zoom_or_select: Przybliż albo wybierz inny obszar mapy
tag_details:
tags: "Znaczniki:"
+ timeout:
+ sorry: Niestety, pobranie danych dla {{type}} o identyfikatorze {{id}} trwało zbyt długo.
+ type:
+ changeset: Zestaw zmian
+ node: węzeł
+ relation: relacja
+ way: droga
way:
download: "{{download_xml_link}} lub {{view_history_link}}"
download_xml: Ściągnij XML
other: około {{count}}km
zero: mniej niż 1km
results:
+ more_results: Więcej wyników
no_results: Nie znaleziono
search:
title:
click_the_link: Jeśli to ty, kliknij na poniższy link, aby potwierdzić zmianę.
greeting: Cześć,
hopefully_you: Ktoś (prawdopodobnie Ty) chce zmienić adres e-mail w {{server_url}} na {{new_address}}.
+ email_confirm_plain:
+ hopefully_you_1: Ktoś (prawdopodobnie Ty sam(a)) chciałby zmienić adres e-mail w serwisie
+ hopefully_you_2: "{{server_url}} na {{new_address}}."
friend_notification:
had_added_you: "{{user}} dodał(a) Cię jako swojego znajomego na OpenStreetMap."
see_their_profile: Możesz przeczytać jego/jej profil pod {{userurl}} oraz dodać jako Twojego znajomego/ą jeśli chcesz.
and_no_tags: i brak znaczników
and_the_tags: i następujące znaczniki
failure:
+ failed_to_import: "nie udało się zaimportować. Komunikat błędu:"
+ more_info_1: Więcej informacji na temat błędów przesyłania danych GPX i sposobach ich
+ more_info_2: "uniknięcia można znaleźć na stronie:"
subject: "[OpenStreetMap] Błąd importu pliku GPX"
greeting: Witaj,
success:
+ loaded_successfully: udało się załadować, wraz z {{trace_points}} z {{possible_points}} punktów łącznie.
subject: "[OpenStreetMap] Sukces importu pliku GPX"
with_description: z opisem
your_gpx_file: Wygląda, ze Twój plik GPX
+ lost_password_html:
+ click_the_link: Jeśli to Ty, kliknij na poniższy link, aby zresetować hasło.
+ greeting: Witaj,
+ hopefully_you: Ktoś - prawdopodobnie Ty - poprosił w serwisie openstreetmap.org o zresetowanie hasła do konta należącego do tego adresu e-mail.
lost_password_plain:
click_the_link: Jeśli to ty, kliknij na poniższy link, aby zresetować hasło.
greeting: Cześć,
hopefully_you_1: Ktoś (prawdopodobnie Ty) poprosił o zresetowanie hasła dla tego
hopefully_you_2: adresy e-mail konto openstreetmap.org.
message_notification:
+ footer1: Możesz też przeczytać tę wiadomość pod adresem {{readurl}}
+ footer2: możesz odpowiedzieć pod adresem {{replyurl}}
+ header: "{{from_user}} wysłał do Ciebie wiadomość z OpenStreetMap o temacie {{subject}}:"
+ hi: Witaj {{to_user}},
subject: "[OpenStreetMap] Użytkownik {{user}} przysłał nową wiadomość"
+ signup_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Prośba o potwierdzenie adresu e-mail"
signup_confirm_html:
click_the_link: Jeśli to Ty, witamy! Kliknij poniższy link żeby potwierdzić Twoje nowe konto i dowiedzieć się więcej o OpenStreetMap.
current_user: Aktualne listy użytkowników według ich położenia na Ziemi znajdziesz na stronie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
request_access: Aplikacja {{app_name}} żąda dostępu do Twojego konta użytkownika. Sprawdź, czy chcesz pozwolić aplikacji na poniższe działania. Możesz wybrać dowolną liczbę opcji.
revoke:
flash: Cofnąłeś prawa dostępu dla aplikacji {{application}}
+ oauth_clients:
+ edit:
+ submit: Edytuj
site:
edit:
anon_edits_link_text: Tu dowiesz się dlaczego.
count_points: "{{count}} punktów"
edit: edycja
edit_map: Edytuj Mapę
- identifiable: Możliwy do zidentyfikowania
+ identifiable: IDENTYFIKOWALNY
in: w
map: mapa
more: więcej
private: PRYWATNY
public: PUBLICZNY
trace_details: Pokaż szczegóły śladu
- trackable: Możliwy do śledzenia
+ trackable: MOŻLIWY DO ŚLEDZENIA
view_map: Pokaż mapę
trace_form:
description: Opis
trace_optionals:
tags: Znaczniki
trace_paging_nav:
- of: z
- showing: Widoczna jest strona
+ next: Następny »
+ previous: "« Poprzedni"
+ showing_page: Wyświetlanie strony {{page}}
view:
delete_track: Wykasuj ten ślad
description: "Opis:"
block_expired: Blokada zakończyła się i nie można jej edytować.
block_period: Długość blokady należy wybrać z listy rozwijanej.
not_a_moderator: Musisz być moderatorem, by wykonać to działanie.
+ helper:
+ time_future: Blokada wygasa {{time}}.
+ time_past: Zakończono {{time}} temu.
+ until_login: Aktywne do momentu zalogowania użytkownika.
+ index:
+ empty: Nie nałożono do tej pory żadnych blokad.
+ heading: Lista blokad użytkowników
+ title: Blokady użytkownika
model:
non_moderator_revoke: Musisz być moderatorem, żeby odwoływać blokady.
non_moderator_update: Musisz być moderatorem, żeby ustalać i edytować blokady.
+ not_found:
+ back: Powrót do spisu
+ sorry: Niestety, nie udało się odnaleźć blokady użytkownika o identyfikatorze {{id}}.
partial:
confirm: Na pewno?
creator_name: Twórca
period:
one: 1 godzina
other: "{{count}} godzin"
+ revoke:
+ confirm: Czy na pewno chcesz odwołać tę blokadę?
+ flash: Blokada została odwołana.
+ heading: Odwoływanie blokady użytkownika {{block_on}} nałożonej przez użytkownika {{block_by}}
+ past: Blokada zakończyła się {{time}} temu i nie można jej odwołać.
+ revoke: Odwołaj
+ time_future: Blokada zakończy się za {{time}}.
+ title: Odwoływanie blokady użytkownika {{block_on}}
show:
back: Przejrzyj wszystkie blokady
confirm: Na pewno?