]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/de.yml
Make it possible to associate an openID during account creation
[rails.git] / config / locales / de.yml
index aa9a24e9f4b675487ac7237def5d920ddbd9ea6b..c3addc0e9d0e73c765737ca773e2c4b2b7bb45c3 100644 (file)
@@ -4,8 +4,16 @@
 # Author: Als-Holder
 # Author: Apmon
 # Author: Avatar
+# Author: Campmaster
+# Author: Candid Dauth
 # Author: ChrisiPK
+# Author: CygnusOlor
+# Author: Grille chompa
+# Author: Markobr
+# Author: McDutchie
+# Author: Michi
 # Author: Pill
+# Author: Raymond
 # Author: Str4nd
 # Author: Umherirrender
 de: 
@@ -78,8 +86,10 @@ de:
       way_node: Weg-Knoten
       way_tag: Weg-Tag
   application: 
+    require_cookies: 
+      cookies_needed: Es scheint als hättest Du Cookies ausgeschaltet. Bitte aktiviere Cookies bevor Du weiter gehst.
     setup_user_auth: 
-      blocked: Dein Zugriff auf die API wurde gesperrt. Bitte logge dich auf der Web-Oberfläche ein, um mehr zu erfahren.
+      blocked: Dein Zugriff auf die API wurde gesperrt. Bitte melde dich auf der Web-Oberfläche an, um mehr zu erfahren.
   browse: 
     changeset: 
       changeset: "Changeset: {{id}}"
@@ -149,7 +159,7 @@ de:
       node_history_title: "Knoten-Chronik: {{node_name}}"
       view_details: Detailseite anzeigen
     not_found: 
-      sorry: Wir konnten den {{type}} mit der Nummer {{id}} leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
+      sorry: Wir konnten den {{type}} mit der Nummer {{id}} leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder bist einem ungültigem Link gefolgt.
       type: 
         changeset: Menge von Änderungen
         node: Knoten
@@ -218,7 +228,7 @@ de:
       tags: "Tags:"
     way: 
       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} oder {{edit_link}}"
-      download_xml: Download als XML
+      download_xml: Als XML herunterladen
       edit: Bearbeiten
       view_history: Chronik anzeigen
       way: Weg
@@ -231,7 +241,7 @@ de:
       part_of: "Teil von:"
     way_history: 
       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
-      download_xml: Download als XML
+      download_xml: Als XML herunterladen
       view_details: Detailseite anzeigen
       way_history: Wege-Chronik
       way_history_title: "Chronik des Wegs: {{way_name}}"
@@ -245,8 +255,9 @@ de:
       still_editing: (in Bearbeitung)
       view_changeset_details: Details des Changesets
     changeset_paging_nav: 
-      of: von
-      showing_page: Seite
+      next: Nächste »
+      previous: "« Vorige"
+      showing_page: Seite {{page}}
     changesets: 
       area: Bereich
       comment: Kommentar
@@ -269,12 +280,16 @@ de:
   diary_entry: 
     diary_comment: 
       comment_from: Kommentar von {{link_user}} am {{comment_created_at}}
+      confirm: Bestätigen
+      hide_link: Diesen Kommentar verbergen
     diary_entry: 
       comment_count: 
         one: 1 Kommentar
         other: "{{count}} Kommentare"
       comment_link: Kommentar zu diesem Eintrag
+      confirm: Bestätigen
       edit_link: Diesen Eintrag bearbeiten
+      hide_link: Diesen Eintrag verbergen
       posted_by: Verfasst von {{link_user}} am {{created}} in {{language_link}}
       reply_link: Auf diesen Eintrag antworten
     edit: 
@@ -289,8 +304,11 @@ de:
       title: Eintrag bearbeiten
       use_map_link: Karte anzeigen
     feed: 
+      all: 
+        description: Neueste Blogeinträge von OpenStreetMap-Nutzern
+        title: OpenStreetMap-Blogbeiträge
       language: 
-        description: Letze Blogeinträge von Benutzern von OpenStreetMap in {{language_name}}
+        description: Letzte Blogeinträge von Benutzern von OpenStreetMap in {{language_name}}
         title: OpenStreetMap Blogeinträge in {{language_name}}
       user: 
         description: Letzte OpenStreetMap Blogeinträge von {{user}}
@@ -329,9 +347,9 @@ de:
       embeddable_html: HTML zum Einbinden
       export_button: Export
       export_details: Die von OpenStreetMap zur Verfügung gestellten Daten sind unter der <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 Lizenz</a> lizenziert.
-      format: Format
+      format: "Format:"
       format_to_export: Format für den Export
-      image_size: Bildgröße
+      image_size: "Bildgröße:"
       latitude: "Breitengrad:"
       licence: Lizenz
       longitude: "Längengrad:"
@@ -358,6 +376,7 @@ de:
       title: 
         geonames: Ort von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         osm_namefinder: "{{types}} vom <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+        osm_nominatim: Position von <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
       types: 
         cities: Großstädte
         places: Orte
@@ -385,11 +404,448 @@ de:
         geonames: Suchergebnisse von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         latlon: Suchergebnisse von <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
         osm_namefinder: Suchergebnisse von <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+        osm_nominatim: Ergebnisse von <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
         uk_postcode: Suchergebnisse von <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Suchergebnisse von <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
     search_osm_namefinder: 
       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} von {{parentname}})"
       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} von {{placename}}"
+    search_osm_nominatim: 
+      prefix: 
+        amenity: 
+          airport: Flughafen
+          arts_centre: Kunstcenter
+          atm: Geldautomat
+          auditorium: Hörsaal
+          bank: Bank
+          bar: Bar
+          bench: Bank
+          bicycle_parking: Fahrrad-Stellplatz
+          bicycle_rental: Fahrradverleih
+          brothel: Bordell
+          bureau_de_change: Wechselstube
+          bus_station: Busbahnhof
+          cafe: Café
+          car_rental: Autovermietung
+          car_sharing: Carsharing
+          car_wash: Autowaschanlage
+          casino: Casino
+          cinema: Kino
+          clinic: Krankenhaus
+          club: Club
+          college: Hochschule
+          community_centre: Gemeindezentrum
+          courthouse: Gericht
+          crematorium: Krematorium
+          dentist: Zahnarzt
+          doctors: Arzt
+          dormitory: Studentenwohnheim
+          drinking_water: Trinkwasser
+          driving_school: Fahrschule
+          embassy: Botschaft
+          emergency_phone: Notrufsäule
+          fast_food: Schnellimbiss
+          ferry_terminal: Fähren-Anlaufstelle
+          fire_hydrant: Hydrant
+          fire_station: Feuerwehr
+          fountain: Brunnen
+          fuel: Tankstelle
+          grave_yard: Friedhof
+          gym: Fitness-Zentrum
+          hall: Halle
+          health_centre: Gesundheitszentrum
+          hospital: Krankenhaus
+          hotel: Hotel
+          hunting_stand: Hochstand
+          ice_cream: Eisdiele
+          kindergarten: Kindergarten
+          library: Bücherei
+          market: Markt
+          marketplace: Marktplatz
+          mountain_rescue: Bergrettung
+          nightclub: Nachtklub
+          nursery: Kindertagesstätte
+          nursing_home: Altersheim
+          office: Büro
+          park: Park
+          parking: Parkplatz
+          pharmacy: Apotheke
+          place_of_worship: Andachtsstätte
+          police: Polizei
+          post_box: Briefkasten
+          post_office: Postamt
+          preschool: Vorschule
+          prison: Gefängnis
+          pub: Kneipe
+          public_building: Öffentliches Gebäude
+          public_market: Öffentlicher Markt
+          reception_area: Empfangsbereich
+          recycling: Recycling-Center
+          restaurant: Restaurant
+          retirement_home: Altersheim
+          sauna: Sauna
+          school: Schule
+          shelter: Unterkunft
+          shop: Geschäft
+          shopping: Einkaufszentrum
+          social_club: Geselligkeitsverein
+          studio: Studio
+          supermarket: Supermarkt
+          taxi: Taxi
+          telephone: Telefonzelle
+          theatre: Theater
+          toilets: WC
+          townhall: Rathaus
+          university: Universität
+          vending_machine: Automat
+          veterinary: Tierarzt
+          village_hall: Gemeindezentrum
+          waste_basket: Mülleimer
+          wifi: WLAN-Access-Point
+          youth_centre: Jugendhaus
+        boundary: 
+          administrative: Verwaltungsgrenze
+        building: 
+          apartments: Wohnblock
+          block: Gebäudeblock
+          bunker: Bunker
+          chapel: Kapelle
+          church: Kirche
+          city_hall: Rathaus
+          commercial: Gewerbegebäude
+          dormitory: Studentenwohnheim
+          entrance: Eingang
+          faculty: Ausbildungsgebäude
+          farm: Bauernhof
+          flats: Wohnungen
+          garage: Garage
+          hall: Halle
+          hospital: Spital
+          hotel: Hotel
+          house: Haus
+          industrial: Industriegebäude
+          office: Bürogebäude
+          public: Öffentliches Gebäude
+          residential: Wohngebäude
+          retail: Einzelhandelsgebäude
+          school: Schulgebäude
+          shop: Geschäft
+          stadium: Stadion
+          store: Geschäft
+          terrace: Terrasse
+          tower: Turm
+          train_station: Bahnhof
+          university: Universitätsgebäude
+          "yes": Gebäude
+        highway: 
+          bridleway: Reitweg
+          bus_guideway: Busspur
+          bus_stop: Bushaltestelle
+          byway: Seitenweg
+          construction: Straße im Bau
+          cycleway: Radweg
+          distance_marker: Kilometerstein
+          emergency_access_point: Notrufpunkt
+          footway: Fußweg
+          ford: Furt
+          gate: Gatter
+          living_street: Spielstraße
+          minor: Nebenstraße
+          motorway: Autobahn
+          motorway_junction: Autobahnkreuz
+          motorway_link: Autobahnauffahrt
+          path: Pfad
+          pedestrian: Fußgängerweg
+          platform: Plattform
+          primary: Primärstraße
+          primary_link: Primärauffahrt
+          raceway: Rennweg
+          residential: Ortsgebiet
+          road: Straße
+          secondary: Landstraße
+          secondary_link: Landstraße
+          service: Anliegerstraße
+          services: Autobahnraststätte
+          steps: Treppe
+          stile: Zaunübertritt
+          tertiary: Tertiärstraße
+          track: Feldweg
+          trail: Pfad
+          trunk: Fernverkehrsstraße
+          trunk_link: Fernstraßenauffahrt
+          unclassified: Landstraße
+          unsurfaced: Nichtasphaltierte Straße
+        historic: 
+          archaeological_site: Ausgrabungsstätte
+          battlefield: Kampfgebiet
+          boundary_stone: Grenzstein
+          building: Historisches Gebäude
+          castle: Schloss
+          church: Kirche
+          house: Historisches Haus
+          icon: Zeichen
+          manor: Gut
+          memorial: Gedenkstätte
+          mine: Mine
+          monument: Monument
+          museum: Museum
+          ruins: Ruine
+          tower: Turm
+          wayside_cross: Wegkreuz
+          wayside_shrine: Schrein
+          wreck: Schiffswrack
+        landuse: 
+          allotments: Schrebergärten
+          basin: Becken
+          brownfield: Bebautes Land
+          cemetery: Friedhof
+          commercial: Gewerbegebiet
+          conservation: Naturschutzgebiet
+          construction: Baustelle
+          farm: Bauernhof
+          farmland: Ackerland
+          farmyard: Hof
+          forest: Wald
+          grass: Wiese
+          greenfield: unbebaute Fläche
+          industrial: Industriegebiet
+          landfill: Müllhalde
+          meadow: Wiese
+          military: Militärgebiet
+          mine: Mine
+          mountain: Berg
+          nature_reserve: Naturschutzgebiet
+          park: Park
+          piste: Piste
+          plaza: Plaza
+          quarry: Steinbruch
+          railway: Eisenbahn
+          recreation_ground: Freizeitgebiet
+          reservoir: Reservoir
+          residential: Siedlung
+          retail: Einzelhandel
+          village_green: Dorfwiese
+          vineyard: Weingut
+          wetland: Feuchtgebiet
+          wood: Wald
+        leisure: 
+          beach_resort: Badeort
+          common: Gemeindeland
+          fishing: Fischereigrund
+          garden: Garten
+          golf_course: Golfplatz
+          ice_rink: Eislaufplatz
+          marina: Yachthafen
+          miniature_golf: Minigolf
+          nature_reserve: Naturschutzgebiet
+          park: Park
+          pitch: Sportplatz
+          playground: Spielplatz
+          recreation_ground: Freizeitbereich
+          slipway: Gleitbahn
+          sports_centre: Sportzentrum
+          stadium: Stadion
+          swimming_pool: Schwimmbad
+          track: Rennstrecke
+          water_park: Wasserpark
+        natural: 
+          bay: Bucht
+          beach: Strand
+          cape: Kap
+          cave_entrance: Höhleneingang
+          channel: Kanal
+          cliff: Klippe
+          coastline: Küstenlinie
+          crater: Krater
+          feature: Merkmal
+          fell: Kahler Berg
+          fjord: Fjord
+          geyser: Geysir
+          glacier: Gletscher
+          heath: Heide
+          hill: Erhebung
+          island: Insel
+          land: Land
+          marsh: Moor
+          moor: Moor
+          mud: Schlamm
+          peak: Gipfel
+          point: Punkt
+          reef: Riff
+          ridge: Grat
+          river: Fluss
+          rock: Steine
+          scree: Geröll
+          scrub: Busch
+          shoal: Untiefe
+          spring: Quelle
+          strait: Straße
+          tree: Baum
+          valley: Tal
+          volcano: Vulkan
+          water: Wasser
+          wetland: Feuchtgebiet
+          wetlands: Feuchtgebiet
+          wood: Wald
+        place: 
+          airport: Flughafen
+          city: Stadt
+          country: Land
+          county: Bezirk
+          farm: Gehöft
+          hamlet: Weiler
+          house: Haus
+          houses: Häuser
+          island: Insel
+          islet: Inselchen
+          locality: Ortschaft
+          moor: Moor
+          municipality: Gemeinde
+          postcode: Postleitzahl
+          region: Region
+          sea: See
+          state: Bundesland/-staat
+          subdivision: Untergruppe
+          suburb: Stadtteil
+          town: Stadt
+          unincorporated_area: Freiland
+          village: Dorf
+        railway: 
+          abandoned: Verlassene Bahnstrecke
+          construction: Eisenbahn im Bau
+          disused: Aufgelassene Bahnstrecke
+          disused_station: Aufgelassener Bahnhof
+          funicular: Seilbahn
+          halt: Haltepunkt
+          historic_station: Ehemaliger Bahnhof
+          junction: Bahnknotenpunkt
+          level_crossing: Eisenbahnkreuzung
+          light_rail: Straßenbahn
+          monorail: Einschienenbahn
+          narrow_gauge: Schmalspurbahn
+          platform: Bahnsteig
+          preserved: Erhaltene Bahnspur
+          spur: Bahnspur
+          station: Bahnhof
+          subway: U-Bahn-Station
+          subway_entrance: U-Bahn-Zugang
+          switch: Weiche
+          tram: Straßenbahn
+          tram_stop: Straßenbahn-Haltestelle
+          yard: Rangierbahnhof
+        shop: 
+          alcohol: Spirituosenladen
+          apparel: Bekleidungsgeschäft
+          art: Kunstladen
+          bakery: Bäckerei
+          beauty: Parfümerie
+          beverages: Getränkemarkt
+          bicycle: Fahrradgeschäft
+          books: Buchgeschäft
+          butcher: Metzgerei
+          car: Autohaus
+          car_dealer: Autohaus
+          car_parts: Autoteilehändler
+          car_repair: Autowerkstatt
+          carpet: Teppichladen
+          charity: Wohltätigkeitsladen
+          chemist: Apotheke
+          clothes: Bekleidungsgeschäft
+          computer: Computergeschäft
+          confectionery: Konditorei
+          convenience: Minimarkt
+          copyshop: Copyshop
+          cosmetics: Parfümerie
+          department_store: Kaufhaus
+          discount: Diskontladen
+          doityourself: Baumarkt
+          drugstore: Drogerie
+          dry_cleaning: Textilreinigung
+          electronics: Elektronikgeschäft
+          estate_agent: Imobilienhändler
+          farm: Hofladen
+          fashion: Modegeschäft
+          fish: Fischereiladen
+          florist: Blumenladen
+          food: Lebensmittelladen
+          funeral_directors: Bestattungsunternehmen
+          furniture: Möbelgeschäft
+          gallery: Galerie
+          garden_centre: Gärtnerei
+          general: Gemischtwarenladen
+          gift: Geschenkeladen
+          greengrocer: Obst- und Gemüsehändler
+          grocery: Lebensmittelladen
+          hairdresser: Frisörsalon
+          hardware: Eisenwarenhändler
+          hifi: Elektroshop
+          insurance: Versicherungsbüro
+          jewelry: Juwelier
+          kiosk: Kiosk
+          laundry: Wäscherei
+          mall: Einkaufszentrum
+          market: Markt
+          mobile_phone: Handygeschäft
+          motorcycle: Motorradgeschäft
+          music: Musikladen
+          newsagent: Zeitschriftenladen
+          optician: Optiker
+          organic: Biokostladen
+          outdoor: Freizeit-Shop
+          pet: Tierhandlung
+          photo: Fotoshop
+          salon: Salon
+          shoes: Schuhgeschäft
+          shopping_centre: Einkaufszentrum
+          sports: Sportgeschäft
+          stationery: Papierwarenladen
+          supermarket: Supermarkt
+          toys: Spielwarengeschäft
+          travel_agency: Reisebüro
+          video: Videoshop
+          wine: Weinkost
+        tourism: 
+          alpine_hut: Berghütte
+          artwork: Kunstwerk
+          attraction: Attraktion
+          bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
+          cabin: Hütte
+          camp_site: Campingplatz
+          caravan_site: Wohnwagen-Stellplatz
+          chalet: Almhütte
+          guest_house: Gasthaus
+          hostel: Jugendherberge
+          hotel: Hotel
+          information: Touristen-Information
+          lean_to: Anbau
+          motel: Motel
+          museum: Museum
+          picnic_site: Piknikplatz
+          theme_park: Vergnügungspark
+          valley: Tal
+          viewpoint: Aussichtspunkt
+          zoo: Zoo
+        waterway: 
+          boatyard: Werft
+          canal: Kanal
+          connector: Wasserstraßenverbindung
+          dam: Staudamm
+          derelict_canal: Aufgelassener Kanal
+          ditch: Wassergraben
+          dock: Dock
+          drain: Abfluss
+          lock: Lock
+          lock_gate: Schleusentor
+          mineral_spring: Mineralquelle
+          mooring: Anlegeplatz
+          rapids: Stromschnellen
+          river: Fluss
+          riverbank: Flussufer
+          stream: Bach
+          wadi: Trockental
+          water_point: Wasserpunkt
+          waterfall: Wasserfall
+          weir: Wehr
   javascripts: 
     map: 
       base: 
@@ -409,7 +865,7 @@ de:
     gps_traces_tooltip: GPS-Tracks anzeigen und verwalten
     help_wiki: Hilfe & Wiki
     help_wiki_tooltip: Hilfe &amp; Wiki des Projekts
-    help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Hauptseite&uselang=de
+    help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hauptseite?uselang=de
     history: Chronik
     history_tooltip: Änderungen der Kartendaten anzeigen
     home: Standort
@@ -423,7 +879,7 @@ de:
     intro_2: OpenStreetMap ermöglicht es geographische Daten gemeinschaftlich von überall auf der Welt anzuschauen und zu bearbeiten.
     intro_3: Das Hosting der OpenStreetMap-Server wird freundlicherweise von {{ucl}} und {{bytemark}} unterstützt.
     license: 
-      title: Daten von OpenStreetMap stehen unter der Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic Lizenz
+      title: Daten von OpenStreetMap stehen unter der „Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic“-Lizenz
     log_in: Anmelden
     log_in_tooltip: Für dein Benutzerkonto anmelden
     logo: 
@@ -436,7 +892,7 @@ de:
     news_blog: News-Blog
     news_blog_tooltip: News-Blog über OpenStreetMap, freie geographische Daten, etc.
     osm_offline: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten nicht verfügbar.
-    osm_read_only: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten im "Nur-Lesen-Modus".
+    osm_read_only: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten im „Nur-Lesen-Modus“.
     shop: Shop
     shop_tooltip: Shop für Artikel mit OpenStreetMap-Logo
     sign_up: Registrieren
@@ -477,6 +933,7 @@ de:
     new: 
       back_to_inbox: Zurück zum Posteingang
       body: Text
+      limit_exceeded: Du hast kürzlich sehr viele Nachrichten versendet. Bitte warte etwas bevor Du weitere versendest.
       message_sent: Nachricht gesendet
       send_button: Senden
       send_message_to: Eine Nachricht an {{name}} senden
@@ -513,8 +970,6 @@ de:
       delete_button: Löschen
   notifier: 
     diary_comment_notification: 
-      banner1: "*                Bitte antworte nicht auf diese E-Mail.                *"
-      banner2: "*     Verwende stattdessen die OpenStreetMap Website zum Antworten.    *"
       footer: Hier gehts zum Eintrag {{readurl}}, du kannst ihn kommentieren {{commenturl}} oder direkt beantworten {{replyurl}}.
       header: "{{from_user}} hat deinen Blogeintrag {{subject}} kommentiert:"
       hi: Hallo {{to_user}},
@@ -560,8 +1015,6 @@ de:
       hopefully_you_1: Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das
       hopefully_you_2: OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen.
     message_notification: 
-      banner1: "*                   Bitte antworte nicht auf diese E-Mail.                    *"
-      banner2: "*                Nutze die OpenStreetMap-Webseite, um zu antworten.           *"
       footer1: Du kannst diese Nachricht auch hier {{readurl}} lesen
       footer2: und hier {{replyurl}} antworten
       header: "{{from_user}} hat dir eine Nachricht über OpenStreetMap mit dem Betreff {{subject}} gesendet:"
@@ -572,7 +1025,7 @@ de:
     signup_confirm_html: 
       click_the_link: Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den folgenden Link unter dieser Zeile um dein Benutzerkonto zu bestätigen. Lies danach weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM.
       current_user: Ebenso ist <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie</a>, die anzeigt wo diese auf der Welt sind, verfügbar.
-      get_reading: Weitere Informationen über OSM findest du in <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners_Guide">unserem Wiki</a><br /><a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData.org</a> ist das OpenStreetMap Blog; dort gibt es auch einen <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">Podcast</a>.
+      get_reading: Weitere Informationen über OpenStreetMap findest du in <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners_Guide">unserem Wiki</a>, informiere dich über die neusten Nachrichten über das <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-Blog</a> oder <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, oder besuche das <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-Blog</a> von OpenStreetMap-Gründer Steve Coast für die gekürzte Geschichte des Projektes, dort werden auch <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">Podcasts zum Hören</a> angeboten.
       greeting: Hallo!
       hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für
       introductory_video: Du kannst dir das {{introductory_video_link}} anschauen.
@@ -582,6 +1035,7 @@ de:
       video_to_openstreetmap: Einführungsvideo zu OpenStreetMap
       wiki_signup: Im <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hauptseite">Wiki von OpenStreetMap</a> kannst du dich ebenfalls <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup">registrieren</a>.
     signup_confirm_plain: 
+      blog_and_twitter: "Immer auf dem neuesten Stand dank dem OpenStreetMap-Blog oder Twitter:"
       click_the_link_1: Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den folgenden Link unter dieser Zeile, um dein
       click_the_link_2: Benutzerkonto zu bestätigen. Lies danach weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM.
       current_user_1: Eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie,
@@ -590,7 +1044,7 @@ de:
       hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für
       introductory_video: "Ein Einführungsvideo zu OpenStreetMap kannst du dir hier anschauen:"
       more_videos: "Weitere Videos gibt es hier:"
-      opengeodata: "OpenGeoData.org ist das OpenStreetMap Blog; dort gibt es auch einen Podcast:"
+      opengeodata: "OpenGeoData.org ist das Blog von OpenStreetMap-Gründer Steve Coast; dort gibt es auch einen Podcast:"
       the_wiki: "Weitere Informationen über OSM findest du in unserem Wiki:"
       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners_Guide
       user_wiki_1: Es wird begrüßt wenn du dort eine Benutzerseite erstellst, welche
@@ -607,6 +1061,63 @@ de:
       allow_write_gpx: GPS-Tracks hochzuladen
       allow_write_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu verändern
       request_access: "Die Anwendung {{app_name}} möchte auf Deinen OpenStreetMap-Account zugreifen. Bitte entscheide, ob Du der Anwendung die folgenden Rechte gewähren möchtest. Du kannst alle oder einige der folgenden Rechte gewähren:"
+    revoke: 
+      flash: Du hast den Berechtigungsschlüssel für {{application}} zurückgezogen
+  oauth_clients: 
+    create: 
+      flash: Daten erfolgreich registriert
+    destroy: 
+      flash: Die registrierte Client-Anwendung wurde entfernt
+    edit: 
+      submit: Bearbeiten
+      title: Anwendung bearbeiten
+    form: 
+      allow_read_gpx: Zugriff auf ihre privaten GPS-Tracks.
+      allow_read_prefs: Ihre Einstellungen auslesen.
+      allow_write_api: Kartendaten verändern.
+      allow_write_diary: Tagebucheinträge und -kommentare schreiben und Freunde hinzufügen.
+      allow_write_gpx: GPS-Spuren hochladen
+      allow_write_prefs: Ihre Einstellungen verändern.
+      callback_url: Callback-URL
+      name: Name
+      requests: "Die Benutzer um die folgenden Dinge um Erlaubnis bitten:"
+      required: Erforderlich
+      support_url: Support URL
+      url: Applikations URL
+    index: 
+      application: Anwendungsname
+      issued_at: Ausgestellt Am
+      list_tokens: "Die folgenden Token wurde an Applikationen in Ihrem Namen vergeben:"
+      my_apps: Meine Client-Anwendungen
+      my_tokens: Meine autorisierten Anwendungen
+      no_apps: Wenn du mit einer Anwendung gerne den {{oauth}}-Standard verwenden würdest, musst du sie hier registrieren.
+      register_new: Anwendung registrieren
+      registered_apps: "Du hast die folgenden Client-Anwendungen registriert:"
+      revoke: Wiederrufen!
+      title: Meine OAuth Details
+    new: 
+      submit: Registrieren
+      title: Eine neue Anwendung registrieren
+    not_found: 
+      sorry: Es tut mir leid, aber {{type}} wurde nicht gefunden.
+    show: 
+      access_url: "Zugriffstoken URL:"
+      allow_read_gpx: Zugriff auf ihre privaten GPS-Tracks.
+      allow_read_prefs: Ihre Einstellungen auslesen.
+      allow_write_api: Karte ändern
+      allow_write_diary: Tagebucheinträge und -kommentare schreiben und Freunde hinzufügen.
+      allow_write_gpx: GPS-Spuren hochladen
+      allow_write_prefs: Nutzereinstellungen verändern.
+      authorize_url: "Berechtigungs URL:"
+      edit: Details bearbeiten
+      key: "Schlüssel:"
+      requests: "Die Benutzer werden um Folgendes um Erlaubnis gebeten:"
+      secret: "Geheimnis:"
+      support_notice: Wir unterstützen HMAC-SHA1 (empfolen) und Reintext im SSL-Modus.
+      title: OAuth Details für {{app_name}}
+      url: "Tokenanfrage URL:"
+    update: 
+      flash: Client-Informationen erfolgreich aktualisiert
   site: 
     edit: 
       anon_edits_link_text: Hier findest du mehr Infos dazu.
@@ -633,22 +1144,22 @@ de:
           admin: Landesgrenzen, sonstige Grenzen
           allotments: Kleingartenanlage
           apron: 
-            - Airport apron
-            - terminal
+            - Flughafenvorfeld
+            - Terminal
           bridge: Dicker Rand = Brücke
           bridleway: Reitweg
           brownfield: Brachland
           building: Besonderes Gebäude
           byway: Nebenweg
           cable: 
-            - Cable car
-            - chair lift
+            - Seilbahn
+            - Sitzlift
           cemetery: Friedhof
           centre: Sportzentum
           commercial: Gewerbegebiet
           common: 
-            - Common
-            - meadow
+            - öffentliche Grünfläche
+            - Wiese
           construction: Straße im Bau
           cycleway: Fahrradweg
           destination: Nur für Anrainer
@@ -659,8 +1170,8 @@ de:
           heathland: Heide
           industrial: Industriegebiet
           lake: 
-            - Lake
-            - reservoir
+            - See
+            - Speichersee
           military: Militärgebiet
           motorway: Autobahn
           park: Park
@@ -673,8 +1184,8 @@ de:
           resident: Wohngebiet
           retail: Einkaufszentrum
           runway: 
-            - Airport Runway
-            - taxiway
+            - Start- und Landebahn
+            - Rollweg
           school: 
             - Schule
             - Universität
@@ -682,13 +1193,13 @@ de:
           station: Bahnhof
           subway: U-Bahn
           summit: 
-            - Summit
-            - peak
+            - Gipfel
+            - Bergspitze
           tourist: Touristenattraktion
           track: Wald-, Feldweg
           tram: 
-            - Light rail
-            - tram
+            - Kleinbahn
+            - Straßenbahn
           trunk: Schnellstraße
           tunnel: Gestrichelter Rand = Tunnel
           unclassified: Straße
@@ -698,8 +1209,9 @@ de:
     search: 
       search: Suchen
       search_help: "Beispiele: „München“, „Heinestraße, Würzburg“, „CB2 5AQ“, oder „post offices near Lünen“ <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>mehr Beispiele …</a>"
-      submit_text: Go
+      submit_text: Los
       where_am_i: Wo bin ich?
+      where_am_i_title: Die momentane Position mit der Suchmaschine anzeigen
     sidebar: 
       close: Schließen
       search_results: Suchergebnisse
@@ -737,12 +1249,18 @@ de:
       body: Entschuldige, wir konnten keinen Benutzer mit dem Namen {{user}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt, oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
       heading: Der Benutzer {{user}} existiert nicht
       title: Benutzer nicht gefunden
+    offline: 
+      heading: GPX Speicher Offline
+      message: Das Upload-System und der Speicher für GPX-Dateien ist derzeit nicht verfügbar
+    offline_warning: 
+      message: Das Upload-System für GPX-Dateien ist derzeit nicht verfügbar
     trace: 
-      ago: "{{time_in_words_ago}}"
+      ago: "{{time_in_words_ago}} her"
       by: von
       count_points: "{{count}} Punkte"
       edit: bearbeiten
       edit_map: Karte bearbeiten
+      identifiable: IDENTIFIZIERBAR
       in: in
       map: Karte
       more: mehr
@@ -750,6 +1268,7 @@ de:
       private: PRIVAT
       public: ÖFFENTLICH
       trace_details: Track-Details
+      trackable: TRACK
       view_map: Karte anzeigen
     trace_form: 
       description: Beschreibung
@@ -815,6 +1334,9 @@ de:
         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: Was ist das?
         heading: "Öffentliches Bearbeiten:"
+      public editing note: 
+        heading: Öffentliches Bearbeiten
+        text: Im Moment sind deine Beiträge anonym und man kann dir weder Nachrichten senden noch deinen Wohnort sehen. Um sichtbar zu machen, welche Arbeit von dir stammt, und um kontaktierbar zu werden, klicke auf den Button unten. <b>Seit Version 0.6 der API aktiv ist, können anonyme Benutzer die Karte nicht mehr bearbeiten</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">warum?</a>).<ul><li>Deine E-Mail-Adresse wird bei Verlassen des anonymen Statuses nicht veröffentlicht.</li><li>Die Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Für neu registrierte Benutzer besteht die Möglichkeit des anonymen Accounts nicht mehr.</li></ul>
       return to profile: Zurück zum Profil
       save changes button: Speichere Änderungen
       title: Benutzerkonto bearbeiten
@@ -831,6 +1353,8 @@ de:
       heading: Änderung der E-Mail-Adresse bestätigen
       press confirm button: Neue E-Mail-Adresse bestätigen, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst.
       success: Deine E-Mail-Adresse wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!
+    filter: 
+      not_an_administrator: Du must ein Administrator sein um das machen zu dürfen
     friend_map: 
       nearby mapper: "Mapper in der Nähe: [[nearby_user]]"
       your location: Eigener Standort
@@ -850,6 +1374,7 @@ de:
     lost_password: 
       email address: "E-Mail-Adresse:"
       heading: Passwort vergessen?
+      help_text: Bitte gib deine E-Mail-Adresse ein, mit der Du dich angemeldet hast. Wir werden dir dann einen Link schicken, mit dem Du dein Passwort zurück setzen kannst.
       new password button: Passwort zurücksetzen
       notice email cannot find: Wir konnten die E-Mail-Adresse nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder mit einer anderen E-Mail-Adresse angemeldet.
       notice email on way: Eine E-Mail mit Hinweisen zum Zurücksetzen des Passworts wurde an dich versandt.
@@ -863,6 +1388,7 @@ de:
       confirm password: "Passwort bestätigen:"
       contact_webmaster: Bitte kontaktiere den <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">Webmaster</a> um ein Benutzerkonto erstellt zu bekommen - wir werden die Anfrage so schnell wie möglich bearbeiten.
       display name: "Benutzername:"
+      display name description: Dein öffentlich angezeigter Benutzername. Er kann später in den Einstellungen geändert werden.
       email address: "E-Mail-Adresse:"
       fill_form: Fülle das Formular aus und dir wird eine kurze E-Mail zur Aktivierung deines Benutzerkontos geschickt.
       flash create success message: Benutzerkonto wurde erfolgreich erstellt. Ein Bestätigungslink wurde dir per E-Mail zugesendet, bitte bestätige diesen und du kannst mit dem Mappen beginnen.<br /><br />Du kannst dich nicht einloggen bevor du deine E-Mail-Adresse mit dem Bestätigungslink bestätigt hast.<br /><br />Falls du einen Spam-Blocker nutzt, der Bestätigungsanfragen sendet, dann setze bitte webmaster@openstreetmap.org auf deine Whitelist, weil wir auf keine Bestätigungsanfrage antworten können.
@@ -879,7 +1405,7 @@ de:
       title: Benutzer nicht gefunden
     remove_friend: 
       not_a_friend: "{{name}} ist nicht dein Freund."
-      success: "{{name} wurde als Freund entfernt."
+      success: "{{name}} wurde als Freund entfernt."
     reset_password: 
       confirm password: "Passwort bestätigen:"
       flash changed: Dein Passwort wurde geändert.
@@ -891,20 +1417,28 @@ de:
     set_home: 
       flash success: Standort erfolgreich gespeichert
     view: 
+      activate_user: Benutzer aktivieren
       add as friend: Als Freund hinzufügen
       add image: Ein Bild hinzufügen
-      ago: ({{time_in_words_ago}})
+      ago: ({{time_in_words_ago}} her)
+      block_history: Blockierungen ansehen
       blocks by me: Selbst vergebene Sperren
       blocks on me: Erhaltene Sperren
       change your settings: Ändere deine Einstellungen
+      confirm: Bestätigen
       create_block: Diesen Nutzer sperren
+      created from: "erstellt aus:"
+      deactivate_user: Benutzer deaktivieren
       delete image: Bild löschen
+      delete_user: Benutzer löschen
       description: Beschreibung
       diary: Blog
       edits: Bearbeitungen
+      email address: "E-Mail-Adresse:"
+      hide_user: Benutzer verstecken
       if set location: Wenn du deinen Standort angegeben hast, erscheint eine Karte am Seitenende. Du kannst deinen Standort in deinen {{settings_link}} ändern.
-      km away: "{{count}}km entfernt"
-      m away: "{{count}}m entfernt"
+      km away: "{{count}} km entfernt"
+      m away: "{{count}} m entfernt"
       mapper since: "Mapper seit:"
       moderator_history: Vergebene Sperren anzeigen
       my diary: Eigener Blog
@@ -930,10 +1464,100 @@ de:
       send message: Nachricht senden
       settings_link_text: Einstellungen
       traces: Tracks
+      unhide_user: Benutzer nicht mehr verstecken
       upload an image: Ein Bild hochladen
       user image heading: Benutzerbild
       user location: Standort des Benutzers
       your friends: Eigene Freunde
+  user_block: 
+    blocks_by: 
+      empty: "{{name}} hat noch keine Sperren eingerichtet."
+      heading: Liste der Blockierungen durch {{name}}
+      title: Blockierungen von {{name}}
+    blocks_on: 
+      empty: "{{name}} wurde bisher nicht gesperrt."
+      heading: Liste der Sperren für {{name}}
+      title: Sperren für {{name}}
+    create: 
+      flash: Benutzer {{name}} wurde gesperrt.
+      try_contacting: Bitte nimm Kontakt mit dem Benutzer auf und gib ihm eine angemessene Zeit zum Antworden, bevor Du ihn sperrst.
+      try_waiting: Bitte gib dem Benutzer einen angemessenen Zeitraum zu antworten bevor Du ihn blockierst.
+    edit: 
+      back: Alle Blockierungen anzeigen
+      heading: Blockierung von {{name}} bearbeiten
+      needs_view: Muss der Benutzer sich anmelden, damit die Blockierung beendet wird?
+      period: Zeitraum, ab jetzt, den der Benutzer von der API blockiert wird.
+      reason: Der Grund warum {{name}} blockiert wird. Bitte bleibe ruhig und sachlich und versuche so viele Details wie möglich anzugeben. Bedenke, dass nicht alle Benutzer den Community Jargon verstehen und versuche eine Erklärung zu finden, die von Laien verstanden werden kann.
+      show: Diese Blockierung ansehen
+      submit: Blockierung aktualisieren
+      title: Blockierung von {{name}} bearbeiten
+    filter: 
+      block_expired: Die Blockierung kann nicht bearbeitet werden weil die Blockierungszeit bereits abgelaufen ist.
+      block_period: Die Blockierungszeit muss einer der Werte aus der Drop-Down Liste sein
+      not_a_moderator: Du musst Moderator sein um diese Aktion durchzuführen.
+    helper: 
+      time_future: Endet in {{time}}.
+      time_past: Endete vor {{time}}
+      until_login: Aktiv, bis der Benutzer sich anmeldet.
+    index: 
+      empty: Noch nie blockiert.
+      heading: Liste der Benutzersperren
+      title: Benutzersperren
+    model: 
+      non_moderator_revoke: Du musst Moderator sein, um eine Sperre aufzuheben.
+      non_moderator_update: Du musst Moderator sein, um eine Sperre einzurichten oder zu ändern.
+    new: 
+      back: Alle Blockierungen anzeigen
+      heading: Sperre für {{name}} einrichten
+      needs_view: Der Benutzer muss sich anmelden, bevor die Sperre aufgehoben wird.
+      period: Wie lange der Benutzer von jetzt ab für den Zugriff auf die API gesperrt wird.
+      reason: Der Grund, warum {{name}} gesperrt wird. Sei bitte möglichst ruhig und sachlich, beschreibe die Lage möglichst detailliert und denke daran, dass Deine Nachricht öffentlich sichtbar ist. Denke daran, dass nicht alle Benutzer den Jargon des Gemeinschaftsprojekts verstehen und verwende Formulierungen, die für Laien verständlich sind.
+      submit: Sperre einrichten
+      title: Sperre für {{name}} einrichten
+      tried_contacting: Ich habe den Benutzer kontaktiert und ihn gebeten aufzuhören.
+      tried_waiting: Ich habe dem Benutzer eine angemessene Zeit eingeräumt, um auf diese Nachrichten zu antworten.
+    not_found: 
+      back: Zurück zur Übersicht
+      sorry: Sorry, die Blockierung mit der ID {{id}} konnte nicht gefunden werden.
+    partial: 
+      confirm: Bist du sicher?
+      creator_name: Ersteller
+      display_name: Blockierter Benutzer
+      edit: Bearbeiten
+      not_revoked: (nicht aufgehoben)
+      reason: Grund der Blockierung
+      revoke: Aufheben!
+      revoker_name: Aufgehoben von
+      show: Anzeigen
+      status: Status
+    period: 
+      one: 1 Stunde
+      other: "{{count}} Stunden"
+    revoke: 
+      confirm: Bist du sicher, das du diese Blockierung aufheben möchtest?
+      flash: Die Sperre wurde aufgehoben.
+      heading: Sperre für {{block_on}} durch {{block_by}} aufgehoben
+      past: Die Sperre ist seit {{time}} beendet und kann nicht mehr aufgehoben werden.
+      revoke: Aufheben
+      time_future: "Blockablaufdatum: {{time}}."
+      title: Sperre für {{block_on}} aufheben
+    show: 
+      back: Alle Blockierungen anzeigen
+      confirm: Bist Du sicher?
+      edit: Bearbeiten
+      heading: "{{block_on}} blockiert durch {{block_by}}"
+      needs_view: Der Benutzer muss sich wieder anmelden, damit die Blockierung beendet wird.
+      reason: "Grund der Blockierung:"
+      revoke: Aufheben!
+      revoker: "Aufgehoben von:"
+      show: anzeigen
+      status: Status
+      time_future: Endet in {{time}}
+      time_past: Geendet vor {{time}}
+      title: "{{block_on}} blockiert von  {{block_by}}"
+    update: 
+      only_creator_can_edit: Nur der Moderator, der die Sperre eingerichtet hat, kann sie ändern.
+      success: Block aktualisiert.
   user_role: 
     filter: 
       already_has_role: Der Nutzer gehört bereits der Rolle {{role}} an.
@@ -941,14 +1565,14 @@ de:
       not_a_role: Der String „{{role}}“ bezeichnet keine gültige Rolle.
       not_an_administrator: Benutzerrollen können nur von Administratoren verwaltet werden - und du bist keiner.
     grant: 
-      are_you_sure: Bist du sicher, dass du Nutzer `{{name}}' der Rolle `{{role}}' zuordnen möchtest?
+      are_you_sure: Bist du sicher, dass du Nutzer „{{name}}“ der Rolle „{{role}}“ zuordnen möchtest?
       confirm: Bestätigen
-      fail: Der Nutzer `{{name}}' konnte der Rolle `{{role}}' nicht zugeordnet werden. Bitte überprüfe, ob es sich um einen gültigen Benutzer und eine gültige Rolle handelt.
+      fail: Der Nutzer „{{name}}“ konnte der Rolle „{{role}}“ nicht zugeordnet werden. Bitte überprüfe, ob es sich um einen gültigen Benutzer und eine gültige Rolle handelt.
       heading: Bestätige Rollenzuordnung
       title: Bestätige Rollenzuordnung
     revoke: 
-      are_you_sure: Bist du sicher, dass du die Zuordnung von Benutzer `{{name}}' zur Rolle `{{role}}' aufheben willst?
+      are_you_sure: Bist du sicher, dass du die Zuordnung von Benutzer „{{name}}“ zur Rolle „{{role}}“ aufheben willst?
       confirm: Bestätigen
-      fail: Konnte die Zuordnung von Benutzer `{{name}}' zu Rolle `{{role}}' nicht aufheben. Bitte überprüfe, ob es sich um einen gültigen Benutzer und eine gültige Rolle handelt.
+      fail: Konnte die Zuordnung von Benutzer „{{name}}“ zu Rolle „{{role}}“ nicht aufheben. Bitte überprüfe, ob es sich um einen gültigen Benutzer und eine gültige Rolle handelt.
       heading: Bestätige Aufhebung der Rollenzuordnung
       title: Bestätige Aufhebung der Rollenzuordnung