]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/nn.yml
Add standard List-XXX headers to some notification messages
[rails.git] / config / locales / nn.yml
index 2f022d90896470c0774e426cda8967308526a6e0..ef6732bec1705b2be9e3969abb8371ace1e4b5d1 100644 (file)
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Author: Amire80
 # Author: Bjorni
 # Author: Danieldegroot2
 # Author: Amire80
 # Author: Bjorni
 # Author: Danieldegroot2
+# Author: Dimitar
 # Author: Dittaeva
 # Author: Eirik
 # Author: Gnonthgol
 # Author: Dittaeva
 # Author: Eirik
 # Author: Gnonthgol
@@ -202,7 +203,6 @@ nn:
   auth:
     providers:
       none: Ingen
   auth:
     providers:
       none: Ingen
-      openid: OpenID
       google: Google
       facebook: Facebook
       microsoft: Microsoft
       google: Google
       facebook: Facebook
       microsoft: Microsoft
@@ -328,14 +328,10 @@ nn:
       way_paginated: Strekningar (%{x}-%{y} av %{count})
       relation: Samhøve (%{count})
       relation_paginated: Samhøve (%{x}–%{y} av %{count})
       way_paginated: Strekningar (%{x}-%{y} av %{count})
       relation: Samhøve (%{count})
       relation_paginated: Samhøve (%{x}–%{y} av %{count})
-      comment: Kommentarar (%{count})
       hidden_comment_by_html: Skylt kommentar frå %{user} %{time_ago}
       comment_by_html: Kommentar frå %{user} %{time_ago}
       changesetxml: XML for endringssett
       osmchangexml: osmChange XML
       hidden_comment_by_html: Skylt kommentar frå %{user} %{time_ago}
       comment_by_html: Kommentar frå %{user} %{time_ago}
       changesetxml: XML for endringssett
       osmchangexml: osmChange XML
-      feed:
-        title: Endringssett %{id}
-        title_comment: 'Endringssett: %{id} - %{comment}'
       join_discussion: Logg inn for å vere med i diskusjonen
       discussion: Ordskifte
       still_open: Endringssettet er framleis ope – det vert opna for diskusjon når
       join_discussion: Logg inn for å vere med i diskusjonen
       discussion: Ordskifte
       still_open: Endringssettet er framleis ope – det vert opna for diskusjon når
@@ -443,6 +439,9 @@ nn:
       no_more_area: Ingen fleire endringssett i dette området.
       no_more_user: Ingen fleire endringssett av denne brukaren.
       load_more: Last inn meir
       no_more_area: Ingen fleire endringssett i dette området.
       no_more_user: Ingen fleire endringssett av denne brukaren.
       load_more: Last inn meir
+      feed:
+        title: Endringssett %{id}
+        title_comment: 'Endringssett: %{id} - %{comment}'
     timeout:
       sorry: Lista over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
   changeset_comments:
     timeout:
       sorry: Lista over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
   changeset_comments:
@@ -1382,9 +1381,9 @@ nn:
         one: '%{count} melding'
         other: '%{count} meldingar'
       no_reports: Ingen meldingar
         one: '%{count} melding'
         other: '%{count} meldingar'
       no_reports: Ingen meldingar
-      report_created_at: Fyrst meld %{datetime}
-      last_resolved_at: Sist løyst %{datetime}
-      last_updated_at: Sis oppdatert %{datetime} av %{displayname}
+      report_created_at_html: Fyrst meld %{datetime}
+      last_resolved_at_html: Sist løyst %{datetime}
+      last_updated_at_html: Sis oppdatert %{datetime} av %{displayname}
       resolve: Løys
       ignore: Sjå bort frå
       reopen: Opna att
       resolve: Løys
       ignore: Sjå bort frå
       reopen: Opna att
@@ -1658,8 +1657,6 @@ nn:
   messages:
     inbox:
       title: Mottekne
   messages:
     inbox:
       title: Mottekne
-      my_inbox: Mottekne
-      my_outbox: Sende
       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} ny melding'
       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} ny melding'
@@ -1667,12 +1664,14 @@ nn:
       old_messages:
         one: '%{count} gamal melding'
         other: '%{count} gamle meldingar'
       old_messages:
         one: '%{count} gamal melding'
         other: '%{count} gamle meldingar'
-      from: Frå
-      subject: Emne
-      date: Dato
       no_messages_yet_html: Du har ingen meldingar endå. Kanskje du kan prøve å kome
         i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: folk i nærleiken som lagar kart
       no_messages_yet_html: Du har ingen meldingar endå. Kanskje du kan prøve å kome
         i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: folk i nærleiken som lagar kart
+    messages_table:
+      from: Frå
+      to: Til
+      subject: Emne
+      date: Dato
     message_summary:
       unread_button: Marker som ulese
       read_button: Marker som lese
     message_summary:
       unread_button: Marker som ulese
       read_button: Marker som lese
@@ -1692,14 +1691,9 @@ nn:
       body: Det er inga melding med den ID-en.
     outbox:
       title: Sende
       body: Det er inga melding med den ID-en.
     outbox:
       title: Sende
-      my_inbox: Mottekne
-      my_outbox: Sende
       messages:
         one: Du har %{count} send melding
         other: Du har %{count} sende meldingar
       messages:
         one: Du har %{count} send melding
         other: Du har %{count} sende meldingar
-      to: Til
-      subject: Emne
-      date: Dato
       no_sent_messages_html: Du har ikkje sendt nokre meldingar endå. Kanskje du kan
         prøve å kome i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: folk i nærleiken som lagar kart
       no_sent_messages_html: Du har ikkje sendt nokre meldingar endå. Kanskje du kan
         prøve å kome i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: folk i nærleiken som lagar kart
@@ -1716,28 +1710,33 @@ nn:
         ikkje send til den brukaren. Logg inn som korrekt brukar for å lese.
     sent_message_summary:
       destroy_button: Slett
         ikkje send til den brukaren. Logg inn som korrekt brukar for å lese.
     sent_message_summary:
       destroy_button: Slett
+    heading:
+      my_inbox: Mottekne
+      my_outbox: Sende
     mark:
       as_read: Melding markert som lese
       as_unread: Melding markert som ulese
     destroy:
       destroyed: Melding sletta
   passwords:
     mark:
       as_read: Melding markert som lese
       as_unread: Melding markert som ulese
     destroy:
       destroyed: Melding sletta
   passwords:
-    lost_password:
+    new:
       title: Gløymt passord
       heading: Gløymt passord?
       email address: 'E-postadresse:'
       new password button: Nullstill passord
       help_text: Skriv inn e-postadressa du brukte for å registrere deg, og me vil
         sende deg ei lenkje som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
       title: Gløymt passord
       heading: Gløymt passord?
       email address: 'E-postadresse:'
       new password button: Nullstill passord
       help_text: Skriv inn e-postadressa du brukte for å registrere deg, og me vil
         sende deg ei lenkje som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
+    create:
       notice email on way: Synd at du mista det, men ein e-post er på veg slik at
         du kan tilbakestille det snart.
       notice email cannot find: Klarte ikkje finne den e-postadressa. Beklagar.
       notice email on way: Synd at du mista det, men ein e-post er på veg slik at
         du kan tilbakestille det snart.
       notice email cannot find: Klarte ikkje finne den e-postadressa. Beklagar.
-    reset_password:
+    edit:
       title: Nullstill passord
       heading: Nullstill passord for %{user}
       reset: Nullstill passord
       title: Nullstill passord
       heading: Nullstill passord for %{user}
       reset: Nullstill passord
-      flash changed: Passordet ditt er endra.
       flash token bad: Kunne ikkje finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
       flash token bad: Kunne ikkje finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
+    update:
+      flash changed: Passordet ditt er endra.
   preferences:
     show:
       title: Innstillingar
   preferences:
     show:
       title: Innstillingar
@@ -1783,7 +1782,6 @@ nn:
       heading: Logg inn
       email or username: 'E-postadresse eller brukarnamn:'
       password: 'Passord:'
       heading: Logg inn
       email or username: 'E-postadresse eller brukarnamn:'
       password: 'Passord:'
-      openid_html: '%{logo} OpenID:'
       remember: Hugs meg
       lost password link: Mista passordet ditt?
       login_button: Logg inn
       remember: Hugs meg
       lost password link: Mista passordet ditt?
       login_button: Logg inn
@@ -2056,12 +2054,7 @@ nn:
         for denne eigenskapen.
     export:
       title: Eksporter
         for denne eigenskapen.
     export:
       title: Eksporter
-      area_to_export: Område som skal eksporterast
       manually_select: Vel eit anna område manuelt
       manually_select: Vel eit anna område manuelt
-      format_to_export: Format for eksport
-      osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
-      map_image: Kartblad (viser standard laget)
-      embeddable_html: HTML som kan byggjast inn
       licence: Lisens
       licence_details_html: Data frå OpenStreetMap er lisensert under %{odbl_link}
         (ODbL).
       licence: Lisens
       licence_details_html: Data frå OpenStreetMap er lisensert under %{odbl_link}
         (ODbL).
@@ -2083,17 +2076,6 @@ nn:
         other:
           title: Andre kjelder
           description: Yttarlegare kjelder hjå OpenStreetMap sin wiki
         other:
           title: Andre kjelder
           description: Yttarlegare kjelder hjå OpenStreetMap sin wiki
-      options: Val
-      format: Format
-      scale: Skala
-      max: maks
-      image_size: Bildestørrelse
-      zoom: Zoom
-      add_marker: Legg til ein markør på kartet
-      latitude: 'Brei:'
-      longitude: 'Len:'
-      output: Utdata
-      paste_html: Lim inn HTML som skal byggjast inn i nettstad
       export_button: Eksporter
     fixthemap:
       title: Rapporter eit problem/Korriger kartet
       export_button: Eksporter
     fixthemap:
       title: Rapporter eit problem/Korriger kartet
@@ -2129,17 +2111,13 @@ nn:
         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
         title: Hjelp for nybegynnarar
         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnarar.
         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
         title: Hjelp for nybegynnarar
         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnarar.
-      help:
-        title: Hjelpeforum
-        description: Still spørsmål eller finn eit svar på spørsmål-og-svar-sidene
-          til OpenStreetMap.
+      community:
+        title: Fellesskapsforum
+        description: Ein stad for samtaler om OpenStreetMap.
       mailing_lists:
         title: E-postlister
         description: Spør eit spørsmål eller diskuter interessante tema på ei rekke
           av temabaserte eller regionale e-postlister.
       mailing_lists:
         title: E-postlister
         description: Spør eit spørsmål eller diskuter interessante tema på ei rekke
           av temabaserte eller regionale e-postlister.
-      community:
-        title: Fellesskapsforum
-        description: Ein stad for samtaler om OpenStreetMap.
       irc:
         title: IRC
       switch2osm:
       irc:
         title: IRC
       switch2osm:
@@ -2178,34 +2156,24 @@ nn:
           footway: Gangveg
           rail: Jernbane
           subway: Undergrunnsbane
           footway: Gangveg
           rail: Jernbane
           subway: Undergrunnsbane
-          tram:
-          - Bybane
-          - trikk
-          cable:
-          - Kabelvogn
-          - stolheis
-          runway:
-          - Flystripe
-          - taksebane
-          apron:
-          - terminal
-          - terminal
+          cable_car: Kabelvogn
+          chair_lift: stolheis
+          runway: Flystripe
+          taxiway: taksebane
+          apron: terminal
           admin: Administrativ grense
           forest: Skog
           wood: Ved
           golf: Golfbane
           park: Park
           admin: Administrativ grense
           forest: Skog
           wood: Ved
           golf: Golfbane
           park: Park
+          common: Vanleg
           resident: Boligområde
           resident: Boligområde
-          common:
-          - Vanleg
-          - snever
           retail: Detaljsalgområde
           industrial: Industriområde
           commercial: Kommersielt område
           heathland: Heilandskap
           retail: Detaljsalgområde
           industrial: Industriområde
           commercial: Kommersielt område
           heathland: Heilandskap
-          lake:
-          - Innsjø
-          - reservoar
+          lake: Innsjø
+          reservoir: reservoar
           farm: Gard
           brownfield: Tidlegare industriområde
           cemetery: Gravplass
           farm: Gard
           brownfield: Tidlegare industriområde
           cemetery: Gravplass
@@ -2214,14 +2182,12 @@ nn:
           centre: Sportssenter
           reserve: Naturreservat
           military: Militært område
           centre: Sportssenter
           reserve: Naturreservat
           military: Militært område
-          school:
-          - Skule
-          - universitet
+          school: Skule
+          university: universitet
           building: Viktig bygning
           station: Jernbanestasjon
           building: Viktig bygning
           station: Jernbanestasjon
-          summit:
-          - Topp
-          - fjelltopp
+          summit: Topp
+          peak: fjelltopp
           tunnel: Streka kant = tunnel
           bridge: Sort kant = bru
           private: Privat tilgjenge
           tunnel: Streka kant = tunnel
           bridge: Sort kant = bru
           private: Privat tilgjenge
@@ -2417,7 +2383,7 @@ nn:
       consider_pd: I tillegg til den ovannemnde avtala ansar eg bidraga mine for å
         vere i public domain
       consider_pd_why: kva er dette?
       consider_pd: I tillegg til den ovannemnde avtala ansar eg bidraga mine for å
         vere i public domain
       consider_pd_why: kva er dette?
-      consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_i_want_my_contributions_to_be_public_domain
+      consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_i_want_my_contributions_to_be_public_domain
       decline: Avslå
       you need to accept or decline: Les og deretter anten godta eller avslå dei nye
         bidragsytervilkåra for å halde fram.
       decline: Avslå
       you need to accept or decline: Les og deretter anten godta eller avslå dei nye
         bidragsytervilkåra for å halde fram.