description: "Opis"
languages: "Jeziki"
pass_crypt: "Geslo"
+ printable_name:
+ with_id: "{{id}}"
+ with_version: "{{id}}, {{version}}. različica"
+ with_name: "{{name}} ({{id}})"
map:
view: Zemljevid
edit: Urejanje
download: "Prenesi {{changeset_xml_link}} ali {{osmchange_xml_link}}"
changesetxml: "Changeset XML"
osmchangexml: "osmChange XML"
+ changeset_navigation:
+ user:
+ name_tooltip: "Prikaz prispevkov uporabnika {{user}}"
+ prev_tooltip: "Prejšnji prispevek uporabnika {{user}}"
+ next_tooltip: "Naslednji prispevek uporabnika {{user}}"
+ all:
+ prev_tooltip: "Prejšnji paket sprememb"
+ next_tooltip: "Naslednji paket sprememb"
changeset_details:
created_at: "Ustvarjen:"
closed_at: "Zaključen:"
view_history: "poglej zgodovino"
edit: "uredi"
not_found:
- sorry: "Oprostite, {{type}} z ID-jem {{id}} ni bilo mogoče najti."
+ sorry: "Oprostite, {{type}} z ID-jem {{id}} ne obstaja v bazi."
type:
node: vozlišče
way: pot
nodes: "Vozlišča:"
part_of: "Del:"
also_part_of:
- one: "tudi del poti {{related_ways}}"
other: "tudi del poti {{related_ways}}"
way_history:
way_history: "Zgodovina poti"
showing_page: "Prikaz strani"
of: "od"
changeset:
+ id: "št. {{id}}"
still_editing: "(še ureja)"
anonymous: "Anonimen"
no_comment: "(brez)"
show_area_box: "prikaži pravokotno področje"
big_area: "(veliko)"
view_changeset_details: "Ogled podrobnosti paketa sprememb"
- more: "več"
changesets:
id: "ID"
saved_at: "Shranjen"
user: "Uporabnik"
comment: "Komentar"
area: "Področje"
- list_bbox:
- history: "Zgodovina"
- changesets_within_the_area: "Paketi sprememb na področju:"
- show_area_box: "prikaži pravokotno področje"
- no_changesets: "Ni paketov sprememb"
- all_changes_everywhere: "Za vse spremembe kjerkoli poglejte {{recent_changes_link}}"
- recent_changes: "Nedavne spremembe"
- no_area_specified: "Področje ni določeno"
- first_use_view: "Najprej na {{view_tab_link}} izberite področje, ki vas zanima, nato pa kliknite zavihek Zgodovina."
- view_the_map: "zavihek, na katerem je zemljevid"
- view_tab: "zavihku z zemljevidom"
- alternatively_view: "Lahko pa pogledate tudi vse {{recent_changes_link}}"
list:
- recent_changes: "Nedavne spremembe"
- recently_edited_changesets: "Nedavno urejeni paketi sprememb:"
- for_more_changesets: "Za več sprememb izberite uporabnika in poglejte njegove spremembe ali pa med ogledom zemljevida nekega področja preklopite na zavihek 'zgodovina'."
- list_user:
- edits_by_username: "Spremembe uporabnika {{username_link}}"
- no_visible_edits_by: "Ni vidnih sprememb uporabnika {{name}}."
- for_all_changes: "Za spremembe vseh uporabnikov poglejte {{recent_changes_link}}"
- recent_changes: "nedavne spremembe"
+ title: "Paketi sprememb"
+ title_user: "Paketi sprememb uporabnika {{user}}"
+ title_bbox: "Paketi sprememb znotraj področja {{bbox}}"
+ title_user_bbox: "Paketi sprememb uporabnika {{user}} znotraj {{bbox}}"
+
+ heading: "Paketi sprememb"
+ heading_user: "Paketi sprememb uporabnika {{user}}"
+ heading_bbox: "Paketi sprememb znotraj področja {{bbox}}"
+ heading_user_bbox: "Paketi sprememb uporabnika {{user}} znotraj {{bbox}}"
+
+ description: "Nedavne spremembe"
+ description_user: "Paketi sprememb uporabnika {{user}}"
+ description_bbox: "Paketi sprememb znotraj področja {{bbox}}"
+ description_user_bbox: "Paketi sprememb uporabnika {{user}} znotraj {{bbox}}"
diary_entry:
new:
title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
edit_link: Uredi ta vnos
diary_comment:
comment_from: "Komentar uporabnika {{link_user}} v {{comment_created_at}}"
+ feed:
+ user:
+ title: "Dnevnik OpenStreetMap uporabnika {{user}}"
+ description: "Nedavni zapisi v dnevnik OpenStreetmap uporabnika {{user}}"
+ language:
+ title: "Dnevnik OpenStreetMap v jeziku {{language_name}}"
+ description: "Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap v jeziku {{language_name}}"
+ all:
+ title: "Dnevnik OpenStreetMap"
+ description: "Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap"
export:
start:
area_to_export: "Področje za izvoz"
video_to_openstreetmap: "uvodni video posnetek o OpenStreetMap"
more_videos: "Ogledate si lahko {{more_videos_link}}."
more_videos_here: "še več video posnetkov"
- get_reading: 'Preberite si več o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">v wiki-ju</p> ali <a href="http://www.opengeodata.org/">na opengeodata blog-u</a> ki vsebuje tudi <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">zvočne podcast-e</a>!'
+ get_reading: 'Preberite si več o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">v wiki-ju</a> ali <a href="http://www.opengeodata.org/">na opengeodata blog-u</a> ki vsebuje tudi <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">zvočne podcast-e</a>!'
wiki_signup: 'Lahko se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">vpišete tudi na wiki projekta OpenStreetMap</a>.'
user_wiki_page: 'Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniško wiki stran, ki naj vsebuje oznako kategorije, ki določa vaš položaj, npr <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Slovenia">[[Category:Users_in_Slovenia]]</a>.'
current_user: 'Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski položaj je na voljo v kategoriji <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
greeting: "Pozdravljeni,"
hopefully_you: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte."
click_the_link: "Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla."
- reset_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Ponastavitev gesla"
- reset_password_plain:
- greeting: "Pozdravljeni,"
- reset: "Vaše geslo je bilo nastavljeno na {{new_password}}"
- reset_password_html:
- greeting: "Pozdravljeni,"
- reset: "Vaše geslo je bilo nastavljeno na {{new_password}}"
message:
inbox:
title: "Prejeta pošta"
unread_button: "Označi kot neprebrano"
read_button: "Označi kot prebrano"
reply_button: "Odgovori"
+ delete_button: "Izbriši"
new:
title: "Pošiljanje sporočila"
send_message_to: "Pošlji novo sporočilo uporabniku {{name}}"
reading_your_sent_messages: "Prebiranje vaših poslanih sporočil"
to: "Za"
back_to_outbox: "Nazaj na poslano pošto"
+ sent_message_summary:
+ delete_button: "Izbriši"
mark:
as_read: "Sporočilo označeno kot prebrano"
as_unread: "Sporočilo označeno kot neprebrano"
+ delete:
+ deleted: "Sporočilo izbrisano"
site:
index:
js_1: "Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno."