]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ku-Latn.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ku-Latn.yml
index 5e53c06d12798c83c4ed63b72948ec307a45ecab..00863d231c1726ffbd82de150a734303408fa9d9 100644 (file)
@@ -47,6 +47,12 @@ ku-Latn:
       messages:
         invalid_email_address: ne weke navnîşaneke e-peyamê ya derbasdar e
         email_address_not_routable: nikare were alîkirin
       messages:
         invalid_email_address: ne weke navnîşaneke e-peyamê ya derbasdar e
         email_address_not_routable: nikare were alîkirin
+      models:
+        user_mute:
+          attributes:
+            subject:
+              format: '%{message}'
+          is_already_muted: jixwe bêdengkirî ne
     models:
       acl: Lîsteya kontrola têketinan
       changeset: Qeyda guhartinan
     models:
       acl: Lîsteya kontrola têketinan
       changeset: Qeyda guhartinan
@@ -237,6 +243,7 @@ ku-Latn:
         reopened_at_by_html: '%{when} ji aliyê %{user} ve jinûve hate aktîvkirin'
       rss:
         title: Notên OpenStreetMapê
         reopened_at_by_html: '%{when} ji aliyê %{user} ve jinûve hate aktîvkirin'
       rss:
         title: Notên OpenStreetMapê
+        description_all: Lîsteyeke notên gilîkirî, şîrovekirî an girtî
         description_area: Lîsteya notên herêma te yên ku hatine raporkirin, şirovekirin
           an jî girtin [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
         description_item: Ji bo nota %{id} xwedîkirina rss'ê
         description_area: Lîsteya notên herêma te yên ku hatine raporkirin, şirovekirin
           an jî girtin [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
         description_item: Ji bo nota %{id} xwedîkirina rss'ê
@@ -271,6 +278,8 @@ ku-Latn:
         retain_changeset_discussions: Gotûbêjên te yên qeyda guhartinan, ger hebin,
           wê bêne muhafezekirin.
         retain_email: Adresa te ya epeyamê wê were muhafezekirin.
         retain_changeset_discussions: Gotûbêjên te yên qeyda guhartinan, ger hebin,
           wê bêne muhafezekirin.
         retain_email: Adresa te ya epeyamê wê were muhafezekirin.
+        recent_editing_html: Ji ber ku te hesabê xwe vê talîyê guherandîye, vê gavê
+          nayê jêbirin. Jêbirin wê di %{time} de mimkin be.
         confirm_delete: Tu piştrast î?
         cancel: Betal bike
   accounts:
         confirm_delete: Tu piştrast î?
         cancel: Betal bike
   accounts:
@@ -301,6 +310,9 @@ ku-Latn:
       delete_account: Hesabê Jê bibe...
     go_public:
       heading: Guherandina ji her kesê re vekirî
       delete_account: Hesabê Jê bibe...
     go_public:
       heading: Guherandina ji her kesê re vekirî
+      currently_not_public: Vê gavê guhertinên te anonîm in û însan nikarin mesaj
+        bişînin te an lokasyona te bibînin. Ji bo nîşandan guhertinên te kirî û îzin
+        bidî însanan ku bi rêya malperê bi te re îrtîbat deynin, li bûtona jêrî bitikîne.
       make_edits_public_button: Hemû guherandinên min bila ji her kesê re vekirî be
     update:
       success_confirm_needed: Agahiyên bikarhêner bi awayekî serkeftî hate nûkirin.
       make_edits_public_button: Hemû guherandinên min bila ji her kesê re vekirî be
     update:
       success_confirm_needed: Agahiyên bikarhêner bi awayekî serkeftî hate nûkirin.
@@ -1715,8 +1727,6 @@ ku-Latn:
   messages:
     inbox:
       title: Qutiya hatiyan
   messages:
     inbox:
       title: Qutiya hatiyan
-      my_inbox: Qutiya min a hatiyan
-      my_outbox: Çûdanka min
       messages: '%{new_messages} û %{old_messages} hene.'
       new_messages:
         one: '%{count} peyama nû'
       messages: '%{new_messages} û %{old_messages} hene.'
       new_messages:
         one: '%{count} peyama nû'
@@ -1724,12 +1734,14 @@ ku-Latn:
       old_messages:
         one: '%{count} peyama kevin'
         other: '%{count} peyamên kevin'
       old_messages:
         one: '%{count} peyama kevin'
         other: '%{count} peyamên kevin'
-      from: Ji
-      subject: Mijar
-      date: Dîrok
       no_messages_yet_html: Hêj peyama te tine ye. Çima ji ser %{people_mapping_nearby_link}
         bi kesên nêzîkê xwe re nakevî îrtîbatê?
       people_mapping_nearby: lînka nexşesazên li derdorên nêzîk
       no_messages_yet_html: Hêj peyama te tine ye. Çima ji ser %{people_mapping_nearby_link}
         bi kesên nêzîkê xwe re nakevî îrtîbatê?
       people_mapping_nearby: lînka nexşesazên li derdorên nêzîk
+    messages_table:
+      from: Ji
+      to: Ji bo
+      subject: Mijar
+      date: Dîrok
     message_summary:
       unread_button: Wek nexwendî nîşan bide
       read_button: Wek xwendî nîşan bide
     message_summary:
       unread_button: Wek nexwendî nîşan bide
       read_button: Wek xwendî nîşan bide
@@ -1749,14 +1761,9 @@ ku-Latn:
       body: Li me bibore, bi vê id-yê ti peyam tine ye.
     outbox:
       title: Qutiya min a çûyiyan
       body: Li me bibore, bi vê id-yê ti peyam tine ye.
     outbox:
       title: Qutiya min a çûyiyan
-      my_inbox: Hatdanka min
-      my_outbox: Çûdanka min
       messages:
         one: Te %{count} peyam şand
         other: Te %{count} peyaman şand
       messages:
         one: Te %{count} peyam şand
         other: Te %{count} peyaman şand
-      to: Ji bo
-      subject: Mijar
-      date: Dîrok
       no_sent_messages_html: Te hêj ji kesî re peyam neşandiye. Çima ji ser %{people_mapping_nearby_link}
         bi hinek kesên nêzîkê xwe re nakevî îrtîbatê?
       people_mapping_nearby: lînka nexşesazên li derdorên nêzîk
       no_sent_messages_html: Te hêj ji kesî re peyam neşandiye. Çima ji ser %{people_mapping_nearby_link}
         bi hinek kesên nêzîkê xwe re nakevî îrtîbatê?
       people_mapping_nearby: lînka nexşesazên li derdorên nêzîk
@@ -1775,29 +1782,34 @@ ku-Latn:
         Xêra xwe ji bo xwendinê wekî bikarhênerê rast têbikeve.
     sent_message_summary:
       destroy_button: Jê bibe
         Xêra xwe ji bo xwendinê wekî bikarhênerê rast têbikeve.
     sent_message_summary:
       destroy_button: Jê bibe
+    heading:
+      my_inbox: Qutiya min a hatiyan
+      my_outbox: Çûdanka min
     mark:
       as_read: Peyam wek xwendî hate nîşankirin
       as_unread: Peyam wek nexwendî hate nîşankirin
     destroy:
       destroyed: Payam hate jêbirin
   passwords:
     mark:
       as_read: Peyam wek xwendî hate nîşankirin
       as_unread: Peyam wek nexwendî hate nîşankirin
     destroy:
       destroyed: Payam hate jêbirin
   passwords:
-    lost_password:
+    new:
       title: Şîfreya wenda
       heading: Te şîfreya xwe ji bîr kir?
       email address: 'Navnîşana E-peyamê:'
       new password button: Şîfreyê nû bike
       help_text: E-peyama ku te pê xwe qeydkiribû binivîse, em ê ji te re lînkek bişînin
         tu yê bi wê lînkê bikaribî şîfreya xwe nû bikî.
       title: Şîfreya wenda
       heading: Te şîfreya xwe ji bîr kir?
       email address: 'Navnîşana E-peyamê:'
       new password button: Şîfreyê nû bike
       help_text: E-peyama ku te pê xwe qeydkiribû binivîse, em ê ji te re lînkek bişînin
         tu yê bi wê lînkê bikaribî şîfreya xwe nû bikî.
+    create:
       notice email on way: Bibore, te wê wenda kir :-( lê belê e-peyamekî nû di rê
         de ye. Lewma tu dikarî di nêz de wê nû bikî.
       notice email cannot find: Bibore, ev adrêsa e-peyamê nehate dîtin.
       notice email on way: Bibore, te wê wenda kir :-( lê belê e-peyamekî nû di rê
         de ye. Lewma tu dikarî di nêz de wê nû bikî.
       notice email cannot find: Bibore, ev adrêsa e-peyamê nehate dîtin.
-    reset_password:
+    edit:
       title: Şîfreyê nû bike
       heading: Şîfreyê nû bike ji bo %{user}
       reset: Şîfreyê nû bike
       title: Şîfreyê nû bike
       heading: Şîfreyê nû bike ji bo %{user}
       reset: Şîfreyê nû bike
-      flash changed: Şîfreya te hate guhartin.
       flash token bad: Eger te vê sembolê nedîtibe, belkî jî divê tu URLyê kontrol
         bikî?
       flash token bad: Eger te vê sembolê nedîtibe, belkî jî divê tu URLyê kontrol
         bikî?
+    update:
+      flash changed: Şîfreya te hate guhartin.
   preferences:
     show:
       title: Tercîhên min
   preferences:
     show:
       title: Tercîhên min
@@ -2110,35 +2122,24 @@ ku-Latn:
           footway: Rêya peyayan
           rail: Rêhesin
           subway: Metro
           footway: Rêya peyayan
           rail: Rêhesin
           subway: Metro
-          tram:
-          - Rêya trênê yê bi xeta teng
-          - tramway
-          cable:
-          - Teleferîk
-          - teleferîk
-          runway:
-          - Pîsta balafirgehê
-          - rêya balafirgehê yê çûnûhatinê
-          apron:
-          - Aprona balafirgehê
-          - termînal
+          cable_car: Teleferîk
+          chair_lift: Teleferîk
+          runway_only: Pîsta balafirgehê
+          taxiway: Rêya balafirgehê yê çûnûhatinê
+          apron_only: Aprona balafirgehê
           admin: Sînorê îdarî
           admin: Sînorê îdarî
-          forest: Daristan
-          wood: Daristan
+          forest_only: Daristan
+          wood: Daristan (bêçavdêrî, wek-xwe-hêlayî)
           golf: Cihê golfê
           park: Park
           golf: Cihê golfê
           park: Park
+          common_only: Erda mişterek
           resident: Cihê îkametê
           resident: Cihê îkametê
-          common:
-          - Erda mişterek
-          - mêrg
-          - bexçe
           retail: Saheya Perakendeyê (Maxazayan)
           industrial: Cihê endustriyê
           commercial: Herêma bazirganiyê
           heathland: Erdê qeraç
           retail: Saheya Perakendeyê (Maxazayan)
           industrial: Cihê endustriyê
           commercial: Herêma bazirganiyê
           heathland: Erdê qeraç
-          lake:
-          - Gol
-          - mexzen
+          lake_only: Gol
+          reservoir: Gola sûnî
           farm: Cotgeh
           brownfield: Erdê vala
           cemetery: Gorristan
           farm: Cotgeh
           brownfield: Erdê vala
           cemetery: Gorristan
@@ -2147,14 +2148,12 @@ ku-Latn:
           centre: Navenda sporê
           reserve: Herêma muhefezekirî ya tebîetê
           military: Qada eskerî
           centre: Navenda sporê
           reserve: Herêma muhefezekirî ya tebîetê
           military: Qada eskerî
-          school:
-          - Dibistan
-          - zanîngeh
+          school_only: Dibistan
+          university: Unîversîte
           building: Avahiya girîng
           station: Stasyona trênê
           building: Avahiya girîng
           station: Stasyona trênê
-          summit:
-          - Lûtke
-          - lûtke
+          summit_only: Lûtke
+          peak: Lûtke
           tunnel: Xeta qutqutî = tûnel
           bridge: Xeta reş = pir
           private: Têketina taybet
           tunnel: Xeta qutqutî = tûnel
           bridge: Xeta reş = pir
           private: Têketina taybet
@@ -2258,8 +2257,8 @@ ku-Latn:
     trace:
       pending: LI BENDÊ YE
       count_points:
     trace:
       pending: LI BENDÊ YE
       count_points:
-        one: Nuqteyekê
-        other: '%{count} nuqte'
+        one: Niqteyekê
+        other: '%{count} niqte'
       more: dêtay
       trace_details: Dêtayên Şopê Bibîne
       view_map: Nexşeyê bibîne
       more: dêtay
       trace_details: Dêtayên Şopê Bibîne
       view_map: Nexşeyê bibîne