]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ca.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ca.yml
index 03219768c1a4603b6add84c00bf9da5386fb4231..d1e7841aaaf0f98abe8d10c3f5b15ab1b0c7d8b7 100644 (file)
@@ -1760,8 +1760,6 @@ ca:
   messages:
     inbox:
       title: Safata d'entrada
-      my_inbox: La meva safata d'entrada
-      my_outbox: La meva safata de sortida
       messages: Teniu %{new_messages} i %{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} missatge nou'
@@ -1769,11 +1767,13 @@ ca:
       old_messages:
         one: '%{count} missatge antic'
         other: '%{count} missatges antics'
+      no_messages_yet_html: No teniu cap missatge. Per què no contacteu amb %{people_mapping_nearby_link}?
+      people_mapping_nearby: gent que cartografia a prop
+    messages_table:
       from: De
+      to: Per a
       subject: Assumpte
       date: Data
-      no_messages_yet_html: No teniu cap missatge. Per què no contacteu amb %{people_mapping_nearby_link}?
-      people_mapping_nearby: gent que cartografia a prop
     message_summary:
       unread_button: Marca com a no llegit
       read_button: Marca com a llegit
@@ -1793,14 +1793,9 @@ ca:
       body: No hi ha cap missatge amb aquesta id.
     outbox:
       title: Safata de sortida
-      my_inbox: La meva safata d'entrada
-      my_outbox: La meva safata de sortida
       messages:
         one: Teniu %{count} missatge enviat
         other: Teniu %{count} missatges enviats
-      to: Per a
-      subject: Assumpte
-      date: Data
       no_sent_messages_html: Encara no heu enviat cap missatge. Per què no contacteu
         amb algunes de les %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: gent que cartografia a prop
@@ -1819,28 +1814,33 @@ ca:
         la sessió amb l'usuari correcte.
     sent_message_summary:
       destroy_button: Suprimeix
+    heading:
+      my_inbox: La meva safata d'entrada
+      my_outbox: La meva safata de sortida
     mark:
       as_read: Missatge marcat com a llegit
       as_unread: Missatge marcat com a no llegit
     destroy:
       destroyed: Missatge suprimit
   passwords:
-    lost_password:
+    new:
       title: Contrasenya perduda
       heading: Heu oblidat la contrasenya?
       email address: 'Adreça de correu electrònic:'
       new password button: Restableix la contrasenya
       help_text: Introduïu l'adreça de correu electrònic que vau utilitzar per registrar-vos;
         us hi enviarem un enllaç per a restablir la contrasenya.
+    create:
       notice email on way: Lamentem que l'hàgiu perdut :-( però ja us hem enviat un
         correu i la podreu restablir ben aviat.
       notice email cannot find: No s'ha trobat aquesta adreça de correu.
-    reset_password:
+    edit:
       title: Restableix la contrasenya
       heading: Restableix la contrasenya per a %{user}
       reset: Restableix la contrasenya
-      flash changed: S'ha canviat la contrasenya.
       flash token bad: No s'ha trobat el testimoni. Comproveu l'URL.
+    update:
+      flash changed: S'ha canviat la contrasenya.
   preferences:
     show:
       title: Les meves preferències
@@ -2288,35 +2288,24 @@ ca:
           footway: Via de vianants
           rail: Ferrocarril
           subway: Metro
-          tram:
-          - Tren lleuger
-          - tramvia
-          cable:
-          - Telefèric
-          - telecadira
-          runway:
-          - Pista d'aeroport
-          - carrer de rodatge
-          apron:
-          - Estacionament d'avions
-          - terminal
+          cable_car: Telefèric
+          chair_lift: telecadira
+          runway_only: Pista d'aeroport
+          taxiway: carrer de rodatge
+          apron_only: Estacionament d'avions
           admin: Límit administratiu
-          forest: Bosc
+          forest_only: Bosc
           wood: Fusta
           golf: Camp de golf
           park: Parc
+          common_only: Àrea comunal
           resident: Zona residencial
-          common:
-          - Àrea comunal
-          - prat
-          - jardí
           retail: Àrea comercial
           industrial: Zona industrial
           commercial: Zona comercial
           heathland: Bruguerar
-          lake:
-          - Llac
-          - bassa
+          lake_only: Llac
+          reservoir: bassa
           farm: Granja
           brownfield: Àrea industrial abandonada
           cemetery: Cementiri
@@ -2325,14 +2314,12 @@ ca:
           centre: Centre esportiu
           reserve: Reserva natural
           military: Àrea militar
-          school:
-          - Escola - Institut
-          - Universitat
+          school_only: Escola - Institut
+          university: Universitat
           building: Edifici significatiu
           station: Estació de tren
-          summit:
-          - Cim
-          - pic
+          summit_only: Cim
+          peak: pic
           tunnel: Línia discontínua = túnel
           bridge: Línia negra = pont
           private: Accés privat