělení role
+ revoke:
+ are_you_sure: Opravdu chcete odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'?
+ confirm: Potvrdit
+ fail: Nelze odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím, zda jsou uživatel i role platnými údaji.
+ heading: Potvrdit odebrání role
+ title: Potvrdit odebrání role
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ paragraph_1_html: Pokud chcete jen opravit nějakou drobnost a nemáte čas se registrovat a učit se editovat, můžete jednoduše přidat poznámku.
+ paragraph_2_html: "Stačí jít <a href='%{map_url}'>na mapu</a> a kliknout na ikonku poznámky:\n<span class='icon note'></span>. Tím do mapy přidáte značku, kterou můžete přetáhnout.\nNapište svou zprávu, klikněte na Přidat a ostatní tvůrci mapy se na to podívají."
+ title: Nemáte čas editovat? Přidejte poznámku!
+ basic_terms:
+ editor_html: <strong>Editor</strong> je program nebo webová stránka, pomocí které editujete mapu.
+ node_html: <strong>Uzel</strong> je bod na mapě jako např. jedna restaurace či strom.
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap používá trochu vlastního žargonu. Tady je několik klíčových slov, která se vám budou hodit.
+ tag_html: <strong>Tag</strong> je troška dat o uzlu nebo cestě jako např. název restaurace nebo maximální povolená rychlost na silnici.
+ title: Základní pojmy pro mapování
+ way_html: <strong>Cesta</strong> je linie nebo plocha jako např. silnice, potok, jezero nebo budova.
+ introduction_html: Vítejte v OpenStreetMap, svobodné a editovatelné mapě světa. Teď, když jste se zaregistrovali, můžete začít mapovat. Tady je rychlý přehled nejdůležitějších věcí, které budete potřebovat znát.
+ questions:
+ paragraph_1_html: Potřebujete pomoc s mapováním nebo vám není jasné, jak OpenStreetMap používat? Odpovědi na své otázky se můžete dozvědět na <a href='http://help.openstreetmap.org/'>webu s nápovědou</a>.
+ title: Nějaké dotazy?
+ start_mapping: Začít mapovat
+ title: Vítejte!
+ whats_on_the_map:
+ off_html: Co <em>nezahrnuje</em> jsou názory jako hodnocení, dřívější či hypotetické objekty a data ze zdrojů chráněných autorským právem. Pokud nemáte speciální svolení, nekopírujte z online nebo papírových map.
+ on_html: OpenStreetMap je místem pro mapování věcí, které jsou zároveň <em>skutečné a aktuální</em> – zahrnuje miliony budov, silnic a dalších podrobností o místech. Můžete mapovat jakékoli skutečné objekty, které vás zajímají.
+ title: Co patří do mapy