# Author: Mkyral
# Author: Mormegil
# Author: Mr. Richard Bolla
+# Author: MrJaroslavik
# Author: Nemo bis
# Author: Patriccck
# Author: Paxt
auth_provider: Poskytovatel autentizace
auth_uid: Autentifikační UID
email: E-mail
- email_confirmation: potvrzení e-mailem
+ email_confirmation: Potvrzení e-mailu
new_email: nová emailová adresa
active: Aktivní
display_name: Zobrazované jméno
warning: Pozor! Proces smazání účtu je konečný a nelze jej vrátit zpět.
delete_account: Smazat účet
delete_introduction: 'Svůj účet v OpenStreetMap můžete smazat pomocí níže
- uvedeného tlačítka. Vezměte prosím na vědomí následující údaje:'
+ zobrazeného tlačítka. Uvědomte si prosím následující:'
delete_profile: Vaše profilové informace včetně avatara, popisu a domovské
polohy budou odstraněny.
delete_display_name: Vaše zobrazované jméno bude odstraněno a může být znovu
použito jinými účty.
retain_caveats: 'Některé informace o vás však zůstanou v OpenStreetMap zachovány
i po smazání vašeho účtu:'
- retain_edits: Vaše případné úpravy v databázi map budou zachovány.
+ retain_edits: Vaše případné úpravy v mapové databázi budou zachovány.
retain_traces: Vaše případné nahrané stopy budou zachovány.
retain_diary_entries: Vaše případné záznamy a komentáře v deníku zůstanou
zachovány, ale nebudou viditelné.
- retain_notes: Vaše poznámky k mapě a případné komentáře k poznámkám zůstanou
+ retain_notes: Vaše případné poznámky k mapě a komentáře k poznámkám zůstanou
zachovány, ale nebudou viditelné.
- retain_changeset_discussions: Vaše případné diskuse o sadě změn budou zachovány.
+ retain_changeset_discussions: Vaše případné diskuse k sadám změn budou zachovány.
retain_email: Vaše e-mailová adresa bude zachována.
- confirm_delete: Jste si jistý?
- cancel: Zrušit
+ confirm_delete: Jste si jisti?
+ cancel: Storno
accounts:
edit:
title: Upravit účet
review link text: Až se vám to bude hodit, pomocí tohoto odkazu si prosím
přečtěte a odsouhlaste nové Podmínky pro přispěvatele.
agreed_with_pd: Také jste prohlásili, že své editace považujete za volné dílo.
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=cs
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=cs
link text: co to znamená?
save changes button: Uložit změny
make edits public button: Zvěřejnit všechny moje úpravy
- delete_account: Mazání účtu...
+ delete_account: Smazat účet…
update:
success_confirm_needed: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány. Zkontrolujte
si e-mail, měla by vám přijít výzva k potvrzení nové e-mailové adresy.
aerodrome: Letiště
airstrip: Startovací a přistávací dráha
apron: Odbavovací plocha
- gate: Brána
+ gate: Letištní brána
hangar: Hangár
helipad: Heliport
holding_position: Vyčkávací místo
runway: Dráha
taxilane: Dopravní pruh pro taxi
taxiway: Pojezdová dráha
- terminal: Terminál
+ terminal: Letištní terminál
windsock: Větrný rukáv
amenity:
animal_boarding: Nakládání zvířat
window_construction: Konstrukce oken
winery: Vinařství
"yes": Řemeslná dílna
- crossing: Přechod
emergency:
access_point: Přístupový bod
ambulance_station: Stanoviště záchranné služby
bus_stop: Autobusová zastávka
construction: Silnice ve výstavbě
corridor: Koridor
+ crossing: Přechod
cycleway: Cyklostezka
elevator: Výtah
emergency_access_point: Nouzový lokalizační bod
commercial: Komerční zóna
conservation: Chráněné území
construction: Staveniště
- farm: Farma
farmland: Zemědělská půda
farmyard: Dvůr
forest: Les
"yes": Místo
railway:
abandoned: Zrušená železniční trať
- buffer_stop: Nárazníková zastávka
+ buffer_stop: Zarážedlo
construction: Železnice ve výstavbě
disused: Nepoužívaná železniční trať
funicular: Lanová dráha
health_food: Obchod se zdravou výživou
hearing_aids: Naslouchací přístroje
herbalist: Bylinkář
- hifi: Hi-Fi technika
+ hifi: Hi-Fi obchod
houseware: Domácí potřeby
ice_cream: Zmrzlinový obchod
interior_decoration: Vnitřní dekorace
artwork: Umělecké dílo
attraction: Turistická atrakce
bed_and_breakfast: Ubytování Bed & Breakfast
- cabin: Chatka
+ cabin: Turistická útulna
camp_pitch: Místo pro kempování
camp_site: Tábořiště, kemp
caravan_site: Autokemping
mapy) bez výslovného svolení držitelů práv.
infringement_2_html: Pokud si myslíte, že byl do databáze OpenStreetMap nebo
na tento server neoprávněně vložen autorskoprávně chráněný obsah, postupujte
- podle našeho <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postupu
+ podle našeho <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">postupu
pro odstranění</a> nebo přímo podejte výzvu pomocí <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">on-line
formuláře</a>.
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ochranné známky
common:
- Pastvina
- louka
+ - zahrada
retail: Nákupní oblast
industrial: Průmyslová oblast
commercial: Kancelářská oblast
in: v
index:
public_traces: Veřejné GPS stopy
- my_traces: Moje stopy
public_traces_from: Veřejné GPS stopy uživatele %{user}
description: Procházení nedávno nahraných GPS stop
tagged_with: se štítky %{tags}
nebo si něco o GPS stopách přečtěte na <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners_Guide_1.2?uselang=cs'>wiki</a>.
upload_trace: Nahrát stopu
all_traces: Všechny stopy
+ my_traces: Moje stopy
traces_from: Veřejné stopy uživatele %{user}
remove_tag_filter: Vymazat filtr tagů
destroy:
read_tou: Přečetl jsem si Podmínky užití a souhlasím s nimi
consider_pd: Navíc k výše uvedenému považuji své příspěvky za volné dílo.
consider_pd_why: co to znamená?
- consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+ consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
guidance_html: 'Informace, které pomohou tyto podmínky pochopit: <a href="%{summary}">lidsky
čitelné shrnutí</a> a nějaké <a href="%{translations}">neoficiální překlady</a>'
continue: Pokračovat