# Author: PerroVerd
# Author: Subi
# Author: Theklan
+# Author: Txopi
# Author: Xabier Armendaritz
---
eu:
models:
acl: Kontrol Zerrendara Sartu
changeset: Aldaketak
- changeset_tag: Etiketa aldaketa
+ changeset_tag: Etiketa Aldaketa
country: Herrialdea
- diary_comment: Eguneroko Iruzkina
- diary_entry: Eguneroko Sarrera
+ diary_comment: Eguneroko iruzkina
+ diary_entry: Eguneroko sarrera
friend: Laguna
language: Hizkuntza
message: Mezua
tracepoint: Trazo puntua
tracetag: Trazo etiketa
user: Lankide
- user_preference: Erabiltzaile lehentasunak
- user_token: Erabiltzaile Token-a
+ user_preference: Erabiltzaile hobespenak
+ user_token: Erabiltzaile token-a
way: Bidea
way_node: Nodo Bidea
way_tag: Bidearen etiketa
user:
email: Eposta
active: Aktibo
- display_name: Bistaratze Izena
+ display_name: Erakusteko izena
description: Deskribapen
languages: Hizkuntzak
pass_crypt: Pasahitza
default: Lehenetsia (orain %{name})
potlatch:
name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (Arakatzaile barneko editorea)
+ description: Potlatch 1 (nabigatzaile barneko editorea)
id:
name: iD-a
- description: iD (Arakatzaile barneko editorea)
+ description: iD (nabigatzaile barneko editorea)
potlatch2:
name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (Arakatzaile barneko editorea)
+ description: Potlatch 2 (nabigatzaile barneko editorea)
remote:
- name: Urrutiko Agintea
+ name: Urrutiko agintea
description: Urrutiko kontrola (JOSM edo Merkaartor)
browse:
created: Sortua
part_of: Zati bat
download_xml: XML deskargatu
view_history: Ikusi historia
- view_details: Ikusi Xehetasunak
+ view_details: Ikusi xehetasunak
location: 'Kokapena:'
changeset:
title: 'Aldaketa: %{id}'
relation: Erlazioak (%{count})
relation_paginated: Erlazioak (%{count}ren %{x}-%{y})
comment: Iruzkinak (%{count})
- hidden_commented_by: '%{user} erabiltzaileak egindako iruzkin ezkutua duela
- <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
+ hidden_commented_by: '%{user} erabiltzaileak egindako duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
+ iruzkin ezkutua'
commented_by: '%{user} erabiltzaileak egindako iruzkina duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
- changesetxml: XML Aldaketak
- osmchangexml: XML osmAldaketa
+ changesetxml: XML aldaketak
+ osmchangexml: XML osm-aldaketa
feed:
title: '%{id} aldaketak'
title_comment: '%{id} - %{comment} aldaketak'
- join_discussion: Saioa hasi eztabaidan parte hartzeko
+ join_discussion: Hasi saioa eztabaidan parte hartzeko
discussion: Eztabaida
node:
title: 'Nodoa: %{name}'
- history_title: 'Nodo Historia: %{name}'
+ history_title: 'Nodoaren historia: %{name}'
way:
title: 'Bidea: %{name}'
- history_title: 'Historia Bidea: %{name}'
+ history_title: 'Bidearen historia: %{name}'
nodes: Nodoak
also_part_of:
one: bidearen zatia %{related_ways}
other: bideen zatia %{related_ways}
relation:
title: 'Erlazioa: %{name}'
- history_title: 'Historia Erlazioa: %{name}'
+ history_title: 'Erlazioaren historia: %{name}'
members: Kideak
relation_member:
entry_role: '%{type} %{name} %{role} bezala'
title: 'Oharra: %{id}'
new_note: Ohar berria
description: Deskribapena
- open_title: '#%{note_name} konpondugabeko oharra'
+ open_title: 'Konpondugabeko #%{note_name} oharra'
closed_title: 'Konpondutako #%{note_name} oharra'
hidden_title: 'Ezkutatuko #%{note_name} oharra'
- open_by: '%{user} erabiltzaileak sortua <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
- ago</abbr>'
- open_by_anonymous: Erabiltzaile ezezagun batek sortua <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- ago</abbr>
- commented_by: '%{user} egindako iruzkina <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
- ago</abbr>'
- commented_by_anonymous: Erabiltzaile ezezagun batek egindako iruzkina <abbr
- title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>
- closed_by: '%{user} erabiltzaileak konpondua <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
- ago</abbr>'
- closed_by_anonymous: Erabiltzaile ezezagun batek konpondua <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- ago</abbr>
- reopened_by: '%{user} erabiltzaileak berraktibatua <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
- ago</abbr>'
+ open_by: '%{user} erabiltzaileak duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
+ sortua'
+ open_by_anonymous: Erabiltzaile ezezagun batek duela <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ sortua
+ commented_by: '%{user} duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} </abbr> egindako
+ iruzkina'
+ commented_by_anonymous: Erabiltzaile ezezagun batek duela <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ </abbr> egindako iruzkina
+ closed_by: '%{user} erabiltzaileak duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
+ </abbr> konpondua'
+ closed_by_anonymous: Erabiltzaile ezezagun batek duela <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ </abbr> konpondua
+ reopened_by: '%{user} erabiltzaileak duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
+ </abbr> berraktibatua'
reopened_by_anonymous: Ezezagun batek berraktibatua duela <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
hidden_by: '%{user} erabiltzaileak ezkutatua duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
query:
- title: Eskaera Ezaugarriak
- introduction: Mapan klikatu hurbileko ezaugarriak aurkitzeko.
+ title: Eskaeraren ezaugarriak
+ introduction: Egin klik mapan hurbileko ezaugarriak aurkitzeko.
nearby: Hurbileko ezaugarriak
enclosing: Bildutako ezaugarriak
changeset:
area: Eremua
list:
title: Aldaketak
- title_user: '%{user} egindako aldaketak'
+ title_user: '%{user}k egindako aldaketak'
title_friend: Zure lagunek egindako aldaketak
title_nearby: Hurbil dauden erabiltzaileek egindako aldaketak
empty: Ez da aldaketarik aurkitu.
title_nearby: Hurbileko erabiltzaileen egunerokoak
user_title: '%{user}(r)en egunerokoa'
in_language_title: Eguneroko Sarrerak %{language} Hizkuntzan
- new: Eguneroko Sarrera Berria
+ new: Eguneroko sarrera berria
new_title: Zure erabiltzaile egunerokoan sarrera berry bat sortu
no_entries: Eguneroko sarrerarik ez
recent_entries: Azkenengoko eguneroko sarrerak
location: Kokapena
latitude: 'Latitude:'
longitude: 'Longitude:'
- use_map_link: mapa erabili
+ use_map_link: erabili mapa
save_button: Gorde
marker_text: Eguneroko sarrera helbidea
view:
user_title: '%{user}(r)en egunerokoa'
leave_a_comment: Iruzkin bat utzi
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} iruzkin bat uzteko'
- login: Saioa hasi
+ login: Hasi saioa
save_button: Gorde
no_such_entry:
title: Ez dago horrelako eguneroko sarrerarik
heading: '%{id} id-arekin ez dago sarrerarik'
body: Barkatu, %{id} id-arekin ez dago eguneroko sarrerarik edo iruzkinik. Zure
- hizkera egiaztatu mesedez, edo beharbada klikatu egin duzun link-a gaizki
- dago.
+ hizkera egiaztatu mesedez, edo beharbada klik egin duzun esteka gaizki dago.
diary_entry:
posted_by: '%{link_user}k %{created}n argitaratu du %{language_link} hizkuntzan'
comment_link: Sarrera honetan iruzkina utzi
other: '%{count} iruzkin'
edit_link: Sarrera hau editatu
hide_link: Sarrera hau ezkutatu
- confirm: Berretsi
+ confirm: Baieztatu
diary_comment:
comment_from: '%{link_user} erabiltzailearen iruzkina %{comment_created_at}n'
- hide_link: Iruzkin hau ezkutatu
+ hide_link: Ezkutatu iruzkin hau
confirm: Baieztatu
location:
location: 'Kokapena:'
export:
title: Esportatu
start:
- area_to_export: Esportatzeko eremua
+ area_to_export: Esportatu beharreko eremua
manually_select: Aukeratu eskuz eremu ezberdin bat
format_to_export: Esportatzeko formatua
osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
- map_image: Maparen Irudia (geruza estandarra erakusten du)
- embeddable_html: HTML integragarria
+ map_image: Maparen irudia (geruza estandarra erakusten du)
+ embeddable_html: HTML kapsulagarria
licence: Lizentzia
export_details: OpenStreetMap-eko datuak <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
Data Commons Datu-base Irekiko Lizentzia</a> baimen baten mende daude.
latitude: 'Lat:'
longitude: 'Lon:'
output: Irteera
- paste_html: Itsatsi HTML-a webgunean txertatzeko
+ paste_html: Itsatsi HTMLa webgunean kaptulatzeko
export_button: Esportatu
geocoder:
search:
bridleway: Oinezkoen gunea
bus_guideway: Autobus Gidatuen Linea
bus_stop: Autobus-geraleku
- construction: Eraikitze-lanetan dagoen Autopista
+ construction: Eraikitze-lanetan dagoen autopista
cycleway: Bidegorria
elevator: Igogailua
emergency_access_point: Larrialdi Sarbide Gunea
footway: Oinezkoen bide
ford: Ibia
- living_street: Etxebizitza Kalea
+ living_street: Etxebizitzen kalea
milestone: Mugarria
motorway: Autobide
- motorway_junction: Autopistarekiko Lotura
+ motorway_junction: Autopista lotunea
motorway_link: Autobidea
path: Bidea
pedestrian: Oinezkoen gunea
road: Errepide
secondary: Bigarren mailako errepide
secondary_link: Bigarren mailako errepide
- service: Zerbitzu Errepidea
- services: Autobide Zerbitzuak
+ service: Zerbitzu errepidea
+ services: Autobide zerbitzuak
speed_camera: Radarra
steps: Eskailera-mailak
street_lamp: Farola
track: Pista
traffic_signals: Trafiko seinaleak
trail: Ibilbidea
- trunk: Errepide Nagusia
- trunk_link: Errepide Nagusia
+ trunk: Errepide nagusia
+ trunk_link: Errepide nagusia
unclassified: Sailkatu gabeko errepidea
unsurfaced: Alfastatu gabeko errepidea
"yes": Errepidea
bunker: Bunkerra
castle: Gaztelu
church: Eliza
- city_gate: Hirirako Sarbidea
+ city_gate: Hirirako sarbidea
citywalls: Hiriko harresiak
fort: Gotorlekua
- heritage: Gizateriaren Ondarea
+ heritage: Gizateriaren ondarea
house: Etxea
icon: Ikonoa
manor: Jauregia
tomb: Hilobia
tower: Dorre
wayside_cross: Bide-gurutzea
- wayside_shrine: Ermitarako Bidea
+ wayside_shrine: Ermitarako bidea
wreck: Aztarnak
junction:
"yes": Zeharkaldia
landuse:
- allotments: Alokatutako Baratzeak
+ allotments: Alokatutako baratzeak
basin: Arroa
- brownfield: Antzinako Industria Eremua
+ brownfield: Antzinako industria eremua
cemetery: Hilerri
- commercial: Merkataritza Eremua
+ commercial: Merkataritza eremua
conservation: Kontserbazioa
construction: Eraikuntza
farm: Baserria
industrial: Industrialdea
landfill: Zabortegia
meadow: Larre
- military: Eremu Militarra
+ military: Eremu militarra
mine: Meategi
orchard: Baratza
quarry: Harrobi
railway: Trenbide
- recreation_ground: Aisialdi Tokia
+ recreation_ground: Aisialdi gunea
reservoir: Urtegi
- reservoir_watershed: Urtegiko Arroa
+ reservoir_watershed: Urtegiko arroa
residential: Etxebizitza ingurua
retail: Merkataritza gunea
road: Errepide Area
fishing: Arrantza Lekua
fitness_centre: Ginmasioa
fitness_station: Gimnasioa
- garden: Lorategi
+ garden: Lorategia
golf_course: Golf-zelai
horse_riding: Zalditegia
ice_rink: Izotz-pista
- marina: Kirol-portu
+ marina: Kirol-portua
miniature_golf: Minigolfa
- nature_reserve: Natura Erreserba
+ nature_reserve: Erreserba naturala
park: Parkea
pitch: Kirolgunea
playground: Jolastoki
- recreation_ground: Aisialdi Tokia
+ recreation_ground: Aisialdi gunea
resort: Estazioa
sauna: Sauna
slipway: Harmaila
bay: Badia
beach: Hondartza
cape: Lurmuturra
- cave_entrance: Kobazulo Sarrera
+ cave_entrance: Kobazulo sarrera
cliff: Labarra
crater: Kraterra
dune: Duna
insurance: Aseguruetako bulegoa
lawyer: Abokatua
ngo: GKE bulegoa
- telecommunication: Telekomunikazio Bulegoa
+ telecommunication: Telekomunikazio bulegoa
travel_agent: Bidaia-agentzia
"yes": Bulegoa
place:
- allotments: Alokatutako Baratzeak
+ allotments: Alokatutako baratzeak
block: Blokea
airport: Aireportu
city: Hiria
county: Konderria
farm: Baserria
hamlet: Herrixka
- house: Etxe
+ house: Etxea
houses: Etxeak
island: Irla
islet: Uhartea
- isolated_dwelling: Etxebizitza Isolatua
+ isolated_dwelling: Etxebizitza isolatua
locality: Lokalitate
moor: Mortua
municipality: Udalerri
subdivision: Azpibanaketa
suburb: Aldiri
town: Herria
- unincorporated_area: Elkartu Gabeko Gunea
+ unincorporated_area: Elkartu gabeko gunea
village: Herrixka
"yes": Tokia
railway:
abandoned: Abandonatutako trenbidea
- construction: Eraikitze-lanetan dagoen Trenbidea
+ construction: Eraikitze-lanetan dagoen trenbidea
disused: Trenbide ez-erabilia
disused_station: Tren geltoki ez-erabilia
funicular: Funikularra
halt: Tren Geralekua
historic_station: Tren Geltoki Historikoa
- junction: Trenbide Lotunea
+ junction: Trenbide lotunea
level_crossing: Trenbide-pasagunea
- light_rail: Tren Arina
- miniature: Miniaturazko Trenbidea
+ light_rail: Tren arina
+ miniature: Miniaturazko trenbidea
monorail: Monoraila
- narrow_gauge: Bide Estuko Trenbidea
- platform: Trenbide Plataforma
- preserved: Kontserbatutako Trenbidea
+ narrow_gauge: Bide estuko trenbidea
+ platform: Trenbide nasa
+ preserved: Kontserbatutako trenbidea
proposed: Proposatutako trenbidea
spur: Tren-espioia
- station: Tren Geltokia
+ station: Tren geltokia
stop: Tren geralekua
subway: Metroa
- subway_entrance: Metro Sarbidea
- switch: Trenbide Puntuak
+ subway_entrance: Metro sarbidea
+ switch: Trenbide puntuak
tram: Tranbia
tram_stop: Tranbia geltoki
shop:
- alcohol: Lizentziarik Gabekoa
+ alcohol: Lizentziarik gabea
antiques: Antigoalekoak
art: Arte-denda
- bakery: Okindegi
+ bakery: Okindegia
beauty: Edergintza denda
beverages: Edari-denda
bicycle: Bizikleta-denda
car_parts: Autoaldagaiak
car_repair: Autoen konponketa-lantegia
carpet: Alfonbra-denda
- charity: Karitatezko Denda
+ charity: Karitatezko denda
chemist: Farmazia
- clothes: Arropa denda
+ clothes: Jantzi-denda
computer: Ordenagailu-denda
confectionery: Gozotegi
- convenience: Erosotasunen Denda
+ convenience: Erosotasunen denda
copyshop: Kopia-denda
cosmetics: Kosmetika-denda
deli: Urdaitegia
- department_store: Departamenduko Denda
+ department_store: Departamenduko denda
discount: Deskontudun Item Denda
doityourself: Zuk-Zeuk-Egin
dry_cleaning: Lehorreko Garbiketa
fish: Arrantza-denda
florist: Loradenda
food: Janari-denda
- funeral_directors: Hileta Zuzendariak
- furniture: Altzari
+ funeral_directors: Ehorztetxea
+ furniture: Altzari-denda
gallery: Galeria
garden_centre: Lorategia
general: Denetariko denda
gift: Opari-denda
greengrocer: Barazki-saltzaile
grocery: Janaridenda
- hairdresser: Ileapaindegi
+ hairdresser: Ileapaindegia
hardware: Burdindegia
hifi: Hi-Fi
insurance: Aseguruak
jewelry: Bitxi-denda
- kiosk: Kiosko
- laundry: Garbitegi
+ kiosk: Kioskoa
+ laundry: Garbitegia
mall: Merkataritza-gunea
- market: Merkatu
- mobile_phone: Mugikor-denda
+ market: Azoka
+ mobile_phone: Sakelakoen denda
motorcycle: Motozikleta-denda
music: Musika-denda
newsagent: Kioskoa
optician: Optika
- organic: Janari Organikoko Denda
- outdoor: Kanpoko Denda
+ organic: Janari organikoko denda
+ outdoor: Kanpoko denda
pet: Animalia-denda
pharmacy: Farmazia
photo: Argazki-denda
salon: Apaindegia
second_hand: Bigarren eskuko denda
shoes: Zapatadenda
- shopping_centre: Merkatal Gunea
+ shopping_centre: Merkataritza-gunea
sports: Kirol denda
stationery: Paper-denda
supermarket: Supermerkatu
tailor: Jostuna
- toys: Jostailu Denda
+ toys: Jostailu denda
travel_agency: Bidaia-agentzia
video: Bideo-denda
wine: Lizentziarik Gabekoa
bed_and_breakfast: Ohe eta gosari (B&B)
cabin: Kabina
camp_site: Kanpin
- caravan_site: Karabana Gunea
- chalet: Txalet
+ caravan_site: Karabana gunea
+ chalet: Txaleta
gallery: Galeria
- guest_house: Aterpe
- hostel: Ostatu
- hotel: Hotel
+ guest_house: Aterpea
+ hostel: Ostatua
+ hotel: Hotela
information: Informazioa
- motel: Motel
+ motel: Motela
museum: Museoa
picnic_site: Piknik-gune
- theme_park: Parke tematiko
- viewpoint: Behatoki
- zoo: Zoologiko
+ theme_park: Parke tematikoa
+ viewpoint: Behatokia
+ zoo: Zoologikoa
tunnel:
culvert: Estolda
"yes": Tunela
waterway:
- artificial: Urbide Artifiziala
+ artificial: Urbide artifiziala
boatyard: Ontziola
- canal: Kanal
+ canal: Kanala
dam: Urtegia
derelict_canal: Baztertutako Kanala
ditch: Lubakia
export_data: Esportatu datuak
gps_traces: GPS Aztarnak
gps_traces_tooltip: GPS aztarnak kudeatu
- user_diaries: Erabiltzaileen Egunerokoak
+ user_diaries: Erabiltzaileen egunerokoak
user_diaries_tooltip: Erabiltzaile egunerokoak ikusi
edit_with: '%{editor}rekin editatu'
tag_line: Doazko Wiki Mundu Mapa
make_a_donation:
title: Diru laguntza batekin OpenStreetMap lagundu
text: Dohaintza egin
- learn_more: Gehiago ikasi
+ learn_more: Ikasi gehiago
more: Gehiago
license_page:
foreign:
laguntzaileak sartuz. Zure datuak aldatzen edo erauzten badituzu, lizentzia horren azpian soilik banatzea gerta daiteke. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/"> legal
kodeak </a> zure eskubideak eta erantzukizunak azaltzen ditu.
intro_3_html: |-
- Gure mapa fitxetan kartografia, eta gure dokumentazioa, <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"> Creative
- Commons Attribution-ShareAlike 2.0 </a> lizentziapean ageri dira (CC BY-SA).
+ Gure mapa fitxen kartografia, eta gure dokumentazioa, <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"> Creative
+ Commons Attribution-ShareAlike 2.0 </a> lizentziapean eskaintzen dira (CC BY-SA).
credit_title_html: OpenStreetMap nola kreditatu
credit_1_html: '“© OpenStreetMap contributors” kreditua erabiltzeko
eskatzen dizugu.'
<a href="http://www.gu.gov.si/en/"> Burutzea eta Mapping Agintaritzatik </a> eta
<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/"> Nekazaritza, Basogintza eta Elikadura Ministeriotik</a>
(Esloveniako informazio publikoa).
+ contributors_za_html: |-
+ <strong> Hego Afrika </strong>:
+ <a href="http://www.ngi.gov.za/"> Zuzendaritza Nagusia datuen jatorria:
+ Geo-Lurralde Informazio Nazionala </a>, Estatuko copyright erreserbatuta.
+ contributors_gb_html: |-
+ <strong>Erresuma Batua</strong>: Ordnance
+ Inkestaren datuak eta kopiak biltzen ditu; Crown copyright eta datu-basearen eskubidea 2010-12.
contributors_footer_1_html: |-
OpenStreetMap hobetzen laguntzeko lagundu dutenen xehetasun gehiago eta erabilitako beste iturri batzuk ezagutzeko, mesedez OpenStreetMap Wikian ikusi <a
href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Contributors
infringement_1_html: |-
OSMren laguntzaileek ez dute inolako daturik gehitu behar
copyright iturrietatik (adibidez, Google Maps edo inprimatutako mapak) copyright-jabeen baimen espliziturik gabe.
+ infringement_2_html: |-
+ Uste baduzu copyrightako materiala ez dela egokia izan
+ OpenStreetMap datu-baseari edo gune honi gehitu zaionean, mesedez
+ Gure <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure"> bajazioa
+ prozedura </a> edo zuzenean gure fitxategian
+ <a href="http://dmca.openstreetmap.org/"> lineako aurkezpen orrira jo</a>.
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marka komertzialak
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupa-logotipoa eta Maparen egoera OpenStreetMap
+ Fundazioaren marka erregistratuak dira. Marka erabiltzeari buruzko galderarik
+ baduzu, bidali zure galderak <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">
+ Lizentzia-lan taldera</a>.
welcome_page:
title: Ongi etorri!
introduction_html: Ongi etorri OpenStreetMapera, edonork alda dezakeen munduko
gida laburra jakin behar dituzun gauzarik garrantzitsuenak dituena.
whats_on_the_map:
title: Mapan dagoena
+ on_html: |-
+ OpenStreetMap <em> erreal eta egungo </em> gauzak mapeatzeko lekua da - milioika eraikin, errepide eta beste leku batzuei buruzko xehetasunak biltzen ditu. Mapa jar ditzakezu
+ mundu errealeko zuretzat interesgarriak diren ezaugarriak.
off_html: Zer <em>ez</em> baditu balorazio bezalako datu iritziak ematen, historiko
edo ezaugarri hipotetikoak eta copyright-iturrietatik datozen datuak. Ez baduzu
baimen berezia, ez kopiatu lineako edo papereko mapetatik.
da, adibidez jatetxe izena edo errepideen abiadura muga.
rules:
title: Arauak!
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap-ek arau formal gutxi ditu baina parte-hartzaile guztiek bete dezaten espero dugu eta komunitatearekin komunikatzea. Eskuz editatzea ez den beste jarduera batean pentsatzen ari bazara, irakurri eta jarraitu jarraibideak
+ <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'> Importazioak </a> eta <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'> Edizio automatizatuetan </a>.
questions:
title: Galderarik?
paragraph_1_html: |-
title: Editatzeko denborarik ez? Gehitu ohar bat!
paragraph_1_html: Zerbait txiki eta finkoa bada eta ez baduzu denbora erregistratzeko
eta nola editatzen ikasteko, ohar bat gehitzea erraza da.
+ paragraph_2_html: |-
+ Joan besterik gabe <a href='%{map_url}'> mapara </a> eta egin klik oharraren ikonoan:
+ <span class='icon note'></span>. Honek markatzailea gehituko dio mapari, arrastatuz mugitu ahal izateko. Gehitu zure mezua, ondoren sakatu gorde eta beste erabiltzaileek ikertu egingo dute.
fixthemap:
title: Arazo baten berri eman / Mapa zuzendu
how_to_help:
explanation_html: Arazoren bat nabaritu baduzu maparen datuekin, adibidez,
errepide edo zure helbidea faltan daudela, jarraitzeko modurik onena OpenStreetMap
komunitatean sartzea da datuak berreskuratu edo konpontzeko.
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ Egin klik <a class='ikono oharra'> </a> edo ikono berean maparen pantailan.
+ Honek markatzailea gehituko dio mapari, arrastatuz mugitu ahal izateko. Gehitu zure mezua, ondoren sakatu gorde eta beste erabiltzaileek ikertu egingo dute.
other_concerns:
title: Bestelako kezkak
explanation_html: |-
aireko irudiak erabiltzen dituzte, GPS gailuak eta teknologia baxuko eremuko
mapak OSMrako egiaztapen zehatza eta eguneratua egiteko.
community_driven_title: Komunitatearen Ahotsa
+ community_driven_html: "OpenStreetMap komunitatea anitza, sutsua eta egunero hazten
+ den mugimendua da.\nGure laguntzaileen artean, mapa zaleak, GIS profesionalek,
+ \nOSM zerbitzariak exekutatzen dituzten ingeniariak, hondamendia kaltetutako
+ eremuak mapatzen dituztenek,\neta askoz gehiagok osatzen dute.\nKomunitateari
+ buruz gehiago jakiteko, ikusi <a href='%{diary_path}'> erabiltzaileen egunkariak
+ </a>,\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'> komunitatearen blogak </a>,
+ eta\n<a href='http://www.osmfoundation.org/'> OSM Fundazio </a> webgunea."
open_data_title: Datu Irekiak
+ open_data_html: |-
+ OpenStreetMap <i> datu irekiak </i> ditu: edozein gauzarako erabil dezakezu betiere OpenStreetMap-ek eta bere kolaboratzaileek aipatzen badituzu. Moduren batean datuen gainean edukia eraikiz, emaitza bakarrik banatu ahal izango duzu lizentzia beraren azpian. Ikusi <a href='%{copyright_path}'> Copyright eta
+ Lizentzia orria </a> xehetasunak lortzeko.
legal_title: Legala
+ legal_html: |-
+ Gune hau eta beste hainbat zerbitzu lotzen dira formalki
+ <a href='http://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap Foundation </a> (OSMF)
+ komunitatearen izenean. OSMF operatutako zerbitzu guztien erabilera gaia da
+ gure <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
+ Politika Erabilpen Onargarria </ a> eta gure <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"> Pribatutasun-gidalerroak </a>
+ Mesedez <a href='http://osmfoundation.org/Contact'> jarri harremanetan OSMF-ekin </a>
+ lizentziak, copyrightak edo bestelako lege-galderak eta arazoak badituzu.
partners_title: Parte-hartzaileak
notifier:
diary_comment_notification:
hi: Kaixo %{to_user},
header: '%{from_user}k OpenStreetMap eguneroko sarrera batean iruzkina utzi
du %{subject} gaiaren barnean:'
+ footer: Iruzkina ere irakurri dezakezu %{readurl}-n eta %{commenturl} -n iruzkindu
+ edo %{replyurl}-n erantzun dezakezu.
message_notification:
hi: Kaixo %{to_user},
- footer_html: Mezua ere irakurri dezakezu %{readurl}n eta erantzun dezakezu %
- {responseurl}n
+ header: '%{from_user}-k OpenStreetMap-en bidez mezua bidali dizu %{subject}
+ gaiarekin:'
+ footer_html: Mezua irakurri dezakezu %{readurl}-n ere eta erantzun %{replyurl}-n
friend_notification:
hi: Kaixo %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} lagun bezala gehitu zaitu'
loaded_successfully: '%{trace_points} puntuekin %{possible_points} puntuetatik
arrakastaz kargatu da.'
signup_confirm:
- subject: '[OpenStreetMap] Ongi etorri OpenStreetMapera'
+ subject: '[OpenStreetMap] Ongi etorri OpenStreetMap-era'
greeting: Kaixo!
created: Norbaitek (zuk espero) %{site_url}n kontua sortu egin du.
confirm: 'Ezer egin baino lehen, eskaera hau zugandik datorrela baieztatu behar
- dugu, horrela izan bada beheko linka klikatu zure kontua baieztatzeko mesedez:'
+ dugu, horrela izan bada beheko estekan klik egin zure kontua baieztatzeko:'
welcome: Zure kontua baieztatzen duzunean, informazio gehigarria emango dizugu
hasteko.
email_confirm:
greeting: Kaixo,
hopefully_you: Norbaitek (zuk zorionez) zure helbide elektronikoa aldatu nahi
du %{server_url}en %{new_address}ra.
- click_the_link: Hau zu bazara, beheko linka klikatu aldaketa egiaztetzeko mesedez.
+ click_the_link: Hau zu bazara, beheko estekan klik egin aldaketa baieztatzeko.
email_confirm_html:
greeting: Kaixo,
hopefully_you: Norbaitek (zuk zorionez) zure helbide elektronikoa aldatu nahi
du %{server_url}en %{new_address}ra.
- click_the_link: Hau zu bazara, beheko linka klikatu aldaketa egiaztetzeko mesedez.
+ click_the_link: Hau zu bazara, beheko estekan klik egin aldaketa baieztatzeko.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Pasahitza berrezartzeko eskaera'
lost_password_plain:
greeting: Kaixo,
hopefully_you: Norbaitek (zuk posibleki) helbide elektroniko kontu honetara
openstreetmap.org berrezartzeko pasahitza eskatu du.
- click_the_link: Hau zu bazara, beheko linka zure pasahitza berrezartzeko klikatu
- mesedez.
+ click_the_link: Hau zu bazara, egin klik beheko estekan zure pasahitza berrezartzeko.
lost_password_html:
greeting: Kaixo,
hopefully_you: Norbaitek (zuk posibleki) helbide elektroniko kontu honetara
openstreetmap.org berrezartzeko pasahitza eskatu du.
- click_the_link: Hau zu bazara, beheko linka zure pasahitza berrezartzeko klikatu
- mesedez.
+ click_the_link: Hau zu bazara, egin klik beheko estekan zure pasahitza berrezartzeko.
note_comment_notification:
anonymous: Erabiltzale anonimoa
greeting: Kaixo,
js_1: Javascript onartzen ez duen arakatzailea erabiltzen ari zara edo JavaScript
desgaitu duzu.
js_2: OpenStreetMap-ek Javascript erabiltzen du bere mapa irriztagarrirako.
- permalink: Lotura iraunkorra
- shortlink: Lotura laburra
+ permalink: Esteka iraunkorra
+ shortlink: Esteka laburra
createnote: Gehitu oharra
license:
copyright: OpenStreetMap eta laguntzaileen Copyright-a erabili, lizentzia
potlatch_unsaved_changes: Aldaketak gorde gabe dituzu. (Potlatch-en gordetzeko,
uneko bidea edo puntuazioa desautatu beharko zenituzke, modu zuzenean editatzen
baduzu, edo egin klik gorde botoian.)
+ potlatch2_not_configured: Potlacth 2 ez da konfiguratu - mesedez ikusi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+ informazio gehiagorako
potlatch2_unsaved_changes: Gorde gabeko aldaketak dituzu. (Potlatch 2 gordetzeko,
egin klik gorde botoian.)
id_not_configured: iD-a ez da konfiguratu
+ no_iframe_support: Zure nabigatzaileak ez ditu onartzen HTML iframe-ak, funtzio
+ honetarako ezinbestekoak direnak.
sidebar:
search_results: Bilaketaren emaitzak
close: Itxi
ordered: Ordenatutako zerrenda
first: Lehenengo itema
second: Bigarren itema
- link: Lotura
+ link: Esteka
text: Testua
image: Irudia
alt: Testu alternatiboa
public_traces_from: '%{user} erabiltzailearen GPS aztarna publikoak'
description: Arakatu azkenaldian egin dire GPS ibilbide igoerak
tagged_with: '%{tags}(r)ekin etiketatua'
+ empty_html: Ez dago ezer hemen oraindik. <a href='%{upload_link}'> Kargatu arrasto
+ berria </a> edo GPS birziklatzeari buruz gehiago jakin nahi baduzu <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>
+ wiki orrira jo </a>.
delete:
scheduled_for_deletion: Ezabatzear dauden aztarnak
make_public:
georss:
title: OpenStreetMap GPS Aztarnak
description:
+ description_with_count:
+ one: '%{user} %{count} puntua duen GPX fitxategia'
+ other: '%{user} %{count} puntuak dituen GPX fitxategia'
description_without_count: '%{user}ren GPX fitxategia'
application:
require_cookies:
oauth:
oauthorize:
title: Zure kontuan sartzeko baimena eman
+ request_access: '%{app_name} aplikazioak zure konturako sarbidea eskatzen du,
+ %{user}. Egiaztatu eskaera hurrengo gaitasunak izatea nahi duzula. Nahi dituzun
+ edo ez bezalakoak aukeratu ditzakezu.'
allow_to: 'Baimendu bezeroaren aplikazioa:'
allow_read_prefs: Irakurri zure erabiltzaile hobespenak
allow_write_prefs: aldatu zure erabiltzaile hobespenak.
issued_at: Hor emandakoa
revoke: Ezeztatu!
my_apps: Nire Bezero Aplikazioak
+ no_apps: Gurekin erabiltzeko erregistratu nahi duzun aplikazio bat duzu %{oauth}
+ estandarraren bidez? Zure web aplikazioa erregistratu behar duzu OAuth zerbitzurako
+ eskaera egin aurretik.
registered_apps: 'Ondorengo bezero aplikazio erregistratuak dituzu:'
register_new: Zure aplikazio erregistratu
form:
name: Izena
required: Nahitaezkoa
url: URL Aplikazio Nagusia
- callback_url: Berriz deitzeko URL-a
- support_url: Laguntza URL-a
+ callback_url: Berriz deitzeko URLa
+ support_url: Laguntza URLa
requests: 'Erabiltzaile honen ondorengo baimenak eskatu:'
allow_read_prefs: irakurri haien erabiltzaile hobespenak.
allow_write_prefs: aldatu haien erabiltzaile hobespenak.
duzu.
create account minute: Sortu kontu bat. Minutu bat besterik ez duzu behar.
no account: Ez al duzu konturik?
+ account not active: Barkatu, zure kontua ez dago aktibo oraindik. <br/> Mesedez,
+ erabili esteka kontuko berrespena mezu elektronikoa zure kontua aktibatzeko
+ edo <a href="%{reconfirm}"> baieztapen mezu elektroniko berri bat eskatzeko
+ </a>.
+ account is suspended: Barkatu, zure kontua eten egin da jarduera susmagarriak
+ direla-eta. <br/> Mesedez, jarri harremanetan <a href="%{webmaster}"> webmasterrekin
+ </a> honi buruz hitz egin nahi baduzu.
auth failure: Barkatu, ezin izan da saioa hasi xehetasun horiekin.
openid_logo_alt: ID irekiarekin saioa hasi
auth_providers:
openid:
title: ID irekiarekin saioa hasi
- alt: ID irekia duen URL-arekin saioa hasi
+ alt: Hasi saioa ID irekia duen URL batekin
google:
title: Saioa hasi Googlekin
alt: Google ID irekiarekin saioa hasi
new:
title: Eman izena
no_auto_account_create: Zoritxarrez ezin dizugu automatikoki kontu bat sortu.
+ contact_webmaster: Mesedez, jarri harremanetan <a href="%{webmaster}"> web-arduradunarekin
+ </a> kontu bat sortzerako - eskaera ahalik eta azkarren kudeatuko dugu.
about:
header: Doakoa eta editagarria
+ html: |-
+ <p> Beste mapei ez bezala, OpenStreetMap zure gustuko pertsonek sortutakoa da guztiz,
+ eta doakoa da edonork konpontzeko, eguneratzeko, deskargatzeko eta erabiltzeko. </p>
+ <p> Erregistratu lehenengo laguntzeko. Zure kontua baieztatzeko mezu elektronikoa bidaliko dizugu. </p>
license_agreement: Kontua baieztatzen duzunean <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">
laguntzako terminoak </a> adostu beharko dituzu.
email address: 'Eposta Helbidea:'
disabled link text: Zergatik ezin dut aldatu?
public editing note:
heading: Aldaketa publikoa
+ text: Gaur egun, zure aldaketak anonimoak dira eta jendeak ezin dizu mezurik
+ bidali edo zure kokapena ikusi. Editatu duzuna erakusteko eta webgunearen
+ bidez zurekin harremanetan jartzeko, hautatu beheko botoia. <b> 0.6 API
+ aldaketaz geroztik, erabiltzaile publikoek soilik mapa datuak aldatu ditzakete
+ </b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"> jakin
+ zergatik </a>). <ul> <li> Zure helbide elektronikoa ez da agerian utziko
+ publikoa bihurtzearekin. </li > <li> Ekintza hau ezin da alderantzikatu
+ eta erabiltzaile berri guztiek lehenespenez publikoak direlako. </ li> </ul>
contributor terms:
heading: 'Kolaboratzaile Terminoak:'
agreed: Kolaboratzaile-termino berriak onartu dituzu.
reconfirm_html: Berrespen-mezu elektronikoa bidaltzea behar baduzu, <a href="%{reconfirm}">egin
klik hemen</a>.
confirm_resend:
+ success: Berrespen ohar bat bidali dugu %{email} helbidera eta zure kontua berretsi
+ bezain laster, mapak eskuratu ahal izango dituzu. <br/> <br/> Berrespen eskaerak
+ bidaltzen dituen antispam sistema erabiltzen baduzu, mesedez ziurta zaitez
+ %{sender} zurien zerrenda duzula, baieztapen eskaerei erantzun ezin diegulako.
failure: '%{name} erabiltzailea ez da aurkitu.'
confirm_email:
heading: Helbide elektronikoan aldaketa bat baieztatu
list:
title: Erabiltzaileak
heading: Erabiltzaileak
+ showing:
+ one: '%{page} orria (%{items}n %{first_item})'
+ other: '%{page} orria (%{items}ko %{first_item}-%{last_item})'
summary: '%{date}n %{ip_address}tik %{name} sortu da'
summary_no_ip: '%{name} %{date} datan sortua'
confirm: Berretsi Hautatutako Erabiltzaileak
heading: Berretsi eginkizuna ematea
are_you_sure: Ziur zaude `%{role}' rola eman nahi diozula`%{name}' erabiltzaileari?
confirm: Berretsi
+ fail: Ezin izan da "%{role} rola esleitu `%{name}' erabiltzailearentzat. Egiaztatu
+ erabiltzaile eta rola baliagarriak direla.
revoke:
title: Berretsi eginkizuna kentzea
heading: Berretsi eginkizuna kentzea
are_you_sure: Ziur zaude `%{role}' rola kendu nahi diozula`%{name}' erabiltzaileari?
confirm: Berretsi
+ fail: '%{name} erabiltzaileari ezin izan zaio %{role} rola ezeztatu. Egiaztatu
+ erabiltzailea eta rola balio duten mesedez.'
user_block:
model:
non_moderator_update: Moderatzailea izan behar du blokeo bat sortu edo eguneratzeko.
reopened_at_html: Duela %{when} berraktibatua
reopened_at_by_html: Duela %{when} %{user}k berraktibatua
rss:
- title: OpenStreetMap Oharrak
+ title: OpenStreetMap oharrak
+ description_area: Iruzkinak dituzten, itxi diren edota iragarki diren oharren
+ zerrenda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: Rss feed bat %{id} oharrarentzako
opened: ohar berria (%{place} ingurutik)
commented: iruzkin berria (%{place} ingurutik)
title: Partekatu
cancel: Utzi
image: Irudia
- link: Link-a edo HTML-a
- long_link: Lotura
- short_link: Lotura laburra
+ link: Esteka edo HTMLa
+ long_link: Esteka
+ short_link: Esteka laburra
geo_uri: Geo URI
embed: HTML
custom_dimensions: Dimentsio ezarpen pertsonalizatuak ezarri
short_url: URL laburra
include_marker: Markatzailea sartu
center_marker: Markatzailean mapa erdiratu
- paste_html: Itsatsi HTML-a webgunean txertatzeko
+ paste_html: Itsatsi HTMLa webgunean kapsulatzeko
view_larger_map: Ikusi mapa handiagoa
only_standard_layer: Geruza estandarra soilik irudi gisa esportatu daiteke
embed:
report_problem: Arazo baten berri eman
key:
- title: Maparen Gakoa
- tooltip: Maparen Gakoa
- tooltip_disabled: Mapa-giltza ez dago geruza honetarako eskuragarri
+ title: Maparen gakoa
+ tooltip: Maparen gakoa
+ tooltip_disabled: Maparen gakoa ez dago eskuragarri geruza honetarako
map:
zoom:
in: Handiagotu
popup: Puntu honetatik {distance} {unit}-ra zaude
base:
standard: Arrunta
- cycle_map: Zikloaren Mapa
- transport_map: Garraio-mapa
+ cycle_map: Bizikletentzako mapa
+ transport_map: Garraioen mapa
hot: Humanitarioa
layers:
header: Maparen geruzak
site:
edit_tooltip: Editatu mapa
edit_disabled_tooltip: Handiagotu mapa aldatzeko
- createnote_tooltip: Mapari oharra gehitu
+ createnote_tooltip: Gehitu oharra mapari
createnote_disabled_tooltip: Handiagotu mapari ohar bat gehitzeko
map_notes_zoom_in_tooltip: Handiagotu mapa oharrak ikusteko
map_data_zoom_in_tooltip: Handiagotu mapa datuak ikusteko
hide: Ezkutatu
resolve: Konpondu
reactivate: Berriz aktibatu
- comment_and_resolve: Iruzkina utzi eta Konpondu
+ comment_and_resolve: Utzi iruzkina eta Konpondu
comment: Iruzkina
edit_help: Mugitu mapa eta zooma editatu nahi duzun kokaleku batean erabili, gero
klik hemen egin.
ascend: Igo
engines:
graphhopper_bicycle: Bizikletaz (GraphHopper)
- graphhopper_car: Kotxea (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Autoz(GraphHopper)
graphhopper_foot: Oinez (GraphHopper)
mapquest_bicycle: Bizikletaz (MapQuest)
mapquest_car: Autoz (MapQuest)