]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/cy.yml
Use inline svg for new diary entry icon
[rails.git] / config / locales / cy.yml
index aa673f8315f443f783e7f25072e09668fb928c03..72f3e9bdf0473612de2bd651329201ec2a834454 100644 (file)
@@ -44,6 +44,10 @@ cy:
       messages:
         invalid_email_address: nid yw'n ymddangos ei fod yn gyfeiriad e-bost dilys
         email_address_not_routable: nid yw'n gyrchadwy
+        display_name_is_user_n: ni all fod yn user_n oni bai mai n yw eich rhif defnyddiwr
+      models:
+        user_mute:
+          is_already_muted: wedi anwybyddu yn barod
     models:
       acl: Rhestr Rheoli Mynediad
       changeset: Grŵp newid
@@ -63,8 +67,8 @@ cy:
       old_relation_member: Aelod o Hen Berthynas
       old_relation_tag: Tag Hen Berthynas
       old_way: Hen Lwybr
-      old_way_node: Nod Hen Ffordd
-      old_way_tag: Tag Hen Ffordd
+      old_way_node: Hen Nod Llwybr
+      old_way_tag: Tag Hen Lwybr
       relation: Perthynas
       relation_member: Aelod Perthynol
       relation_tag: Tag Perthynas
@@ -136,7 +140,6 @@ cy:
         auth_provider: Darparwr Ap
         auth_uid: UID Dilysu
         email: E-bost
-        email_confirmation: Cadarnhad e-bost
         new_email: Cyfeiriad e-bost newydd
         active: Gweithredol
         display_name: Enw defnyddiwr
@@ -152,6 +155,9 @@ cy:
         redirect_uri: Defnyddiwch un llinell fesul URI
       trace:
         tagstring: defnyddiwch goma i wahaniaethu
+      user_block:
+        needs_view: Oes angen i'r defnyddiwr fewngofnodi cyn y bydd y bloc hwn yn
+          cael ei glirio?
       user:
         new_email: (byth ei ddangos yn gyhoeddus)
   datetime:
@@ -252,7 +258,6 @@ cy:
   auth:
     providers:
       none: Dim
-      openid: OpenID
       google: Google
       facebook: Facebook
       microsoft: Microsoft
@@ -265,12 +270,15 @@ cy:
         opened_at_by_html: Crëwyd %{when} gan %{user}
         commented_at_html: Diweddarwyd %{when}
         commented_at_by_html: Diweddarwyd %{when} gan %{user}
-        closed_at_html: Wedi datrys %{when}
-        closed_at_by_html: Wedi datrys %{when} gan %{user}
-        reopened_at_html: Wedi ailgychwyn %{when}
-        reopened_at_by_html: Wedi ailgychwyn %{when} gan %{user}
+        closed_at_html: Datryswyd %{when}
+        closed_at_by_html: Datryswyd %{when} gan %{user}
+        reopened_at_html: Ailysgogwyd %{when}
+        reopened_at_by_html: Ailysgogwyd %{when} gan %{user}
       rss:
         title: Nodiadau OpenStreetMap
+        description_all: Rhestr o nodiadau newydd, gyda sylwadau, neu wedi cau
+        description_area: Rhestr o nodiadau, adroddwyd, gyda sylwadau, neu wedi cau
+          yn eich ardal [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
         description_item: Ffrwd RSS ar gyfer nodyn %{id}
         opened: Nodyn newydd (ger %{place})
         commented: Sylw newydd (ger %{place})
@@ -293,8 +301,11 @@ cy:
           ei ailddefnyddio gan gyfrifon eraill.
         retain_edits: Bydd eich golygiadau i'r gronfa ddata mapiau, os ydynt yn bodoli,
           yn cael eu cadw.
+        retain_traces: Cedwir unrhyw arllwybrau rydych chi wedi uwchlwytho os ydynt
+          yn bodoli.
         retain_changeset_discussions: Bydd eich trafodaethau grwpiau newid, os ydynt
           yn bodoli, yn cael eu cadw.
+        retain_email: Bydd eich cyfeiriad e-bost yn cael ei gadw.
         confirm_delete: Ydych chi'n siŵr?
         cancel: Canslo
   accounts:
@@ -330,15 +341,10 @@ cy:
     destroy:
       success: Cyfrif wedi'i ddileu.
   browse:
-    created: Wedi creu
-    closed: Wedi cau
-    created_ago_html: Wedi creu %{time_ago}
-    closed_ago_html: Wedi cau %{time_ago}
-    created_ago_by_html: Wedi creu %{time_ago} gan %{user}
-    closed_ago_by_html: Wedi cau %{time_ago} gan %{user}
     deleted_ago_by_html: Wedi dileu %{time_ago} gan %{user}
     edited_ago_by_html: Golygwyd %{time_ago} gan %{user}
     version: Fersiwn
+    redacted_version: Fersiwn Wedi'i Gorchuddio
     in_changeset: Grŵp newid
     anonymous: dienw
     no_comment: (dim sylw)
@@ -359,29 +365,11 @@ cy:
       other: '%{count} llwybr'
     download_xml: Lawrlwytho XML
     view_history: Gweld hanes
+    view_unredacted_history: Gweld Hanes Heb Ei Orchuddio
     view_details: Gweld manylion
+    view_redacted_data: Gweld Data Wedi'i Gorchuddio
+    view_redaction_message: Gweld Neges Orchuddio
     location: Lleoliadː
-    changeset:
-      title: 'Grŵp newid: %{id}'
-      belongs_to: Awdur
-      node: Nodau (%{count})
-      node_paginated: Nodau (%{x}-%{y} o %{count})
-      way: Llwybrau %{count}
-      way_paginated: Llwybrau (%{x}-%{y} o %{count})
-      relation: Perthnasoedd (%{count})
-      relation_paginated: Perthnasoedd (%{x}-%{y} o %{count})
-      comment: Sylwadau (%{count})
-      hidden_comment_by_html: Sylw cudd gan %{user} %{time_ago}
-      comment_by_html: Sylw gan %{user} %{time_ago}
-      changesetxml: XML grŵp newid
-      osmchangexml: XML osmChange
-      feed:
-        title: Grŵp newid %{id}
-        title_comment: Grŵp newid %{id} - %{comment}
-      join_discussion: Mewngofnodwch i ymuno â'r sgwrs
-      discussion: Sgwrs
-      still_open: Mae'r grŵp newid dal ar agor - bydd trafodaeth yn cychwyn unwaith
-        y bydd y grŵp newid wedi cau.
     node:
       title_html: 'Nod: %{name}'
       history_title_html: 'Hanes y nod: %{name}'
@@ -397,8 +385,12 @@ cy:
         many: '%{count} nod'
         other: '%{count} nod'
       also_part_of_html:
-        one: rhan o'r ffordd %{related_ways}
-        other: rhan o'r ffyrdd %{related_ways}
+        zero: rhan o lwybr %{related_ways}
+        one: rhan o lwybr %{related_ways}
+        two: rhan o lwybr %{related_ways}
+        few: rhan o lwybr %{related_ways}
+        many: rhan o lwybr %{related_ways}
+        other: rhan o lwybr %{related_ways}
     relation:
       title_html: 'Perthynas: %{name}'
       history_title_html: 'Hanes y Perthynas: %{name}'
@@ -494,6 +486,50 @@ cy:
       no_more_area: Heb ganfod mwy o grwpiau newid yn yr ardal hon.
       no_more_user: Heb ganfod mwy o grwpiau newid gan y defnyddiwr hwn.
       load_more: Llwytho mwy
+      feed:
+        title: Grŵp newid %{id}
+        title_comment: Grŵp newid %{id} - %{comment}
+        created: Crëwyd
+        closed: Caëwyd
+        belongs_to: Awdur
+    subscribe:
+      button: Tanysgrifio i drafodaeth
+    unsubscribe:
+      button: Dad-danysgrifio o'r drafodaeth
+    heading:
+      title: Grŵp newid %{id}
+      created_by_html: Crëwyd gan %{link_user} ar %{created}.
+    no_such_entry:
+      title: Dim grŵp newid o'r fath
+      heading: 'Dim cofnod gyda''r id: %{id}'
+    show:
+      title: 'Grŵp newid: %{id}'
+      created: 'Crëwyd: %{when}'
+      closed: 'Caëwyd: %{when}'
+      created_ago_html: Crëwyd %{time_ago}
+      closed_ago_html: Caëwyd %{time_ago}
+      created_ago_by_html: Crëwyd %{time_ago} gan %{user}
+      closed_ago_by_html: Caëwyd %{time_ago} gan %{user}
+      discussion: Sgwrs
+      join_discussion: Mewngofnodwch i ymuno â'r sgwrs
+      still_open: Mae'r grŵp newid dal ar agor - bydd trafodaeth yn agor pan fydd
+        y grŵp newid wedi cau.
+      subscribe: Tanysgrifio
+      unsubscribe: Dad-danysgrifio
+      comment_by_html: Sylw gan %{user} %{time_ago}
+      hidden_comment_by_html: Sylw cudd gan %{user} %{time_ago}
+      hide_comment: cuddio
+      unhide_comment: datguddio
+      comment: Sylw
+      changesetxml: XML grŵp newid
+      osmchangexml: XML osmChange
+    paging_nav:
+      nodes: Nodau (%{count})
+      nodes_paginated: Nodau (%{x}-%{y} o %{count})
+      ways: Llwybrau %{count}
+      ways_paginated: Llwybrau (%{x}-%{y} o %{count})
+      relations: Perthnasoedd (%{count})
+      relations_paginated: Perthnasoedd (%{x}-%{y} o %{count})
     timeout:
       sorry: Mae'n ddrwg gennym, cymerodd y rhestr o grwpiau newid y gofynnoch amdanynt
         rhy hir i'w hadalw.
@@ -517,11 +553,13 @@ cy:
       friend: Ffrind
     show:
       title: Dangosfwrdd
+      no_home_location_html: '%{edit_profile_link} a gosodwch eich lleoliad i weld
+        defnyddwyr cyfagos.'
       edit_your_profile: Golygu eich proffil
       my friends: Fy ffrindiau
       no friends: Nid ydych wedi ychwanegu unrhyw ffrindiau eto.
       nearby users: Defnyddwyr eraill gerllaw
-      no nearby users: Nid oes defnyddwyr gerllaw sy'n datgelu eu bod yn mapio eto.
+      no nearby users: Nid oes defnyddwyr gerllaw sy'n dweud eu bod yn mapio eto.
       friends_changesets: Grwpiau newid eich ffrindiau
       friends_diaries: cofnodion dyddiaduron ffrindiau
       nearby_changesets: grwpiau newid defnyddwyr gerllaw
@@ -551,6 +589,9 @@ cy:
     show:
       title: Dyddiadur %{user} | %{title}
       user_title: Dyddiadur %{user}
+      discussion: Sgwrs
+      subscribe: Tanysgrifio
+      unsubscribe: Dad-danysgrifio
       leave_a_comment: Sylw
       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} i adael sylw'
       login: Mewngofnodi
@@ -599,7 +640,13 @@ cy:
       all:
         title: Cofnodion dyddiadur OpenStreetMap
         description: Cofnodion dyddiadur diweddar gan ddefnyddwyr OpenStreetMap
-    comments:
+    subscribe:
+      button: Tanysgrifio i drafodaeth
+    unsubscribe:
+      heading: Dad-danysgrifio o'r drafodaeth cofnod dyddiadur ganlynol?
+      button: Dad-danysgrifio o'r drafodaeth
+  diary_comments:
+    index:
       title: Sylwadau Dyddiadur wedi'u hychwanegu gan %{user}
       heading: Sylwadau Dyddiadur %{user}
       subheading_html: Sylwadau Dyddiadur wedi'u hychwanegu gan %{user}
@@ -610,6 +657,10 @@ cy:
       newer_comments: Sylwadau Diweddarach
       older_comments: Sylwadau Hŷn
   doorkeeper:
+    flash:
+      applications:
+        create:
+          notice: Cofrestrwyd yr Ap.
     openid_connect:
       errors:
         messages:
@@ -632,7 +683,12 @@ cy:
   errors:
     contact:
       contact_url_title: Esboniad o sianeli cyswllt amrywiol
-      contact: cysylltu
+      contact: Cysylltwch
+      contact_the_community_html: '%{contact_link} â''r gymuned OpenStreetMap os ydych
+        chi wedi dod o hyd i nam neu ddolen sydd wedi torri. Nodwch yr URL cywir o''ch
+        cais.'
+    bad_request:
+      title: Cais Drwg
     forbidden:
       title: Gwaharddedig
     internal_server_error:
@@ -819,11 +875,15 @@ cy:
           college: Adeilad Coleg
           commercial: Adeilad Masnachol
           construction: Adeilad yn cael ei Adeiladu
+          detached: Tŷ Datgysylltiedig
           dormitory: Dorm
+          duplex: Tŷ Deublyg
           farm: Ffermdy
+          farm_auxiliary: Tŷ Fferm Ategol
           garage: Garej
           garages: Garejis
           greenhouse: Tŷ Gwydr
+          hangar: Hangar
           hospital: Adeilad Ysbyty
           hotel: Adeilad Gwesty
           house: Tŷ
@@ -831,12 +891,16 @@ cy:
           hut: Cwt
           industrial: Adeilad Diwydiannol
           kindergarten: Adeilad Meithrinfa
+          manufacture: Adeilad Gweithgynhyrchu
           office: Adeilad Swyddfa
           public: Adeilad Cyhoeddus
           residential: Adeilad Preswyl
           retail: Adeilad Adwerthu
           roof: To
+          ruins: Adeilad Adfeiliedig
           school: Adeilad Ysgol
+          semidetached_house: Tŷ Pâr
+          service: Adeilad Gwasanaeth
           shed: Sied
           stable: Stabl
           static_caravan: Carafan
@@ -868,8 +932,11 @@ cy:
           photographer: Ffotograffydd
           plumber: Plymar
           roofer: Towr
+          sawmill: Melin Lifio
           shoemaker: Crydd
+          stonemason: Saer Maen
           tailor: Teiliwr
+          window_construction: Gwydrwr
           winery: Gwindy
           "yes": Siop Grefft
         emergency:
@@ -878,11 +945,12 @@ cy:
           assembly_point: Man Ymgynull
           defibrillator: Diffibriliwr
           fire_extinguisher: Diffoddwr Tân
+          fire_water_pond: Pwll Dŵr Tân
           landing_site: Man Glanio Argyfwng
           phone: Ffôn Argyfwng
           water_tank: Tanc Dŵr Argyfwng
         highway:
-          abandoned: Hen Briffordd
+          abandoned: Priffordd Gadawedig
           bridleway: Llwybr Ceffyl
           bus_guideway: Lon Bysiau
           bus_stop: Safle Bws
@@ -902,7 +970,7 @@ cy:
           motorway_link: Ffordd Traffordd
           passing_place: Lle Pasio
           path: Llwybr
-          pedestrian: Llwybr Cerddwyr
+          pedestrian: Stryd Gerddwyr
           platform: Platfform
           primary: Priffordd
           primary_link: Priffordd
@@ -946,6 +1014,7 @@ cy:
           citywalls: Waliau Ddinas
           fort: Caer
           heritage: Safle Dreftadaeth
+          hollow_way: Ceuffordd
           house: Tŷ
           manor: Maenor
           memorial: Cofeb
@@ -957,8 +1026,9 @@ cy:
           stone: Carreg
           tomb: Beddrod
           tower: Tŵr
-          wayside_cross: Croes Min Ffordd
-          wayside_shrine: Cysegrfa Min Ffordd
+          wayside_chapel: Capel Min y Ffordd
+          wayside_cross: Croes Min y Ffordd
+          wayside_shrine: Cysegrfa Min y Ffordd
           wreck: Llongddrylliad
           "yes": Safle Hanesyddol
         junction:
@@ -986,6 +1056,7 @@ cy:
           quarry: Chwarel
           railway: Rheilffordd
           recreation_ground: Ardal Chwarae
+          religious: Ardal Grefyddol
           reservoir: Cronfa Ddŵr
           reservoir_watershed: Gwahanfa Ddŵr
           residential: Ardal Breswyl
@@ -994,9 +1065,11 @@ cy:
           vineyard: Gwinllan
           "yes": Defnydd Tir
         leisure:
+          adult_gaming_centre: Canolfan Hapchwarae Oedolion
           beach_resort: Cyrchfan Traeth
           bird_hide: Cuddfan Adar
           common: Tir Comin
+          dance: Neuadd Ddawns
           dog_park: Parc Cwn
           firepit: Ardal Dân
           fishing: Man Pysgota
@@ -1009,7 +1082,9 @@ cy:
           marina: Marina
           miniature_golf: Golff Pitw
           nature_reserve: Gwarchodfa Natur
+          outdoor_seating: Seddau Awyr Agored
           park: Parc
+          picnic_table: Bwrdd Picnic
           pitch: Cae Chwaraeon
           playground: Ardal Chwarae
           recreation_ground: Ardal Hamdden
@@ -1023,6 +1098,7 @@ cy:
           water_park: Parc Dŵr
           "yes": Hamdden
         man_made:
+          adit: Adit
           advertising: Hysbysebu
           antenna: Antena
           beacon: Goleufa
@@ -1092,6 +1168,7 @@ cy:
           moor: Gwaun
           mud: Mwd
           peak: Copa
+          peninsula: Penrhyn
           point: Pwynt
           reef: Riff
           ridge: Cefn
@@ -1165,7 +1242,7 @@ cy:
           village: Pentref
           "yes": Lle
         railway:
-          abandoned: Hen Reilffordd
+          abandoned: Rheilffordd Adawedig
           construction: Rheilffordd yn cael ei hadeiladu
           disused: Rheilffordd Segur
           funicular: Rheilffordd fynydd
@@ -1248,6 +1325,7 @@ cy:
           grocery: Siop y Groser
           hairdresser: Siop Drin Gwallt
           hardware: Siop Nwyddau Metel
+          herbalist: Herbwr
           hifi: Siop Hi-Fi
           houseware: Siop Offer Tŷ
           ice_cream: Siop Hufen Iâ
@@ -1261,12 +1339,15 @@ cy:
           massage: Tylino
           mobile_phone: Siop Ffonau Symudol
           motorcycle: Siop Beiciau Modur
+          motorcycle_repair: Siop Atgyweirio Beiciau Modur
           music: Siop Gerddoriaeth
+          musical_instrument: Offerynau Cerddorol
           newsagent: Siop Bapurau
           optician: Optegydd
           organic: Siop Fwyd Organig
           outdoor: Siop Awyr Agored
           paint: Siop Baent
+          pawnbroker: Siop Wystlo
           pet: Siop Anifeiliaid Anwes
           photo: Siop Luniau
           seafood: Bwyd Môr
@@ -1338,7 +1419,7 @@ cy:
         level2: Ffin Gwledydd
         level4: Ffin Taleithiau
         level5: Ffin Rhanbarth
-        level6: Ffin Sir
+        level6: Ffin Sir / Swydd
         level8: Ffin Dinas
         level9: Ffin Pentref
         level10: Ffin Maesdref
@@ -1387,24 +1468,39 @@ cy:
         many: '%{count} adroddiad'
         other: '%{count} adroddiad'
       no_reports: Dim adroddiadau
-      report_created_at: Adroddwyd gyntaf am %{datetime}
-      last_resolved_at: Datryswyd ddiwethaf am %{datetime}
-      last_updated_at: Diweddarwyd ddiwethaf am %{datetime} gan %{displayname}
+      report_created_at_html: Adroddwyd gyntaf am %{datetime}
+      last_resolved_at_html: Datryswyd ddiwethaf am %{datetime}
+      last_updated_at_html: Diweddarwyd ddiwethaf am %{datetime} gan %{displayname}
       resolve: Datrys
       ignore: Anwybyddu
       reopen: Ailagor
+      reports_of_this_issue: Adroddiadau o'r Mater hwn
       read_reports: Darllen Adroddiadau
       new_reports: Adroddiadau Newydd
+      comments_on_this_issue: Sylwadau ar y mater hwn
+    comments:
+      comment_from_html: Sylw gan %{user_link} ar %{comment_created_at}
+      reassign_param: Ailbennu'r Mater?
     reports:
       reported_by_html: Adroddwyd fel %{category} gan %{user} ar %{updated_at}
     helper:
       reportable_title:
         diary_comment: '%{entry_title}, sylw #%{comment_id}'
         note: 'Nodyn #%{note_id}'
+  issue_comments:
+    create:
+      comment_created: Postiwyd eich sylw yn llwyddiannus
   reports:
     new:
       title_html: Adrodd %{link}
       missing_params: Ni ellir creu adroddiad newydd
+      disclaimer:
+        intro: 'Cyn anfon eich adroddiad at gymedrolwyr y safle, sicrhewch:'
+        not_just_mistake: Eich bod chi'n siŵr nad yw'r broblem yn gamgymeriad
+        unable_to_fix: Nid ydych chi'n gallu datrys y broblem eich hun neu gyda chymorth
+          y gymuned
+        resolve_with_user: Eich bod chi eisoes wedi ceisio datrys y broblem gyda'r
+          defnyddiwr dan sylw
       categories:
         diary_entry:
           spam_label: Mae'r cofnod dyddiadur hwn yn / yn cynnwys sbam
@@ -1454,10 +1550,9 @@ cy:
     intro_text: Mae OpenStreetMap yn fap o'r byd, wedi'i greu gan bobl fel chi ac
       sydd ar gael i'w ddefnyddio am ddim a dan drwydded rydd.
     intro_2_create_account: Creu cyfrif defnyddiwr
-    partners_ucl: UCL
     partners_fastly: Fastly
-    partners_bytemark: Bytemark Hosting
-    partners_partners: partneriaid
+    partners_corpmembers: Aelodau corfforaethol OSMF
+    partners_partners: phartneriaid
     tou: Telerau Gwasanaeth
     osm_offline: Mae cronfa ddata OpenStreetMap all-lein ar hyn o bryd er mwyn gwaith
       cynnal a chadw hanfodol.
@@ -1478,8 +1573,11 @@ cy:
     more: Mwy
   user_mailer:
     diary_comment_notification:
+      description: 'Cofnod Dyddiadur OpenStreetMap #%{id}'
       subject: '[OpenStreetMap] Gwnaeth %{user} sylw ar gofnod dyddiadur'
       hi: Helo %{to_user},
+      footer_unsubscribe: Gallwch chi ddad-danysgrifio o'r drafodaeth yn %{unsubscribeurl}
+      footer_unsubscribe_html: Gallwch chi ddad-danysgrifio o'r drafodaeth yn %{unsubscribeurl}
     message_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
       hi: Helo %{to_user},
@@ -1489,10 +1587,12 @@ cy:
       had_added_you: Mae %{user} wedi eich ychwanegu fel ffrind ar OpenStreetMap.
       see_their_profile: 'Gallwch weld eu proffil yma: %{userurl}.'
       see_their_profile_html: 'Gallwch weld eu proffil yma: %{userurl}.'
+      befriend_them: Gallwch hefyd eu hychwanegu fel ffrind ar %{befriendurl}.
+      befriend_them_html: Gallwch hefyd eu hychwanegu fel ffrind ar %{befriendurl}.
     gpx_failure:
       hi: Helo %{to_user},
       failed_to_import: 'methwyd â mewnforio. Dyma''r gwall:'
-      subject: Methwyd mewnforio GPX [OpenStreetMap]
+      subject: '[OpenStreetMap] Methiant Mewnforio GPX'
     gpx_success:
       hi: Helo %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] Llwyddiant Mewnforio GPX'
@@ -1509,41 +1609,71 @@ cy:
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Cais ailosod cyfrinair'
       greeting: Helo,
+      click_the_link: Os mai chi yw hwn, cliciwch ar y ddolen isod i ailosod eich
+        cyfrinair.
     note_comment_notification:
+      description: 'Nodyn OpenStreetMap #%{id}'
       anonymous: Defnyddiwr dienw
       greeting: Helo,
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] Gwnaeth %{commenter} sylw ar un o''ch nodiadau'
         subject_other: '[OpenStreetMap] Gwnaeth %{commenter} sylw ar nodyn y mae gennych
           ddiddordeb ynddo'
+        your_note: Ysgrifennodd %{commenter} sylw ar un o'ch nodiadau map ger %{place}.
+        your_note_html: Ysgrifennodd %{commenter} sylw ar un o'ch nodiadau map ger
+          %{place}.
+      closed:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] Datrysodd %{commenter} un o''ch nodiadau'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] Datrysodd %{commenter} nodyn y mae gennych
+          chi ddiddordeb ynddo'
+        your_note: Datrysodd %{commenter} un o'ch nodiadau map ger %{place}.
+        your_note_html: Datrysodd %{commenter} un o'ch nodiadau map ger %{place}.
       reopened:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] Ailgychwynodd %{commenter} un o''ch nodiadau'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] Ailgychwynodd %{commenter} nodyn y mae gennych
+        subject_own: '[OpenStreetMap] Ailysgogodd %{commenter} un o''ch nodiadau'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] Ailysgogodd %{commenter} nodyn y mae gennych
           ddiddordeb ynddo'
+        your_note: Ailysgogodd %{commenter} un o'ch nodiadau map ger %{place}.
+        your_note_html: Ailysgogodd %{commenter} un o'ch nodiadau map ger %{place}.
+      details: 'Ateb neu ddysgu mwy am y nodyn: %{url}.'
+      details_html: 'Ateb neu ddysgu mwy am y nodyn: %{url}.'
     changeset_comment_notification:
+      description: 'Grŵp newid OpenStreetMap #%{id}'
       hi: Helo %{to_user},
       greeting: Helo,
       commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] Gwnaeth %{commenter} sylw ar un o''ch grwpiau
+          newid'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] Gwnaeth %{commenter} sylw ar grŵp newydd y
+          mae gennych ddiddordeb ynddo'
+        your_changeset: Gwnaeth %{commenter} sylw am %{time} ar un o'ch grwpiau newid
+        your_changeset_html: Gwnaeth %{commenter} sylw am %{time} ar un o'ch grwpiau
+          newid
         partial_changeset_with_comment: gyda sylw '%{changeset_comment}'
         partial_changeset_with_comment_html: gyda sylw '%{changeset_comment}'
         partial_changeset_without_comment: dim sylw
+      details: 'Ateb neu ddysgu mwy am y grŵp newid: %{url}.'
+      details_html: 'Ateb neu ddysgu mwy am y grŵp newid: %{url}.'
   confirmations:
     confirm:
       heading: Gwiriwch eich e-byst!
+      introduction_1: Rydym wedi anfon e-bost cadarnhau atoch.
       button: Cadarnhau
+      success: Wedi cadarnhau eich cyfrif, diolch am gofrestru!
+      already active: Mae'r cyfrif hwn eisoes wedi'i gadarnhau.
+      resend_html: Os oes angen inni ailanfon yr e-bost cadarnhau, %{reconfirm_link}.
       click_here: cliciwch yma
     confirm_resend:
       failure: Heb ganfod y defnyddiwr %{name}.
     confirm_email:
       heading: Cadarnhau newid cyfeiriad e-bost
+      press confirm button: Cliciwch ar y botwm cadarnhau isod i gadarnhau eich cyfeiriad
+        e-bost newydd.
       button: Cadarnhau
       success: Wedi cadarnhau eich newid cyfeiriad e-bost!
       failure: Mae cyfeiriad e-bost eisoes wedi'i gadarnhau gyda'r tocyn hwn.
   messages:
     inbox:
       title: Mewnflwch
-      my_inbox: Fy Mewnflwch
-      my_outbox: Fy Mlwch Allan
       messages: Mae gennych %{new_messages} a %{old_messages}
       new_messages:
         zero: '%{count} neges newydd'
@@ -1559,15 +1689,21 @@ cy:
         few: '%{count} hen neges'
         many: '%{count} hen neges'
         other: '%{count} hen neges'
+      no_messages_yet_html: Nid oes gennych unrhyw negeseuon eto. Beth am gysylltu
+        â'r %{people_mapping_nearby_link}?
+      people_mapping_nearby: pobl yn mapio gerllaw
+    messages_table:
       from: Gan
+      to: I
       subject: Pwnc
       date: Dyddiad
-      people_mapping_nearby: person yn mapio gerllaw
+      actions: Gweithredoedd
     message_summary:
       unread_button: Marcio fel heb ei ddarllen
       read_button: Marcio fel wedi'i ddarllen
       reply_button: Ateb
       destroy_button: Dileu
+      unmute_button: Symud i'r Mewnflwch
     new:
       title: Anfon neges
       send_message_to_html: Anfon neges newydd at %{name}
@@ -1582,15 +1718,15 @@ cy:
       body: Sori, nid oes neges gyda'r id yno.
     outbox:
       title: Blwch Allan
-      my_inbox: Fy Mewnflwch
-      my_outbox: Fy Mlwch Allan
+      actions: Gweithredoedd
       messages:
         one: Mae gennych %{count} neges wedi ei anfon
         other: Mae gennych %{count} neges wedi eu hanfon
-      to: I
-      subject: Pwnc
-      date: Dyddiad
+      no_sent_messages_html: Nid oes gennych unrhyw negeseuon wedi'u hanfon eto. Beth
+        am gysylltu â'r %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: pobl yn mapio gerllaw
+    muted:
+      title: Negeseuon ag Anwybyddwyd
     show:
       title: Darllen neges
       reply_button: Ateb
@@ -1599,31 +1735,37 @@ cy:
       back: Yn ôl
     sent_message_summary:
       destroy_button: Dileu
+    heading:
+      my_inbox: Fy Mewnflwch
+      my_outbox: Fy Mlwch Allan
+      muted_messages: Negeseuon ag anwybyddwyd
     mark:
       as_read: Nodwyd fod y neges wedi ei ddarllen
       as_unread: Nodwyd nad yw'r neges wedi ei ddarllen
+    unmute:
+      notice: Symudwyd y neges i'r Mewnflwch
     destroy:
       destroyed: Neges wedi'i dileu
   passwords:
-    lost_password:
+    new:
       title: Ailosod cyfrinair
       heading: Wedi anghofio'ch cyfrinair?
-      email address: 'Cyfeiriad e-bost:'
+      email address: Cyfeiriad E-bost
       new password button: Ailosod cyfrinair
-      notice email cannot find: Methwyd dod o hyd i'r cyfeiriad ebost yno.
-    reset_password:
+    edit:
       title: Ailosod cyfrinair
       heading: Ailosod cyfrinair ar gyfer %{user}
       reset: Ailosod cyfrinair
+    update:
       flash changed: Mae eich cyfrinair wedi'i newid.
   preferences:
     show:
       title: Dewisiadau
       preferred_editor: Hoff Olygydd
       preferred_languages: Ieithoedd
-      edit_preferences: Dewisiadau Golygu
+      edit_preferences: Golygu Dewisiadau
     edit:
-      title: Dewisiadau Golygu
+      title: Golygu Dewisiadau
       save: Diweddaru Dewisiadau
       cancel: Canslo
     update:
@@ -1656,53 +1798,34 @@ cy:
   sessions:
     new:
       title: Mewngofnodi
-      heading: Mewngofnodi
-      email or username: 'Cyfeiriad e-bost neu enw defnyddiwr:'
-      password: 'Cyfrinair:'
-      openid_html: '%{logo} OpenID:'
+      tab_title: Mewngofnodi
+      login_to_authorize_html: Mewngofnodwch i OpenStreetMap i gael mynediad i %{client_app_name}.
+      email or username: Cyfeiriad E-Bost neu Enw Defnyddiwr
+      password: Cyfrinair
       remember: Cofiwch fi
       lost password link: Wedi anghofio eich cyfrinair?
       login_button: Mewngofnodi
       register now: Cofrestru nawr
-      with external: 'Fel arall, defnyddiwch drydydd parti i fewngofnodi:'
-      no account: Dim cyfrif gennych?
-      openid_logo_alt: Mewngofnodi gydag OpenID
-      auth_providers:
-        openid:
-          title: Mewngofnodi ag OpenID
-          alt: Mewngofnodi ag URL OpenID
-        google:
-          title: Mewngofnodi â Google
-          alt: Mewngofnodi â Google OpenID
-        facebook:
-          title: Mewngofnodi â Facebook
-          alt: Mewngofnodi â Chyfrif Facebook
-        microsoft:
-          title: Mewngofnodi gyda Microsoft
-          alt: Mewngofnodi gyda Chyfrif Microsoft
-        github:
-          title: Mewngofnodi â GitHub
-          alt: Mewngofnodi â Chyfrif GitHub
-        wikipedia:
-          title: Mewngofnodi ag Wicipedia
-          alt: Mewngofnodi â Chyfrif Wicipedia
-        wordpress:
-          title: Mewngofnodi ag Wordpress
-          alt: Mewngofnodi ag Wordpress OpenID
-        aol:
-          title: Mewngofnodi ag AOL
-          alt: Mewngofnodi ag AOL OpenID
+      with external: neu fewngofnodi gyda thrydydd parti
+      or: neu
+      auth failure: Mae'n ddrwg gennym, ni ellir mewngofnodi gyda'r manylion hynny.
     destroy:
       title: Allgofnodi
       heading: Allgofnodi o OpenStreetMap
       logout_button: Allgofnodi
     suspended_flash:
-      support: cymorth
+      suspended: Mae'n ddrwg gennym, mae eich cyfrif wedi'i atal yn awtomatig oherwydd
+        gweithgarwch amheus.
+      contact_support_html: Cysylltwch â %{support_link} os hoffech chi drafod hyn.
+      support: chymorth
   shared:
     markdown_help:
+      heading_html: Wedi'i ddosrannu gyda %{kramdown_link}
       headings: Penawdau
       heading: Pennawd
       subheading: Is-bennawd
+      unordered: Rhestr heb ei threfnu
+      ordered: Rhestr wedi'i threfnu
       first: Eitem gyntaf
       second: Ail eitem
       link: Dolen
@@ -1710,6 +1833,7 @@ cy:
       image: Delwedd
       alt: Testun amgen
       url: URL
+      codeblock: Bloc cod
     richtext_field:
       edit: Golygu
       preview: Rhagolwg
@@ -1717,24 +1841,39 @@ cy:
     about:
       next: Nesaf
       heading_html: '%{copyright}Cyfranwyr %{br} OpenStreetMap'
+      used_by_html: Mae %{name} yn darparu data map ar gyfer miloedd o wefannau, apiau
+        symudol a dyfeisiau caledwedd
       local_knowledge_title: Gwybodaeth Leol
+      local_knowledge_html: Mae OpenStreetMap yn rhoi pwyslais ar wybodaeth leol.
+        Mae cyfranwyr yn defnyddio delweddaeth o'r awyr, dyfeisiau GPS, a mapiau maes
+        technoleg isel i wirio bod OSM yn gywir ac yn gyfredol.
       community_driven_title: Gwaith y Gymuned
       community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap
       community_driven_user_diaries: dyddiaduron defnyddwyr
       community_driven_community_blogs: blogiau cymunedol
       community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
       open_data_title: Data Agored
-      open_data_open_data: data agored
-      open_data_copyright_license: Tudalen Hawlfraint a Thrwydded
+      open_data_1_html: |-
+        Mae OpenStreetMap yn %{open_data}: mae modd i'w ddefnyddio at unrhyw ddiben
+        ond mae rhaid rhoi cydnabyddiaeth i OpenStreetMap a'i gyfranwyr. Os
+        ydych chi'n newid neu
+        adeiladu ar y ddata mewn rhai ffyrdd, gallwch chi
+        ddosbarthu'r canlyniad
+        o dan yr un drwydded yn unig. Gweler y %{copyright_license_link} am fanylion.
+      open_data_open_data: ddata agored
+      open_data_copyright_license: Dudalen Hawlfraint a Thrwydded
       legal_title: Cyfreithiol
       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
       legal_1_1_terms_of_use: Telerau Gwasanaeth
       legal_1_1_aup: Polisïau Defnydd Derbyniol
       legal_1_1_privacy_policy: Polisi Preifatrwydd
+      legal_2_1_html: Cysylltwch â'r %{contact_the_osmf_link} os oes gennych chi gwestiynau
+        am drwydded, hawlfraint neu gwestiynau cyfreithiol eraill.
       legal_2_1_contact_the_osmf: cysylltwch â'r OSMF
       legal_2_2_registered_trademarks: nodau masnach cofrestredig yr OSMF
       partners_title: Partneriaid
     copyright:
+      title: Hawlfraint a Thrwydded
       foreign:
         title: Ynglŷn â'r cyfieithiad hwn
         html: Mewn achos o wrthdaro rhwng y dudalen hon a gyfieithwyd a %{english_original_link},
@@ -1745,8 +1884,8 @@ cy:
         native_link: fersiwn Cymraeg
         mapping_link: dechrau mapio
       legal_babble:
-        title_html: Hawlfraint a Thrwydded
         introduction_1_open_data: data agored
+        introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
         introduction_2_html: |-
           Rydych yn rhydd i gopïo, dosbarthu, trosglwyddo ac addasu ein data, cyn belled â'ch bod yn cydnabod OpenStreetMap a'i
@@ -1783,18 +1922,26 @@ cy:
         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT gyda diwygiadau
         contributors_au_australia: Awstralia
         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
+        contributors_au_cc_licence: Trwydded Creative Commons Attribution 4.0 International
+          (CC BY 4.0)
         contributors_ca_canada: Canada
         contributors_cz_czechia: Gweriniaeth Tsiec
         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 International
           licence (CC BY 4.0)
         contributors_fi_finland: Y Ffindir
         contributors_fi_nlsfi_license: Trwydded NLSFI
+        contributors_fr_credit_html: '%{france}: Cynhwysir data gan Direction Générale
+          des Impôts.'
         contributors_fr_france: Ffrainc
+        contributors_hr_croatia: Croatia
+        contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Cynhwysir data © AND, 2007
+          (%{and_link})'
         contributors_nl_netherlands: Iseldiroedd
         contributors_nz_new_zealand: Seland Newydd
         contributors_nz_linz_data_service: Gwasanaeth Data LINZ
         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
         contributors_rs_serbia: Serbia
+        contributors_rs_open_data_portal: National Open Data Portal
         contributors_si_slovenia: Slofenia
         contributors_si_mkgp: Gweinyddiaeth Amaethyddiaeth, Coedwigaeth a Bwyd
         contributors_es_spain: Sbaen
@@ -1806,13 +1953,12 @@ cy:
         contributors_gb_united_kingdom: Y Deyrnas Unedig
         contributors_2_contributors_page: Tudalen gyfranwyr
         infringement_title_html: Torri hawlfraint
+        infringement_2_1_takedown_procedure: gweithdrefn tynnu i lawr
+        infringement_2_1_online_filing_page: tudalen ffeilio ar-lein
         trademarks_title: Nodau Masnach
         trademarks_1_1_trademark_policy: Polisi Nod Masnach
     index:
       js_2: Mae OpenStreetMap yn defnyddio JavaScript ar gyfer ei fap llithrig.
-      permalink: Dolen barhaol
-      shortlink: Dolen fer
-      createnote: Ychwanegu nodyn
       license:
         copyright: Hawlfraint OpenStreetMap a chyfranwyr, dan drwydded agored
     edit:
@@ -1822,12 +1968,7 @@ cy:
       id_not_configured: iD heb ei ffurfweddu
     export:
       title: Allforio
-      area_to_export: Ardal i'w Hallforio
       manually_select: Dewiswch ardal wahanol â llaw
-      format_to_export: Fformatiwch i'w Hallforio
-      osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
-      map_image: Delwedd y Map (dangoser yr haen safonol)
-      embeddable_html: Mewnosod HTML
       licence: Trwydded
       licence_details_html: Trwyddedir data OpenStreetMap o dan y %{odbl_link} (ODbL).
       odbl: Open Data Commons Open Database License
@@ -1842,16 +1983,6 @@ cy:
         other:
           title: Ffynonellau eraill
           description: Ffynonellau ychwanegol a nodir ar wici OpenStreetMap
-      options: Dewisiadau
-      format: Fformat
-      scale: Graddfa
-      max: uchafswm
-      image_size: Maint y ddelwedd
-      zoom: Chwyddo
-      add_marker: Ychwanegwch bin ar y map
-      latitude: 'Lledred:'
-      longitude: 'Hydred:'
-      output: Allbwn
       export_button: Allforio
     fixthemap:
       title: Adrodd am broblem / Cywiro map
@@ -1871,12 +2002,11 @@ cy:
       beginners_guide:
         title: Llawlyfr Dechreuwyr
         description: Canllaw'r gymuned i ddechreuwyr
-      help:
-        title: Fforwm Cymorth
-      mailing_lists:
-        title: Rhestr Gohebiaeth
       community:
-        title: Fforwm Cymunedol
+        title: Fforwm Cymorth a Chymuned
+        description: Dyma'r lle i chwilio am gymorth a sgwrsio am OpenStreetMap.
+      mailing_lists:
+        title: Rhestrau Post
       irc:
         title: IRC
       switch2osm:
@@ -1916,6 +2046,7 @@ cy:
           primary: Priffordd
           secondary: Ffordd eilaidd
           unclassified: Ffordd annosbarthedig
+          pedestrian: Llwybr cerddwyr
           track: Trac
           bridleway: Llwybr ceffylau
           cycleway: Llwybr beiciau
@@ -1924,57 +2055,69 @@ cy:
           cycleway_local: Llwybr beiciau lleol
           footway: Troedffordd
           rail: Rheilffordd
+          train: Trên
           subway: Trenau tanddaear
-          tram:
-          - Rheilffordd ysgafn
-          - dram
-          cable:
-          - Car cebl
-          - lifft cadair
-          runway:
-          - Llwybr glanio
-          - thacsiffordd maes awyr
-          apron:
-          - Llain
-          - therminws maes awyr
+          ferry: Fferi
+          light_rail: Rheilffordd ysgafn
+          tram: Tram
+          trolleybus: Bws Drydan
+          bus: Bws
+          cable_car: Car cebl
+          chair_lift: Cadair godi
+          runway: Llwybr glanio
+          taxiway: Tacsiffordd
+          apron: Llain
           admin: Ffin gweinyddol
+          capital: Prifddinas
+          city: Dinas
+          orchard: Perllan
+          vineyard: Gwinllan
           forest: Coedwig
           wood: Coedlan
+          farmland: Tir Ffermio
+          grass: Gwair
+          meadow: Gwaun
+          bare_rock: Carreg Plaen
+          sand: Tywod
           golf: Maes golff
           park: Parc
+          common: Comin
+          built_up: Ardal Adeiledig
           resident: Ardal breswyl
-          common:
-          - Comin
-          - gwaun
-          - gardd
           retail: Ardal adwerthu
           industrial: Ardal ddiwydiannol
           commercial: Ardal fasnachol
           heathland: Rhos
-          lake:
-          - Llyn
-          - chronfa ddŵr
+          scrubland: Prysgoed
+          lake: Llyn
+          reservoir: Cronfa Ddŵr
+          intermittent_water: Dŵr ysbeidiol
+          glacier: Rhewlif
+          reef: Riff
+          wetland: Gwlyptir
           farm: Fferm
           brownfield: Safle tir llwyd
           cemetery: Mynwent
           allotments: Rhandiroedd
           pitch: Cae chwaraeon
           centre: Canolfan chwaraeon
+          beach: Traeth
           reserve: Gwarchodfa natur
           military: Ardal filwrol
-          school:
-          - Ysgol
-          - phrifysgol
+          school: Ysgol
+          university: Prifysgol
+          hospital: Ysbyty
           building: Adeilad arwyddocâol
           station: Gorsaf drên
-          summit:
-          - Copa
-          - chrib
+          summit: Pen Mynydd
+          peak: Copa
           tunnel: Border toredig = twnnel
           bridge: Border du = pont
           private: Mynediad preifat
           destination: Mynediad cyrchfan
           construction: Ffyrdd yn cael eu hadeiladu
+          bus_stop: Safle Bws
+          stop: Safle
           bicycle_shop: Siop feiciau
           bicycle_parking: Man parcio beiciau
           toilets: Toiledau
@@ -2001,8 +2144,8 @@ cy:
         an_editor_html: Mae %{editor} yn rhaglen neu wefan y gallwch chi ei defnyddio
           i olygu'r map.
         a_node_html: Mae %{node} yn bwynt ar y map, fel bwyty neu goeden.
-        a_way_html: Mae %{way} yn llinell neu ardal fel ffordd, nant, llyn neu adeilad.
-        a_tag_html: Mae %{tag} yn cynnwys data am nod neu ffordd, fel enw bwyty neu
+        a_way_html: Mae %{way} yn llinell neu ardal, fel ffordd, nant, llyn neu adeilad.
+        a_tag_html: Mae %{tag} yn cynnwys data am nod neu lwybr, fel enw bwyty neu
           derfyn cyflymder ffordd.
         editor: golygydd
         node: nod
@@ -2010,14 +2153,30 @@ cy:
         tag: tag
       rules:
         title: Rheolau!
-        imports: Mewnforion
+        para_1_html: Nid oes llawer o reolau safonol ar OpenStreetMap ond rydym yn
+          disgwyl i bawb gydweithio a chyfathrebu â'r gymuned. Os ydych chi'n bwriadu
+          gwneud unrhyw weithgareddau yn wahanol i olygu â llaw, darllenwch a dilynwch
+          y canllawiau ar %{imports_link} a %{automated_edits_link}.
+        imports: Fewnforio
         automated_edits: Golygiadau Awtomatig
       start_mapping: Dechrau Mapio
+      continue_authorization: Parhau Awdurdodi
       add_a_note:
         title: Dim amser i olygu? Ychwanegwch nodyn!
+        para_1: Os ydych chi eisiau trwsio rhywbeth bach ond nad oes amser i gofrestru
+          a dysgu sut i olygu, mae'n mor hawdd ychwanegu nodyn.
+        para_2_html: |-
+          Ewch i'r %{map_link} a chliciwch ar yr eicon nodyn: %{note_icon}.
+          Bydd hyn yn dangos marciwr ar y map, a gallwch ei symud drwy lusgo.
+          Ysgrifennwch eich neges a chliciwch gadw, a bydd mapwyr eraill yn gweithio arni.
         the_map: map
     communities:
       title: Cymunedau
+      lede_text: |-
+        Mae pobl ym mhob cwr o'r byd yn cyfrannu at neu'n ddefnyddio OpenStreetMap.
+        Er bod llawer yn cymryd rhan fel unigolion, mae rhai eraill wedi creu cymunedau.
+        Ceir grwpiau gwahanol sy'n cynrychioli trefi bach neu ardaloedd aml-wlad mawr.
+        Gall grwpiau fod yn ffurfiol neu'n anffurfiol.
       local_chapters:
         title: Siapteri Lleol
         about_text: Mae Siapteri Lleol yn grwpiau ar lefel gwlad neu ranbarth sydd
@@ -2030,7 +2189,10 @@ cy:
           Lleol:'
       other_groups:
         title: Grwpiau Eraill
-        communities_wiki: Tudalen wici cymunedau
+        other_groups_html: |-
+          Nid oes rhaid sefydlu grŵp ffurfiol yn yr un modd â'r Siapteri Lleol.
+          Mae llawer o grwpiau llwyddiannus yn bodoli fel grwpiau anffurfiol neu fel grŵp cymunedol. Gall unrhyw un ddechrau neu ymuno â grwp. Darllenwch fwy ar y %{communities_wiki_link}.
+        communities_wiki: dudalen wici Cymunedau
   traces:
     new:
       upload_trace: Uwchlwytho Arllwybr GPS
@@ -2088,8 +2250,8 @@ cy:
       identifiable: CANFYDDADWY
       private: PREIFAT
       trackable: OLRHAINADWY
-      by: gan
-      in: mewn
+      details_with_tags_html: '%{time_ago} gan %{user} yn %{tags}'
+      details_without_tags_html: '%{time_ago} gan %{user}'
     index:
       public_traces: Arllwybrau GPS Cyhoeddus
       my_gps_traces: Fy Arllwybrau GPS
@@ -2104,18 +2266,50 @@ cy:
       my_traces: Fy Arllwybrau
       traces_from: Arllwybrau Cyhoeddus gan %{user}
       remove_tag_filter: Dileu Hidlydd Tagiau
+    offline:
+      heading: Storio GPX All-lein
     georss:
       title: Arllwybrau GPS OpenStreetMap
     description:
       description_without_count: Ffeil GPX gan %{user}
   application:
+    basic_auth_disabled: 'Mae Dilysiad Sylfaenol HTTP wedi''i analluogi: %{link}'
+    oauth_10a_disabled: 'Analluogir OAuth 1.0 a 1.0a: %{link}'
     require_admin:
       not_an_admin: Mae rhaid ichi fod yn weinyddwr i gyflawni'r weithred honno.
     settings_menu:
       account_settings: Gosodiadau Cyfrif
       oauth1_settings: Gosodiadau OAuth 1
-      oauth2_applications: Ceisiadau OAuth 2
+      oauth2_applications: Apiau OAuth 2
       oauth2_authorizations: Awdurdodiadau OAuth 2
+      muted_users: Defnyddwyr ag Anwybyddwyd
+    auth_providers:
+      openid_logo_alt: Mewngofnodi gydag OpenID
+      openid_login_button: Parhau
+      openid:
+        title: Mewngofnodi ag OpenID
+        alt: Mewngofnodi ag URL OpenID
+      google:
+        title: Mewngofnodi â Google
+        alt: Mewngofnodi â Google OpenID
+      facebook:
+        title: Mewngofnodi â Facebook
+        alt: Mewngofnodi â Chyfrif Facebook
+      microsoft:
+        title: Mewngofnodi â Microsoft
+        alt: Mewngofnodi â Chyfrif Microsoft
+      github:
+        title: Mewngofnodi â GitHub
+        alt: Mewngofnodi â Chyfrif GitHub
+      wikipedia:
+        title: Mewngofnodi ag Wicipedia
+        alt: Mewngofnodi â Chyfrif Wicipedia
+      wordpress:
+        title: Mewngofnodi ag Wordpress
+        alt: Mewngofnodi ag Wordpress OpenID
+      aol:
+        title: Mewngofnodi ag AOL
+        alt: Mewngofnodi ag AOL OpenID
   oauth:
     authorize:
       title: Awdurdodi mynediad i'ch cyfrif
@@ -2137,7 +2331,7 @@ cy:
       denied: Rydych wedi gwrthod mynediad i'ch cyfrif gan y rhaglen %{app_name}.
       invalid: Nid yw'r tocyn awdurdodiad yn ddilys.
     revoke:
-      flash: Rydych wedi diddymu'r tocyn ar gyfer %{application}.
+      flash: Rydych chi wedi dirymu'r tocyn ar gyfer %{application}.
     scopes:
       openid: Mewngofnodi ag OpenStreetMap
       read_prefs: Darllen dewisiadau defnyddwyr
@@ -2146,13 +2340,15 @@ cy:
       read_gpx: Darllen arllwybrau GPS preifat
       write_gpx: Uwchlwytho arllwybrau GPS
       write_notes: Addasu nodiadau
+      write_redactions: Gorchuddio data map
       read_email: Darllen cyfeiriad e-bost defnyddwyr
       skip_authorization: Cymeradwyo cais yn awtomatig
   oauth_clients:
     new:
-      title: Cofrestru rhaglen newydd
+      title: Cofrestru ap newydd
+      disabled: Ni ellir cofrestru apiau OAuth 1 bellach
     edit:
-      title: Golygu'ch rhaglen
+      title: Golygu eich ap
     show:
       title: Manylion OAuth ar gyfer %{app_name}
       key: 'Allwedd Defnyddiwr:'
@@ -2165,14 +2361,17 @@ cy:
       confirm: Ydych chi'n siŵr?
     index:
       title: Fy Manylion OAuth
+      my_tokens: Fy Apiau Awdurdodedig
       application: Enw'r Ap
       issued_at: Dyddiad awdurdodi
       revoke: Dirymu!
       my_apps: Fy Apiau Cleient
       oauth: OAuth
+      register_new: Cofrestru eich ap
   oauth2_applications:
     index:
       title: Fy Apiau Cleient
+      new: Cofrestru ap newydd
       name: Enw
       permissions: Caniatâd
     application:
@@ -2190,26 +2389,45 @@ cy:
       client_id: ID Cleient
       client_secret: Cyfrinach Cleient
       permissions: Caniatadau
+      redirect_uris: Ailgyfeirio URIs
   oauth2_authorizations:
     new:
       authorize: Awdurdodi
       deny: Gwrthod
+    error:
+      title: Digwyddodd gwall
+    show:
+      title: Cod awdurdodi
   oauth2_authorized_applications:
     index:
+      title: Fy Apiau Awdurdodedig
       application: Ap
       permissions: Caniatadau
+      last_authorized: Awdurdodwyd Ddiweddaf
+    application:
+      revoke: Dirymu Mynediad
   users:
     new:
       title: Cofrestru
+      tab_title: Cofrestru
+      signup_to_authorize_html: Cofrestrwch gydag OpenStreetMap i gael mynediad at
+        %{client_app_name}.
       support: cymorth
       about:
-        header: Rhydd ac agored
+        header: Rhydd a golygadwy.
+        paragraph_2: Cofrestrwch i ddechrau cyfrannu.
+        welcome: Croeso i OpenStreetMap
       display name description: Eich enw defnyddiwr cyhoeddus. Gallwch newid hyn yn
         nes ymlaen yn eich dewisiadau.
-      use external auth: Fel arall, defnyddiwch drydydd parti i fewngofnodi
+      tou: telerau defnydd
+      contributor_terms: thelerau cyfranwyr
+      external auth: 'Dilysu Trydydd Parti:'
       continue: Cofrestru
       terms accepted: Diolch am dderbyn telerau newydd cyfranwyr!
       privacy_policy: polisi preifatrwydd
+      consider_pd: parth cyhoeddus
+      or: neu
+      use external auth: neu gofrestru gyda thrydydd parti
     terms:
       title: Telerau
       heading: Telerau
@@ -2244,6 +2462,8 @@ cy:
       my_dashboard: Dangosfwrdd
       blocks on me: Blociau arnaf i
       blocks by me: Blociau gennyf i
+      create_mute: Anwybyddu'r Defnyddiwr hwn
+      destroy_mute: Dad-anwybyddu'r Defnyddiwr hwn
       edit_profile: Golygu Proffil
       send message: Anfon Neges
       diary: Dyddiadur
@@ -2253,6 +2473,7 @@ cy:
       remove as friend: Dad-ffrindio
       add as friend: Ychwanegu ffrind
       mapper since: 'Yn mapio ers:'
+      last map edit: 'Golygiad map diwethaf:'
       uid: 'ID Defnyddiwr:'
       ct status: 'Telerau cyfrannwr:'
       ct undecided: Heb Benderfynu
@@ -2264,8 +2485,18 @@ cy:
       role:
         administrator: Mae'r defnyddiwr hwn yn weinyddwr.
         moderator: Mae'r defnyddiwr hwn yn gymedrolwr.
+        importer: Mae'r defnyddiwr hwn yn fewnforiwr
+        grant:
+          administrator: Rhoi statws gweinyddwr
+          moderator: Rhoi statws cymedrolwr
+          importer: Rhoi statws mewnforiwr
+        revoke:
+          administrator: Tynnu statws gweinyddwr
+          moderator: Tynnu statws cymedrolwr
+          importer: Tynnu statws mewnforiwr
       block_history: Blociau Gweithredol
       moderator_history: Blociau a roddwyd
+      revoke_all_blocks: Dirymu pob bloc
       comments: Sylwadau
       create_block: Rhwystro'r Defnyddiwr hwn
       activate_user: Gwneud y cyfri'n fyw
@@ -2281,7 +2512,10 @@ cy:
     index:
       title: Defnyddwyr
       heading: Defnyddwyr
+      summary_html: Crëwyd %{name} o %{ip_address} ar %{date}
       summary_no_ip_html: '%{name} wedi''i greu ar %{date}'
+      confirm: Cadarnhau Defnyddwyr Dewisiedig
+      hide: Cuddio Defnyddwyr Dewisiedig
     suspended:
       title: Cyfrif wedi'i atal
       heading: Cyfrif wedi'i atal
@@ -2290,10 +2524,16 @@ cy:
         awtomatig oherwydd gweithgarwch amheus.
     auth_failure:
       no_authorization_code: Dim cod awdurdodi
+      invalid_scope: Sgop annilys
+      unknown_error: Methodd y dilysu
   user_role:
     grant:
+      title: Cadarnhau rhoi rôl
+      heading: Cadarnhau rhoi rôl
       confirm: Cadarnhau
     revoke:
+      title: Cadarnhau dirymu rôl
+      heading: Cadarnhau dirymu rôl
       confirm: Cadarnhau
   user_blocks:
     not_found:
@@ -2315,8 +2555,19 @@ cy:
       empty: Dim blociau eto.
     revoke:
       revoke: Dad-flocio!
+    revoke_all:
+      empty: Nid oes gan %{name} flociau gweithredol.
+      active_blocks:
+        zero: '%{count} blociau cyfredol.'
+        one: '%{count} %{count} bloc cyfredol.'
+        two: '%{count} floc cyfredol.'
+        few: '%{count} bloc cyfredol.'
+        many: '%{count} bloc cyfredol.'
+        other: '%{count} bloc cyfredol.'
+      revoke: Dad-flocio!
     helper:
       time_future_html: Yn dod i ben mewn %{time}.
+      until_login: Gweithredol hyd nes bod y defnyddiwr yn mewngofnodi.
       time_past_html: Wedi dod i ben %{time} yn ôl.
       block_duration:
         hours:
@@ -2361,6 +2612,8 @@ cy:
       title: Blociau gan %{name}
       heading_html: Rhestr Blociau gan %{name}
     show:
+      title: '%{block_on} a flociwyd gan %{block_by}'
+      heading_html: '%{block_on} a flociwyd gan %{block_by}'
       created: 'Crëwyd:'
       duration: 'Cyfnod:'
       status: 'Statws:'
@@ -2369,8 +2622,9 @@ cy:
       revoke: Dad-flocio!
       confirm: Ydych chi'n siŵr?
       reason: 'Rheswm dros y bloc:'
-      back: Gweld pob bloc
       revoker: 'Dad-flociwr:'
+      needs_view: Mae angen i'r defnyddiwr fewngofnodi cyn y bydd y bloc hwn yn cael
+        ei glirio.
     block:
       not_revoked: (heb ei ddirymu)
       show: Dangos
@@ -2382,19 +2636,44 @@ cy:
       reason: Rheswm dros flocio
       status: Statws
       revoker_name: Dirymwyd gan
-      showing_page: Tudalen %{page}
-      next: Nesaf »
-      previous: « Blaenorol
+      older: Blociau Hŷn
+      newer: Blociau Diweddarach
+    navigation:
+      all_blocks: Pob Bloc
+      blocks_on_me: Blociau arnaf i
+      blocks_on_user: Blociau ar %{user}
+      blocks_by_me: Blociau gennyf i
+      blocks_by_user: Blociau gan %{user}
+      block: 'Bloc #%{id}'
+  user_mutes:
+    index:
+      title: Defnyddwyr ag Anwybyddwyd
+      my_muted_users: Fy nefnyddwyr wedi'u hanwybyddu
+      table:
+        thead:
+          muted_user: Defnyddiwr ag Anwybyddwyd
+          actions: Gweithredoedd
+        tbody:
+          unmute: Dad-anwybyddu
+          send_message: Anfon neges
+    create:
+      notice: Rydych chi wedi anwybyddu %{name}.
+      error: Ni ellir anwybyddu %{name}. %{full_message}.
+    destroy:
+      notice: Rydych chi wedi dad-anwybyddu %{name}.
+      error: Ni ellir dad-anwybyddu'r defnyddiwr hwn. Ceisiwch eto.
   notes:
     index:
+      title: Nodiadau ag agorwyd neu y gwnaed sylw arnynt gan %{user}
       heading: Nodiadau %{user}
-      subheading_submitted: cyflwynwyd
-      subheading_commented: rhoddwyd sylw
+      subheading_html: Nodiadau %{submitted} neu %{commented} arnynt gan %{user}
+      subheading_submitted: a gyflwynwyd
+      subheading_commented: y gwnaed sylw
       no_notes: Dim nodiadau
       id: Id
       creator: Crëwr
       description: Disgrifiad
-      created_at: Crëwyd am
+      created_at: Crëwyd
       last_changed: Newidiwyd ddiwethaf
     show:
       title: 'Nodyn: %{id}'
@@ -2419,6 +2698,7 @@ cy:
       reactivate: Ailysgogi
       comment_and_resolve: Sylw a Datrys
       comment: Sylw
+      log_in_to_comment: Mewngofnodwch i ysgrifennu sylw ar y nodyn hwn
       report_link_html: Os yw'r nodyn hwn yn cynnwys gwybodaeth sensitif sydd angen
         ei dileu, gallwch chi %{link}.
       other_problems_resolve: Ar gyfer pob problem arall gyda'r nodyn, dylech chi
@@ -2430,6 +2710,10 @@ cy:
       intro: Ydych chi wedi sylwi ar gamgymeriad neu rywbeth sydd ar goll? Rhowch
         wybod i fapwyr eraill fel y gallwn ei ddatrys. Symudwch y marciwr i'r safle
         cywir ac ysgrifennwch nodyn i esbonio'r broblem.
+      anonymous_warning_html: Nid ydych chi wedi mewngofnodi. %{log_in} neu %{sign_up}
+        os ydych chi eisiau derbyn diweddariadau am eich nodyn.
+      anonymous_warning_log_in: Mewngofnodwch
+      anonymous_warning_sign_up: gofrestrwch
       advice: Mae eich nodyn yn gyhoeddus a gellid ei ddefnyddio i ddiweddaru'r map,
         felly peidiwch ag ysgrifennu gwybodaeth bersonol, na gwybodaeth o fapiau hawlfreintiedig
         neu gyfeiriaduron.
@@ -2452,11 +2736,14 @@ cy:
       short_url: URL Byr
       include_marker: Cynnwys marciwr
       center_marker: Canoli'r map ar y marciwr
+      paste_html: Gludwch HTML i'w fewnosod yn y wefan
+      view_larger_map: Gweld Map Mawr
     embed:
       report_problem: Adrodd am broblem
     key:
       title: Allwedd Map
       tooltip: Allwedd Map
+      tooltip_disabled: Nid yw Allwedd Map ar gael ar gyfer yr haenen hon
     map:
       zoom:
         in: Chwyddo Mewn
@@ -2465,12 +2752,10 @@ cy:
         title: Dangos Fy Lleoliad
       base:
         standard: Safonol
-        cyclosm: CyclOSM
         cycle_map: Map Beicio
         transport_map: Map Trafnidiaeth
         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
         hot: Dyngarol
-        opnvkarte: ÖPNVKarte
       layers:
         header: Haenau Map
         notes: Nodiadau Map
@@ -2485,8 +2770,6 @@ cy:
       osm_france: OpenStreetMap Ffrainc
       thunderforest_credit: Teils trwy garedigrwydd %{thunderforest_link}
       andy_allan: Andy Allan
-      opnvkarte_credit: Teils trwy garedigrwydd %{memomaps_link}
-      memomaps: MeMoMaps
       tracestrack_credit: Teils trwy garedigrwydd %{tracestrack_link}
       hotosm_credit: Arddull teils gan %{hotosm_link} a gynhelir gan %{osm_france_link}
       hotosm_name: Tîm Dyngarol OpenStreetMap
@@ -2499,14 +2782,8 @@ cy:
       map_data_zoom_in_tooltip: Chwyddwch mewn i weld data'r map
       queryfeature_tooltip: Manylion nodweddion
       queryfeature_disabled_tooltip: Chwyddwch i mewn i gael manylion nodweddion
-    changesets:
-      show:
-        comment: Sylw
-        subscribe: Tanysgrifio
-        unsubscribe: Dad-danysgrifio
-        hide_comment: cuddio
-        unhide_comment: datguddio
     directions:
+      ascend: Esgyn
       engines:
         fossgis_osrm_bike: Beic (OSRM)
         fossgis_osrm_car: Car (OSRM)
@@ -2517,11 +2794,13 @@ cy:
         fossgis_valhalla_bicycle: Beic (Valhalla)
         fossgis_valhalla_car: Car (Valhalla)
         fossgis_valhalla_foot: Troed (Valhalla)
+      descend: Disgyn
       directions: Cyfeiriadau
       distance: Pellter
       distance_m: '%{distance}m'
       distance_km: '%{distance}km'
       errors:
+        no_route: Ni ellir dod o hyd i'r llwybr rhwng y ddau le.
         no_place: Ymddiheuriadau - ni ellir canfod '%{place}'.
       instructions:
         continue_without_exit: Parhau ar %{name}
@@ -2529,18 +2808,43 @@ cy:
         offramp_right: Cymerwch y ramp ar y dde
         offramp_right_with_exit: Cymerwch allanfa %{exit} ar y dde
         offramp_right_with_exit_name: Cymerwch allanfa %{exit} ar y dde i %{name}
+        offramp_right_with_name: Cymerwch y ramp ar y dde i %{name}
+        offramp_right_with_directions: Cymerwch y ramp ar y dde tuag at %{directions}
+        offramp_right_with_name_directions: Cymerwch y ramp ar y dde i %{name}, tuag
+          at %{directions}
+        onramp_right_without_exit: Trowch i'r dde ar y ramp i %{name}
+        onramp_right_with_directions: Trowch i'r dde ar y ramp tuag at %{directions}
+        onramp_right_without_directions: Trowch i'r dde i'r ramp
+        onramp_right: Trowch i'r dde i'r ramp
+        merge_right_without_exit: Cyfunwch i'r dde ar %{name}
+        turn_right_without_exit: Trowch i'r dde ar %{name}
+        sharp_right_without_exit: Siarp i'r dde ar %{name}
+        uturn_without_exit: Tro pedol ar hyd %{name}
+        sharp_left_without_exit: Siarp i'r chwith ar %{name}
+        turn_left_without_exit: Trowch i'r chwith ar %{name}
+        offramp_left: Cymerwch y ramp ar y chwith
+        offramp_left_with_exit: Cymerwch y %{exit} allanfa ar y chwith
+        onramp_left_without_directions: Trowch i'r chwith i'r ramp
+        onramp_left: Trowch i'r chwith i'r ramp
+        merge_left_without_exit: Cyfuno i'r chwith ar %{name}
+        slight_left_without_exit: Ychydig i'r chwith i %{name}
         via_point_without_exit: (trwy bwynt)
         follow_without_exit: Dilynwch %{name}
+        roundabout_without_exit: Ar y gylchfan cymerwch yr allanfa i %{name}
         leave_roundabout_without_exit: Gadael cylchfan - %{name}
         stay_roundabout_without_exit: Aros ar gylchfan - %{name}
         start_without_exit: Dechreuwch ar %{name}
         destination_without_exit: Wedi cyrraedd cyrchfan
+        against_oneway_without_exit: Mynd yn erbyn unffordd ar %{name}
+        end_oneway_without_exit: Diwedd unffordd ar %{name}
+        roundabout_with_exit: Ar y gylchfan cymerwch %{exit} allanfa i %{name}
+        roundabout_with_exit_ordinal: Ar y gylchfan cymerwch %{exit} allanfa i %{name}
         exit_roundabout: Gadael y gylchfan i %{name}
         unnamed: ffordd heb enw
         courtesy: Cyfarwyddiadau trwy garedigrwydd %{link}
         exit_counts:
           first: 1af
-          second: 2il
+          second: yr 2il
           third: 3ydd
           fourth: 4ydd
           fifth: 5ed