]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/eu.yml
Fix lego translation with locate control
[rails.git] / config / locales / eu.yml
index 1b3a303ab16e1122f8a2d35197ac71ebbfbd0718..0d4549406a967a919a6f9f8bedcaa41bf4b37d1e 100644 (file)
@@ -2,28 +2,60 @@
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
 # Author: 9and3r
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
 # Author: 9and3r
+# Author: Abijeet Patro
+# Author: Amaia
 # Author: An13sa
 # Author: Asieriko
 # Author: An13sa
 # Author: Asieriko
+# Author: EukeneFL
 # Author: Gorkaazk
 # Author: Gorkaazk
+# Author: Ibai
+# Author: Iñaki LL
+# Author: Maite
 # Author: Mikel Ibaiba
 # Author: MikelEH
 # Author: PerroVerd
 # Author: Subi
 # Author: Theklan
 # Author: Mikel Ibaiba
 # Author: MikelEH
 # Author: PerroVerd
 # Author: Subi
 # Author: Theklan
+# Author: Txopi
 # Author: Xabier Armendaritz
 ---
 eu:
   time:
     formats:
       friendly: '%e %B %Y %H:%M-ean'
 # Author: Xabier Armendaritz
 ---
 eu:
   time:
     formats:
       friendly: '%e %B %Y %H:%M-ean'
+  helpers:
+    submit:
+      diary_comment:
+        create: Gorde
+      diary_entry:
+        create: Argitaratu
+        update: Eguneratu
+      message:
+        create: Bidali
+      client_application:
+        create: Erregistratu
+        update: Aldatu
+      redaction:
+        create: Erredakzioa sortu
+        update: Gorde erredakzioa
+      trace:
+        create: Igo
+        update: Aldaketak gorde
+      user_block:
+        create: Blokea sortu
+        update: Blokea eguneratu
   activerecord:
   activerecord:
+    errors:
+      messages:
+        invalid_email_address: badirudi ez dela e-posta helbide egoki bat
+        email_address_not_routable: ezin da biderik kalkulatu
     models:
     models:
-      acl: Kontrol Zerrendara Sartu
+      acl: Kontrol zerrendara sartu
       changeset: Aldaketak
       changeset: Aldaketak
-      changeset_tag: Etiketa aldaketa
+      changeset_tag: Aldaketa Etiketa
       country: Herrialdea
       country: Herrialdea
-      diary_comment: Eguneroko Iruzkina
-      diary_entry: Eguneroko Sarrera
+      diary_comment: Eguneroko iruzkina
+      diary_entry: Eguneroko sarrera
       friend: Laguna
       language: Hizkuntza
       message: Mezua
       friend: Laguna
       language: Hizkuntza
       message: Mezua
@@ -31,29 +63,29 @@ eu:
       node_tag: Nodoaren etiketa
       notifier: Jakinarazpentzailea
       old_node: Nodo zaharra
       node_tag: Nodoaren etiketa
       notifier: Jakinarazpentzailea
       old_node: Nodo zaharra
-      old_node_tag: Nodo Etiketa Zaharra
+      old_node_tag: Nodo etiketa zaharra
       old_relation: Erlazio zaharra
       old_relation: Erlazio zaharra
-      old_relation_member: Erlazio Zaharreko Kidea
-      old_relation_tag: Erlazio Zaharreko Etiketa
+      old_relation_member: Erlazio zaharreko kidea
+      old_relation_tag: Erlazio zaharreko etiketa
       old_way: Bide zaharra
       old_way: Bide zaharra
-      old_way_node: Nodo Bide Zaharra
-      old_way_tag: Bide Zahar Etiketa
+      old_way_node: Nodo bide zaharra
+      old_way_tag: Bide zahar etiketa
       relation: Erlazioa
       relation: Erlazioa
-      relation_member: Erlazio Kidea
-      relation_tag: Erlazio Etiketa
+      relation_member: Erlazio kidea
+      relation_tag: Erlazio etiketa
       session: Saioa
       trace: Trazoa
       tracepoint: Trazo puntua
       tracetag: Trazo etiketa
       session: Saioa
       trace: Trazoa
       tracepoint: Trazo puntua
       tracetag: Trazo etiketa
-      user: Lankide
-      user_preference: Erabiltzaile lehentasunak
-      user_token: Erabiltzaile Token-a
+      user: Erabiltzailea
+      user_preference: Erabiltzaile hobespenak
+      user_token: Erabiltzaile token-a
       way: Bidea
       way: Bidea
-      way_node: Nodo Bidea
+      way_node: Bidearen nodoa
       way_tag: Bidearen etiketa
     attributes:
       diary_comment:
       way_tag: Bidearen etiketa
     attributes:
       diary_comment:
-        body: Testua
+        body: Gorputza
       diary_entry:
         user: Erabiltzailea
         title: Gaia
       diary_entry:
         user: Erabiltzailea
         title: Gaia
@@ -71,7 +103,7 @@ eu:
         latitude: Latitude
         longitude: Longitude
         public: Publikoa
         latitude: Latitude
         longitude: Longitude
         public: Publikoa
-        description: Deskribapen
+        description: Deskribapena
       message:
         sender: Igorlea
         title: Gaia
       message:
         sender: Igorlea
         title: Gaia
@@ -80,24 +112,47 @@ eu:
       user:
         email: Eposta
         active: Aktibo
       user:
         email: Eposta
         active: Aktibo
-        display_name: Bistaratze Izena
-        description: Deskribapen
+        display_name: Erakusteko izena
+        description: Deskribapena
         languages: Hizkuntzak
         pass_crypt: Pasahitza
   editor:
     default: Lehenetsia (orain %{name})
     potlatch:
       name: Potlatch 1
         languages: Hizkuntzak
         pass_crypt: Pasahitza
   editor:
     default: Lehenetsia (orain %{name})
     potlatch:
       name: Potlatch 1
-      description: Potlatch 1 (Arakatzaile barneko editorea)
+      description: Potlatch 1 (nabigatzaile barneko editorea)
     id:
     id:
-      name: iD-a
-      description: iD (Arakatzaile barneko editorea)
+      name: iD
+      description: iD (nabigatzaile barneko editorea)
     potlatch2:
       name: Potlatch 2
     potlatch2:
       name: Potlatch 2
-      description: Potlatch 2 (Arakatzaile barneko editorea)
+      description: Potlatch 2 (nabigatzaile barneko editorea)
     remote:
     remote:
-      name: Urrutiko Agintea
+      name: Urrutiko agintea
       description: Urrutiko kontrola (JOSM edo Merkaartor)
       description: Urrutiko kontrola (JOSM edo Merkaartor)
+  api:
+    notes:
+      comment:
+        opened_at_html: '%{when} sortua'
+        opened_at_by_html: '%{user}-ek %{when} sortua'
+        commented_at_html: '%{when} eguneratua'
+        commented_at_by_html: '%{user}k %{when} eguneratua'
+        closed_at_html: '%{when} ebatzia'
+        closed_at_by_html: '%{user}k %{when} ebatzia'
+        reopened_at_html: '%{when} berraktibatua'
+        reopened_at_by_html: '%{user}k %{when} berraktibatua'
+      rss:
+        title: OpenStreetMap oharrak
+        description_area: Iruzkinak dituzten, itxi diren edota iragarki diren oharren
+          zerrenda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+        description_item: Rss feed bat %{id} oharrarentzako
+        opened: ohar berria (%{place} ingurutik)
+        commented: iruzkin berria (%{place} ingurutik)
+        closed: ohar itxia (%{place} ingurutik)
+        reopened: birraktibatutako oharra (%{place} ingurutik)
+      entry:
+        comment: Iruzkina
+        full: Ohar osoa
   browse:
     created: Sortua
     closed: Itxita
   browse:
     created: Sortua
     closed: Itxita
@@ -118,51 +173,53 @@ eu:
     part_of: Zati bat
     download_xml: XML deskargatu
     view_history: Ikusi historia
     part_of: Zati bat
     download_xml: XML deskargatu
     view_history: Ikusi historia
-    view_details: Ikusi Xehetasunak
+    view_details: Ikusi xehetasunak
     location: 'Kokapena:'
     changeset:
       title: 'Aldaketa: %{id}'
       belongs_to: Egilea
       node: Nodoak (%{count})
     location: 'Kokapena:'
     changeset:
       title: 'Aldaketa: %{id}'
       belongs_to: Egilea
       node: Nodoak (%{count})
-      node_paginated: (%{count}ren) %{x}-%{y} nodoak
+      node_paginated: Nodoak (%{x}-%{y} %{count}-tik)
       way: Bideak (%{count})
       way: Bideak (%{count})
-      way_paginated: Bideak (%{count}ren %{x}-%{y})
+      way_paginated: Bideak (%{x}-%{y} %{count}-tik)
       relation: Erlazioak (%{count})
       relation: Erlazioak (%{count})
-      relation_paginated: Erlazioak (%{count}ren %{x}-%{y})
+      relation_paginated: Erlazioak (%{x}-%{y} %{count}-tik)
       comment: Iruzkinak (%{count})
       hidden_commented_by: '%{user} erabiltzaileak egindako iruzkin ezkutua duela
         <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
       commented_by: '%{user} erabiltzaileak egindako iruzkina duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
       comment: Iruzkinak (%{count})
       hidden_commented_by: '%{user} erabiltzaileak egindako iruzkin ezkutua duela
         <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
       commented_by: '%{user} erabiltzaileak egindako iruzkina duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
-      changesetxml: XML Aldaketak
-      osmchangexml: XML osmAldaketa
+      changesetxml: Aldaketaren XML kodea
+      osmchangexml: osmChange XML kodea
       feed:
         title: '%{id} aldaketak'
       feed:
         title: '%{id} aldaketak'
-        title_comment: '%{id} - %{comment} aldaketak'
-      join_discussion: Saioa hasi eztabaidan parte hartzeko
+        title_comment: '%{id} aldaketa - %{comment}'
+      join_discussion: Hasi saioa eztabaidan parte hartzeko
       discussion: Eztabaida
       discussion: Eztabaida
+      still_open: Aldaketak oraindik zabalik - eztabaida aldaketak itxi ondoren irekiko
+        da.
     node:
     node:
-      title: 'Nodoa: %{name}'
-      history_title: 'Nodo Historia: %{name}'
+      title_html: 'Nodoa: %{name}'
+      history_title_html: 'Nodoaren historia: %{name}'
     way:
     way:
-      title: 'Bidea: %{name}'
-      history_title: 'Historia Bidea: %{name}'
+      title_html: 'Bidea: %{name}'
+      history_title_html: 'Bidearen historia: %{name}'
       nodes: Nodoak
       nodes: Nodoak
-      also_part_of:
-        one: bidearen zatia %{related_ways}
-        other: bideen zatia %{related_ways}
+      also_part_of_html:
+        one: '%{related_ways} bidearen zatia'
+        other: '%{related_ways} bideen zatia'
     relation:
     relation:
-      title: 'Erlazioa: %{name}'
-      history_title: 'Historia Erlazioa: %{name}'
+      title_html: 'Erlazioa: %{name}'
+      history_title_html: 'Erlazioaren historia: %{name}'
       members: Kideak
     relation_member:
       members: Kideak
     relation_member:
-      entry_role: '%{type} %{name} %{role} bezala'
+      entry_role_html: '%{type} %{name} %{role} bezala'
       type:
         node: Nodo
         way: Bide
         relation: Erlazio
     containing_relation:
       type:
         node: Nodo
         way: Bide
         relation: Erlazio
     containing_relation:
-      entry: '%{relation_name} erlazioa'
-      entry_role: '%{relation_name} erlazioa (%{relation_role} bezala)'
+      entry_html: '%{relation_name} erlazioa'
+      entry_role_html: '%{relation_name} erlazioa (%{relation_role} bezala)'
     not_found:
       sorry: 'Barkatu, %{type} #%{id} ezin izan da aurkitu.'
       type:
     not_found:
       sorry: 'Barkatu, %{type} #%{id} ezin izan da aurkitu.'
       type:
@@ -172,7 +229,7 @@ eu:
         changeset: aldaketak
         note: oharra
     timeout:
         changeset: aldaketak
         note: oharra
     timeout:
-      sorry: Barkatu, %{id} daukan %{type}rako datuak berreskuratzeko denbora asko
+      sorry: Barkatu, %{id} daukan %{type}rako datuak berreskuratzeko denbora gehiegi
         behar izan da.
       type:
         node: nodo
         behar izan da.
       type:
         node: nodo
@@ -189,8 +246,8 @@ eu:
         way: bide
         relation: erlazio
     start_rjs:
         way: bide
         relation: erlazio
     start_rjs:
-      feature_warning: '%{num_features} funtzioak kargatzen, zure arakatzailea motela
-        edo erantzungabekoa izan ez dadin. Ziur datuak bistaratu nahi dituzula?'
+      feature_warning: '%{num_features} ezaugarri kargatzen, zure arakatzailea motela
+        edo erantzungabekoa bihur daiteke. Ziur datuak bistaratu nahi dituzula?'
       load_data: Kargatu datuak
       loading: Kargatzen...
     tag_details:
       load_data: Kargatu datuak
       loading: Kargatzen...
     tag_details:
@@ -205,33 +262,34 @@ eu:
       title: 'Oharra: %{id}'
       new_note: Ohar berria
       description: Deskribapena
       title: 'Oharra: %{id}'
       new_note: Ohar berria
       description: Deskribapena
-      open_title: '#%{note_name} konpondugabeko oharra'
+      open_title: 'Konpondugabeko #%{note_name} oharra'
       closed_title: 'Konpondutako #%{note_name} oharra'
       hidden_title: 'Ezkutatuko #%{note_name} oharra'
       closed_title: 'Konpondutako #%{note_name} oharra'
       hidden_title: 'Ezkutatuko #%{note_name} oharra'
-      open_by: '%{user} erabiltzaileak sortua <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
-        ago</abbr>'
-      open_by_anonymous: Erabiltzaile ezezagun batek sortua <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        ago</abbr>
-      commented_by: '%{user} egindako iruzkina <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
-        ago</abbr>'
-      commented_by_anonymous: Erabiltzaile ezezagun batek egindako iruzkina <abbr
-        title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>
-      closed_by: '%{user} erabiltzaileak konpondua <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
-        ago</abbr>'
-      closed_by_anonymous: Erabiltzaile ezezagun batek konpondua <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        ago</abbr>
-      reopened_by: '%{user} erabiltzaileak berraktibatua <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
-        ago</abbr>'
+      opened_by: '%{user} erabiltzaileak duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
+        sortua'
+      opened_by_anonymous: Erabiltzaile ezezagun batek duela <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+        sortua
+      commented_by: '%{user} erabiltzaileak duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
+        egindako iruzkina'
+      commented_by_anonymous: Erabiltzaile ezezagun batek duela <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        </abbr> egindako iruzkina
+      closed_by: '%{user} erabiltzaileak duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
+        </abbr> konpondua'
+      closed_by_anonymous: Erabiltzaile ezezagun batek duela <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        </abbr> konpondua
+      reopened_by: '%{user} erabiltzaileak duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
+        </abbr> berraktibatua'
       reopened_by_anonymous: Ezezagun batek berraktibatua duela <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       hidden_by: '%{user} erabiltzaileak ezkutatua duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
       reopened_by_anonymous: Ezezagun batek berraktibatua duela <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       hidden_by: '%{user} erabiltzaileak ezkutatua duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
+      report: Reportatu ohar hau
     query:
     query:
-      title: Eskaera Ezaugarriak
-      introduction: Mapan klikatu hurbileko ezaugarriak aurkitzeko.
+      title: Eskaeraren ezaugarriak
+      introduction: Egin klik mapan hurbileko ezaugarriak aurkitzeko.
       nearby: Hurbileko ezaugarriak
       enclosing: Bildutako ezaugarriak
       nearby: Hurbileko ezaugarriak
       enclosing: Bildutako ezaugarriak
-  changeset:
+  changesets:
     changeset_paging_nav:
     changeset_paging_nav:
-      showing_page: '%{page}. orrialdea'
+      showing_page: '%{page} orrialdea'
       next: Hurrengoa »
       previous: « Aurrekoa
     changeset:
       next: Hurrengoa »
       previous: « Aurrekoa
     changeset:
@@ -244,10 +302,10 @@ eu:
       user: Erabiltzailea
       comment: Iruzkina
       area: Eremua
       user: Erabiltzailea
       comment: Iruzkina
       area: Eremua
-    list:
+    index:
       title: Aldaketak
       title: Aldaketak
-      title_user: '%{user} egindako aldaketak'
-      title_friend: Zure lagunek egindako aldaketak
+      title_user: '%{user}k egindako aldaketak'
+      title_friend: Nire lagunek egindako aldaketak
       title_nearby: Hurbil dauden erabiltzaileek egindako aldaketak
       empty: Ez da aldaketarik aurkitu.
       empty_area: Inguru honetan ez dago aldaketarik.
       title_nearby: Hurbil dauden erabiltzaileek egindako aldaketak
       empty: Ez da aldaketarik aurkitu.
       empty_area: Inguru honetan ez dago aldaketarik.
@@ -259,55 +317,58 @@ eu:
     timeout:
       sorry: Barkatu, zuk eskatutako aldaketen zerrenda berreskuratzeko denbora gehiegi
         behar izan da.
     timeout:
       sorry: Barkatu, zuk eskatutako aldaketen zerrenda berreskuratzeko denbora gehiegi
         behar izan da.
-    rss:
+  changeset_comments:
+    comment:
+      comment: '%{changeset_id} aldaketan %{author} erabiltzaileak iruzkin berria
+        egin du'
+      commented_at_by_html: '%{user} erabiltzaileak duela %{when} eguneratua'
+    comments:
+      comment: '%{changeset_id} aldaketan %{author}k iruzkin berria egin du'
+    index:
       title_all: OpenStreetMap aldaketen eztabaida
       title_all: OpenStreetMap aldaketen eztabaida
-      title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} eztabaida aldatu egin du.'
-      comment: '%{changeset_id} aldaketan %{author} iruzkin berria egin du'
-      commented_at_html: Eguneratua duela %{when}
-      commented_at_by_html: '%{user}-ek duela %{when} eguneratua'
-      full: Eztabaida osoa
-  diary_entry:
+      title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} aldaketen eztabaida.'
+    timeout:
+      sorry: Barkatu, zuk eskatutako aldaketen zerrenda berreskuratzeko denbora gehiegi
+        behar izan da.
+  diary_entries:
     new:
       title: Eguneroko Sarrera Berria
     new:
       title: Eguneroko Sarrera Berria
-      publish_button: Argitaratu
-    list:
+    form:
+      subject: 'Gaia:'
+      body: 'Testua:'
+      language: 'Hizkuntza:'
+      location: 'Kokapena:'
+      latitude: 'Latitudea:'
+      longitude: 'Longitudea:'
+      use_map_link: erabili mapa
+    index:
       title: Erabiltzaileen egunerokoak
       title_friends: Lagunen egunerokoak
       title_nearby: Hurbileko erabiltzaileen egunerokoak
       user_title: '%{user}(r)en egunerokoa'
       title: Erabiltzaileen egunerokoak
       title_friends: Lagunen egunerokoak
       title_nearby: Hurbileko erabiltzaileen egunerokoak
       user_title: '%{user}(r)en egunerokoa'
-      in_language_title: Eguneroko Sarrerak %{language} Hizkuntzan
-      new: Eguneroko Sarrera Berria
-      new_title: Zure erabiltzaile egunerokoan sarrera berry bat sortu
+      in_language_title: Eguneroko Sarrerak %{language} hizkuntzan
+      new: Eguneroko sarrera berria
+      new_title: Nire erabiltzaile egunerokoan sarrera berri bat sortu
       no_entries: Eguneroko sarrerarik ez
       recent_entries: Azkenengoko eguneroko sarrerak
       older_entries: Sarrera zaharragoak
       newer_entries: Sarrera berriagoak
     edit:
       title: Eguneroko sarrera aldatu
       no_entries: Eguneroko sarrerarik ez
       recent_entries: Azkenengoko eguneroko sarrerak
       older_entries: Sarrera zaharragoak
       newer_entries: Sarrera berriagoak
     edit:
       title: Eguneroko sarrera aldatu
-      subject: 'Gaia:'
-      body: 'Testua:'
-      language: 'Hizkuntza:'
-      location: Kokapena
-      latitude: 'Latitude:'
-      longitude: 'Longitude:'
-      use_map_link: mapa erabili
-      save_button: Gorde
-      marker_text: Eguneroko sarrera helbidea
-    view:
-      title: '%{user} erabiltzailearen I egunerokoa %{title}'
+      marker_text: Eguneroko sarrera kokapena
+    show:
+      title: '%{user}(r)en egunerokoa | %{title}'
       user_title: '%{user}(r)en egunerokoa'
       leave_a_comment: Iruzkin bat utzi
       user_title: '%{user}(r)en egunerokoa'
       leave_a_comment: Iruzkin bat utzi
-      login_to_leave_a_comment: '%{login_link} iruzkin bat uzteko'
-      login: Saioa hasi
-      save_button: Gorde
+      login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} iruzkin bat uzteko'
+      login: Hasi saioa
     no_such_entry:
       title: Ez dago horrelako eguneroko sarrerarik
       heading: '%{id} id-arekin ez dago sarrerarik'
       body: Barkatu, %{id} id-arekin ez dago eguneroko sarrerarik edo iruzkinik. Zure
     no_such_entry:
       title: Ez dago horrelako eguneroko sarrerarik
       heading: '%{id} id-arekin ez dago sarrerarik'
       body: Barkatu, %{id} id-arekin ez dago eguneroko sarrerarik edo iruzkinik. Zure
-        hizkera egiaztatu mesedez, edo beharbada klikatu egin duzun link-a gaizki
-        dago.
+        hizkera egiaztatu mesedez, edo beharbada klik egin duzun esteka gaizki dago.
     diary_entry:
     diary_entry:
-      posted_by: '%{link_user}k %{created}n argitaratu du %{language_link} hizkuntzan'
+      posted_by_html: '%{link_user}k %{created}n argitaratua %{language_link} hizkuntzan'
       comment_link: Sarrera honetan iruzkina utzi
       reply_link: Sarrera honi erantzun
       comment_count:
       comment_link: Sarrera honetan iruzkina utzi
       reply_link: Sarrera honi erantzun
       comment_count:
@@ -316,11 +377,13 @@ eu:
         other: '%{count} iruzkin'
       edit_link: Sarrera hau editatu
       hide_link: Sarrera hau ezkutatu
         other: '%{count} iruzkin'
       edit_link: Sarrera hau editatu
       hide_link: Sarrera hau ezkutatu
-      confirm: Berretsi
+      confirm: Baieztatu
+      report: Salatu sarrera hau
     diary_comment:
     diary_comment:
-      comment_from: '%{link_user} erabiltzailearen iruzkina %{comment_created_at}n'
-      hide_link: Iruzkin hau ezkutatu
+      comment_from_html: '%{link_user} erabiltzailearen iruzkina %{comment_created_at}n'
+      hide_link: Ezkutatu iruzkin hau
       confirm: Baieztatu
       confirm: Baieztatu
+      report: Salatu iruzkin hau
     location:
       location: 'Kokapena:'
       view: Ikusi
     location:
       location: 'Kokapena:'
       view: Ikusi
@@ -341,68 +404,19 @@ eu:
       post: Argitaratu
       when: Noiz
       comment: Iruzkina
       post: Argitaratu
       when: Noiz
       comment: Iruzkina
-      ago: Duela %{ago}
       newer_comments: Iruzkin berriagoak
       older_comments: Iruzkin zaharragoak
       newer_comments: Iruzkin berriagoak
       older_comments: Iruzkin zaharragoak
-  export:
-    title: Esportatu
-    start:
-      area_to_export: Esportatzeko eremua
-      manually_select: Aukeratu eskuz eremu ezberdin bat
-      format_to_export: Esportatzeko formatua
-      osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
-      map_image: Maparen Irudia (geruza estandarra erakusten du)
-      embeddable_html: HTML integragarria
-      licence: Lizentzia
-      export_details: OpenStreetMap-eko datuak <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
-        Data Commons Datu-base Irekiko Lizentzia</a> baimen baten mende daude.
-      too_large:
-        advice: 'Goiko esportazioak kale egiten badu, behean zerrendatutako iturrietako
-          bat erabiltzea kontuan hartu mesedez:'
-        body: Area hau oso handia da OpenStreetMap XML datu bezala esportatzeko. Zooma
-          handitu edo eremu txikiagoa hautatu edo behean zerrendatutako iturrietako
-          bat erabili datuak bulkatze-deskargak egiteko mesedez.
-        planet:
-          title: OSM Planeta
-          description: OpenStreetMap datu-base osoko aldizkako kopia eguneratuak
-        overpass:
-          title: Overpass API
-          description: Deskargatu muga kutxa hau OpenStreetMap datu-basearen ispilu
-            batetik
-        geofabrik:
-          title: Geofabrik Deskargak
-          description: Kontinenteen, herrialdeen eta hautatutako hirien laburpen eguneratuak
-        metro:
-          title: Metro Laburpenak
-          description: Munduko hiri handienetako eta inguruko hirien laburpenak
-        other:
-          title: Bestelako Jatorriak
-          description: Iturri osagarriak OpenStreetMap wikian zerrendatuak
-      options: Aukerak
-      format: Formatua
-      scale: Eskala
-      max: max
-      image_size: Irudiaren tamaina
-      zoom: Zooma
-      add_marker: Mapari markatzailea gehitu
-      latitude: 'Lat:'
-      longitude: 'Lon:'
-      output: Irteera
-      paste_html: Itsatsi HTML-a webgunean txertatzeko
-      export_button: Esportatu
   geocoder:
     search:
       title:
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>'
-        uk_postcode: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap
-          / FreeThe Postcode</a>'
-        ca_postcode: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
-        osm_nominatim: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        latlon_html: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>'
+        ca_postcode_html: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
+        osm_nominatim_html: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>'
           Nominatim</a>'
-        geonames: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
-        osm_nominatim_reverse: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        geonames_html: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+        osm_nominatim_reverse_html: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>'
           Nominatim</a>'
-        geonames_reverse: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+        geonames_reverse_html: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
@@ -410,12 +424,19 @@ eu:
           chair_lift: Teleaulkia
           drag_lift: Arrastatuzko  Igogailua
           gondola: Gondola Igogailua
           chair_lift: Teleaulkia
           drag_lift: Arrastatuzko  Igogailua
           gondola: Gondola Igogailua
+          platter: Plater karga jasogailua
+          pylon: Goi-tentsioko dorrea
           station: Antena Estazioa
           station: Antena Estazioa
+          t-bar: Teleskia
         aeroway:
           aerodrome: Aerodromoa
         aeroway:
           aerodrome: Aerodromoa
+          airstrip: Lurreratze pista
           apron: Pista
           gate: Atea
           apron: Pista
           gate: Atea
+          hangar: Hangarra
           helipad: Heliportua
           helipad: Heliportua
+          holding_position: Pozisioari eusten
+          parking_position: Aparkatze Posizioa
           runway: Lurreratze pista
           taxiway: Taxi bidea
           terminal: Terminala
           runway: Lurreratze pista
           taxiway: Taxi bidea
           terminal: Terminala
@@ -426,16 +447,16 @@ eu:
           bank: Banku
           bar: Taberna
           bbq: Barbakoa
           bank: Banku
           bar: Taberna
           bbq: Barbakoa
-          bench: Eserleku
+          bench: Bankua
           bicycle_parking: Txirrinduentzako aparkalekua
           bicycle_rental: Txirrindu Alokairua
           biergarten: Terraza
           boat_rental: Txalupen alokairua
           brothel: Putetxea
           bureau_de_change: Diru-truke Bulegoa
           bicycle_parking: Txirrinduentzako aparkalekua
           bicycle_rental: Txirrindu Alokairua
           biergarten: Terraza
           boat_rental: Txalupen alokairua
           brothel: Putetxea
           bureau_de_change: Diru-truke Bulegoa
-          bus_station: Autobus-geltoki
-          cafe: Kafetegi
-          car_rental: Ibilgailu-alokairu
+          bus_station: Autobus-geltokia
+          cafe: Kafetegia
+          car_rental: Ibilgailu-alokairua
           car_sharing: Autoa partekatzea
           car_wash: Auto Garbiketa
           casino: Kasinoa
           car_sharing: Autoa partekatzea
           car_wash: Auto Garbiketa
           casino: Kasinoa
@@ -444,77 +465,72 @@ eu:
           cinema: Zinema
           clinic: Klinika
           clock: Erlojua
           cinema: Zinema
           clinic: Klinika
           clock: Erlojua
-          college: Kolegioa
+          college: Unibertsitatea
           community_centre: Komunitate Zentroa
           courthouse: Epaitegia
           community_centre: Komunitate Zentroa
           courthouse: Epaitegia
-          crematorium: Errauste labe
+          crematorium: Erraustegia
           dentist: Dentista
           doctors: Medikuak
           dentist: Dentista
           doctors: Medikuak
-          dormitory: Ikasle egoitza
           drinking_water: Edateko ura
           driving_school: Autoeskola
           embassy: Enbaxada
           drinking_water: Edateko ura
           driving_school: Autoeskola
           embassy: Enbaxada
-          emergency_phone: Larrialdi Telefonoa
           fast_food: Janari Azkarra
           fast_food: Janari Azkarra
-          ferry_terminal: Ferry terminal
-          fire_hydrant: Suteetako ur-hartunea
-          fire_station: Suhiltzaileak
+          ferry_terminal: Ferry Terminala
+          fire_station: Suhiltzaile Egoitza
           food_court: Jatetxe-eremua
           food_court: Jatetxe-eremua
-          fountain: Iturri
+          fountain: Iturria
           fuel: Gasolindegia
           gambling: Jokoak
           grave_yard: Hilerria
           fuel: Gasolindegia
           gambling: Jokoak
           grave_yard: Hilerria
-          gym: Fitness Zentroa / Gimnasioa
-          health_centre: Osasun Zentroa
+          grit_bin: Hauts ontzia
           hospital: Ospitalea
           hunting_stand: Ehiza postua
           ice_cream: Izozkiak
           hospital: Ospitalea
           hunting_stand: Ehiza postua
           ice_cream: Izozkiak
-          kindergarten: Haurtzaindegi
+          kindergarten: Haurtzaindegia
           library: Liburutegia
           library: Liburutegia
-          market: Merkatu
           marketplace: Merkatua
           monastery: Monastegia
           motorcycle_parking: Motorrentzako aparkalekua
           marketplace: Merkatua
           monastery: Monastegia
           motorcycle_parking: Motorrentzako aparkalekua
-          nightclub: Gau-klub
-          nursery: Haurtzaindegi
+          nightclub: Gau-kluba
           nursing_home: Zaharren egoitza
           nursing_home: Zaharren egoitza
-          office: Bulego
-          parking: Aparkaleku
+          office: Bulegoa
+          parking: Aparkalekua
           parking_entrance: Aparkalekuko sarrera
           parking_entrance: Aparkalekuko sarrera
+          parking_space: Aparkalekua
           pharmacy: Farmazia
           place_of_worship: Otoitzerako Lekua
           police: Polizia
           post_box: Postontzia
           pharmacy: Farmazia
           place_of_worship: Otoitzerako Lekua
           police: Polizia
           post_box: Postontzia
-          post_office: Postetxe
-          preschool: Eskolaurre
-          prison: Espetxe
+          post_office: Postetxea
+          preschool: Haurreskola
+          prison: Espetxea
           pub: Pub-a
           public_building: Eraikin publiko
           pub: Pub-a
           public_building: Eraikin publiko
-          reception_area: Harrera lekua
           recycling: Birziklatze gune
           recycling: Birziklatze gune
-          restaurant: Jatetxe
+          restaurant: Jatetxea
           retirement_home: Nagusien etxea
           sauna: Sauna
           retirement_home: Nagusien etxea
           sauna: Sauna
-          school: Ikastetxe
+          school: Eskola
           shelter: Aterpea
           shop: Denda
           shower: Dutxa
           social_centre: Gizarte zentroa
           social_club: Klub soziala
           social_facility: Gizarte Instalazioa
           shelter: Aterpea
           shop: Denda
           shower: Dutxa
           social_centre: Gizarte zentroa
           social_club: Klub soziala
           social_facility: Gizarte Instalazioa
-          studio: Estudio
+          studio: Estudioa
           swimming_pool: Igerilekua
           taxi: Taxi
           swimming_pool: Igerilekua
           taxi: Taxi
-          telephone: Telefono publiko
+          telephone: Telefono publikoa
           theatre: Antzokia
           toilets: Komunak
           theatre: Antzokia
           toilets: Komunak
-          townhall: Udaletxe
-          university: Unibertsitate
-          vending_machine: Salmenta automatiko
+          townhall: Udaletxea
+          university: Unibertsitatea
+          vending_machine: Salmenta automatikodun makina
           veterinary: Albaitaritza klinika
           village_hall: Herriko aretoa
           waste_basket: Hondakin Saskia
           waste_disposal: Hondakin Ezabatze Puntua
           veterinary: Albaitaritza klinika
           village_hall: Herriko aretoa
           waste_basket: Hondakin Saskia
           waste_disposal: Hondakin Ezabatze Puntua
+          water_point: Ur-puntua
           youth_centre: Gaztelekua
         boundary:
           administrative: Muga Administratiboa
           youth_centre: Gaztelekua
         boundary:
           administrative: Muga Administratiboa
@@ -523,6 +539,7 @@ eu:
           protected_area: Babestutako Eremua
         bridge:
           aqueduct: Akueduktua
           protected_area: Babestutako Eremua
         bridge:
           aqueduct: Akueduktua
+          boardwalk: Pasalekua
           suspension: Zubi esekia
           swing: Zubi birakaria
           viaduct: Bidezubia
           suspension: Zubi esekia
           swing: Zubi birakaria
           viaduct: Bidezubia
@@ -542,86 +559,95 @@ eu:
           "yes": Artisau denda
         emergency:
           ambulance_station: Anbulantzia geralekua
           "yes": Artisau denda
         emergency:
           ambulance_station: Anbulantzia geralekua
+          assembly_point: Bilera Puntua
           defibrillator: Desfibriladorea
           landing_site: Larrialdi lurreratze-gunea
           phone: Larrialdi telefonoa
           defibrillator: Desfibriladorea
           landing_site: Larrialdi lurreratze-gunea
           phone: Larrialdi telefonoa
+          water_tank: Larrialdietako ur tanga
+          "yes": Larrialdia
         highway:
           abandoned: Errepide abandonatua
           bridleway: Oinezkoen gunea
           bus_guideway: Autobus Gidatuen Linea
         highway:
           abandoned: Errepide abandonatua
           bridleway: Oinezkoen gunea
           bus_guideway: Autobus Gidatuen Linea
-          bus_stop: Autobus-geraleku
-          construction: Eraikitze-lanetan dagoen Autopista
+          bus_stop: Autobus-geralekua
+          construction: Eraikitze-lanetan dagoen autopista
+          corridor: Pasabidea
           cycleway: Bidegorria
           elevator: Igogailua
           emergency_access_point: Larrialdi Sarbide Gunea
           cycleway: Bidegorria
           elevator: Igogailua
           emergency_access_point: Larrialdi Sarbide Gunea
-          footway: Oinezkoen bide
+          footway: Oinezkoen bidea
           ford: Ibia
           ford: Ibia
-          living_street: Etxebizitza Kalea
+          give_way: Bide-seinalea eman
+          living_street: Etxebizitzen kalea
           milestone: Mugarria
           milestone: Mugarria
-          motorway: Autobide
-          motorway_junction: Autopistarekiko Lotura
+          motorway: Autobidea
+          motorway_junction: Autopista lotunea
           motorway_link: Autobidea
           motorway_link: Autobidea
+          passing_place: Bideko Puntua
           path: Bidea
           pedestrian: Oinezkoen gunea
           platform: Nasa
           path: Bidea
           pedestrian: Oinezkoen gunea
           platform: Nasa
-          primary: Lehen mailako errepide
-          primary_link: Errepide nagusi
+          primary: Errepide Nagusia
+          primary_link: Errepide Nagusia
           proposed: Proiektatutako errepidea
           raceway: Lasterketa pista
           proposed: Proiektatutako errepidea
           raceway: Lasterketa pista
-          residential: Kalea
-          rest_area: Atsedenlekua
-          road: Errepide
-          secondary: Bigarren mailako errepide
-          secondary_link: Bigarren mailako errepide
-          service: Zerbitzu Errepidea
-          services: Autobide Zerbitzuak
-          speed_camera: Radarra
-          steps: Eskailera-mailak
+          residential: Etxebizitza Bidea
+          rest_area: Atseden Lekua
+          road: Errepidea
+          secondary: Bigarren Mailako Errepidea
+          secondary_link: Bigarren Mailako Errepidea
+          service: Zerbitzu errepidea
+          services: Autobide zerbitzuak
+          speed_camera: Abiadura Kamera
+          steps: Pausoak
+          stop: Gelditu seinalea
           street_lamp: Farola
           street_lamp: Farola
-          tertiary: Hirugarren mailako errepide
-          tertiary_link: Hirugarren mailako errepide
+          tertiary: Hirugarren Mailako Errepidea
+          tertiary_link: Hirugarren Mailako Errepidea
           track: Pista
           track: Pista
-          traffic_signals: Trafiko seinaleak
+          traffic_signals: Trafiko Seinaleak
           trail: Ibilbidea
           trail: Ibilbidea
-          trunk: Errepide Nagusia
-          trunk_link: Errepide Nagusia
+          trunk: Errepide nagusia
+          trunk_link: Errepide nagusia
+          turning_loop: Buklea biratu
           unclassified: Sailkatu gabeko errepidea
           unclassified: Sailkatu gabeko errepidea
-          unsurfaced: Alfastatu gabeko errepidea
           "yes": Errepidea
         historic:
           "yes": Errepidea
         historic:
-          archaeological_site: Aztarnategi arkeologiko
+          archaeological_site: Aztarnategi arkeologikoa
           battlefield: Bataila-eremua
           boundary_stone: Mugarria
           building: Eraikin historikoa
           bunker: Bunkerra
           battlefield: Bataila-eremua
           boundary_stone: Mugarria
           building: Eraikin historikoa
           bunker: Bunkerra
-          castle: Gaztelu
+          castle: Gaztelua
           church: Eliza
           church: Eliza
-          city_gate: Hirirako Sarbidea
+          city_gate: Hirirako sarbidea
           citywalls: Hiriko harresiak
           fort: Gotorlekua
           citywalls: Hiriko harresiak
           fort: Gotorlekua
-          heritage: Gizateriaren Ondarea
+          heritage: Gizateriaren ondarea
           house: Etxea
           icon: Ikonoa
           manor: Jauregia
           memorial: Memoriala
           house: Etxea
           icon: Ikonoa
           manor: Jauregia
           memorial: Memoriala
-          mine: Meategi
-          monument: Monumentu
-          roman_road: Erromatar bidea
+          mine: Meategia
+          mine_shaft: Meatze putzua
+          monument: Monumentua
+          roman_road: Erromatar Bidea
           ruins: Hondakinak
           stone: Harria
           tomb: Hilobia
           ruins: Hondakinak
           stone: Harria
           tomb: Hilobia
-          tower: Dorre
+          tower: Dorrea
           wayside_cross: Bide-gurutzea
           wayside_cross: Bide-gurutzea
-          wayside_shrine: Ermitarako Bidea
+          wayside_shrine: Ermitarako bidea
           wreck: Aztarnak
           wreck: Aztarnak
+          "yes": Leku historikoa
         junction:
         junction:
-          "yes": Zeharkaldia
+          "yes": Bide-gurutzea
         landuse:
         landuse:
-          allotments: Alokatutako Baratzeak
+          allotments: Alokatutako baratzeak
           basin: Arroa
           basin: Arroa
-          brownfield: Antzinako Industria Eremua
-          cemetery: Hilerri
-          commercial: Merkataritza Eremua
+          brownfield: Antzinako industria eremua
+          cemetery: Hilerria
+          commercial: Merkataritza eremua
           conservation: Kontserbazioa
           construction: Eraikuntza
           farm: Baserria
           conservation: Kontserbazioa
           construction: Eraikuntza
           farm: Baserria
@@ -633,41 +659,41 @@ eu:
           greenfield: Eraiki gabeko lurra
           industrial: Industrialdea
           landfill: Zabortegia
           greenfield: Eraiki gabeko lurra
           industrial: Industrialdea
           landfill: Zabortegia
-          meadow: Larre
-          military: Eremu Militarra
-          mine: Meategi
+          meadow: Larrea
+          military: Eremu militarra
+          mine: Meategia
           orchard: Baratza
           orchard: Baratza
-          quarry: Harrobi
-          railway: Trenbide
-          recreation_ground: Aisialdi Tokia
-          reservoir: Urtegi
-          reservoir_watershed: Urtegiko Arroa
-          residential: Etxebizitza ingurua
-          retail: Merkataritza gunea
+          quarry: Harrobia
+          railway: Trenbidea
+          recreation_ground: Aisialdi gunea
+          reservoir: Urtegia
+          reservoir_watershed: Urtegiko arroa
+          residential: Etxebizitza Ingurua
+          retail: Txikizkako merkataritza gunea
           road: Errepide Area
           road: Errepide Area
-          village_green: Udal parkea
+          village_green: Udal Berdegunea
           vineyard: Mahastia
           vineyard: Mahastia
-          "yes": Lur erabilera
+          "yes": Lur-erabilera
         leisure:
         leisure:
-          beach_resort: Hondartza konplexu
-          bird_hide: Hegazti aterpea
-          club: Kluba
+          beach_resort: Hondartza Konplexua
+          bird_hide: Hegazti Aterpea
           common: Lur Komunak
           common: Lur Komunak
-          dog_park: Txakurrentzako parkea
+          dog_park: Txakurrentzako Parkea
+          firepit: Su Putzua
           fishing: Arrantza Lekua
           fishing: Arrantza Lekua
-          fitness_centre: Ginmasioa
-          fitness_station: Gimnasioa
-          garden: Lorategi
-          golf_course: Golf-zelai
+          fitness_centre: Gimnasioa
+          fitness_station: Fitness Geltokia
+          garden: Lorategia
+          golf_course: Golf Zelaia
           horse_riding: Zalditegia
           ice_rink: Izotz-pista
           horse_riding: Zalditegia
           ice_rink: Izotz-pista
-          marina: Kirol-portu
+          marina: Kirol-portua
           miniature_golf: Minigolfa
           miniature_golf: Minigolfa
-          nature_reserve: Natura Erreserba
+          nature_reserve: Natura-erreserba
           park: Parkea
           pitch: Kirolgunea
           park: Parkea
           pitch: Kirolgunea
-          playground: Jolastoki
-          recreation_ground: Aisialdi Tokia
+          playground: Jolastokia
+          recreation_ground: Aisialdi-gunea
           resort: Estazioa
           sauna: Sauna
           slipway: Harmaila
           resort: Estazioa
           sauna: Sauna
           slipway: Harmaila
@@ -678,22 +704,53 @@ eu:
           water_park: Ur jolas-parkea
           "yes": Aisialdia
         man_made:
           water_park: Ur jolas-parkea
           "yes": Aisialdia
         man_made:
+          adit: Galeriara sarrera
+          beacon: Itsas argia
+          beehive: Erlauntza
+          breakwater: Dikea
+          bridge: Zubia
+          bunker_silo: Bunkerra
+          chimney: Tximinia
+          crane: Garabia
+          dolphin: Lotura argitalpena
+          dyke: Dikea
+          embankment: Lubeta
+          flagpole: Bandera masta
+          gasometer: Gas neurtzailea
+          groyne: Olatu horma
+          kiln: Labea
           lighthouse: Itsasargia
           lighthouse: Itsasargia
-          pipeline: Hodiak
+          mast: Masta
+          mine: Meategia
+          mineshaft: Meatze putzua
+          monitoring_station: Monitorizazio estazioa
+          petroleum_well: Petrolio putzua
+          pier: Malekoia
+          pipeline: Hodia
+          silo: Siloa
+          storage_tank: Biltegiratze tanga
+          surveillance: Zaintza
           tower: Dorrea
           tower: Dorrea
+          wastewater_plant: Ur araztegia
+          watermill: Errota hidraulikoa
+          water_tower: Ur dorrea
+          water_well: Putzua
+          water_works: Ur Lanak
+          windmill: Haize errota
           works: Lantegia
           "yes": Gizakiak egindakoa
         military:
           airfield: Aireportu militarra
           barracks: Kuartelak
           bunker: Bunkerra
           works: Lantegia
           "yes": Gizakiak egindakoa
         military:
           airfield: Aireportu militarra
           barracks: Kuartelak
           bunker: Bunkerra
+          "yes": Armada
         mountain_pass:
           "yes": Mendatea
         natural:
           bay: Badia
           beach: Hondartza
           cape: Lurmuturra
         mountain_pass:
           "yes": Mendatea
         natural:
           bay: Badia
           beach: Hondartza
           cape: Lurmuturra
-          cave_entrance: Kobazulo Sarrera
+          cave_entrance: Kobazulo sarrera
           cliff: Labarra
           crater: Kraterra
           dune: Duna
           cliff: Labarra
           crater: Kraterra
           dune: Duna
@@ -709,195 +766,208 @@ eu:
           land: Lurra
           marsh: Zingira
           moor: Mortua
           land: Lurra
           marsh: Zingira
           moor: Mortua
-          mud: Lohi
-          peak: Gailur
-          point: Puntu
-          reef: Arrezife
+          mud: Lohia
+          peak: Gailurra
+          point: Puntua
+          reef: Arrezifea
           ridge: Gailurra
           rock: Arroka
           ridge: Gailurra
           rock: Arroka
-          saddle: Zelaberea
-          sand: Hondarra
-          scree: Harritza
+          saddle: Jarlekua
+          sand: Harea
+          scree: Pilaketa
           scrub: Sasiak
           spring: Udaberria
           stone: Harria
           scrub: Sasiak
           spring: Udaberria
           stone: Harria
-          strait: Itsasertza
+          strait: Itsasartea
           tree: Zuhaitza
           tree: Zuhaitza
-          valley: Haran
-          volcano: Sumendi
+          valley: Harana
+          volcano: Sumendia
           water: Ura
           wetland: Hezegunea
           water: Ura
           wetland: Hezegunea
-          wood: Baso
+          wood: Basoa
         office:
         office:
-          accountant: Kontuhartzailea
+          accountant: Kontu-hartzailea
           administrative: Administrazioa
           architect: Arkitektoa
           administrative: Administrazioa
           architect: Arkitektoa
+          association: Elkartea
           company: Enpresa
           company: Enpresa
-          employment_agency: Enplegu agentzia
-          estate_agent: Inmobiliaria
-          government: Gobernuko bulegoa
-          insurance: Aseguruetako bulegoa
+          educational_institution: Hezkuntza erakundea
+          employment_agency: Enplegu Agentzia
+          estate_agent: Higiezinen Agentea
+          government: Gobernuko Bulegoa
+          insurance: Aseguruetako Bulegoa
+          it: IT Bulegoa
           lawyer: Abokatua
           ngo: GKE bulegoa
           lawyer: Abokatua
           ngo: GKE bulegoa
-          telecommunication: Telekomunikazio Bulegoa
+          telecommunication: Telekomunikazio bulegoa
           travel_agent: Bidaia-agentzia
           "yes": Bulegoa
         place:
           travel_agent: Bidaia-agentzia
           "yes": Bulegoa
         place:
-          allotments: Alokatutako Baratzeak
-          block: Blokea
-          airport: Aireportu
+          allotments: Alokatutako baratzeak
           city: Hiria
           city: Hiria
+          city_block: Hiri Blokea
           country: Herrialdea
           county: Konderria
           farm: Baserria
           hamlet: Herrixka
           country: Herrialdea
           county: Konderria
           farm: Baserria
           hamlet: Herrixka
-          house: Etxe
+          house: Etxea
           houses: Etxeak
           island: Irla
           islet: Uhartea
           houses: Etxeak
           island: Irla
           islet: Uhartea
-          isolated_dwelling: Etxebizitza Isolatua
-          locality: Lokalitate
-          moor: Mortua
-          municipality: Udalerri
+          isolated_dwelling: Etxebizitza isolatua
+          locality: Lokalitatea
+          municipality: Udalerria
           neighbourhood: Auzoa
           neighbourhood: Auzoa
-          postcode: Posta-kode
-          region: Eskualde
+          postcode: Posta-kodea
+          quarter: Auzoa
+          region: Eskualdea
           sea: Itsasoa
           sea: Itsasoa
+          square: Plaza
           state: Estatua
           state: Estatua
-          subdivision: Azpibanaketa
+          subdivision: Azpi-banaketa
           suburb: Aldiri
           town: Herria
           suburb: Aldiri
           town: Herria
-          unincorporated_area: Elkartu Gabeko Gunea
+          unincorporated_area: Elkartu gabeko gunea
           village: Herrixka
           "yes": Tokia
         railway:
           village: Herrixka
           "yes": Tokia
         railway:
-          abandoned: Abandonatutako trenbidea
-          construction: Eraikitze-lanetan dagoen Trenbidea
-          disused: Trenbide ez-erabilia
-          disused_station: Tren geltoki ez-erabilia
+          abandoned: Abandonatutako Trenbidea
+          construction: Eraikitze-lanetan dagoen trenbidea
+          disused: Erabili gabeko trenbidea
           funicular: Funikularra
           halt: Tren Geralekua
           funicular: Funikularra
           halt: Tren Geralekua
-          historic_station: Tren Geltoki Historikoa
-          junction: Trenbide Lotunea
+          junction: Trenbide lotunea
           level_crossing: Trenbide-pasagunea
           level_crossing: Trenbide-pasagunea
-          light_rail: Tren Arina
-          miniature: Miniaturazko Trenbidea
+          light_rail: Tren arina
+          miniature: Miniaturazko trenbidea
           monorail: Monoraila
           monorail: Monoraila
-          narrow_gauge: Bide Estuko Trenbidea
-          platform: Trenbide Plataforma
-          preserved: Kontserbatutako Trenbidea
+          narrow_gauge: Bide estuko trenbidea
+          platform: Trenbide Nasa
+          preserved: Kontserbatutako trenbidea
           proposed: Proposatutako trenbidea
           spur: Tren-espioia
           proposed: Proposatutako trenbidea
           spur: Tren-espioia
-          station: Tren Geltokia
+          station: Tren geltokia
           stop: Tren geralekua
           subway: Metroa
           stop: Tren geralekua
           subway: Metroa
-          subway_entrance: Metro Sarbidea
-          switch: Trenbide Puntuak
+          subway_entrance: Metro sarbidea
+          switch: Trenbide puntuak
           tram: Tranbia
           tram_stop: Tranbia geltoki
         shop:
           tram: Tranbia
           tram_stop: Tranbia geltoki
         shop:
-          alcohol: Lizentziarik Gabekoa
+          alcohol: Lizentziarik gabea
           antiques: Antigoalekoak
           art: Arte-denda
           antiques: Antigoalekoak
           art: Arte-denda
-          bakery: Okindegi
+          bakery: Okindegia
           beauty: Edergintza denda
           beverages: Edari-denda
           bicycle: Bizikleta-denda
           beauty: Edergintza denda
           beverages: Edari-denda
           bicycle: Bizikleta-denda
+          bookmaker: Orrialde markatzailea
           books: Liburudenda
           boutique: Boutique
           butcher: Harategia
           car: Auto-denda
           books: Liburudenda
           boutique: Boutique
           butcher: Harategia
           car: Auto-denda
-          car_parts: Autoaldagaiak
-          car_repair: Autoen konponketa-lantegia
+          car_parts: Autoen Aldagaiak
+          car_repair: Autoen Konponketa
           carpet: Alfonbra-denda
           carpet: Alfonbra-denda
-          charity: Karitatezko Denda
+          charity: Karitate-denda
           chemist: Farmazia
           chemist: Farmazia
-          clothes: Arropa denda
+          clothes: Jantzi-denda
           computer: Ordenagailu-denda
           computer: Ordenagailu-denda
-          confectionery: Gozotegi
-          convenience: Erosotasunen Denda
+          confectionery: Gozotegia
+          convenience: Erosotasun-denda
           copyshop: Kopia-denda
           cosmetics: Kosmetika-denda
           deli: Urdaitegia
           copyshop: Kopia-denda
           cosmetics: Kosmetika-denda
           deli: Urdaitegia
-          department_store: Departamenduko Denda
-          discount: Deskontudun Item Denda
+          department_store: Departamendu-denda
+          discount: Deskontudun Item-denda
           doityourself: Zuk-Zeuk-Egin
           dry_cleaning: Lehorreko Garbiketa
           electronics: Elektronika-denda
           doityourself: Zuk-Zeuk-Egin
           dry_cleaning: Lehorreko Garbiketa
           electronics: Elektronika-denda
-          estate_agent: Higiezinen agente
-          farm: Baserri Denda
-          fashion: Moda Denda
+          estate_agent: Higiezinen agentea
+          farm: Baserri-denda
+          fashion: Moda-denda
           fish: Arrantza-denda
           fish: Arrantza-denda
-          florist: Loradenda
+          florist: Lore-saltzailea
           food: Janari-denda
           food: Janari-denda
-          funeral_directors: Hileta Zuzendariak
-          furniture: Altzari
+          funeral_directors: Hileta-zuzendariak
+          furniture: Altzari-denda
           gallery: Galeria
           garden_centre: Lorategia
           gallery: Galeria
           garden_centre: Lorategia
-          general: Denetariko denda
+          general: Denetariko-denda
           gift: Opari-denda
           gift: Opari-denda
-          greengrocer: Barazki-saltzaile
-          grocery: Janaridenda
-          hairdresser: Ileapaindegi
-          hardware: Burdindegia
+          greengrocer: Barazki-saltzailea
+          grocery: Janari-denda
+          hairdresser: Ileapaindegia
+          hardware: Hardware-denda
           hifi: Hi-Fi
           hifi: Hi-Fi
-          insurance: Aseguruak
+          houseware: Etxeko artikuluetako Denda
+          interior_decoration: Barne-dekorazioa
           jewelry: Bitxi-denda
           jewelry: Bitxi-denda
-          kiosk: Kiosko
-          laundry: Garbitegi
+          kiosk: Kioskoa
+          kitchen: Sukaldaritza denda
+          laundry: Garbitegia
+          lottery: Loteria
           mall: Merkataritza-gunea
           mall: Merkataritza-gunea
-          market: Merkatu
-          mobile_phone: Mugikor-denda
+          market: Azoka
+          massage: Masajea
+          mobile_phone: Sakelakoen denda
           motorcycle: Motozikleta-denda
           music: Musika-denda
           motorcycle: Motozikleta-denda
           music: Musika-denda
-          newsagent: Kioskoa
-          optician: Optika
-          organic: Janari Organikoko Denda
-          outdoor: Kanpoko Denda
+          newsagent: Kiosko-saltzailea
+          optician: Optikaria
+          organic: Janari organikoko denda
+          outdoor: Kanpoko denda
+          paint: Margo denda
+          pawnbroker: Mailegu-emailea
           pet: Animalia-denda
           pharmacy: Farmazia
           photo: Argazki-denda
           pet: Animalia-denda
           pharmacy: Farmazia
           photo: Argazki-denda
-          salon: Apaindegia
+          seafood: Itsaskiak
           second_hand: Bigarren eskuko denda
           shoes: Zapatadenda
           second_hand: Bigarren eskuko denda
           shoes: Zapatadenda
-          shopping_centre: Merkatal Gunea
           sports: Kirol denda
           stationery: Paper-denda
           sports: Kirol denda
           stationery: Paper-denda
-          supermarket: Supermerkatu
+          supermarket: Supermerkatua
           tailor: Jostuna
           tailor: Jostuna
-          toys: Jostailu Denda
+          ticket: Tiket denda
+          tobacco: Tabako Denda
+          toys: Jostailu denda
           travel_agency: Bidaia-agentzia
           travel_agency: Bidaia-agentzia
+          tyres: Gurpildenda
+          vacant: Denda Librea
+          variety_store: Askotariko denda
           video: Bideo-denda
           video: Bideo-denda
-          wine: Lizentziarik Gabekoa
+          wine: Ardodenda
           "yes": Denda
         tourism:
           alpine_hut: Aterpe alpinoa
           apartment: Apartamentua
           artwork: Artelana
           "yes": Denda
         tourism:
           alpine_hut: Aterpe alpinoa
           apartment: Apartamentua
           artwork: Artelana
-          attraction: Atrakzio
+          attraction: Atrakzioa
           bed_and_breakfast: Ohe eta gosari (B&B)
           cabin: Kabina
           camp_site: Kanpin
           bed_and_breakfast: Ohe eta gosari (B&B)
           cabin: Kabina
           camp_site: Kanpin
-          caravan_site: Karabana Gunea
-          chalet: Txalet
+          caravan_site: Karabana gunea
+          chalet: Txaleta
           gallery: Galeria
           gallery: Galeria
-          guest_house: Aterpe
-          hostel: Ostatu
-          hotel: Hotel
+          guest_house: Aterpea
+          hostel: Ostatua
+          hotel: Hotela
           information: Informazioa
           information: Informazioa
-          motel: Motel
+          motel: Motela
           museum: Museoa
           picnic_site: Piknik-gune
           museum: Museoa
           picnic_site: Piknik-gune
-          theme_park: Parke tematiko
-          viewpoint: Behatoki
-          zoo: Zoologiko
+          theme_park: Parke tematikoa
+          viewpoint: Behatokia
+          zoo: Zoologikoa
         tunnel:
         tunnel:
+          building_passage: Erainkin Pasabidea
           culvert: Estolda
           "yes": Tunela
         waterway:
           culvert: Estolda
           "yes": Tunela
         waterway:
-          artificial: Urbide Artifiziala
+          artificial: Urbide artifiziala
           boatyard: Ontziola
           boatyard: Ontziola
-          canal: Kanal
+          canal: Kanala
           dam: Urtegia
           derelict_canal: Baztertutako Kanala
           ditch: Lubakia
           dam: Urtegia
           derelict_canal: Baztertutako Kanala
           ditch: Lubakia
@@ -907,10 +977,10 @@ eu:
           lock_gate: Kaia Sarrera
           mooring: Ontziralekua
           rapids: Ur-lasterrak
           lock_gate: Kaia Sarrera
           mooring: Ontziralekua
           rapids: Ur-lasterrak
-          river: Ibai
+          river: Ibaia
           stream: Erreka
           wadi: Uadia
           stream: Erreka
           wadi: Uadia
-          waterfall: Ur-jauzi
+          waterfall: Ur-jauzia
           weir: Uharka
           "yes": Urbidea
       admin_levels:
           weir: Uharka
           "yes": Urbidea
       admin_levels:
@@ -933,6 +1003,110 @@ eu:
     results:
       no_results: Ez da emaitzarik aurkitu
       more_results: Emaitza gehiago
     results:
       no_results: Ez da emaitzarik aurkitu
       more_results: Emaitza gehiago
+  issues:
+    index:
+      title: Arazoak
+      select_status: Egoera Hautatu
+      select_type: Mota Hautatu
+      select_last_updated_by: Azkenekoz aldaketa egin duena
+      reported_user: Salatutako erabiltzailea
+      not_updated: Eguneratu gabea
+      search: Bilatu
+      search_guidance: 'Arazoak bilatu:'
+      user_not_found: Erabiltzailea ez da existitzen
+      issues_not_found: Ez da halako arazorik aurkitu
+      status: Egoera
+      reports: Reporteak
+      last_updated: Azken eguneratzea
+      last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>duela %{time}</abbr>
+      last_updated_time_user_html: <abbr izenburua='%{title}'> orain dela %{time}
+        </abbr> egilea %{user} dela
+      link_to_reports: Reporteak ikusi
+      reports_count:
+        one: Reporte 1
+        other: '%{count} reporte'
+      reported_item: Salatutako elementua
+      states:
+        ignored: Ezikusia
+        open: Ireki
+        resolved: Konponduta
+    update:
+      new_report: Zure salaketa arrakastaz erregistratu da
+      successful_update: Zure salaketa arrakastaz eguneratu da
+      provide_details: Mesedez, eman beharrezko xehetasunak
+    show:
+      title: '%{status} %{issue_id} arazoa'
+      reports:
+        zero: Reporterik ez
+        one: Reporte 1
+        other: '%{count} reporte'
+      report_created_at: Lehenengoz %{datetime} egunean berri emanda
+      last_resolved_at: Azkenekoz %{datetime} egunean konponduta
+      last_updated_at: Azkenekoz %{displayname}-(e)k %{datetime} egunean eguneratua
+      resolve: Konpondu
+      ignore: Ezikusi
+      reopen: Berrireki
+      reports_of_this_issue: Arazo honen txostena
+      read_reports: Reporteak irakurri
+      new_reports: Reporte berriak
+      other_issues_against_this_user: Beste arazo batzuk erabiltzaile honen aurka
+      no_other_issues: Ez dago beste arazorik erabiltzaile honen aurka.
+      comments_on_this_issue: Arazo honen inguruko iruzkinak
+    resolve:
+      resolved: Arazoaren egoera 'Konponduta' bezala eguneratu da
+    ignore:
+      ignored: Arazoaren egoera 'Ezikusia' bezala eguneratu da
+    reopen:
+      reopened: Arazoaren egoera 'Irekiaa' bezala eguneratu da
+    comments:
+      reassign_param: Arazoa biresleitu?
+    reports:
+      reported_by_html: '%{user} erabiltzaileak %{category} bezala reportatua'
+    helper:
+      reportable_title:
+        diary_comment: '%{entry_title}, iruzkina #%{comment_id}'
+        note: 'Oharra #%{note_id}'
+  issue_comments:
+    create:
+      comment_created: Zure iruzkina arrakastaz sortu da
+  reports:
+    new:
+      title_html: '%{link} reportatu'
+      missing_params: Ezin da reporte berririk sortu
+      details: Mesedez, eman arazoaren inguruko xehetasun gehiago (beharrezkoa).
+      select: 'Aukeratu arrazoi bat zure reporterako:'
+      disclaimer:
+        intro: 'Zure reportea guneko moderatzaileei bidali aurretik, mesedez ziurtatu:'
+        not_just_mistake: Ziur zaude arazoa ez dela akats bat bakarrik
+        unable_to_fix: Ezin duzu arazoa zure kabuz edo komunitateko beste kide batzuen
+          laguntzaz konpondu
+        resolve_with_user: Dagoeneko saiatu zara delako erabiltzailearekin arazoa
+          konpontzen
+      categories:
+        diary_entry:
+          spam_label: Egunerokoaren sarrera hau/honen edukia spam-a da
+          offensive_label: Egunerokoaren sarrera hau lizuna/irangarria da
+          threat_label: Egunerokoaren sarrera honek mehatxu bat dauka
+          other_label: Beste bat
+        diary_comment:
+          spam_label: Egunerokoaren iradokizun hau/honen edukia spam-a da
+          offensive_label: Egunerokoaren iradokizun hau lizuna/irangarria da
+          threat_label: Egunerokoaren iradokizun honek mehatxu bat dauka
+          other_label: Beste bat
+        user:
+          spam_label: Erabiltzaile profil hau/honek spam-a da/dauka
+          offensive_label: Erabiltzaile profil hau lizuna/iraingarria da
+          threat_label: Erabiltzaile profil honek mehatxu bat dauka
+          vandal_label: Erabiltzaile hau ez da zuhurra
+          other_label: Beste bat
+        note:
+          spam_label: Ohar hau spam-a da
+          personal_label: Ohar honek datu pertsonalak ditu
+          abusive_label: Ohar hau gehiegizkoa da
+          other_label: Beste bat
+    create:
+      successful_report: Zure reportea arrakastaz erregistratu da
+      provide_details: Mesedez, eman beharrezko xehetasunak
   layouts:
     logo:
       alt_text: OpenStreetMap logoa
   layouts:
     logo:
       alt_text: OpenStreetMap logoa
@@ -946,29 +1120,29 @@ eu:
     edit: Aldatu
     history: Historia
     export: Esportatu
     edit: Aldatu
     history: Historia
     export: Esportatu
+    issues: Arazoak
     data: Datuak
     export_data: Esportatu datuak
     gps_traces: GPS Aztarnak
     gps_traces_tooltip: GPS aztarnak kudeatu
     data: Datuak
     export_data: Esportatu datuak
     gps_traces: GPS Aztarnak
     gps_traces_tooltip: GPS aztarnak kudeatu
-    user_diaries: Erabiltzaileen Egunerokoak
+    user_diaries: Erabiltzaileen egunerokoak
     user_diaries_tooltip: Erabiltzaile egunerokoak ikusi
     edit_with: '%{editor}rekin editatu'
     user_diaries_tooltip: Erabiltzaile egunerokoak ikusi
     edit_with: '%{editor}rekin editatu'
-    tag_line: Doazko Wiki Mundu Mapa
-    intro_header: Ongi etorri OpenStreetMapera!
+    tag_line: Doako Wiki Mundu Mapa
+    intro_header: Ongi etorri OpenStreetMap-era!
     intro_text: OpenStreetMap munduko mapa da, zu bezalako jendeak sortutakoa eta
       doako lizentzia irekiarekin erabiltzeko dagoena.
     intro_2_create_account: Erabiltzaile kontua sortu
     intro_text: OpenStreetMap munduko mapa da, zu bezalako jendeak sortutakoa eta
       doako lizentzia irekiarekin erabiltzeko dagoena.
     intro_2_create_account: Erabiltzaile kontua sortu
-    partners_html: '%{ucl}, %{bytemark}, %{ic}, eta beste %{partners}-k babestua.'
+    hosting_partners_html: '%{ucl}, %{bytemark} eta beste %{partners}-k babestua.'
     partners_ucl: UCLa
     partners_ucl: UCLa
-    partners_ic: Londresko Imperial College
-    partners_bytemark: Bytemark Hosting
+    partners_bytemark: Bytemark Ostatua
     partners_partners: bazkideak
     osm_offline: OpenStreetMap datu-basea orain konexiorik gabe dago funtsezko datu-basearen
       mantentze lanak burutzen diren bitartean.
     osm_read_only: OpenStreetMap datu-basea irakurtzeko soilik moduan dago, oinarrizko
       datu-basearen mantentze lanak egiten diren bitartean.
     partners_partners: bazkideak
     osm_offline: OpenStreetMap datu-basea orain konexiorik gabe dago funtsezko datu-basearen
       mantentze lanak burutzen diren bitartean.
     osm_read_only: OpenStreetMap datu-basea irakurtzeko soilik moduan dago, oinarrizko
       datu-basearen mantentze lanak egiten diren bitartean.
-    donate: OpenStreetMap lagundu %{link}-n klik eginez Hardware Berritze Funtsaren
-      bidez.
+    donate: OpenStreetMap lagundu, Hardware Berritze Funtsaren bidez %{link}-n klik
+      eginez.
     help: Laguntza
     about: Honi buruz
     copyright: Egile-eskubideak
     help: Laguntza
     about: Honi buruz
     copyright: Egile-eskubideak
@@ -980,220 +1154,21 @@ eu:
     make_a_donation:
       title: Diru laguntza batekin OpenStreetMap lagundu
       text: Dohaintza egin
     make_a_donation:
       title: Diru laguntza batekin OpenStreetMap lagundu
       text: Dohaintza egin
-    learn_more: Gehiago ikasi
+    learn_more: Ikasi gehiago
     more: Gehiago
     more: Gehiago
-  license_page:
-    foreign:
-      title: Itzulpen honi buruz
-      text: Itzulitako orrialde hau eta %{english_original_link} arteko gatazka izanez
-        gero, ingelesezko orrialdeak lehentasuna hartuko du
-      english_link: jatorrizkoa ingelesez
-    native:
-      title: Orrialde honi buruz
-      text: Copyright-aren bertsio ingelesez ikusten ari zara. Orrialde honen %{native_link}
-        orrira itzuli edo copyrightarekin eta %{mapping_link}-ri buruz irakurtzeari
-        utzi diezaiokezu.
-      native_link: Euskara version
-      mapping_link: kartografiarekin hasi
-    legal_babble:
-      title_html: Egile-eskubideak eta lizentzia
-      intro_1_html: |-
-        OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup><i> irekitako datua multzoa </i> da, <a
-        href = "http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Datu irekiak
-        Commons Open Database Lizentzia </a> (ODbL) <a
-        href = "http://osmfoundation.org/"> darama OpenStreetMap Fundazioaren babespean </a> (OSMF).
-      intro_2_html: |-
-        Kopiatu, banatu, transmititu eta gure datuak egokitzeko baimena duzu, betiere kredituetan OpenStreetMap eta bere
-        laguntzaileak sartuz. Zure datuak aldatzen edo erauzten badituzu, lizentzia horren azpian soilik banatzea gerta daiteke. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/"> legal
-        kodeak </a> zure eskubideak eta erantzukizunak azaltzen ditu.
-      intro_3_html: |-
-        Gure mapa fitxetan kartografia, eta gure dokumentazioa, <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"> Creative
-        Commons Attribution-ShareAlike 2.0 </a> lizentziapean ageri dira (CC BY-SA).
-      credit_title_html: OpenStreetMap nola kreditatu
-      credit_1_html: '&ldquo;&copy; OpenStreetMap contributors&rdquo; kreditua erabiltzeko
-        eskatzen dizugu.'
-      credit_2_html: "Halaber, argi utzi behar duzu datuak Open azpian erabilgarri
-        dauden\nDatu-basearen lizentziapean, eta gure mapa fitxak erabiltzen badituzu,
-        kartografia CC BY-SA lizentziatu daramala. Horretarako \n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">
-        copyright-orri honetan egin dezakezu</a>.\nBestela, eta behar izanez gero,
-        OSM banatzen ari zarenean\ndatu-inprimakian, izen-abizenak eta baimenak zuzenean
-        lotu ditzakezu. Loturak posibleak ez diren komunikabideetan\n(adibidez, inprimatutako
-        lanak), gomendatzen dizugu\nzure irakurleei openstreetmap.org (agian hedapenean)\n'OpenStreetMap'
-        helbide honetaraino), opendatacommons.org helbidera, eta\ndagokionean, creativecommons.org-era
-        zuzentzea."
-      credit_3_html: |-
-        Mapa elektroniko bateragarrientzat, kredituak maparen izkinan agertu behar dira.
-        Adibidez:
-      attribution_example:
-        alt: Web-orri batean OpenStreetMap nola esleitu erakusteko adibidea
-        title: Eskuduntza adibidea
-      more_title_html: Jakin ezazu gehiago
-      more_1_html: |-
-        Irakurri gehiago datu erabiltzeari buruz, eta nola gu kreditatu, hemen:href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF Licence page</a> eta komunitatean: <a
-        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
-        FAQ</a>.
-      more_2_html: |-
-        OpenStreetMap datuak irekita dauden arren, ezin dugu eman
-        aplikazio libreko maparen APIa hirugarrenentzat.
-        Ikusi gure <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/"> API erabileraren gidalerroak </a>,
-        <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/"> Tile erabileraren gidalerroak </a>
-        eta <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/"> Nominatim Erabilera-gidalerroak aztertzeko</a>.
-      contributors_title_html: Gure kolaboratzaileak
-      contributors_intro_html: |-
-        Gure laguntzaileen taldea milaka pertsonek osatzen dute. Horrez gain, nazio mailan aginte publikoko lizentziak
-        dituzten mapak eta beste iturri batzuk eskeintzen ditugu, besteak beste:
-      contributors_at_html: |-
-        <strong>Austria</strong>: Honako iturrietatik ateratako datuak ditu:
-        <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lizentziapean),
-        <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> eta
-        Land Tirol (<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT zuzenketekin</a> lizentziapean).
-      contributors_ca_html: |-
-        <strong>Canada</strong>: Datuak
-        GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
-        Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
-        Resources Canada), eta StatCan (Geography Division,
-        Statistics Canada) biltegietatik hartzen ditu.
-      contributors_fi_html: |-
-        <strong>Finland</strong>: Datuak hemendik hartzen ditu: Finlandiako topografia datu-baseko inkesta nazionala
-        eta beste datubase batzuk, honen azpian:
-        <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>.
-      contributors_fr_html: '<strong>Frantzia</strong>: Direction Générale des Impôts-etik
-        ateratako datuak ditu.'
-      contributors_nl_html: |-
-        <strong>Herbehereak</strong>: Contains &copy; AND data, 2007
-        (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
-      contributors_nz_html: |-
-        <strong>Zeelanda Berria</strong>: datuak biltzen ditu
-        Zeelanda Berriko Landako informaziotik. Erregin Copyright erreserbatuta.
-      contributors_si_html: |-
-        <strong>Eslovenia</strong>: datuak biltzen ditu
-        <a href="http://www.gu.gov.si/en/"> Burutzea eta Mapping Agintaritzatik </a> eta
-        <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/"> Nekazaritza, Basogintza eta Elikadura Ministeriotik</a>
-        (Esloveniako informazio publikoa).
-      contributors_footer_1_html: |-
-        OpenStreetMap hobetzen laguntzeko lagundu dutenen xehetasun gehiago eta erabilitako beste iturri batzuk ezagutzeko, mesedez OpenStreetMap Wikian ikusi <a
-        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Contributors
-        page</a>.
-      contributors_footer_2_html: |-
-        OpenStreetMap-en datuak sartzeak ez du beharrez jatorrizko
-        datu-hornitzaileak OpenStreetMap onartzea baieztatzen, edozein berme ematen, edota inolako erantzukizunik onartzen.
-      infringement_title_html: Egile-eskubideen urraketa
-      infringement_1_html: |-
-        OSMren laguntzaileek ez dute inolako daturik gehitu behar
-        copyright iturrietatik (adibidez, Google Maps edo inprimatutako mapak) copyright-jabeen baimen espliziturik gabe.
-      trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marka komertzialak
-  welcome_page:
-    title: Ongi etorri!
-    introduction_html: Ongi etorri OpenStreetMapera, edonork alda dezakeen munduko
-      mapa askera. Orain izena eman duzula, mapak editatzen has zaitezke. Hona hemen
-      gida laburra jakin behar dituzun gauzarik garrantzitsuenak dituena.
-    whats_on_the_map:
-      title: Mapan dagoena
-      off_html: Zer <em>ez</em> baditu balorazio bezalako datu iritziak ematen, historiko
-        edo ezaugarri hipotetikoak eta copyright-iturrietatik datozen datuak. Ez baduzu
-        baimen berezia, ez kopiatu lineako edo papereko mapetatik.
-    basic_terms:
-      title: Kartografiarako Oinarrizko Terminoak
-      paragraph_1_html: OpenStreetMap-ek bere parekatze propioa du. Hemen daude erabilgarriak
-        diren zenbait hitz gako.
-      editor_html: <strong>Editore</strong> bat mapa editatzeko erabil dezakezun programa
-        edo webgunea da.
-      node_html: <strong>Nodo</strong> bat maparen puntu bat da, jatetxe bakar bat
-        edo zuhaitz bat bezalakoa.
-      way_html: <strong>Bide</strong> bat linea edo eremu bat da, errepidea, erreka,
-        aintzira edo eraikin bat bezalakoa.
-      tag_html: <Strong>Etiketa</strong> nodo edo modu bati buruzko datu bitxi bat
-        da, adibidez jatetxe izena edo errepideen abiadura muga.
-    rules:
-      title: Arauak!
-    questions:
-      title: Galderarik?
-      paragraph_1_html: |-
-        OpenStreetMap-ek proiektuari buruz ikasteko baliabideak ditu, galdetuz eta erantzunez, eta mapping gaiak eztabaidatu eta dokumentatuz lankidetzan.
-        <a href='%{help_url}'>Jaso laguntza hemen</a>.
-    start_mapping: Hasi mapeatzen
-    add_a_note:
-      title: Editatzeko denborarik ez? Gehitu ohar bat!
-      paragraph_1_html: Zerbait txiki eta finkoa bada eta ez baduzu denbora erregistratzeko
-        eta nola editatzen ikasteko, ohar bat gehitzea erraza da.
-  fixthemap:
-    title: Arazo baten berri eman / Mapa zuzendu
-    how_to_help:
-      title: Nola lagundu
-      join_the_community:
-        title: Komunitateko kide bihurtu
-        explanation_html: Arazoren bat nabaritu baduzu maparen datuekin, adibidez,
-          errepide edo zure helbidea faltan daudela, jarraitzeko modurik onena OpenStreetMap
-          komunitatean sartzea da datuak berreskuratu edo konpontzeko.
-    other_concerns:
-      title: Bestelako kezkak
-      explanation_html: |-
-        Zure datuak nola erabiltzen diren edo edukiari buruzko kezka baduzu, kontsultatu gure
-        <a href='/copyright'> copyright orria </a> informazio juridiko gehiago lortzeko, edo jar zaitez dagokionarekin harremanetan
-        <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'> OSMF lan taldean </a>.
-  help_page:
-    title: Laguntza Lortu
-    introduction: OpenStreetMap-ek proiektuari buruz ikasteko hainbat baliabide ditu,
-      galderak egin eta erantzun, edota mapping gaiak eztabaidatu eta dokumentazeko
-      elkarlana.
-    welcome:
-      url: /welcome
-      title: Ongi etorri OSM-ra
-      description: OpenStreetMap-en oinarrizkoak betetzen dituen gida azkar honekin
-        hasi.
-    beginners_guide:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eu:Beginners%27_guide
-      title: Hasiberrientzako gida
-      description: Hasiberrientzako mantentze-gida komunitarioa.
-    help:
-      url: https://help.openstreetmap.org/
-      title: help.openstreetmap.org
-      description: Egin galdera bat edo begiratu OSM-en galdera-eta-erantzun gunean.
-    mailing_lists:
-      title: Posta Bidaltze Zerrendak
-      description: Galdera bat egin edo eztabaidatu gai interesgarriak gaikako edo
-        eskualdekako posta zerrendetan.
-    forums:
-      title: Foroak
-      description: Galderak eta eztabaidak iragarki taula estilo interfazea nahiago
-        dutenentzat.
-    irc:
-      title: IRC
-      description: Hizkuntza eta gai askotako hizketaldi interaktiboa.
-    switch2osm:
-      title: switch2osm
-      description: Laguntza enpresei eta erakundeei OpenStreetMap-en oinarritutako
-        mapetara eta beste zerbitzuetara aldatzeko.
-    wiki:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eu:Main_Page
-      title: wiki.openstreetmap.org
-      description: OSM informazio zehatzerako wiki arakatu.
-  about_page:
-    next: Hurrengoa
-    copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>kolaboratzaileak
-    used_by: '%{name}-k eskuliburuen mapak milaka web gune, mugikorretako aplikazio
-      eta hardware gailuetan ahalbidetzen ditu'
-    lede_text: OpenStreetMap mundu osoan zehar errepideak, bideak, kafetegiak, tren
-      geltokiak eta askoz gehiago mapatzaileen komunitate batek eskeinitako datuen
-      eta haien mantentzearen laguntzaz eraiki ditu.
-    local_knowledge_title: Tokiko Ezagutza
-    local_knowledge_html: OpenStreetMap tokiko ezagutzak azpimarratzen ditu. Laguntzaileek
-      aireko irudiak erabiltzen dituzte, GPS gailuak eta teknologia baxuko eremuko
-      mapak OSMrako egiaztapen zehatza eta eguneratua egiteko.
-    community_driven_title: Komunitatearen Ahotsa
-    open_data_title: Datu Irekiak
-    legal_title: Legala
-    partners_title: Parte-hartzaileak
   notifier:
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} eguneroko sarrera batean iruzkina utzi du'
       hi: Kaixo %{to_user},
       header: '%{from_user}k OpenStreetMap eguneroko sarrera batean iruzkina utzi
         du %{subject} gaiaren barnean:'
   notifier:
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} eguneroko sarrera batean iruzkina utzi du'
       hi: Kaixo %{to_user},
       header: '%{from_user}k OpenStreetMap eguneroko sarrera batean iruzkina utzi
         du %{subject} gaiaren barnean:'
+      footer: Iruzkina ere irakurri dezakezu %{readurl}-n eta %{commenturl} -n iruzkindu
+        edo %{replyurl}-n erantzun dezakezu.
     message_notification:
       hi: Kaixo %{to_user},
     message_notification:
       hi: Kaixo %{to_user},
-      footer_html: Mezua ere irakurri dezakezu %{readurl}n eta erantzun dezakezu %
-        {responseurl}n
+      header: '%{from_user}-k OpenStreetMap-en bidez mezua bidali dizu %{subject}
+        gaiarekin:'
+      footer_html: Mezua irakurri dezakezu %{readurl}-n ere eta erantzun %{replyurl}-n
     friend_notification:
       hi: Kaixo %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lagun bezala gehitu zaitu'
     friend_notification:
       hi: Kaixo %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lagun bezala gehitu zaitu'
@@ -1217,11 +1192,11 @@ eu:
         loaded_successfully: '%{trace_points} puntuekin %{possible_points} puntuetatik
           arrakastaz kargatu da.'
     signup_confirm:
         loaded_successfully: '%{trace_points} puntuekin %{possible_points} puntuetatik
           arrakastaz kargatu da.'
     signup_confirm:
-      subject: '[OpenStreetMap] Ongi etorri OpenStreetMapera'
+      subject: '[OpenStreetMap] Ongi etorri OpenStreetMap-era'
       greeting: Kaixo!
       created: Norbaitek (zuk espero) %{site_url}n kontua sortu egin du.
       confirm: 'Ezer egin baino lehen, eskaera hau zugandik datorrela baieztatu behar
       greeting: Kaixo!
       created: Norbaitek (zuk espero) %{site_url}n kontua sortu egin du.
       confirm: 'Ezer egin baino lehen, eskaera hau zugandik datorrela baieztatu behar
-        dugu, horrela izan bada beheko linka klikatu zure kontua baieztatzeko mesedez:'
+        dugu, horrela izan bada beheko estekan klik egin zure kontua baieztatzeko:'
       welcome: Zure kontua baieztatzen duzunean, informazio gehigarria emango dizugu
         hasteko.
     email_confirm:
       welcome: Zure kontua baieztatzen duzunean, informazio gehigarria emango dizugu
         hasteko.
     email_confirm:
@@ -1230,28 +1205,26 @@ eu:
       greeting: Kaixo,
       hopefully_you: Norbaitek (zuk zorionez) zure helbide elektronikoa aldatu nahi
         du %{server_url}en %{new_address}ra.
       greeting: Kaixo,
       hopefully_you: Norbaitek (zuk zorionez) zure helbide elektronikoa aldatu nahi
         du %{server_url}en %{new_address}ra.
-      click_the_link: Hau zu bazara, beheko linka klikatu aldaketa egiaztetzeko mesedez.
+      click_the_link: Hau zu bazara, beheko estekan klik egin aldaketa baieztatzeko.
     email_confirm_html:
       greeting: Kaixo,
       hopefully_you: Norbaitek (zuk zorionez) zure helbide elektronikoa aldatu nahi
         du %{server_url}en %{new_address}ra.
     email_confirm_html:
       greeting: Kaixo,
       hopefully_you: Norbaitek (zuk zorionez) zure helbide elektronikoa aldatu nahi
         du %{server_url}en %{new_address}ra.
-      click_the_link: Hau zu bazara, beheko linka klikatu aldaketa egiaztetzeko mesedez.
+      click_the_link: Hau zu bazara, beheko estekan klik egin aldaketa baieztatzeko.
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Pasahitza berrezartzeko eskaera'
     lost_password_plain:
       greeting: Kaixo,
       hopefully_you: Norbaitek (zuk posibleki) helbide elektroniko kontu honetara
         openstreetmap.org  berrezartzeko pasahitza eskatu du.
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Pasahitza berrezartzeko eskaera'
     lost_password_plain:
       greeting: Kaixo,
       hopefully_you: Norbaitek (zuk posibleki) helbide elektroniko kontu honetara
         openstreetmap.org  berrezartzeko pasahitza eskatu du.
-      click_the_link: Hau zu bazara, beheko linka zure pasahitza berrezartzeko klikatu
-        mesedez.
+      click_the_link: Hau zu bazara, egin klik beheko estekan zure pasahitza berrezartzeko.
     lost_password_html:
       greeting: Kaixo,
       hopefully_you: Norbaitek (zuk posibleki) helbide elektroniko kontu honetara
         openstreetmap.org  berrezartzeko pasahitza eskatu du.
     lost_password_html:
       greeting: Kaixo,
       hopefully_you: Norbaitek (zuk posibleki) helbide elektroniko kontu honetara
         openstreetmap.org  berrezartzeko pasahitza eskatu du.
-      click_the_link: Hau zu bazara, beheko linka zure pasahitza berrezartzeko klikatu
-        mesedez.
+      click_the_link: Hau zu bazara, egin klik beheko estekan zure pasahitza berrezartzeko.
     note_comment_notification:
     note_comment_notification:
-      anonymous: Erabiltzale anonimoa
+      anonymous: Erabiltzale anonimo bat
       greeting: Kaixo,
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} zure ohar batean iruzkina utzi
       greeting: Kaixo,
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} zure ohar batean iruzkina utzi
@@ -1281,7 +1254,7 @@ eu:
           egin du. Oharra %{place}tik hurbil dago.'
       details: Oharrari buruzko xehetasun gehiago %{url}n aurki daitezke.
     changeset_comment_notification:
           egin du. Oharra %{place}tik hurbil dago.'
       details: Oharrari buruzko xehetasun gehiago %{url}n aurki daitezke.
     changeset_comment_notification:
-      hi: Kaixo, %{to_user}
+      hi: Kaixo %{to_user},
       greeting: Kaixo,
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} zure aldaketa batean iruzkina utzi
       greeting: Kaixo,
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} zure aldaketa batean iruzkina utzi
@@ -1296,7 +1269,7 @@ eu:
       details: Aldaketari buruzko xehetasun gehiago %{url}n aurki daitezke.
       unsubscribe: Aldaketaren aldaketa eguneratzeak ezeztatzeko, bisitatu %{url}
         eta sakatu "Ezabatu harpidetza".
       details: Aldaketari buruzko xehetasun gehiago %{url}n aurki daitezke.
       unsubscribe: Aldaketaren aldaketa eguneratzeak ezeztatzeko, bisitatu %{url}
         eta sakatu "Ezabatu harpidetza".
-  message:
+  messages:
     inbox:
       title: Sarrera-ontzia
       my_inbox: Nire sarrera-ontzia
     inbox:
       title: Sarrera-ontzia
       my_inbox: Nire sarrera-ontzia
@@ -1311,21 +1284,21 @@ eu:
       from: Igorlea
       subject: Gaia
       date: Data
       from: Igorlea
       subject: Gaia
       date: Data
-      no_messages_yet: Ez duzu mezurik jaso oraindik. Zergatik ez konektatuan jarri
-        %{people_mapping_nearby_link} batzuekin?
+      no_messages_yet_html: Ez duzu mezurik jaso oraindik. Zergatik ez konektatuan
+        jarri %{people_mapping_nearby_link} batzuekin?
       people_mapping_nearby: kartografiatzen ari diren hurbileko pertsonak
     message_summary:
       unread_button: Markatu irakurri gabekotzat
       read_button: Markatu irakurritzat
       reply_button: Erantzun
       people_mapping_nearby: kartografiatzen ari diren hurbileko pertsonak
     message_summary:
       unread_button: Markatu irakurri gabekotzat
       read_button: Markatu irakurritzat
       reply_button: Erantzun
-      delete_button: Ezabatu
+      destroy_button: Ezabatu
     new:
       title: Bidali mezua
     new:
       title: Bidali mezua
-      send_message_to: '%{name}ri mezu berri bat bidali'
+      send_message_to_html: '%{name}ri mezu berri bat bidali'
       subject: Gaia
       body: Testua
       subject: Gaia
       body: Testua
-      send_button: Bidali
       back_to_inbox: Itzuli sarrera-ontzira
       back_to_inbox: Itzuli sarrera-ontzira
+    create:
       message_sent: Mezua bidalita
       limit_exceeded: Berriki mezu asko bidali dituzu. Itxaron pixka bat gehiago bidaltzen
         saiatu aurretik.
       message_sent: Mezua bidalita
       limit_exceeded: Berriki mezu asko bidali dituzu. Itxaron pixka bat gehiago bidaltzen
         saiatu aurretik.
@@ -1335,7 +1308,7 @@ eu:
       body: Barkatu baina id horrekin ez dago mezurik.
     outbox:
       title: Irteerako ontzia
       body: Barkatu baina id horrekin ez dago mezurik.
     outbox:
       title: Irteerako ontzia
-      my_inbox: Nire %{inbox_link}
+      my_inbox_html: Nire %{inbox_link}
       inbox: Sarrera-ontzia
       outbox: irteerako ontzia
       messages:
       inbox: Sarrera-ontzia
       outbox: irteerako ontzia
       messages:
@@ -1344,40 +1317,194 @@ eu:
       to: Hartzailea
       subject: Gaia
       date: Data
       to: Hartzailea
       subject: Gaia
       date: Data
-      no_sent_messages: Ez duzu mezurik bidali oraindik. Zergatik ez konektatuan jarri
-        %{people_mapping_nearby_link} batzuekin?
+      no_sent_messages_html: Ez duzu mezurik bidali oraindik. Zergatik ez konektatuan
+        jarri %{people_mapping_nearby_link} batzuekin?
       people_mapping_nearby: kartografiatzen ari diren hurbileko pertsonak
     reply:
       wrong_user: '''%{user}'' bezala saioa hasi duzu baina erantzuteko eskatu duzun
         mezua ez da erabiltzaile horri bidali. Hasi saioa erabiltzaile zuzenarekin
         erantzuteko.'
       people_mapping_nearby: kartografiatzen ari diren hurbileko pertsonak
     reply:
       wrong_user: '''%{user}'' bezala saioa hasi duzu baina erantzuteko eskatu duzun
         mezua ez da erabiltzaile horri bidali. Hasi saioa erabiltzaile zuzenarekin
         erantzuteko.'
-    read:
+    show:
       title: Irakurri mezua
       from: Igorlea
       subject: Gaia
       date: Data
       reply_button: Erantzun
       unread_button: Markatu irakurri gabekotzat
       title: Irakurri mezua
       from: Igorlea
       subject: Gaia
       date: Data
       reply_button: Erantzun
       unread_button: Markatu irakurri gabekotzat
-      delete_button: Ezabatu
+      destroy_button: Ezabatu
       back: Atzera
       to: Hartzailea
       wrong_user: '''%{user}'' bezala saioa hasi duzu baina irakurtzeko eskatu duzun
         mezua ez da erabiltzaile horri bidali edo berak ez du bidali. Hasi saioa erabiltzaile
         zuzenarekin irakurtzeko.'
     sent_message_summary:
       back: Atzera
       to: Hartzailea
       wrong_user: '''%{user}'' bezala saioa hasi duzu baina irakurtzeko eskatu duzun
         mezua ez da erabiltzaile horri bidali edo berak ez du bidali. Hasi saioa erabiltzaile
         zuzenarekin irakurtzeko.'
     sent_message_summary:
-      delete_button: Ezabatu
+      destroy_button: Ezabatu
     mark:
       as_read: Mezua irakurrita gisa markatu da
       as_unread: Mezua irakurri gabe gisa markatu da
     mark:
       as_read: Mezua irakurrita gisa markatu da
       as_unread: Mezua irakurri gabe gisa markatu da
-    delete:
-      deleted: Mezua ezabatuta
+    destroy:
+      destroyed: Mezua ezabatuta
   site:
   site:
+    about:
+      next: Hurrengoa
+      copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>kolaboratzaileak
+      used_by_html: '%{name}-k eskuliburuen mapak milaka web gune, mugikorretako aplikazio
+        eta hardware gailuetan ahalbidetzen ditu'
+      lede_text: OpenStreetMap mundu osoan zehar errepideak, bideak, kafetegiak, tren
+        geltokiak eta askoz gehiago mapatzaileen komunitate batek eskeinitako datuen
+        eta haien mantentzearen laguntzaz eraiki ditu.
+      local_knowledge_title: Tokiko Ezagutza
+      local_knowledge_html: OpenStreetMap tokiko ezagutzak azpimarratzen ditu. Laguntzaileek
+        aireko irudiak erabiltzen dituzte, GPS gailuak eta teknologia baxuko eremuko
+        mapak OSMrako egiaztapen zehatza eta eguneratua egiteko.
+      community_driven_title: Komunitatearen Ahotsa
+      community_driven_html: "OpenStreetMap komunitatea anitza eta sutsua da, egunero
+        haziz doa.\nGure laguntzaileen artean daude, mapazaleak, GIS arloko profesionalak,
+        \nOSM zerbitzariak exekutatzen dituzten ingeniariak, hondamendiek kaltetutako
+        eremuak mapatzen dituzten boluntarioak,\neta askoz gehiagok.\nKomunitateari
+        buruz gehiago jakiteko, ikus <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap
+        bloga</a>,\n<a href='%{diary_path}'>erabiltzaileen egunerokoak</a>,\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>komunitate
+        blogak</a> eta <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Fundazioaren</a>
+        webgunea."
+      open_data_title: Datu Irekiak
+      open_data_html: |-
+        OpenStreetMap <i> datu irekiak </i> ditu: edozein gauzarako erabil dezakezu betiere OpenStreetMap-ek eta bere kolaboratzaileek aipatzen badituzu. Moduren batean datuen gainean edukia eraikiz, emaitza bakarrik banatu ahal izango duzu lizentzia beraren azpian. Ikusi <a href='%{copyright_path}'> Copyright eta
+        Lizentzia orria </a> xehetasunak lortzeko.
+      legal_title: Legala
+      legal_1_html: |-
+        Gune hau eta beste hainbat zerbitzu lotzen dira formalki
+        <a href='http://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap Foundation </a> (OSMF)
+        komunitatearen izenean. OSMF operatutako zerbitzu guztien erabilera gaia da
+        gure <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
+        Politika Erabilpen Onargarria </ a> eta gure <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"> Pribatutasun-gidalerroak </a>
+        Mesedez <a href='http://osmfoundation.org/Contact'> jarri harremanetan OSMF-ekin </a>
+        lizentziak, copyrightak edo bestelako lege-galderak eta arazoak badituzu.
+      partners_title: Parte-hartzaileak
+    copyright:
+      foreign:
+        title: Itzulpen honi buruz
+        html: Itzulitako orrialde hau eta %{english_original_link} arteko gatazka
+          izanez gero, ingelesezko orrialdeak lehentasuna hartuko du
+        english_link: jatorrizkoa ingelesez
+      native:
+        title: Orrialde honi buruz
+        html: Copyright-aren bertsio ingelesez ikusten ari zara. Orrialde honen %{native_link}
+          orrira itzuli edo copyrightarekin eta %{mapping_link}-ri buruz irakurtzeari
+          utzi diezaiokezu.
+        native_link: Euskara version
+        mapping_link: kartografiarekin hasi
+      legal_babble:
+        title_html: Egile-eskubideak eta lizentzia
+        intro_1_html: |-
+          OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup><i> irekitako datua multzoa </i> da, <a
+          href = "http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Datu irekiak
+          Commons Open Database Lizentzia </a> (ODbL) <a
+          href = "http://osmfoundation.org/"> darama OpenStreetMap Fundazioaren babespean </a> (OSMF).
+        intro_2_html: |-
+          Kopiatu, banatu, transmititu eta gure datuak egokitzeko baimena duzu, betiere kredituetan OpenStreetMap eta bere
+          laguntzaileak sartuz. Zure datuak aldatzen edo erauzten badituzu, lizentzia horren azpian soilik banatzea gerta daiteke. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/"> legal
+          kodeak </a> zure eskubideak eta erantzukizunak azaltzen ditu.
+        intro_3_html: |-
+          Gure mapa fitxen kartografia, eta gure dokumentazioa, <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"> Creative
+          Commons Attribution-ShareAlike 2.0 </a> lizentziapean eskaintzen dira (CC BY-SA).
+        credit_title_html: OpenStreetMap nola kreditatu
+        credit_1_html: '&ldquo;&copy; OpenStreetMap contributors&rdquo; kreditua erabiltzeko
+          eskatzen dizugu.'
+        credit_2_html: "Halaber, argi utzi behar duzu datuak Open azpian erabilgarri
+          dauden\nDatu-basearen lizentziapean, eta gure mapa fitxak erabiltzen badituzu,
+          kartografia CC BY-SA lizentziatu daramala. Horretarako \n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">
+          copyright-orri honetan egin dezakezu</a>.\nBestela, eta behar izanez gero,
+          OSM banatzen ari zarenean\ndatu-inprimakian, izen-abizenak eta baimenak
+          zuzenean lotu ditzakezu. Loturak posibleak ez diren komunikabideetan\n(adibidez,
+          inprimatutako lanak), gomendatzen dizugu\nzure irakurleei openstreetmap.org
+          (agian hedapenean)\n'OpenStreetMap' helbide honetaraino), opendatacommons.org
+          helbidera, eta\ndagokionean, creativecommons.org-era zuzentzea."
+        credit_3_html: |-
+          Mapa elektroniko bateragarrientzat, kredituak maparen izkinan agertu behar dira.
+          Adibidez:
+        attribution_example:
+          alt: Web-orri batean OpenStreetMap nola esleitu erakusteko adibidea
+          title: Eskuduntza adibidea
+        more_title_html: Jakin ezazu gehiago
+        more_1_html: |-
+          Irakurri gehiago gure datuak erabiltzeari buruz, eta nola gu kreditatu, hemen:<a
+          href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF Licence page</a>.
+        more_2_html: |-
+          OpenStreetMap datuak irekita dauden arren, ezin dugu eman
+          aplikazio libreko maparen APIa hirugarrenentzat.
+          Ikusi gure <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/"> API erabileraren gidalerroak </a>,
+          <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/"> Tile erabileraren gidalerroak </a>
+          eta <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/"> Nominatim Erabilera-gidalerroak aztertzeko</a>.
+        contributors_title_html: Gure kolaboratzaileak
+        contributors_intro_html: |-
+          Gure laguntzaileen taldea milaka pertsonek osatzen dute. Horrez gain, nazio mailan aginte publikoko lizentziak
+          dituzten mapak eta beste iturri batzuk eskeintzen ditugu, besteak beste:
+        contributors_at_html: |-
+          <strong>Austria</strong>: Honako iturrietatik ateratako datuak ditu:
+          <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lizentziapean),
+          <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> eta
+          Land Tirol (<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT zuzenketekin</a> lizentziapean).
+        contributors_ca_html: |-
+          <strong>Canada</strong>: Datuak
+          GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
+          Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
+          Resources Canada), eta StatCan (Geography Division,
+          Statistics Canada) biltegietatik hartzen ditu.
+        contributors_fi_html: |-
+          <strong>Finland</strong>: Datuak hemendik hartzen ditu: Finlandiako topografia datu-baseko inkesta nazionala
+          eta beste datubase batzuk, honen azpian:
+          <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>.
+        contributors_fr_html: '<strong>Frantzia</strong>: Direction Générale des Impôts-etik
+          ateratako datuak ditu.'
+        contributors_nl_html: |-
+          <strong>Herbehereak</strong>: Contains &copy; AND data, 2007
+          (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
+        contributors_nz_html: '<strong>Zeelanda Berria</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
+          datu zerbitzuko</a> datuak biltzen ditu, <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
+          BY 4.0</a> lizentziaren arabera berrerabili daitezkeenak.'
+        contributors_si_html: |-
+          <strong>Eslovenia</strong>: datuak biltzen ditu
+          <a href="http://www.gu.gov.si/en/"> Burutzea eta Mapping Agintaritzatik </a> eta
+          <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/"> Nekazaritza, Basogintza eta Elikadura Ministeriotik</a>
+          (Esloveniako informazio publikoa).
+        contributors_es_html: |-
+          <strong>Espainia</strong>: Espainiako Institutu Geografiko Nazionaletik (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) eta
+          Sistema Kartografiko Nazionaletik (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) jasotako datuak daude, berrerabiltzeko baimendua <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.eu">CC BY 4.0</a> lizentziapean.
+        contributors_za_html: |-
+          <strong> Hego Afrika </strong>:
+          <a href="http://www.ngi.gov.za/"> Zuzendaritza Nagusia datuen jatorria:
+          Geo-Lurralde Informazio Nazionala </a>, Estatuko copyright erreserbatuta.
+        contributors_gb_html: |-
+          <strong>Erresuma Batua</strong>: Ordnance
+          Inkestaren datuak eta kopiak biltzen ditu; Crown copyright eta datu-basearen eskubidea 2010-19.
+        contributors_footer_1_html: |-
+          OpenStreetMap hobetzen laguntzeko lagundu dutenen xehetasun gehiago eta erabilitako beste iturri batzuk ezagutzeko, mesedez OpenStreetMap Wikian ikusi <a
+          href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Contributors
+          page</a>.
+        contributors_footer_2_html: |-
+          OpenStreetMap-en datuak sartzeak ez du beharrez jatorrizko
+          datu-hornitzaileak OpenStreetMap onartzea baieztatzen, edozein berme ematen, edota inolako erantzukizunik onartzen.
+        infringement_title_html: Egile-eskubideen urraketa
+        infringement_1_html: |-
+          OSMren laguntzaileek ez dute inolako daturik gehitu behar
+          copyright iturrietatik (adibidez, Google Maps edo inprimatutako mapak) copyright-jabeen baimen espliziturik gabe.
+        infringement_2_html: |-
+          Uste baduzu copyrightako materiala ez dela egokia izan
+          OpenStreetMap datu-baseari edo gune honi gehitu zaionean, mesedez
+          Gure <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure"> bajazioa
+          prozedura </a> edo zuzenean gure fitxategian
+          <a href="https://dmca.openstreetmap.org/"> lineako aurkezpen orrira jo</a>.
+        trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marka komertzialak
+        trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupa-logotipoa eta Maparen egoera OpenStreetMap
+          Fundazioaren marka erregistratuak dira. Marka erabiltzeari buruzko galderarik
+          baduzu, bidali zure galderak <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">
+          Lizentzia-lan taldera</a>.
     index:
       js_1: Javascript onartzen ez duen arakatzailea erabiltzen ari zara edo JavaScript
         desgaitu duzu.
       js_2: OpenStreetMap-ek Javascript erabiltzen du bere mapa irriztagarrirako.
     index:
       js_1: Javascript onartzen ez duen arakatzailea erabiltzen ari zara edo JavaScript
         desgaitu duzu.
       js_2: OpenStreetMap-ek Javascript erabiltzen du bere mapa irriztagarrirako.
-      permalink: Lotura iraunkorra
-      shortlink: Lotura laburra
+      permalink: Esteka iraunkorra
+      shortlink: Esteka laburra
       createnote: Gehitu oharra
       license:
         copyright: OpenStreetMap eta laguntzaileen Copyright-a erabili, lizentzia
       createnote: Gehitu oharra
       license:
         copyright: OpenStreetMap eta laguntzaileen Copyright-a erabili, lizentzia
@@ -1386,20 +1513,132 @@ eu:
         dela eta urruneko kontrolaren aukera gaituta dagoela
     edit:
       not_public: Zure ezarpenak publikoak izateko ez dituzu jarri.
         dela eta urruneko kontrolaren aukera gaituta dagoela
     edit:
       not_public: Zure ezarpenak publikoak izateko ez dituzu jarri.
-      not_public_description: Ezin duzu mapa editatu jadanik egin ez baduzu. Aldaketak
-        publiko gisa ezar ditzakezu zure %{user_page}-tik.
+      not_public_description_html: Ezin duzu mapa editatu jadanik egin ez baduzu.
+        Aldaketak publiko gisa ezar ditzakezu zure %{user_page}-tik.
       user_page_link: Lankide orria
       anon_edits_link_text: Aurkitu zergatik hau kasua den.
       user_page_link: Lankide orria
       anon_edits_link_text: Aurkitu zergatik hau kasua den.
-      flash_player_required: Potlatch, OpenStreetMap Flash editorea erabiltzeko Flash
-        erreproduzitzailea behar duzu. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">
-        Adobe Flash Player-tik deskargatu dezakezu </a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">
-        Beste hainbat aukera </a> ere eskuragarri daude OpenStreetMap editatzeko.
+      flash_player_required_html: Potlatch, OpenStreetMap Flash editorea erabiltzeko
+        Flash erreproduzitzailea behar duzu. <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">download
+        Flash Player from Adobe.com</a> Adobe Flash Player-tik deskargatu dezakezu
+        </a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing"> Beste hainbat
+        aukera </a> ere eskuragarri daude OpenStreetMap editatzeko.
       potlatch_unsaved_changes: Aldaketak gorde gabe dituzu. (Potlatch-en gordetzeko,
         uneko bidea edo puntuazioa desautatu beharko zenituzke, modu zuzenean editatzen
         baduzu, edo egin klik gorde botoian.)
       potlatch_unsaved_changes: Aldaketak gorde gabe dituzu. (Potlatch-en gordetzeko,
         uneko bidea edo puntuazioa desautatu beharko zenituzke, modu zuzenean editatzen
         baduzu, edo egin klik gorde botoian.)
+      potlatch2_not_configured: Potlacth 2 ez da konfiguratu - mesedez ikusi https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+        informazio gehiagorako
       potlatch2_unsaved_changes: Gorde gabeko aldaketak dituzu. (Potlatch 2 gordetzeko,
         egin klik gorde botoian.)
       id_not_configured: iD-a ez da konfiguratu
       potlatch2_unsaved_changes: Gorde gabeko aldaketak dituzu. (Potlatch 2 gordetzeko,
         egin klik gorde botoian.)
       id_not_configured: iD-a ez da konfiguratu
+      no_iframe_support: Zure nabigatzaileak ez ditu onartzen HTML iframe-ak, funtzio
+        honetarako ezinbestekoak direnak.
+    export:
+      title: Esportatu
+      area_to_export: Esportatu beharreko eremua
+      manually_select: Aukeratu eskuz eremu ezberdin bat
+      format_to_export: Esportatzeko formatua
+      osm_xml_data: OpenStreetMap XML Datuak
+      map_image: Maparen irudia (geruza estandarra erakusten du)
+      embeddable_html: HTML kapsulagarria
+      licence: Lizentzia
+      export_details_html: OpenStreetMap-eko datuak <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+        Data Commons Datu-base Irekiko Lizentzia</a> baimen baten mende daude.
+      too_large:
+        advice: 'Goiko esportazioak kale egiten badu, behean zerrendatutako iturrietako
+          bat erabiltzea kontuan hartu mesedez:'
+        body: Area hau oso handia da OpenStreetMap XML datu bezala esportatzeko. Zooma
+          handitu edo eremu txikiagoa hautatu edo behean zerrendatutako iturrietako
+          bat erabili datuak bulkatze-deskargak egiteko mesedez.
+        planet:
+          title: OSM Planeta
+          description: OpenStreetMap datu-base osoko aldizkako kopia eguneratuak
+        overpass:
+          title: Overpass API
+          description: Deskargatu muga kutxa hau OpenStreetMap datu-basearen ispilu
+            batetik
+        geofabrik:
+          title: Geofabrik Deskargak
+          description: Kontinenteen, herrialdeen eta hautatutako hirien laburpen eguneratuak
+            maiztasun handiz
+        metro:
+          title: Metro Laburpenak
+          description: Munduko hiri handienetako eta inguruko hirien laburpenak
+        other:
+          title: Bestelako Iturriak
+          description: OpenStreetMap wikian zerrendatutako iturri osagarriak
+      options: Aukerak
+      format: Formatua
+      scale: Eskala
+      max: max
+      image_size: Irudiaren tamaina
+      zoom: Zooma
+      add_marker: Mapari markatzailea gehitu
+      latitude: 'Lat:'
+      longitude: 'Lon:'
+      output: Irteera
+      paste_html: Itsatsi HTMLa webgunean kapsulatzeko
+      export_button: Esportatu
+    fixthemap:
+      title: Arazo baten berri eman / Mapa zuzendu
+      how_to_help:
+        title: Nola lagundu
+        join_the_community:
+          title: Komunitateko kide bihurtu
+          explanation_html: Arazoren bat nabaritu baduzu maparen datuekin, adibidez,
+            errepide edo zure helbidea faltan daudela, jarraitzeko modurik onena OpenStreetMap
+            komunitatean sartzea da datuak berreskuratu edo konpontzeko.
+        add_a_note:
+          instructions_html: |-
+            Egin klik <a class='ikono oharra'> </a> edo ikono berean maparen pantailan.
+            Honek markatzailea gehituko dio mapari, arrastatuz mugitu ahal izateko. Gehitu zure mezua, ondoren sakatu gorde eta beste erabiltzaileek ikertu egingo dute.
+      other_concerns:
+        title: Bestelako kezkak
+        explanation_html: |-
+          Zure datuak nola erabiltzen diren edo edukiari buruzko kezka baduzu, kontsultatu gure
+          <a href='/copyright'> copyright orria </a> informazio juridiko gehiago lortzeko, edo jar zaitez dagokionarekin harremanetan
+          <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'> OSMF lan taldean </a>.
+    help:
+      title: Laguntza Lortu
+      introduction: OpenStreetMap-ek proiektuari buruz ikasteko hainbat baliabide
+        ditu, galderak egin eta erantzun, edota mapping gaiak eztabaidatu eta dokumentazeko
+        elkarlana.
+      welcome:
+        url: /welcome
+        title: Ongi etorri OSM-ra
+        description: OpenStreetMap-en oinarrizkoak betetzen dituen gida azkar honekin
+          hasi.
+      beginners_guide:
+        url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eu:Beginners%27_guide
+        title: Hasiberrientzako gida
+        description: Hasiberrientzako mantentze-gida komunitarioa.
+      help:
+        url: https://help.openstreetmap.org/
+        title: help.openstreetmap.org
+        description: Egin galdera bat edo begiratu OSM-en galdera-eta-erantzun gunean.
+      mailing_lists:
+        title: Posta Bidaltze Zerrendak
+        description: Galdera bat egin edo eztabaidatu gai interesgarriak gaikako edo
+          eskualdekako posta zerrendetan.
+      forums:
+        title: Foroak
+        description: Galderak eta eztabaidak iragarki taula estilo interfazea nahiago
+          dutenentzat.
+      irc:
+        title: IRC
+        description: Hizkuntza eta gai askotako hizketaldi interaktiboa.
+      switch2osm:
+        title: switch2osm
+        description: Laguntza enpresei eta erakundeei OpenStreetMap-en oinarritutako
+          mapetara eta beste zerbitzuetara aldatzeko.
+      welcomemat:
+        url: https://welcome.openstreetmap.org/
+        title: Erakundeentzat
+        description: OpenStreetMap-entzat planak egiten ari den erakunde batekin?
+          Aurkitu jakin beharrekoa Ongietorri Lanpasean.
+      wiki:
+        url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eu:Main_Page
+        title: wiki.openstreetmap.org
+        description: OSM informazio zehatzerako wiki arakatu.
     sidebar:
       search_results: Bilaketaren emaitzak
       close: Itxi
     sidebar:
       search_results: Bilaketaren emaitzak
       close: Itxi
@@ -1409,9 +1648,10 @@ eu:
       get_directions_title: Bi puntuen arteko norabideak aurkitu
       from: Abiagunea
       to: Helmuga
       get_directions_title: Bi puntuen arteko norabideak aurkitu
       from: Abiagunea
       to: Helmuga
-      where_am_i: Non nago?
+      where_am_i: Non dago hau?
       where_am_i_title: Deskribatu uneko kokapena bilatzailearen bidez
       submit_text: Joan
       where_am_i_title: Deskribatu uneko kokapena bilatzailearen bidez
       submit_text: Joan
+      reverse_directions_text: Norabidea alderantzizko bihurtu
     key:
       table:
         entry:
     key:
       table:
         entry:
@@ -1486,20 +1726,63 @@ eu:
       edit: Aldatu
       preview: Aurrikusi
     markdown_help:
       edit: Aldatu
       preview: Aurrikusi
     markdown_help:
-      title_html: Honekin analizatua:<a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
-      headings: Goiburuak
+      title_html: Honekin analizatua:<a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
+      headings: Atalburuak
       heading: Goiburua
       subheading: Azpi-goiburua
       unordered: Ordenik gabeko zerrenda
       ordered: Ordenatutako zerrenda
       first: Lehenengo itema
       second: Bigarren itema
       heading: Goiburua
       subheading: Azpi-goiburua
       unordered: Ordenik gabeko zerrenda
       ordered: Ordenatutako zerrenda
       first: Lehenengo itema
       second: Bigarren itema
-      link: Lotura
+      link: Esteka
       text: Testua
       image: Irudia
       alt: Testu alternatiboa
       url: URLa
       text: Testua
       image: Irudia
       alt: Testu alternatiboa
       url: URLa
-  trace:
+    welcome:
+      title: Ongi etorri!
+      introduction_html: Ongi etorri OpenStreetMapera, edonork alda dezakeen munduko
+        mapa askera. Orain izena eman duzula, mapak editatzen has zaitezke. Hona hemen
+        gida laburra jakin behar dituzun gauzarik garrantzitsuenak dituena.
+      whats_on_the_map:
+        title: Mapan dagoena
+        on_html: |-
+          OpenStreetMap <em> erreal eta egungo </em> gauzak mapeatzeko lekua da - milioika eraikin, errepide eta beste leku batzuei buruzko xehetasunak biltzen ditu. Mapa jar ditzakezu
+          mundu errealeko zuretzat interesgarriak diren ezaugarriak.
+        off_html: Zer <em>ez</em> baditu balorazio bezalako datu iritziak ematen,
+          historiko edo ezaugarri hipotetikoak eta copyright-iturrietatik datozen
+          datuak. Ez baduzu baimen berezia, ez kopiatu lineako edo papereko mapetatik.
+      basic_terms:
+        title: Kartografiarako Oinarrizko Terminoak
+        paragraph_1_html: OpenStreetMap-ek bere parekatze propioa du. Hemen daude
+          erabilgarriak diren zenbait hitz gako.
+        editor_html: <strong>Editore</strong> bat mapa editatzeko erabil dezakezun
+          programa edo webgunea da.
+        node_html: <strong>Nodo</strong> bat maparen puntu bat da, jatetxe bakar bat
+          edo zuhaitz bat bezalakoa.
+        way_html: <strong>Bide</strong> bat linea edo eremu bat da, errepidea, erreka,
+          aintzira edo eraikin bat bezalakoa.
+        tag_html: <Strong>Etiketa</strong> nodo edo modu bati buruzko datu bitxi bat
+          da, adibidez jatetxe izena edo errepideen abiadura muga.
+      rules:
+        title: Arauak!
+        paragraph_1_html: |-
+          OpenStreetMap-ek arau formal gutxi ditu baina parte-hartzaile guztiek bete dezaten espero dugu eta komunitatearekin komunikatzea. Eskuz editatzea ez den beste jarduera batean pentsatzen ari bazara, irakurri eta jarraitu jarraibideak
+          <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'> Importazioak </a> eta <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'> Edizio automatizatuetan </a>.
+      questions:
+        title: Galderarik?
+        paragraph_1_html: |-
+          OpenStreetMap-ek proiektuari buruz ikasteko baliabideak ditu, galdetuz eta erantzunez, eta mapping gaiak eztabaidatu eta dokumentatuz lankidetzan.
+          <a href='%{help_url}'>Jaso laguntza hemen</a>. OpenStreetMap-entzat planak egiten ari den erakunde batekin? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Aurkitu jakin beharrekoa Ongietorri Lanpasean</a>.
+      start_mapping: Hasi mapeatzen
+      add_a_note:
+        title: Editatzeko denborarik ez? Gehitu ohar bat!
+        paragraph_1_html: Zerbait txiki eta finkoa bada eta ez baduzu denbora erregistratzeko
+          eta nola editatzen ikasteko, ohar bat gehitzea erraza da.
+        paragraph_2_html: |-
+          Joan besterik gabe <a href='%{map_url}'> mapara </a> eta egin klik oharraren ikonoan:
+          <span class='icon note'></span>. Honek markatzailea gehituko dio mapari, arrastatuz mugitu ahal izateko. Gehitu zure mezua, ondoren sakatu gorde eta beste erabiltzaileek ikertu egingo dute.
+  traces:
     visibility:
       private: Pribatua (puntu anonimo eta desordenatu gisa soilik partekatzen da)
       public: Publikoa (arrasto-zerrendan eta anonimoki, ordenatu gabeko puntuetan)
     visibility:
       private: Pribatua (puntu anonimo eta desordenatu gisa soilik partekatzen da)
       public: Publikoa (arrasto-zerrendan eta anonimoki, ordenatu gabeko puntuetan)
@@ -1507,10 +1790,30 @@ eu:
         bakarrik)
       identifiable: Identifikagarria (arrasto-zerrendan eta identifikagarri gisa,
         puntuak denbora-markekin antolatuz)
         bakarrik)
       identifiable: Identifikagarria (arrasto-zerrendan eta identifikagarri gisa,
         puntuak denbora-markekin antolatuz)
+    new:
+      upload_trace: GPS aztarna igo
+      upload_gpx: 'GPX fitxategi igo:'
+      description: 'Deskribapena:'
+      tags: 'Etiketak:'
+      tags_help: koma mugatua
+      visibility: 'Ikusgarritasuna:'
+      visibility_help: Zer esan nahi du honek?
+      visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
+      help: Laguntza
+      help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
     create:
       upload_trace: GPS Aztarna igo
       trace_uploaded: Zure GPX fitxategia kargatu da eta datu basean sartzeko zain
         dago. Ordu erdi barru egongo da eta posta elektronikoz bidaliko zaizu amaitzean.
     create:
       upload_trace: GPS Aztarna igo
       trace_uploaded: Zure GPX fitxategia kargatu da eta datu basean sartzeko zain
         dago. Ordu erdi barru egongo da eta posta elektronikoz bidaliko zaizu amaitzean.
+      upload_failed: Barkatu, GPX-aren kargak huts egin du. Administratzaile bat akatsaz
+        ohartarazi da. Mesedez berriz saiatu
+      traces_waiting:
+        one: '%{count} aztarna daukazu kargatzeko zain. Kontutan hartu gehiago igotzeko
+          agindua ez ematea zain zauden bitartean, beste erabiltzaile batzuei ilarak
+          ez blokeatzeko.'
+        other: '%{count} aztarnak dauzkazu kargatzeko zain. Kontutan hartu gehiago
+          igotzeko agindua ez ematea zain zauden bitartean, beste erabiltzaile batzuei
+          ilarak ez blokeatzeko.'
     edit:
       title: '%{name} aztarna aldatzen'
       heading: '%{name} aztarna aldatzen'
     edit:
       title: '%{name} aztarna aldatzen'
       heading: '%{name} aztarna aldatzen'
@@ -1525,32 +1828,13 @@ eu:
       description: 'Deskribapena:'
       tags: 'Etiketak:'
       tags_help: koma mugatua
       description: 'Deskribapena:'
       tags: 'Etiketak:'
       tags_help: koma mugatua
-      save_button: Aldaketak gorde
       visibility: Ikusgarritasuna;
       visibility_help: Zer esan nahi du honek?
       visibility: Ikusgarritasuna;
       visibility_help: Zer esan nahi du honek?
-    trace_form:
-      upload_gpx: 'GPX fitxategi igo:'
-      description: 'Deskribapena:'
-      tags: 'Etiketak:'
-      tags_help: koma mugatua
-      visibility: 'Ikusgarritasuna:'
-      visibility_help: Zer esan nahi du honek?
-      upload_button: Igo
-      help: Laguntza
-    trace_header:
-      upload_trace: Aztarna bat igo
-      see_all_traces: Aztarna guztiak ikusi
-      see_your_traces: Zure aztarnak ikusi
-      traces_waiting:
-        one: '%{count} aztarna daukazu kargatzeko zain. Kontutan hartu gehiago igotzeko
-          agindua ez ematea zain zauden bitartean, beste erabiltzaile batzuei ilarak
-          ez blokeatzeko.'
-        other: '%{count} aztarnak dauzkazu kargatzeko zain. Kontutan hartu gehiago
-          igotzeko agindua ez ematea zain zauden bitartean, beste erabiltzaile batzuei
-          ilarak ez blokeatzeko.'
+    update:
+      updated: Bilaketa eguneratua
     trace_optionals:
       tags: Etiketak
     trace_optionals:
       tags: Etiketak
-    view:
+    show:
       title: '%{name} aztarna ikusten'
       heading: '%{name} aztarna ikusten'
       pending: EGITEKE
       title: '%{name} aztarna ikusten'
       heading: '%{name} aztarna ikusten'
       pending: EGITEKE
@@ -1565,10 +1849,11 @@ eu:
       description: 'Deskribapena:'
       tags: 'Etiketak:'
       none: Ezer
       description: 'Deskribapena:'
       tags: 'Etiketak:'
       none: Ezer
-      edit_track: Aztarna hau aldatu
-      delete_track: Aztarna hau ezabatu
+      edit_trace: Aztarna hau aldatu
+      delete_trace: Aztarna hau ezabatu
       trace_not_found: Ez da aztarnarik aurkitu!
       visibility: 'Ikusgarritasuna:'
       trace_not_found: Ez da aztarnarik aurkitu!
       visibility: 'Ikusgarritasuna:'
+      confirm_delete: Aztarna hau ezabatu?
     trace_paging_nav:
       showing_page: '%{page}. orria'
       older: Aztarna zaharragoak
     trace_paging_nav:
       showing_page: '%{page}. orria'
       older: Aztarna zaharragoak
@@ -1576,7 +1861,6 @@ eu:
     trace:
       pending: PRIBATUA
       count_points: '%{count} puntu'
     trace:
       pending: PRIBATUA
       count_points: '%{count} puntu'
-      ago: duela %{time_in_words_ago}
       more: gehiago
       trace_details: Ikusi Aztarna Xehetasunak
       view_map: Mapa ikusi
       more: gehiago
       trace_details: Ikusi Aztarna Xehetasunak
       view_map: Mapa ikusi
@@ -1589,13 +1873,19 @@ eu:
       by: 'honen arabera:'
       in: barruan
       map: mapa
       by: 'honen arabera:'
       in: barruan
       map: mapa
-    list:
+    index:
       public_traces: GPS aztarna publikoak
       public_traces: GPS aztarna publikoak
-      your_traces: Zure GPS aztarnak
+      my_traces: Nire GPS aztarnak
       public_traces_from: '%{user} erabiltzailearen GPS aztarna publikoak'
       description: Arakatu azkenaldian egin dire GPS ibilbide igoerak
       tagged_with: '%{tags}(r)ekin etiketatua'
       public_traces_from: '%{user} erabiltzailearen GPS aztarna publikoak'
       description: Arakatu azkenaldian egin dire GPS ibilbide igoerak
       tagged_with: '%{tags}(r)ekin etiketatua'
-    delete:
+      empty_html: Ez dago ezer hemen oraindik. <a href='%{upload_link}'> Kargatu arrasto
+        berria </a> edo GPS birziklatzeari buruz gehiago jakin nahi baduzu <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>
+        wiki orrira jo </a>.
+      upload_trace: Aztarna bat igo
+      see_all_traces: Aztarna guztiak ikusi
+      see_my_traces: Nire aztarnak ikusi
+    destroy:
       scheduled_for_deletion: Ezabatzear dauden aztarnak
     make_public:
       made_public: Publikoak egindako aztarnak
       scheduled_for_deletion: Ezabatzear dauden aztarnak
     make_public:
       made_public: Publikoak egindako aztarnak
@@ -1607,13 +1897,17 @@ eu:
     georss:
       title: OpenStreetMap GPS Aztarnak
     description:
     georss:
       title: OpenStreetMap GPS Aztarnak
     description:
+      description_with_count:
+        one: '%{user} %{count} puntua duen GPX fitxategia'
+        other: '%{user} %{count} puntuak dituen GPX fitxategia'
       description_without_count: '%{user}ren GPX fitxategia'
   application:
       description_without_count: '%{user}ren GPX fitxategia'
   application:
+    permission_denied: Ez duzu baimenik ekintza hori burutzeko
     require_cookies:
       cookies_needed: Cookieak desgaituta dituzu - gaitu cookie-ak zure nabigatzailean
         jarraitu aurretik mesedez.
     require_cookies:
       cookies_needed: Cookieak desgaituta dituzu - gaitu cookie-ak zure nabigatzailean
         jarraitu aurretik mesedez.
-    require_moderator:
-      not_a_moderator: Ekintza hori burutzeko moderatzaile izan behar duzu.
+    require_admin:
+      not_an_admin: Ekintza hori burutzeko administratzaile izan behar duzu.
     setup_user_auth:
       blocked_zero_hour: OpenStreetMap webguneko premiazko mezu bat duzu. Zure aldaketak
         gorde ahal izango dituzu mezua irakurri eta gero.
     setup_user_auth:
       blocked_zero_hour: OpenStreetMap webguneko premiazko mezu bat duzu. Zure aldaketak
         gorde ahal izango dituzu mezua irakurri eta gero.
@@ -1623,8 +1917,11 @@ eu:
         Laguntzaileen Baldintzak ikusteko. Ez duzu ados egon behar, baina horiek ikusi
         behar dituzu.
   oauth:
         Laguntzaileen Baldintzak ikusteko. Ez duzu ados egon behar, baina horiek ikusi
         behar dituzu.
   oauth:
-    oauthorize:
+    authorize:
       title: Zure kontuan sartzeko baimena eman
       title: Zure kontuan sartzeko baimena eman
+      request_access_html: '%{app_name} aplikazioak zure konturako sarbidea eskatzen
+        du, %{user}. Egiaztatu eskaera hurrengo gaitasunak izatea nahi duzula. Nahi
+        dituzun edo ez bezalakoak aukeratu ditzakezu.'
       allow_to: 'Baimendu bezeroaren aplikazioa:'
       allow_read_prefs: Irakurri zure erabiltzaile hobespenak
       allow_write_prefs: aldatu zure erabiltzaile hobespenak.
       allow_to: 'Baimendu bezeroaren aplikazioa:'
       allow_read_prefs: Irakurri zure erabiltzaile hobespenak
       allow_write_prefs: aldatu zure erabiltzaile hobespenak.
@@ -1634,11 +1931,11 @@ eu:
       allow_write_gpx: GPS aztarnak igo.
       allow_write_notes: Oharrak aldatu.
       grant_access: Baimena Eman
       allow_write_gpx: GPS aztarnak igo.
       allow_write_notes: Oharrak aldatu.
       grant_access: Baimena Eman
-    oauthorize_success:
+    authorize_success:
       title: Baimen eskaera onartua
       title: Baimen eskaera onartua
-      allowed: '%{app_name} aplikazioari zure kontura sartzeko baimena eman diozu.'
+      allowed_html: '%{app_name} aplikazioari zure kontura sartzeko baimena eman diozu.'
       verification: Egiaztapen kodea %{code} da.
       verification: Egiaztapen kodea %{code} da.
-    oauthorize_failure:
+    authorize_failure:
       title: Baimen eskaerak kale egin du
       denied: '%{app_name} aplikazioari zure kontura sartzeko baimena kendu diozu.'
       invalid: Baimen token-a ez du balio.
       title: Baimen eskaerak kale egin du
       denied: '%{app_name} aplikazioari zure kontura sartzeko baimena kendu diozu.'
       invalid: Baimen token-a ez du balio.
@@ -1649,10 +1946,8 @@ eu:
   oauth_clients:
     new:
       title: Aplikazio berri bat erregistratu
   oauth_clients:
     new:
       title: Aplikazio berri bat erregistratu
-      submit: Erregistratu
     edit:
       title: Zure aplikazioa editatu
     edit:
       title: Zure aplikazioa editatu
-      submit: Aldatu
     show:
       title: '%{app_name}rako OAuth xehetasunak'
       key: 'Kontsumitzaile Giltza:'
     show:
       title: '%{app_name}rako OAuth xehetasunak'
       key: 'Kontsumitzaile Giltza:'
@@ -1680,14 +1975,17 @@ eu:
       issued_at: Hor emandakoa
       revoke: Ezeztatu!
       my_apps: Nire Bezero Aplikazioak
       issued_at: Hor emandakoa
       revoke: Ezeztatu!
       my_apps: Nire Bezero Aplikazioak
+      no_apps_html: Gurekin erabiltzeko erregistratu nahi duzun aplikazio bat duzu
+        %{oauth} estandarraren bidez? Zure web aplikazioa erregistratu behar duzu
+        OAuth zerbitzurako eskaera egin aurretik.
       registered_apps: 'Ondorengo bezero aplikazio erregistratuak dituzu:'
       register_new: Zure aplikazio erregistratu
     form:
       name: Izena
       required: Nahitaezkoa
       url: URL Aplikazio Nagusia
       registered_apps: 'Ondorengo bezero aplikazio erregistratuak dituzu:'
       register_new: Zure aplikazio erregistratu
     form:
       name: Izena
       required: Nahitaezkoa
       url: URL Aplikazio Nagusia
-      callback_url: Berriz deitzeko URL-a
-      support_url: Laguntza URL-a
+      callback_url: Berriz deitzeko URLa
+      support_url: Laguntza URLa
       requests: 'Erabiltzaile honen ondorengo baimenak eskatu:'
       allow_read_prefs: irakurri haien erabiltzaile hobespenak.
       allow_write_prefs: aldatu haien erabiltzaile hobespenak.
       requests: 'Erabiltzaile honen ondorengo baimenak eskatu:'
       allow_read_prefs: irakurri haien erabiltzaile hobespenak.
       allow_write_prefs: aldatu haien erabiltzaile hobespenak.
@@ -1704,13 +2002,13 @@ eu:
       flash: Bezero informazioa arrakastaz eguneratu da
     destroy:
       flash: Bezeroaren eskaera erregistroa suntsitua
       flash: Bezero informazioa arrakastaz eguneratu da
     destroy:
       flash: Bezeroaren eskaera erregistroa suntsitua
-  user:
+  users:
     login:
       title: Saio-hasiera
       heading: Saio-hasiera
       email or username: 'Eposta helbidea edo Erabiltzaile izena:'
       password: 'Pasahitza:'
     login:
       title: Saio-hasiera
       heading: Saio-hasiera
       email or username: 'Eposta helbidea edo Erabiltzaile izena:'
       password: 'Pasahitza:'
-      openid: '%{logo} OpenID:'
+      openid_html: '%{logo} OpenID:'
       remember: 'Gogora nazazu:'
       lost password link: Pasahitza ahaztu duzu?
       login_button: Saioa hasi
       remember: 'Gogora nazazu:'
       lost password link: Pasahitza ahaztu duzu?
       login_button: Saioa hasi
@@ -1723,12 +2021,19 @@ eu:
         duzu.
       create account minute: Sortu kontu bat. Minutu bat besterik ez duzu behar.
       no account: Ez al duzu konturik?
         duzu.
       create account minute: Sortu kontu bat. Minutu bat besterik ez duzu behar.
       no account: Ez al duzu konturik?
+      account not active: Barkatu, zure kontua ez dago aktibo oraindik. <br/> Mesedez,
+        erabili esteka kontuko berrespena mezu elektronikoa zure kontua aktibatzeko
+        edo <a href="%{reconfirm}"> baieztapen mezu elektroniko berri bat eskatzeko
+        </a>.
+      account is suspended: Barkatu, zure kontua eten egin da jarduera susmagarriak
+        direla-eta. <br/> Mesedez, jarri harremanetan <a href="%{webmaster}"> webmasterrekin
+        </a> honi buruz hitz egin nahi baduzu.
       auth failure: Barkatu, ezin izan da saioa hasi xehetasun horiekin.
       openid_logo_alt: ID irekiarekin saioa hasi
       auth_providers:
         openid:
           title: ID irekiarekin saioa hasi
       auth failure: Barkatu, ezin izan da saioa hasi xehetasun horiekin.
       openid_logo_alt: ID irekiarekin saioa hasi
       auth_providers:
         openid:
           title: ID irekiarekin saioa hasi
-          alt: ID irekia duen URL-arekin saioa hasi
+          alt: Hasi saioa ID irekia duen URL batekin
         google:
           title: Saioa hasi Googlekin
           alt: Google ID irekiarekin saioa hasi
         google:
           title: Saioa hasi Googlekin
           alt: Google ID irekiarekin saioa hasi
@@ -1778,16 +2083,23 @@ eu:
     new:
       title: Eman izena
       no_auto_account_create: Zoritxarrez ezin  dizugu automatikoki kontu bat sortu.
     new:
       title: Eman izena
       no_auto_account_create: Zoritxarrez ezin  dizugu automatikoki kontu bat sortu.
+      contact_webmaster_html: Mesedez, jarri harremanetan <a href="%{webmaster}">
+        web-arduradunarekin </a> kontu bat sortzerako - eskaera ahalik eta azkarren
+        kudeatuko dugu.
       about:
         header: Doakoa eta editagarria
       about:
         header: Doakoa eta editagarria
-      license_agreement: Kontua baieztatzen duzunean <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">
+        html: |-
+          <p> Beste mapei ez bezala, OpenStreetMap zure gustuko pertsonek sortutakoa da guztiz,
+          eta doakoa da edonork konpontzeko, eguneratzeko, deskargatzeko eta erabiltzeko. </p>
+          <p> Erregistratu lehenengo laguntzeko. Zure kontua baieztatzeko mezu elektronikoa bidaliko dizugu. </p>
+      license_agreement: Kontua baieztatzen duzunean <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">
         laguntzako terminoak </a> adostu beharko dituzu.
       email address: 'Eposta Helbidea:'
       confirm email address: 'Eposta Helbidea baieztatu:'
         laguntzako terminoak </a> adostu beharko dituzu.
       email address: 'Eposta Helbidea:'
       confirm email address: 'Eposta Helbidea baieztatu:'
-      not displayed publicly: Zure helbidea ez da publikoki erakutsiko, ikusi gure
-        <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF pribatutasun
-        politika, helbide elektronikoei buruzko atala jasoz">pribatutasun politika</a>)
-        informazio gehiagorako
+      not_displayed_publicly_html: Zure helbidea ez da publikoki erakutsiko, ikusi
+        gure <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
+        pribatutasun politika, helbide elektronikoei buruzko atala jasoz">pribatutasun
+        politika</a>) informazio gehiagorako
       display name: 'Erakusteko izena:'
       display name description: Zuk publikoki erakutsitako erabiltzaile izena. Hau
         geroago alda dezakezu hobespenetan.
       display name: 'Erakusteko izena:'
       display name description: Zuk publikoki erakutsitako erabiltzaile izena. Hau
         geroago alda dezakezu hobespenetan.
@@ -1802,19 +2114,18 @@ eu:
       terms accepted: Eskerrik asko laguntzaileen termino berriak onartzeagatik!
       terms declined: Sentitzen dugu Kolaboratzaileen baldintza berriak onartu ez
         dituzula. Informazio gehiagorako, ikus <a href="%{url}"> wiki orri hau </a>.
       terms accepted: Eskerrik asko laguntzaileen termino berriak onartzeagatik!
       terms declined: Sentitzen dugu Kolaboratzaileen baldintza berriak onartu ez
         dituzula. Informazio gehiagorako, ikus <a href="%{url}"> wiki orri hau </a>.
+      terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
     terms:
     terms:
-      title: Kolaboratzaile terminoak
-      heading: Kolaboratzaile terminoak
-      read and accept: Irakurri akordioa eta sakatu ados botoia akordioaren baldintzak
-        onartzen dituzula adierazteko zure lehendik dauden eta etorkizuneko ekarpenetarako
-        aplikatu daitezen.
+      title: Baldintzak
+      heading: Baldintzak
       consider_pd: Goiko hitzarmenaz gain, nire ekarpenak Domeinu Publikoan egon behar
         direla uste dut
       consider_pd_why: zer da hau?
       consider_pd: Goiko hitzarmenaz gain, nire ekarpenak Domeinu Publikoan egon behar
         direla uste dut
       consider_pd_why: zer da hau?
-      guidance: 'Termino hauek ulertzeko informazioa: <a href="%{summary}"> giza laburpen
-        irakurgarria </a> eta batzuk <a href="%{translations}"> itzulpen informalak
-        </a>'
-      agree: Ados
+      consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+      guidance_html: 'Termino hauek ulertzeko informazioa: <a href="%{summary}"> giza
+        laburpen irakurgarria </a> eta batzuk <a href="%{translations}"> itzulpen
+        informalak </a>'
+      declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
       decline: Ez onartu
       you need to accept or decline: Irakurri eta gero, onartu edo ezetsi Kolaboratzaileen
         termino berriak jarraitzeko.
       decline: Ez onartu
       you need to accept or decline: Irakurri eta gero, onartu edo ezetsi Kolaboratzaileen
         termino berriak jarraitzeko.
@@ -1829,7 +2140,7 @@ eu:
       body: Barkatu, ez dago %{user} izenarekin erabiltzailerik. Egiaztatu ortografia,
         edo agian egin duzun esteka gaizki dago.
       deleted: ezabatua
       body: Barkatu, ez dago %{user} izenarekin erabiltzailerik. Egiaztatu ortografia,
         edo agian egin duzun esteka gaizki dago.
       deleted: ezabatua
-    view:
+    show:
       my diary: Nire egunerokoa
       new diary entry: eguneroko sarrera berria
       my edits: Nire aldaketak
       my diary: Nire egunerokoa
       new diary entry: eguneroko sarrera berria
       my edits: Nire aldaketak
@@ -1847,25 +2158,23 @@ eu:
       edits: Aldaketak
       traces: Aztarnak
       notes: Mapa Oharrak
       edits: Aldaketak
       traces: Aztarnak
       notes: Mapa Oharrak
-      remove as friend: Lagun bezala kendu
-      add as friend: Lagun bezala gehitu
+      remove as friend: Kendu adiskidetzat
+      add as friend: Gehitu adiskidetzat
       mapper since: 'Noiztik mapatzaile:'
       mapper since: 'Noiztik mapatzaile:'
-      ago: (duela %{time_in_words_ago})
       ct status: 'Kolaboratzaile terminoak:'
       ct undecided: Erabakigabea
       ct declined: Ez da onartu
       ct status: 'Kolaboratzaile terminoak:'
       ct undecided: Erabakigabea
       ct declined: Ez da onartu
-      ct accepted: Duela %{ago} onartua
-      latest edit: 'Azken aldaketa %{ago}:'
+      latest edit: 'Azken aldaketa (%{ago}):'
       email address: 'Eposta helbidea:'
       created from: 'Hemendik sortua:'
       status: 'Egoera:'
       spam score: 'Spam Puntuazioa:'
       description: Deskribapen
       user location: Lankidearen kokapena
       email address: 'Eposta helbidea:'
       created from: 'Hemendik sortua:'
       status: 'Egoera:'
       spam score: 'Spam Puntuazioa:'
       description: Deskribapen
       user location: Lankidearen kokapena
-      if set location: '%{settings_link} orrian zure helbidea ezarri hurbileko erabiltzaileak
-        ikusteko.'
+      if_set_location_html: '%{settings_link} orrian zure helbidea ezarri hurbileko
+        erabiltzaileak ikusteko.'
       settings_link_text: hobespenak
       settings_link_text: hobespenak
-      your friends: Zure lagunak
+      my friends: Nire lagunak
       no friends: Oraindik ez duzu lagunik gehitu.
       km away: '%{count} km-tara'
       m away: '%{count} m-tara'
       no friends: Oraindik ez duzu lagunik gehitu.
       km away: '%{count} km-tara'
       m away: '%{count} m-tara'
@@ -1895,6 +2204,7 @@ eu:
       friends_diaries: Lagunen eguneroko sarrerak
       nearby_changesets: inguruko erabiltzaileen aldaketak
       nearby_diaries: inguruko erabiltzaileen eguneroko sarrerak
       friends_diaries: Lagunen eguneroko sarrerak
       nearby_changesets: inguruko erabiltzaileen aldaketak
       nearby_diaries: inguruko erabiltzaileen eguneroko sarrerak
+      report: Salatu erabiltzaile hau
     popup:
       your location: Zure kokapena
       nearby mapper: Hurbileko mapeatzaileak
     popup:
       your location: Zure kokapena
       nearby mapper: Hurbileko mapeatzaileak
@@ -1907,18 +2217,26 @@ eu:
       email never displayed publicly: (inoiz ez da publikoki bistaratuko)
       external auth: 'Kanpoko Autentifikazioa:'
       openid:
       email never displayed publicly: (inoiz ez da publikoki bistaratuko)
       external auth: 'Kanpoko Autentifikazioa:'
       openid:
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
         link text: zer da hau?
       public editing:
         heading: 'Aldaketa publikoak:'
         enabled: Gaituta. Ez da anonimoa eta datuak editatu ditzake.
         link text: zer da hau?
       public editing:
         heading: 'Aldaketa publikoak:'
         enabled: Gaituta. Ez da anonimoa eta datuak editatu ditzake.
-        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: zer da hau?
         disabled: Ezgaituta dago eta ezin ditu datuak editatu, aurreko aldaketa guztiak
           anonimoak dira.
         disabled link text: Zergatik ezin dut aldatu?
       public editing note:
         heading: Aldaketa publikoa
         enabled link text: zer da hau?
         disabled: Ezgaituta dago eta ezin ditu datuak editatu, aurreko aldaketa guztiak
           anonimoak dira.
         disabled link text: Zergatik ezin dut aldatu?
       public editing note:
         heading: Aldaketa publikoa
+        html: Gaur egun, zure aldaketak anonimoak dira eta jendeak ezin dizu mezurik
+          bidali edo zure kokapena ikusi. Editatu duzuna erakusteko eta webgunearen
+          bidez zurekin harremanetan jartzeko, hautatu beheko botoia. <b> 0.6 API
+          aldaketaz geroztik, erabiltzaile publikoek soilik mapa datuak aldatu ditzakete
+          </b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"> jakin
+          zergatik </a>). <ul> <li> Zure helbide elektronikoa ez da agerian utziko
+          publikoa bihurtzearekin. </li > <li> Ekintza hau ezin da alderantzikatu
+          eta erabiltzaile berri guztiek lehenespenez publikoak direlako. </ li> </ul>
       contributor terms:
         heading: 'Kolaboratzaile Terminoak:'
         agreed: Kolaboratzaile-termino berriak onartu dituzu.
       contributor terms:
         heading: 'Kolaboratzaile Terminoak:'
         agreed: Kolaboratzaile-termino berriak onartu dituzu.
@@ -1926,6 +2244,7 @@ eu:
         review link text: Mesedez, jarraitu esteka hau zure Kolaboratzaile Terminoaen
           erosotasuna berrikusteko eta onartzeko.
         agreed_with_pd: Zure aldaketak domeinu publikoan egongo direla adierazi duzu.
         review link text: Mesedez, jarraitu esteka hau zure Kolaboratzaile Terminoaen
           erosotasuna berrikusteko eta onartzeko.
         agreed_with_pd: Zure aldaketak domeinu publikoan egongo direla adierazi duzu.
+        link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
         link text: zer da hau?
       profile description: 'Profilaren Deskribapena:'
       preferred languages: 'Hobetsitako hizkuntzak:'
         link text: zer da hau?
       profile description: 'Profilaren Deskribapena:'
       preferred languages: 'Hobetsitako hizkuntzak:'
@@ -1933,6 +2252,7 @@ eu:
       image: 'Irudia:'
       gravatar:
         gravatar: Gravatar erabili
       image: 'Irudia:'
       gravatar:
         gravatar: Gravatar erabili
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
         link text: zer da hau?
         disabled: Gravatar desgaitu egin da.
         enabled: Zure Gravatar bistaratzea gaitu da.
         link text: zer da hau?
         disabled: Gravatar desgaitu egin da.
         enabled: Zure Gravatar bistaratzea gaitu da.
@@ -1966,6 +2286,10 @@ eu:
       reconfirm_html: Berrespen-mezu elektronikoa bidaltzea behar baduzu, <a href="%{reconfirm}">egin
         klik hemen</a>.
     confirm_resend:
       reconfirm_html: Berrespen-mezu elektronikoa bidaltzea behar baduzu, <a href="%{reconfirm}">egin
         klik hemen</a>.
     confirm_resend:
+      success: Berrespen ohar bat bidali dugu %{email} helbidera eta zure kontua berretsi
+        bezain laster, mapak eskuratu ahal izango dituzu. <br/> <br/> Berrespen eskaerak
+        bidaltzen dituen antispam sistema erabiltzen baduzu, mesedez ziurta zaitez
+        %{sender} zurien zerrenda duzula, baieztapen eskaerei erantzun ezin diegulako.
       failure: '%{name} erabiltzailea ez da aurkitu.'
     confirm_email:
       heading: Helbide elektronikoan aldaketa bat baieztatu
       failure: '%{name} erabiltzailea ez da aurkitu.'
     confirm_email:
       heading: Helbide elektronikoan aldaketa bat baieztatu
@@ -1981,23 +2305,24 @@ eu:
       flash success: Zure aldaketa guztiak publikoak dira orain, eta orain editatzeko
         baimena daukazu.
     make_friend:
       flash success: Zure aldaketa guztiak publikoak dira orain, eta orain editatzeko
         baimena daukazu.
     make_friend:
-      heading: '%{user} lagun bezala gehitu?'
+      heading: Gehitu %{user} adiskidetzat?
       button: Gehitu lagun gisa
       success: '%{name} zure laguna de orain!'
       failed: Barkatu, %{name} lagun bezala ezin izan da gehitu.
       already_a_friend: '%{name} eta zuk lagunak zarete jada.'
     remove_friend:
       heading: '%{user} lagun moduan kendu?'
       button: Gehitu lagun gisa
       success: '%{name} zure laguna de orain!'
       failed: Barkatu, %{name} lagun bezala ezin izan da gehitu.
       already_a_friend: '%{name} eta zuk lagunak zarete jada.'
     remove_friend:
       heading: '%{user} lagun moduan kendu?'
-      button: Lagun bezala kendu
+      button: Kendu adiskidetzat
       success: '%{name} zure lagunetatik kendu egin da.'
       not_a_friend: '%{name} ez da zure laguna.'
       success: '%{name} zure lagunetatik kendu egin da.'
       not_a_friend: '%{name} ez da zure laguna.'
-    filter:
-      not_an_administrator: Ekintza hori burutzeko administratzaile izan behar duzu.
-    list:
+    index:
       title: Erabiltzaileak
       heading: Erabiltzaileak
       title: Erabiltzaileak
       heading: Erabiltzaileak
-      summary: '%{date}n %{ip_address}tik %{name} sortu da'
-      summary_no_ip: '%{name} %{date} datan sortua'
+      showing:
+        one: '%{page} orria (%{items}n %{first_item})'
+        other: '%{page} orria (%{items}ko %{first_item}-%{last_item})'
+      summary_html: '%{date}n %{ip_address}tik %{name} sortu da'
+      summary_no_ip_html: '%{name} %{date} datan sortua'
       confirm: Berretsi Hautatutako Erabiltzaileak
       hide: Ezkutatu Hautatutako Erabiltzaileak
       empty: No matching users found
       confirm: Berretsi Hautatutako Erabiltzaileak
       hide: Ezkutatu Hautatutako Erabiltzaileak
       empty: No matching users found
@@ -2005,7 +2330,7 @@ eu:
       title: Kontua bertan behera geratu da
       heading: Kontua bertan behera geratu da
       webmaster: webmaster
       title: Kontua bertan behera geratu da
       heading: Kontua bertan behera geratu da
       webmaster: webmaster
-      body: |-
+      body_html: |-
         <p>
            Barkatu, zure kontua automatikoki eten egin da
            jarduera susmagarriak direla eta.
         <p>
            Barkatu, zure kontua automatikoki eten egin da
            jarduera susmagarriak direla eta.
@@ -2030,22 +2355,26 @@ eu:
         zure IDarekin zure erabiltzaileen ezarpenekin.
   user_role:
     filter:
         zure IDarekin zure erabiltzaileen ezarpenekin.
   user_role:
     filter:
-      not_an_administrator: Administratzaileek bakarrik erabiltzailearen rolak kudeatu
-        ditzakete, eta ez zara administratzailerik.
       not_a_role: '''%{role}'' katea ez da baliozko rola.'
       already_has_role: Erabiltzaileak %{role} rola dauka jadanik.
       doesnt_have_role: Erabiltzaileak ez dauka %{role} rolik.
       not_a_role: '''%{role}'' katea ez da baliozko rola.'
       already_has_role: Erabiltzaileak %{role} rola dauka jadanik.
       doesnt_have_role: Erabiltzaileak ez dauka %{role} rolik.
+      not_revoke_admin_current_user: Ezin da administratzaile rola uneko erabiltzaileari
+        errebokatu.
     grant:
       title: Berretsi eginkizuna ematea
       heading: Berretsi eginkizuna ematea
       are_you_sure: Ziur zaude `%{role}' rola eman nahi diozula`%{name}' erabiltzaileari?
       confirm: Berretsi
     grant:
       title: Berretsi eginkizuna ematea
       heading: Berretsi eginkizuna ematea
       are_you_sure: Ziur zaude `%{role}' rola eman nahi diozula`%{name}' erabiltzaileari?
       confirm: Berretsi
+      fail: Ezin izan da "%{role} rola esleitu `%{name}' erabiltzailearentzat. Egiaztatu
+        erabiltzaile eta rola baliagarriak direla.
     revoke:
       title: Berretsi eginkizuna kentzea
       heading: Berretsi eginkizuna kentzea
       are_you_sure: Ziur zaude `%{role}' rola kendu nahi diozula`%{name}' erabiltzaileari?
       confirm: Berretsi
     revoke:
       title: Berretsi eginkizuna kentzea
       heading: Berretsi eginkizuna kentzea
       are_you_sure: Ziur zaude `%{role}' rola kendu nahi diozula`%{name}' erabiltzaileari?
       confirm: Berretsi
-  user_block:
+      fail: '%{name} erabiltzaileari ezin izan zaio %{role} rola ezeztatu. Egiaztatu
+        erabiltzailea eta rola balio duten mesedez.'
+  user_blocks:
     model:
       non_moderator_update: Moderatzailea izan behar du blokeo bat sortu edo eguneratzeko.
       non_moderator_revoke: Moderatzaile izan behar da blokeo bat ezeztatzeko.
     model:
       non_moderator_update: Moderatzailea izan behar du blokeo bat sortu edo eguneratzeko.
       non_moderator_revoke: Moderatzaile izan behar da blokeo bat ezeztatzeko.
@@ -2054,14 +2383,13 @@ eu:
       back: Itzuli sarrerara
     new:
       title: '%{name}n blokeoa sortzen'
       back: Itzuli sarrerara
     new:
       title: '%{name}n blokeoa sortzen'
-      heading: '%{name}n blokeoa sortzen'
+      heading_html: '%{name}n blokeoa sortzen'
       reason: ' %{name} blokeatuta dagoen zergatia. Behar bezain lasai eta ahalik
         eta arrazoizkoa izan, egoeraren inguruko xehetasun guztiak emanez, mezu hori
         publikoki ikusgai egongo dela gogoratuz. Gogoan izan, erabiltzaile guztiek
         ez dutela komunitatearen jargia ulertzen, beraz, saiatu laymans terminoak
         erabiltzen.'
       period: Zenbat denbora, orain hasita, erabiltzaileak APIan blokeoa jasoko duen.
       reason: ' %{name} blokeatuta dagoen zergatia. Behar bezain lasai eta ahalik
         eta arrazoizkoa izan, egoeraren inguruko xehetasun guztiak emanez, mezu hori
         publikoki ikusgai egongo dela gogoratuz. Gogoan izan, erabiltzaile guztiek
         ez dutela komunitatearen jargia ulertzen, beraz, saiatu laymans terminoak
         erabiltzen.'
       period: Zenbat denbora, orain hasita, erabiltzaileak APIan blokeoa jasoko duen.
-      submit: Blokea sortu
       tried_contacting: Erabiltzailearekin kontaktuan jarri naiz eta gelditzeko eskatu
         diet.
       tried_waiting: Denbora egokia eman diet erabiltzaileei komunikazio horiei erantzuteko.
       tried_contacting: Erabiltzailearekin kontaktuan jarri naiz eta gelditzeko eskatu
         diet.
       tried_waiting: Denbora egokia eman diet erabiltzaileei komunikazio horiei erantzuteko.
@@ -2069,13 +2397,12 @@ eu:
       back: Ikusi bloke guztiak
     edit:
       title: '%{name}n blokeoa editatzen'
       back: Ikusi bloke guztiak
     edit:
       title: '%{name}n blokeoa editatzen'
-      heading: '%{name}n blokeoa editatzen'
+      heading_html: '%{name}n blokeoa editatzen'
       reason: ' %{name} blokeatuta dagoen zergatia. Behar bezain lasai eta ahalik
         eta arrazoizkoa izan, egoeraren inguruko xehetasun guztiak emanez. Gogoan
         izan, erabiltzaile guztiek ez dutela komunitatearen jargia ulertzen, beraz,
         saiatu laymans terminoak erabiltzen.'
       period: Zenbat denbora, orain hasita, erabiltzaileak APIan blokeoa jasoko duen.
       reason: ' %{name} blokeatuta dagoen zergatia. Behar bezain lasai eta ahalik
         eta arrazoizkoa izan, egoeraren inguruko xehetasun guztiak emanez. Gogoan
         izan, erabiltzaile guztiek ez dutela komunitatearen jargia ulertzen, beraz,
         saiatu laymans terminoak erabiltzen.'
       period: Zenbat denbora, orain hasita, erabiltzaileak APIan blokeoa jasoko duen.
-      submit: Blokea eguneratu
       show: Ikusi bloke hau
       back: Ikusi bloke guztiak
       needs_view: Erabiltzaileak saioa hasi behar al du bloke hau garbitu aurretik?
       show: Ikusi bloke hau
       back: Ikusi bloke guztiak
       needs_view: Erabiltzaileak saioa hasi behar al du bloke hau garbitu aurretik?
@@ -2098,50 +2425,34 @@ eu:
       empty: Blokeorik ez da egin oraindik.
     revoke:
       title: '%{block_on} blokeoa ezeztatzen'
       empty: Blokeorik ez da egin oraindik.
     revoke:
       title: '%{block_on} blokeoa ezeztatzen'
-      heading: '%{block_by} erabiltzaileak egindako %{block_on} blokeoa ezeztatzen'
+      heading_html: '%{block_by} erabiltzaileak egindako %{block_on} blokeoa ezeztatzen'
       time_future: Blokeo hau %{time}-n bukatuko da.
       past: Blokeo hau duela %{time} bukatu da eta ezin da orain ezeztatu.
       confirm: Blokeo hau ezeztatu nahi duzula argi daukazu?
       revoke: Ezeztatu!
       flash: Bloke hau ezeztatu egin da.
       time_future: Blokeo hau %{time}-n bukatuko da.
       past: Blokeo hau duela %{time} bukatu da eta ezin da orain ezeztatu.
       confirm: Blokeo hau ezeztatu nahi duzula argi daukazu?
       revoke: Ezeztatu!
       flash: Bloke hau ezeztatu egin da.
-    period:
-      one: ordu bat
-      other: '%{count} ordu'
-    partial:
-      show: Erakutsi
-      edit: Aldatu
-      revoke: Ezeztatu!
-      confirm: Ziur zaude?
-      display_name: Blokeatutako Erabiltzailea
-      creator_name: Egilea
-      reason: Blokeatzeko arrazoia
-      status: Egoera
-      revoker_name: -k ezeztatua
-      not_revoked: (ez da ezeztatu)
-      showing_page: '%{page} orria'
-      next: Hurrengoa »
-      previous: « Aurrekoa
     helper:
       time_future: '%{time}n bukatzen du'
       until_login: Erabiltzaileak saioa hasi arte aktiboa.
       time_future_and_until_login: '%{time} denbora barru bukatzen du eta erabiltzaileak
         saioa hasi eta gero.'
     helper:
       time_future: '%{time}n bukatzen du'
       until_login: Erabiltzaileak saioa hasi arte aktiboa.
       time_future_and_until_login: '%{time} denbora barru bukatzen du eta erabiltzaileak
         saioa hasi eta gero.'
-      time_past: Duela %{time} bukatua.
+      time_past: '%{time} bukatua.'
+      block_duration:
+        hours:
+          one: ordu bat
+          other: '%{count} ordu'
     blocks_on:
       title: '%{name}n dauden blokeoak'
     blocks_on:
       title: '%{name}n dauden blokeoak'
-      heading: '%{name}n blokeoen zerrenda'
+      heading_html: '%{name}n blokeoen zerrenda'
       empty: '%{name} erabiltzaileak oraindik ez du blokeorik jaso.'
     blocks_by:
       title: '%{name} erabiltzailearen blokeoak'
       empty: '%{name} erabiltzaileak oraindik ez du blokeorik jaso.'
     blocks_by:
       title: '%{name} erabiltzailearen blokeoak'
-      heading: '%{name} erabiltzailearen blokeo zerrendak'
+      heading_html: '%{name} erabiltzailearen blokeo zerrendak'
       empty: '%{name} erabiltzaileak oraindik ez du blokeorik egin.'
     show:
       title: '%{block_on} %{block_by}k blokeatu du'
       empty: '%{name} erabiltzaileak oraindik ez du blokeorik egin.'
     show:
       title: '%{block_on} %{block_by}k blokeatu du'
-      heading: '%{block_on} %{block_by}k blokeatu du'
-      time_future: '%{time}n bukatzen du'
-      time_past: Duela %{time} bukatua
+      heading_html: '%{block_on} %{block_by}k blokeatu du'
       created: Sortua
       created: Sortua
-      ago: duela %{time}
       status: Egoera
       show: Erakutsi
       edit: Aldatu
       status: Egoera
       show: Erakutsi
       edit: Aldatu
@@ -2151,45 +2462,39 @@ eu:
       back: Blokeo guztiak ikusi
       revoker: 'Ezeztatu duena:'
       needs_view: Erabiltzaileak saioa hasi behar du blokeoa kendu baino lehen.
       back: Blokeo guztiak ikusi
       revoker: 'Ezeztatu duena:'
       needs_view: Erabiltzaileak saioa hasi behar du blokeoa kendu baino lehen.
-  note:
-    description:
-      opened_at_html: Duela %{when} sortua
-      opened_at_by_html: '%{user}-ek duela %{when} sortua'
-      commented_at_html: Duela %{when} eguneratua
-      commented_at_by_html: Duela %{when} %{user}k eguneratua
-      closed_at_html: Duela %{when} ebatzia
-      closed_at_by_html: Duela %{when} %{user}k ebatzia
-      reopened_at_html: Duela %{when} berraktibatua
-      reopened_at_by_html: Duela %{when} %{user}k berraktibatua
-    rss:
-      title: OpenStreetMap Oharrak
-      description_item: Rss feed bat %{id} oharrarentzako
-      opened: ohar berria (%{place} ingurutik)
-      commented: iruzkin berria (%{place} ingurutik)
-      closed: ohar itxia (%{place} ingurutik)
-      reopened: birraktibatutako oharra (%{place} ingurutik)
-    entry:
-      comment: Iruzkina
-      full: Ohar osoa
+    block:
+      not_revoked: (ez da ezeztatu)
+      show: Erakutsi
+      edit: Aldatu
+      revoke: Ezeztatu!
+    blocks:
+      display_name: Blokeatutako Erabiltzailea
+      creator_name: Egilea
+      reason: Blokeatzeko arrazoia
+      status: Egoera
+      revoker_name: -k ezeztatua
+      showing_page: '%{page} orria'
+      next: Hurrengoa »
+      previous: « Aurrekoa
+  notes:
     mine:
       title: '%{user}k igotako edo iruzkinak utzitako oharrak'
       heading: '%{user} erabiltzailearen oharrak'
     mine:
       title: '%{user}k igotako edo iruzkinak utzitako oharrak'
       heading: '%{user} erabiltzailearen oharrak'
-      subheading: '%{user}k igotako edo iruzkinak utzitako oharrak'
+      subheading_html: '%{user}k igotako edo iruzkinak utzitako oharrak'
       id: Id-a
       creator: Sortzailea
       description: Deskribapena
       created_at: 'Non sortua:'
       last_changed: Azkenik aldaketua
       id: Id-a
       creator: Sortzailea
       description: Deskribapena
       created_at: 'Non sortua:'
       last_changed: Azkenik aldaketua
-      ago_html: Duela %{when}
   javascripts:
     close: Itxi
     share:
       title: Partekatu
       cancel: Utzi
       image: Irudia
   javascripts:
     close: Itxi
     share:
       title: Partekatu
       cancel: Utzi
       image: Irudia
-      link: Link-a edo HTML-a
-      long_link: Lotura
-      short_link: Lotura laburra
+      link: Esteka edo HTMLa
+      long_link: Esteka
+      short_link: Esteka laburra
       geo_uri: Geo URI
       embed: HTML
       custom_dimensions: Dimentsio ezarpen pertsonalizatuak ezarri
       geo_uri: Geo URI
       embed: HTML
       custom_dimensions: Dimentsio ezarpen pertsonalizatuak ezarri
@@ -2200,15 +2505,15 @@ eu:
       short_url: URL laburra
       include_marker: Markatzailea sartu
       center_marker: Markatzailean mapa erdiratu
       short_url: URL laburra
       include_marker: Markatzailea sartu
       center_marker: Markatzailean mapa erdiratu
-      paste_html: Itsatsi HTML-a webgunean txertatzeko
+      paste_html: Itsatsi HTMLa webgunean kapsulatzeko
       view_larger_map: Ikusi mapa handiagoa
       only_standard_layer: Geruza estandarra soilik irudi gisa esportatu daiteke
     embed:
       report_problem: Arazo baten berri eman
     key:
       view_larger_map: Ikusi mapa handiagoa
       only_standard_layer: Geruza estandarra soilik irudi gisa esportatu daiteke
     embed:
       report_problem: Arazo baten berri eman
     key:
-      title: Maparen Gakoa
-      tooltip: Maparen Gakoa
-      tooltip_disabled: Mapa-giltza ez dago geruza honetarako eskuragarri
+      title: Maparen gakoa
+      tooltip: Maparen gakoa
+      tooltip_disabled: Maparen gakoa ez dago eskuragarri geruza honetarako
     map:
       zoom:
         in: Handiagotu
     map:
       zoom:
         in: Handiagotu
@@ -2218,8 +2523,8 @@ eu:
         popup: Puntu honetatik {distance} {unit}-ra zaude
       base:
         standard: Arrunta
         popup: Puntu honetatik {distance} {unit}-ra zaude
       base:
         standard: Arrunta
-        cycle_map: Zikloaren Mapa
-        transport_map: Garraio-mapa
+        cycle_map: Bizikletentzako mapa
+        transport_map: Garraioen mapa
         hot: Humanitarioa
       layers:
         header: Maparen geruzak
         hot: Humanitarioa
       layers:
         header: Maparen geruzak
@@ -2233,7 +2538,7 @@ eu:
     site:
       edit_tooltip: Editatu mapa
       edit_disabled_tooltip: Handiagotu mapa aldatzeko
     site:
       edit_tooltip: Editatu mapa
       edit_disabled_tooltip: Handiagotu mapa aldatzeko
-      createnote_tooltip: Mapari oharra gehitu
+      createnote_tooltip: Gehitu oharra mapari
       createnote_disabled_tooltip: Handiagotu mapari ohar bat gehitzeko
       map_notes_zoom_in_tooltip: Handiagotu mapa oharrak ikusteko
       map_data_zoom_in_tooltip: Handiagotu mapa datuak ikusteko
       createnote_disabled_tooltip: Handiagotu mapari ohar bat gehitzeko
       map_notes_zoom_in_tooltip: Handiagotu mapa oharrak ikusteko
       map_data_zoom_in_tooltip: Handiagotu mapa datuak ikusteko
@@ -2248,10 +2553,12 @@ eu:
         unhide_comment: erakutsi
     notes:
       new:
         unhide_comment: erakutsi
     notes:
       new:
-        intro: Akats bat edo zerbait falta zaizu? Utzi beste mapa editatzaileek jakin
-          dezaten, beraz konpon dezakegun. Mugitu markatzailea posizio egokira eta
-          idatzi ohar bat arazoa azaltzeko. (Mesedez, ez sartu informazio pertsonala
-          edo informazioa copyrighteko mapa edo direktorioa zerrendetatik.)
+        intro: Akats bat edo zerbait falta zaizula ikusi duzu? Utzi beste mapa editatzaileek
+          jakin dezaten, beraz konpon dezakegun. Mugitu markatzailea posizio egokira
+          eta idatzi ohar bat arazoa azaltzeko.
+        advice: "Zure oharra publikoa da eta mapa eguneratzeko erabili daiteke. Horregatik,
+          ez sartu informazio pertsonala edo \ncopyright-dun mapei edo direktorio
+          zerrendei buruzko informaziorik."
         add: Gehitu oharra
       show:
         anonymous_warning: Ohar honek independenteak izan behar diren erabiltzaile
         add: Gehitu oharra
       show:
         anonymous_warning: Ohar honek independenteak izan behar diren erabiltzaile
@@ -2259,34 +2566,45 @@ eu:
         hide: Ezkutatu
         resolve: Konpondu
         reactivate: Berriz aktibatu
         hide: Ezkutatu
         resolve: Konpondu
         reactivate: Berriz aktibatu
-        comment_and_resolve: Iruzkina utzi eta Konpondu
+        comment_and_resolve: Utzi iruzkina eta Konpondu
         comment: Iruzkina
     edit_help: Mugitu mapa eta zooma editatu nahi duzun kokaleku batean erabili, gero
       klik hemen egin.
     directions:
       ascend: Igo
       engines:
         comment: Iruzkina
     edit_help: Mugitu mapa eta zooma editatu nahi duzun kokaleku batean erabili, gero
       klik hemen egin.
     directions:
       ascend: Igo
       engines:
+        fossgis_osrm_bike: Bizikleta (OSRM)
+        fossgis_osrm_car: Autoz (OSRM)
+        fossgis_osrm_foot: Oinez (OSRM)
         graphhopper_bicycle: Bizikletaz (GraphHopper)
         graphhopper_bicycle: Bizikletaz (GraphHopper)
-        graphhopper_car: Kotxea (GraphHopper)
+        graphhopper_car: Autoz(GraphHopper)
         graphhopper_foot: Oinez (GraphHopper)
         graphhopper_foot: Oinez (GraphHopper)
-        mapquest_bicycle: Bizikletaz (MapQuest)
-        mapquest_car: Autoz (MapQuest)
-        mapquest_foot: Oinez (MapQuest)
-        osrm_car: Autoz (OSRM)
-        mapzen_bicycle: Bizikletaz (Mapzen)
-        mapzen_car: Autoz (Mapzen)
-        mapzen_foot: Oinez (Mapzen)
       descend: Jaitsi
       directions: Norabideak
       distance: Distantzia
       errors:
         no_route: Ezin izan da bi lekuen artean ibilbidea aurkitu.
       descend: Jaitsi
       directions: Norabideak
       distance: Distantzia
       errors:
         no_route: Ezin izan da bi lekuen artean ibilbidea aurkitu.
-        no_place: Barkatu - ezin izan da toki hori aurkitu.
+        no_place: Barkatu - ezin izan da '%{place}' aurkitu.
       instructions:
         continue_without_exit: '%{name}n jarraitu'
         slight_right_without_exit: '%{name}-ra jo eskumara pixka bat biratuz'
       instructions:
         continue_without_exit: '%{name}n jarraitu'
         slight_right_without_exit: '%{name}-ra jo eskumara pixka bat biratuz'
-        offramp_right_without_exit: Eskumako arranpala hartu %{name}-ra
+        offramp_right: Hartu eskuineko aldapa
+        offramp_right_with_exit: Hartu eskuineko %{exit} irteera
+        offramp_right_with_exit_name: Hartu eskuineko %{exit} irteera %{name} noranzkoan
+        offramp_right_with_exit_directions: Hartu eskuineko %{exit} irteera %{directions}
+          noranzkoan
+        offramp_right_with_exit_name_directions: Hartu eskuineko %{exit} irteera %{name},
+          %{directions} noranzkoan
+        offramp_right_with_name: Eskumako arranpala hartu %{name}-ra
+        offramp_right_with_directions: Hartu eskuineko aldapa %{directions} noranzkoan
+        offramp_right_with_name_directions: Hartu eskuineko aldapa %{name}, %{directions}
+          noranzkoan
         onramp_right_without_exit: Arranpalan eskumara bira egin %{name}-ra
         onramp_right_without_exit: Arranpalan eskumara bira egin %{name}-ra
+        onramp_right_with_directions: Aldapan biratu eskuinera %{directions} noranzkoan
+        onramp_right_with_name_directions: Aldapan biratu eskuinera %{name}, %{directions}
+          noranzkoan
+        onramp_right_without_directions: Aldapan biratu eskuinera
+        onramp_right: Aldapan biratu eskuinera
         endofroad_right_without_exit: Errepide bukaeran eskumara bira egin %{name}-ra
         merge_right_without_exit: Eskumara batu %{name}-ra
         fork_right_without_exit: Desbideratzean eskumara bira egin %{name}-ra
         endofroad_right_without_exit: Errepide bukaeran eskumara bira egin %{name}-ra
         merge_right_without_exit: Eskumara batu %{name}-ra
         fork_right_without_exit: Desbideratzean eskumara bira egin %{name}-ra
@@ -2295,29 +2613,53 @@ eu:
         uturn_without_exit: '%{name}-ra U-biraketa egin'
         sharp_left_without_exit: Ezkerrera bira handia egin %{name}-ra
         turn_left_without_exit: '%{name}-ra ezkerrera bira egin'
         uturn_without_exit: '%{name}-ra U-biraketa egin'
         sharp_left_without_exit: Ezkerrera bira handia egin %{name}-ra
         turn_left_without_exit: '%{name}-ra ezkerrera bira egin'
-        offramp_left_without_exit: Ezkerreko arranpala hartu %{name}-ra
+        offramp_left: Hartu ezkerreko aldapa
+        offramp_left_with_exit: Hartu ezkerreko %{exit} irteera
+        offramp_left_with_exit_name: Hartu exkerreko %{exit} irteera %{name} noranzkoan
+        offramp_left_with_exit_directions: Hartu ezkerreko %{exit} irteera %{directions}
+          noranzkoan
+        offramp_left_with_exit_name_directions: Hartu ezkerreko %{exit} irteera %{name},
+          %{directions} noranzkoan
+        offramp_left_with_name: Ezkerreko arranpala hartu %{name}-ra
+        offramp_left_with_directions: Hartu ezkerreko aldapa %{directions} noranzkoan
+        offramp_left_with_name_directions: Hartu ezkerreko aldapa %{name}, %{directions}
+          noranzkoan
         onramp_left_without_exit: Arranpalan %{name}-ra bira egin ezkerrera
         onramp_left_without_exit: Arranpalan %{name}-ra bira egin ezkerrera
+        onramp_left_with_directions: Aldapan biratu ezkerrera %{directions} noranzkoan
+        onramp_left_with_name_directions: Aldapan biratu ezkerrera %{name}, %{directions}
+          noranzkoan
+        onramp_left_without_directions: Aldapan biratu ezkerrera
+        onramp_left: Aldapan biratu ezkerrera
         endofroad_left_without_exit: Errepide bukaeran ezkerrera bira egin %{name}-ra
         merge_left_without_exit: Ezkerrera batu %{name}-ra
         fork_left_without_exit: Desbideratzean ezkerrera bira egin %{name}-ra
         slight_left_without_exit: '%{name}-ra jo ezkerrera pixka bat biratuz'
         via_point_without_exit: (puntutik)
         follow_without_exit: '%{name} jarraitu'
         endofroad_left_without_exit: Errepide bukaeran ezkerrera bira egin %{name}-ra
         merge_left_without_exit: Ezkerrera batu %{name}-ra
         fork_left_without_exit: Desbideratzean ezkerrera bira egin %{name}-ra
         slight_left_without_exit: '%{name}-ra jo ezkerrera pixka bat biratuz'
         via_point_without_exit: (puntutik)
         follow_without_exit: '%{name} jarraitu'
-        roundabout_without_exit: Biribilgunean hartu %{name}
+        roundabout_without_exit: Biribilgunean hartu %{name} irteera
         leave_roundabout_without_exit: Utzi biribilgunea - %{name}
         stay_roundabout_without_exit: Biribilgunean geratu - %{name}
         leave_roundabout_without_exit: Utzi biribilgunea - %{name}
         stay_roundabout_without_exit: Biribilgunean geratu - %{name}
-        start_without_exit: '%{name} bukaeran hasi'
+        start_without_exit: '%{name}-n hasi'
         destination_without_exit: Helmugara iritsi
         against_oneway_without_exit: '%{name}n bide-bakarreraren kontra joan'
         end_oneway_without_exit: 'Bide-bakarreko bukaera hemen: %{name}'
         roundabout_with_exit: Biribilgunean %{exit} irteera %{name}rantz
         destination_without_exit: Helmugara iritsi
         against_oneway_without_exit: '%{name}n bide-bakarreraren kontra joan'
         end_oneway_without_exit: 'Bide-bakarreko bukaera hemen: %{name}'
         roundabout_with_exit: Biribilgunean %{exit} irteera %{name}rantz
-        turn_left_with_exit: Biribilgunean ezkerra jo %{name}ra joateko
-        slight_left_with_exit: Biribilgunean ezkerra pixka bat jo %{name} norabiderantza
-        turn_right_with_exit: Biribilgunean eskumara bira egin %{name} norabiderantza
-        slight_right_with_exit: Biribilgunean eskumara pixka bat jo %{name} norabiderantza
-        continue_with_exit: Biribilgunean jarraitu zuzen %{name} norabiderantza
+        roundabout_with_exit_ordinal: Biribilgunean hartu %{exit} irteera %{name}
+          noranzkoan
+        exit_roundabout: Irten biribilgunetik %{name} noranzkoan
         unnamed: izenik gabe
         courtesy: Helbideak %{link}-ren adeitasunez.
         unnamed: izenik gabe
         courtesy: Helbideak %{link}-ren adeitasunez.
+        exit_counts:
+          first: "1."
+          second: "2."
+          third: "3."
+          fourth: "4."
+          fifth: "5."
+          sixth: "6."
+          seventh: "7."
+          eighth: "8."
+          ninth: "9."
+          tenth: "10."
       time: Denbora
     query:
       node: Nodo
       time: Denbora
     query:
       node: Nodo
@@ -2333,11 +2675,10 @@ eu:
       show_address: Erakutsi helbidea
       query_features: Eskaera ezaugarriak
       centre_map: Mapa hona zentratu
       show_address: Erakutsi helbidea
       query_features: Eskaera ezaugarriak
       centre_map: Mapa hona zentratu
-  redaction:
+  redactions:
     edit:
       description: Deskribapena
       heading: Aldatu erredakzioa
     edit:
       description: Deskribapena
       heading: Aldatu erredakzioa
-      submit: Gorde erredakzioa
       title: Aldatu erredakzioa
     index:
       empty: Ez dago erakusteko erredakziorik.
       title: Aldatu erredakzioa
     index:
       empty: Ez dago erakusteko erredakziorik.
@@ -2346,7 +2687,6 @@ eu:
     new:
       description: Deskribapena
       heading: Erredakzio berrirako informazioa sartu
     new:
       description: Deskribapena
       heading: Erredakzio berrirako informazioa sartu
-      submit: Erredakzioa sortu
       title: Erredakzio berria sortzen
     show:
       description: 'Deskribapena:'
       title: Erredakzio berria sortzen
     show:
       description: 'Deskribapena:'
@@ -2365,4 +2705,9 @@ eu:
         aurretik.
       flash: Erredakzioa suntsitu egin da.
       error: Erredakzio hau suntsitzerakoan akats bat egon da.
         aurretik.
       flash: Erredakzioa suntsitu egin da.
       error: Erredakzio hau suntsitzerakoan akats bat egon da.
+  validations:
+    leading_whitespace: zuriunea du hasieran
+    trailing_whitespace: zuriunea du amaieran
+    invalid_characters: karaktere ezegokiak ditu
+    url_characters: URL karaktere bereziak (%{characters}) ditu
 ...
 ...