]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/eu.yml
Added trailing/leading whitespace errors to locale
[rails.git] / config / locales / eu.yml
index 1b3a303ab16e1122f8a2d35197ac71ebbfbd0718..159f2c2b0df5ea6e37ba1b76255667c7457a80a7 100644 (file)
@@ -2,14 +2,19 @@
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
 # Author: 9and3r
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
 # Author: 9and3r
+# Author: Amaia
 # Author: An13sa
 # Author: Asieriko
 # Author: An13sa
 # Author: Asieriko
+# Author: EukeneFL
 # Author: Gorkaazk
 # Author: Gorkaazk
+# Author: Iñaki LL
+# Author: Maite
 # Author: Mikel Ibaiba
 # Author: MikelEH
 # Author: PerroVerd
 # Author: Subi
 # Author: Theklan
 # Author: Mikel Ibaiba
 # Author: MikelEH
 # Author: PerroVerd
 # Author: Subi
 # Author: Theklan
+# Author: Txopi
 # Author: Xabier Armendaritz
 ---
 eu:
 # Author: Xabier Armendaritz
 ---
 eu:
@@ -18,12 +23,12 @@ eu:
       friendly: '%e %B %Y %H:%M-ean'
   activerecord:
     models:
       friendly: '%e %B %Y %H:%M-ean'
   activerecord:
     models:
-      acl: Kontrol Zerrendara Sartu
+      acl: Kontrol zerrendara sartu
       changeset: Aldaketak
       changeset_tag: Etiketa aldaketa
       country: Herrialdea
       changeset: Aldaketak
       changeset_tag: Etiketa aldaketa
       country: Herrialdea
-      diary_comment: Eguneroko Iruzkina
-      diary_entry: Eguneroko Sarrera
+      diary_comment: Eguneroko iruzkina
+      diary_entry: Eguneroko sarrera
       friend: Laguna
       language: Hizkuntza
       message: Mezua
       friend: Laguna
       language: Hizkuntza
       message: Mezua
@@ -31,29 +36,29 @@ eu:
       node_tag: Nodoaren etiketa
       notifier: Jakinarazpentzailea
       old_node: Nodo zaharra
       node_tag: Nodoaren etiketa
       notifier: Jakinarazpentzailea
       old_node: Nodo zaharra
-      old_node_tag: Nodo Etiketa Zaharra
+      old_node_tag: Nodo etiketa zaharra
       old_relation: Erlazio zaharra
       old_relation: Erlazio zaharra
-      old_relation_member: Erlazio Zaharreko Kidea
-      old_relation_tag: Erlazio Zaharreko Etiketa
+      old_relation_member: Erlazio zaharreko kidea
+      old_relation_tag: Erlazio zaharreko etiketa
       old_way: Bide zaharra
       old_way: Bide zaharra
-      old_way_node: Nodo Bide Zaharra
-      old_way_tag: Bide Zahar Etiketa
+      old_way_node: Nodo bide zaharra
+      old_way_tag: Bide zahar etiketa
       relation: Erlazioa
       relation: Erlazioa
-      relation_member: Erlazio Kidea
-      relation_tag: Erlazio Etiketa
+      relation_member: Erlazio kidea
+      relation_tag: Erlazio etiketa
       session: Saioa
       trace: Trazoa
       tracepoint: Trazo puntua
       tracetag: Trazo etiketa
       session: Saioa
       trace: Trazoa
       tracepoint: Trazo puntua
       tracetag: Trazo etiketa
-      user: Lankide
-      user_preference: Erabiltzaile lehentasunak
-      user_token: Erabiltzaile Token-a
+      user: Erabiltzailea
+      user_preference: Erabiltzaile hobespenak
+      user_token: Erabiltzaile token-a
       way: Bidea
       way: Bidea
-      way_node: Nodo Bidea
+      way_node: Nodo bidea
       way_tag: Bidearen etiketa
     attributes:
       diary_comment:
       way_tag: Bidearen etiketa
     attributes:
       diary_comment:
-        body: Testua
+        body: Gorputza
       diary_entry:
         user: Erabiltzailea
         title: Gaia
       diary_entry:
         user: Erabiltzailea
         title: Gaia
@@ -80,7 +85,7 @@ eu:
       user:
         email: Eposta
         active: Aktibo
       user:
         email: Eposta
         active: Aktibo
-        display_name: Bistaratze Izena
+        display_name: Erakusteko izena
         description: Deskribapen
         languages: Hizkuntzak
         pass_crypt: Pasahitza
         description: Deskribapen
         languages: Hizkuntzak
         pass_crypt: Pasahitza
@@ -88,15 +93,15 @@ eu:
     default: Lehenetsia (orain %{name})
     potlatch:
       name: Potlatch 1
     default: Lehenetsia (orain %{name})
     potlatch:
       name: Potlatch 1
-      description: Potlatch 1 (Arakatzaile barneko editorea)
+      description: Potlatch 1 (nabigatzaile barneko editorea)
     id:
     id:
-      name: iD-a
-      description: iD (Arakatzaile barneko editorea)
+      name: iD
+      description: iD (nabigatzaile barneko editorea)
     potlatch2:
       name: Potlatch 2
     potlatch2:
       name: Potlatch 2
-      description: Potlatch 2 (Arakatzaile barneko editorea)
+      description: Potlatch 2 (nabigatzaile barneko editorea)
     remote:
     remote:
-      name: Urrutiko Agintea
+      name: Urrutiko agintea
       description: Urrutiko kontrola (JOSM edo Merkaartor)
   browse:
     created: Sortua
       description: Urrutiko kontrola (JOSM edo Merkaartor)
   browse:
     created: Sortua
@@ -118,7 +123,7 @@ eu:
     part_of: Zati bat
     download_xml: XML deskargatu
     view_history: Ikusi historia
     part_of: Zati bat
     download_xml: XML deskargatu
     view_history: Ikusi historia
-    view_details: Ikusi Xehetasunak
+    view_details: Ikusi xehetasunak
     location: 'Kokapena:'
     changeset:
       title: 'Aldaketa: %{id}'
     location: 'Kokapena:'
     changeset:
       title: 'Aldaketa: %{id}'
@@ -130,29 +135,31 @@ eu:
       relation: Erlazioak (%{count})
       relation_paginated: Erlazioak (%{count}ren %{x}-%{y})
       comment: Iruzkinak (%{count})
       relation: Erlazioak (%{count})
       relation_paginated: Erlazioak (%{count}ren %{x}-%{y})
       comment: Iruzkinak (%{count})
-      hidden_commented_by: '%{user} erabiltzaileak egindako iruzkin ezkutua duela
-        <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
+      hidden_commented_by: '%{user} erabiltzaileak egindako duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
+        iruzkin ezkutua'
       commented_by: '%{user} erabiltzaileak egindako iruzkina duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
       commented_by: '%{user} erabiltzaileak egindako iruzkina duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
-      changesetxml: XML Aldaketak
-      osmchangexml: XML osmAldaketa
+      changesetxml: XML aldaketak
+      osmchangexml: XML osm-aldaketa
       feed:
         title: '%{id} aldaketak'
         title_comment: '%{id} - %{comment} aldaketak'
       feed:
         title: '%{id} aldaketak'
         title_comment: '%{id} - %{comment} aldaketak'
-      join_discussion: Saioa hasi eztabaidan parte hartzeko
+      join_discussion: Hasi saioa eztabaidan parte hartzeko
       discussion: Eztabaida
       discussion: Eztabaida
+      still_open: Aldaketak oraindik zabalik - eztabaida aldaketak itxi ondoren irekiko
+        da.
     node:
       title: 'Nodoa: %{name}'
     node:
       title: 'Nodoa: %{name}'
-      history_title: 'Nodo Historia: %{name}'
+      history_title: 'Nodoaren historia: %{name}'
     way:
       title: 'Bidea: %{name}'
     way:
       title: 'Bidea: %{name}'
-      history_title: 'Historia Bidea: %{name}'
+      history_title: 'Bidearen historia: %{name}'
       nodes: Nodoak
       also_part_of:
         one: bidearen zatia %{related_ways}
         other: bideen zatia %{related_ways}
     relation:
       title: 'Erlazioa: %{name}'
       nodes: Nodoak
       also_part_of:
         one: bidearen zatia %{related_ways}
         other: bideen zatia %{related_ways}
     relation:
       title: 'Erlazioa: %{name}'
-      history_title: 'Historia Erlazioa: %{name}'
+      history_title: 'Erlazioaren historia: %{name}'
       members: Kideak
     relation_member:
       entry_role: '%{type} %{name} %{role} bezala'
       members: Kideak
     relation_member:
       entry_role: '%{type} %{name} %{role} bezala'
@@ -205,28 +212,29 @@ eu:
       title: 'Oharra: %{id}'
       new_note: Ohar berria
       description: Deskribapena
       title: 'Oharra: %{id}'
       new_note: Ohar berria
       description: Deskribapena
-      open_title: '#%{note_name} konpondugabeko oharra'
+      open_title: 'Konpondugabeko #%{note_name} oharra'
       closed_title: 'Konpondutako #%{note_name} oharra'
       hidden_title: 'Ezkutatuko #%{note_name} oharra'
       closed_title: 'Konpondutako #%{note_name} oharra'
       hidden_title: 'Ezkutatuko #%{note_name} oharra'
-      open_by: '%{user} erabiltzaileak sortua <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
-        ago</abbr>'
-      open_by_anonymous: Erabiltzaile ezezagun batek sortua <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        ago</abbr>
-      commented_by: '%{user} egindako iruzkina <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
-        ago</abbr>'
-      commented_by_anonymous: Erabiltzaile ezezagun batek egindako iruzkina <abbr
-        title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>
-      closed_by: '%{user} erabiltzaileak konpondua <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
-        ago</abbr>'
-      closed_by_anonymous: Erabiltzaile ezezagun batek konpondua <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        ago</abbr>
-      reopened_by: '%{user} erabiltzaileak berraktibatua <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
-        ago</abbr>'
+      open_by: '%{user} erabiltzaileak duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
+        sortua'
+      open_by_anonymous: Erabiltzaile ezezagun batek duela <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+        sortua
+      commented_by: '%{user} duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} </abbr> egindako
+        iruzkina'
+      commented_by_anonymous: Erabiltzaile ezezagun batek duela <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        </abbr> egindako iruzkina
+      closed_by: '%{user} erabiltzaileak duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
+        </abbr> konpondua'
+      closed_by_anonymous: Erabiltzaile ezezagun batek duela <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        </abbr> konpondua
+      reopened_by: '%{user} erabiltzaileak duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
+        </abbr> berraktibatua'
       reopened_by_anonymous: Ezezagun batek berraktibatua duela <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       hidden_by: '%{user} erabiltzaileak ezkutatua duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
       reopened_by_anonymous: Ezezagun batek berraktibatua duela <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       hidden_by: '%{user} erabiltzaileak ezkutatua duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
+      report: Reportatu ohar hau
     query:
     query:
-      title: Eskaera Ezaugarriak
-      introduction: Mapan klikatu hurbileko ezaugarriak aurkitzeko.
+      title: Eskaeraren ezaugarriak
+      introduction: Egin klik mapan hurbileko ezaugarriak aurkitzeko.
       nearby: Hurbileko ezaugarriak
       enclosing: Bildutako ezaugarriak
   changeset:
       nearby: Hurbileko ezaugarriak
       enclosing: Bildutako ezaugarriak
   changeset:
@@ -244,10 +252,10 @@ eu:
       user: Erabiltzailea
       comment: Iruzkina
       area: Eremua
       user: Erabiltzailea
       comment: Iruzkina
       area: Eremua
-    list:
+    index:
       title: Aldaketak
       title: Aldaketak
-      title_user: '%{user} egindako aldaketak'
-      title_friend: Zure lagunek egindako aldaketak
+      title_user: '%{user}k egindako aldaketak'
+      title_friend: Nire lagunek egindako aldaketak
       title_nearby: Hurbil dauden erabiltzaileek egindako aldaketak
       empty: Ez da aldaketarik aurkitu.
       empty_area: Inguru honetan ez dago aldaketarik.
       title_nearby: Hurbil dauden erabiltzaileek egindako aldaketak
       empty: Ez da aldaketarik aurkitu.
       empty_area: Inguru honetan ez dago aldaketarik.
@@ -264,20 +272,20 @@ eu:
       title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} eztabaida aldatu egin du.'
       comment: '%{changeset_id} aldaketan %{author} iruzkin berria egin du'
       commented_at_html: Eguneratua duela %{when}
       title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} eztabaida aldatu egin du.'
       comment: '%{changeset_id} aldaketan %{author} iruzkin berria egin du'
       commented_at_html: Eguneratua duela %{when}
-      commented_at_by_html: '%{user}-ek duela %{when} eguneratua'
+      commented_at_by_html: '%{user} erabiltzaileak duela %{when} eguneratua'
       full: Eztabaida osoa
   diary_entry:
     new:
       title: Eguneroko Sarrera Berria
       publish_button: Argitaratu
       full: Eztabaida osoa
   diary_entry:
     new:
       title: Eguneroko Sarrera Berria
       publish_button: Argitaratu
-    list:
+    index:
       title: Erabiltzaileen egunerokoak
       title_friends: Lagunen egunerokoak
       title_nearby: Hurbileko erabiltzaileen egunerokoak
       user_title: '%{user}(r)en egunerokoa'
       title: Erabiltzaileen egunerokoak
       title_friends: Lagunen egunerokoak
       title_nearby: Hurbileko erabiltzaileen egunerokoak
       user_title: '%{user}(r)en egunerokoa'
-      in_language_title: Eguneroko Sarrerak %{language} Hizkuntzan
-      new: Eguneroko Sarrera Berria
-      new_title: Zure erabiltzaile egunerokoan sarrera berry bat sortu
+      in_language_title: Eguneroko Sarrerak %{language} hizkuntzan
+      new: Eguneroko sarrera berria
+      new_title: Nire erabiltzaile egunerokoan sarrera berri bat sortu
       no_entries: Eguneroko sarrerarik ez
       recent_entries: Azkenengoko eguneroko sarrerak
       older_entries: Sarrera zaharragoak
       no_entries: Eguneroko sarrerarik ez
       recent_entries: Azkenengoko eguneroko sarrerak
       older_entries: Sarrera zaharragoak
@@ -287,27 +295,26 @@ eu:
       subject: 'Gaia:'
       body: 'Testua:'
       language: 'Hizkuntza:'
       subject: 'Gaia:'
       body: 'Testua:'
       language: 'Hizkuntza:'
-      location: Kokapena
-      latitude: 'Latitude:'
-      longitude: 'Longitude:'
-      use_map_link: mapa erabili
+      location: 'Kokapena:'
+      latitude: 'Latitudea:'
+      longitude: 'Longitudea:'
+      use_map_link: erabili mapa
       save_button: Gorde
       marker_text: Eguneroko sarrera helbidea
       save_button: Gorde
       marker_text: Eguneroko sarrera helbidea
-    view:
-      title: '%{user} erabiltzailearen I egunerokoa %{title}'
+    show:
+      title: '%{user}(r)en egunerokoa | %{title}'
       user_title: '%{user}(r)en egunerokoa'
       leave_a_comment: Iruzkin bat utzi
       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} iruzkin bat uzteko'
       user_title: '%{user}(r)en egunerokoa'
       leave_a_comment: Iruzkin bat utzi
       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} iruzkin bat uzteko'
-      login: Saioa hasi
+      login: Hasi saioa
       save_button: Gorde
     no_such_entry:
       title: Ez dago horrelako eguneroko sarrerarik
       heading: '%{id} id-arekin ez dago sarrerarik'
       body: Barkatu, %{id} id-arekin ez dago eguneroko sarrerarik edo iruzkinik. Zure
       save_button: Gorde
     no_such_entry:
       title: Ez dago horrelako eguneroko sarrerarik
       heading: '%{id} id-arekin ez dago sarrerarik'
       body: Barkatu, %{id} id-arekin ez dago eguneroko sarrerarik edo iruzkinik. Zure
-        hizkera egiaztatu mesedez, edo beharbada klikatu egin duzun link-a gaizki
-        dago.
+        hizkera egiaztatu mesedez, edo beharbada klik egin duzun esteka gaizki dago.
     diary_entry:
     diary_entry:
-      posted_by: '%{link_user}k %{created}n argitaratu du %{language_link} hizkuntzan'
+      posted_by: '%{link_user}k %{created}n argitaratua %{language_link} hizkuntzan'
       comment_link: Sarrera honetan iruzkina utzi
       reply_link: Sarrera honi erantzun
       comment_count:
       comment_link: Sarrera honetan iruzkina utzi
       reply_link: Sarrera honi erantzun
       comment_count:
@@ -316,11 +323,13 @@ eu:
         other: '%{count} iruzkin'
       edit_link: Sarrera hau editatu
       hide_link: Sarrera hau ezkutatu
         other: '%{count} iruzkin'
       edit_link: Sarrera hau editatu
       hide_link: Sarrera hau ezkutatu
-      confirm: Berretsi
+      confirm: Baieztatu
+      report: Salatu sarrera hau
     diary_comment:
       comment_from: '%{link_user} erabiltzailearen iruzkina %{comment_created_at}n'
     diary_comment:
       comment_from: '%{link_user} erabiltzailearen iruzkina %{comment_created_at}n'
-      hide_link: Iruzkin hau ezkutatu
+      hide_link: Ezkutatu iruzkin hau
       confirm: Baieztatu
       confirm: Baieztatu
+      report: Salatu iruzkin hau
     location:
       location: 'Kokapena:'
       view: Ikusi
     location:
       location: 'Kokapena:'
       view: Ikusi
@@ -344,58 +353,10 @@ eu:
       ago: Duela %{ago}
       newer_comments: Iruzkin berriagoak
       older_comments: Iruzkin zaharragoak
       ago: Duela %{ago}
       newer_comments: Iruzkin berriagoak
       older_comments: Iruzkin zaharragoak
-  export:
-    title: Esportatu
-    start:
-      area_to_export: Esportatzeko eremua
-      manually_select: Aukeratu eskuz eremu ezberdin bat
-      format_to_export: Esportatzeko formatua
-      osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
-      map_image: Maparen Irudia (geruza estandarra erakusten du)
-      embeddable_html: HTML integragarria
-      licence: Lizentzia
-      export_details: OpenStreetMap-eko datuak <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
-        Data Commons Datu-base Irekiko Lizentzia</a> baimen baten mende daude.
-      too_large:
-        advice: 'Goiko esportazioak kale egiten badu, behean zerrendatutako iturrietako
-          bat erabiltzea kontuan hartu mesedez:'
-        body: Area hau oso handia da OpenStreetMap XML datu bezala esportatzeko. Zooma
-          handitu edo eremu txikiagoa hautatu edo behean zerrendatutako iturrietako
-          bat erabili datuak bulkatze-deskargak egiteko mesedez.
-        planet:
-          title: OSM Planeta
-          description: OpenStreetMap datu-base osoko aldizkako kopia eguneratuak
-        overpass:
-          title: Overpass API
-          description: Deskargatu muga kutxa hau OpenStreetMap datu-basearen ispilu
-            batetik
-        geofabrik:
-          title: Geofabrik Deskargak
-          description: Kontinenteen, herrialdeen eta hautatutako hirien laburpen eguneratuak
-        metro:
-          title: Metro Laburpenak
-          description: Munduko hiri handienetako eta inguruko hirien laburpenak
-        other:
-          title: Bestelako Jatorriak
-          description: Iturri osagarriak OpenStreetMap wikian zerrendatuak
-      options: Aukerak
-      format: Formatua
-      scale: Eskala
-      max: max
-      image_size: Irudiaren tamaina
-      zoom: Zooma
-      add_marker: Mapari markatzailea gehitu
-      latitude: 'Lat:'
-      longitude: 'Lon:'
-      output: Irteera
-      paste_html: Itsatsi HTML-a webgunean txertatzeko
-      export_button: Esportatu
   geocoder:
     search:
       title:
         latlon: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>'
   geocoder:
     search:
       title:
         latlon: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>'
-        uk_postcode: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap
-          / FreeThe Postcode</a>'
         ca_postcode: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
         osm_nominatim: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>'
         ca_postcode: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
         osm_nominatim: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>'
@@ -410,12 +371,19 @@ eu:
           chair_lift: Teleaulkia
           drag_lift: Arrastatuzko  Igogailua
           gondola: Gondola Igogailua
           chair_lift: Teleaulkia
           drag_lift: Arrastatuzko  Igogailua
           gondola: Gondola Igogailua
+          platter: Plater karga jasogailua
+          pylon: Goi-tentsioko dorrea
           station: Antena Estazioa
           station: Antena Estazioa
+          t-bar: Teleskia
         aeroway:
           aerodrome: Aerodromoa
         aeroway:
           aerodrome: Aerodromoa
+          airstrip: Lurreratze pista
           apron: Pista
           gate: Atea
           apron: Pista
           gate: Atea
+          hangar: Hangarra
           helipad: Heliportua
           helipad: Heliportua
+          holding_position: Pozisioari eusten
+          parking_position: Aparkatze Posizioa
           runway: Lurreratze pista
           taxiway: Taxi bidea
           terminal: Terminala
           runway: Lurreratze pista
           taxiway: Taxi bidea
           terminal: Terminala
@@ -426,16 +394,16 @@ eu:
           bank: Banku
           bar: Taberna
           bbq: Barbakoa
           bank: Banku
           bar: Taberna
           bbq: Barbakoa
-          bench: Eserleku
+          bench: Bankua
           bicycle_parking: Txirrinduentzako aparkalekua
           bicycle_rental: Txirrindu Alokairua
           biergarten: Terraza
           boat_rental: Txalupen alokairua
           brothel: Putetxea
           bureau_de_change: Diru-truke Bulegoa
           bicycle_parking: Txirrinduentzako aparkalekua
           bicycle_rental: Txirrindu Alokairua
           biergarten: Terraza
           boat_rental: Txalupen alokairua
           brothel: Putetxea
           bureau_de_change: Diru-truke Bulegoa
-          bus_station: Autobus-geltoki
-          cafe: Kafetegi
-          car_rental: Ibilgailu-alokairu
+          bus_station: Autobus-geltokia
+          cafe: Kafetegia
+          car_rental: Ibilgailu-alokairua
           car_sharing: Autoa partekatzea
           car_wash: Auto Garbiketa
           casino: Kasinoa
           car_sharing: Autoa partekatzea
           car_wash: Auto Garbiketa
           casino: Kasinoa
@@ -444,77 +412,72 @@ eu:
           cinema: Zinema
           clinic: Klinika
           clock: Erlojua
           cinema: Zinema
           clinic: Klinika
           clock: Erlojua
-          college: Kolegioa
+          college: Unibertsitatea
           community_centre: Komunitate Zentroa
           courthouse: Epaitegia
           community_centre: Komunitate Zentroa
           courthouse: Epaitegia
-          crematorium: Errauste labe
+          crematorium: Erraustegia
           dentist: Dentista
           doctors: Medikuak
           dentist: Dentista
           doctors: Medikuak
-          dormitory: Ikasle egoitza
           drinking_water: Edateko ura
           driving_school: Autoeskola
           embassy: Enbaxada
           drinking_water: Edateko ura
           driving_school: Autoeskola
           embassy: Enbaxada
-          emergency_phone: Larrialdi Telefonoa
           fast_food: Janari Azkarra
           fast_food: Janari Azkarra
-          ferry_terminal: Ferry terminal
-          fire_hydrant: Suteetako ur-hartunea
-          fire_station: Suhiltzaileak
+          ferry_terminal: Ferry Terminala
+          fire_station: Suhiltzaile Egoitza
           food_court: Jatetxe-eremua
           food_court: Jatetxe-eremua
-          fountain: Iturri
+          fountain: Iturria
           fuel: Gasolindegia
           gambling: Jokoak
           grave_yard: Hilerria
           fuel: Gasolindegia
           gambling: Jokoak
           grave_yard: Hilerria
-          gym: Fitness Zentroa / Gimnasioa
-          health_centre: Osasun Zentroa
+          grit_bin: Hauts ontzia
           hospital: Ospitalea
           hunting_stand: Ehiza postua
           ice_cream: Izozkiak
           hospital: Ospitalea
           hunting_stand: Ehiza postua
           ice_cream: Izozkiak
-          kindergarten: Haurtzaindegi
+          kindergarten: Haurtzaindegia
           library: Liburutegia
           library: Liburutegia
-          market: Merkatu
           marketplace: Merkatua
           monastery: Monastegia
           motorcycle_parking: Motorrentzako aparkalekua
           marketplace: Merkatua
           monastery: Monastegia
           motorcycle_parking: Motorrentzako aparkalekua
-          nightclub: Gau-klub
-          nursery: Haurtzaindegi
+          nightclub: Gau-kluba
           nursing_home: Zaharren egoitza
           nursing_home: Zaharren egoitza
-          office: Bulego
-          parking: Aparkaleku
+          office: Bulegoa
+          parking: Aparkalekua
           parking_entrance: Aparkalekuko sarrera
           parking_entrance: Aparkalekuko sarrera
+          parking_space: Aparkalekua
           pharmacy: Farmazia
           place_of_worship: Otoitzerako Lekua
           police: Polizia
           post_box: Postontzia
           pharmacy: Farmazia
           place_of_worship: Otoitzerako Lekua
           police: Polizia
           post_box: Postontzia
-          post_office: Postetxe
-          preschool: Eskolaurre
-          prison: Espetxe
+          post_office: Postetxea
+          preschool: Haurreskola
+          prison: Espetxea
           pub: Pub-a
           public_building: Eraikin publiko
           pub: Pub-a
           public_building: Eraikin publiko
-          reception_area: Harrera lekua
           recycling: Birziklatze gune
           recycling: Birziklatze gune
-          restaurant: Jatetxe
+          restaurant: Jatetxea
           retirement_home: Nagusien etxea
           sauna: Sauna
           retirement_home: Nagusien etxea
           sauna: Sauna
-          school: Ikastetxe
+          school: Eskola
           shelter: Aterpea
           shop: Denda
           shower: Dutxa
           social_centre: Gizarte zentroa
           social_club: Klub soziala
           social_facility: Gizarte Instalazioa
           shelter: Aterpea
           shop: Denda
           shower: Dutxa
           social_centre: Gizarte zentroa
           social_club: Klub soziala
           social_facility: Gizarte Instalazioa
-          studio: Estudio
+          studio: Estudioa
           swimming_pool: Igerilekua
           taxi: Taxi
           swimming_pool: Igerilekua
           taxi: Taxi
-          telephone: Telefono publiko
+          telephone: Telefono publikoa
           theatre: Antzokia
           toilets: Komunak
           theatre: Antzokia
           toilets: Komunak
-          townhall: Udaletxe
-          university: Unibertsitate
-          vending_machine: Salmenta automatiko
+          townhall: Udaletxea
+          university: Unibertsitatea
+          vending_machine: Salmenta automatikodun makina
           veterinary: Albaitaritza klinika
           village_hall: Herriko aretoa
           waste_basket: Hondakin Saskia
           waste_disposal: Hondakin Ezabatze Puntua
           veterinary: Albaitaritza klinika
           village_hall: Herriko aretoa
           waste_basket: Hondakin Saskia
           waste_disposal: Hondakin Ezabatze Puntua
+          water_point: Ur-puntua
           youth_centre: Gaztelekua
         boundary:
           administrative: Muga Administratiboa
           youth_centre: Gaztelekua
         boundary:
           administrative: Muga Administratiboa
@@ -523,6 +486,7 @@ eu:
           protected_area: Babestutako Eremua
         bridge:
           aqueduct: Akueduktua
           protected_area: Babestutako Eremua
         bridge:
           aqueduct: Akueduktua
+          boardwalk: Pasalekua
           suspension: Zubi esekia
           swing: Zubi birakaria
           viaduct: Bidezubia
           suspension: Zubi esekia
           swing: Zubi birakaria
           viaduct: Bidezubia
@@ -542,86 +506,95 @@ eu:
           "yes": Artisau denda
         emergency:
           ambulance_station: Anbulantzia geralekua
           "yes": Artisau denda
         emergency:
           ambulance_station: Anbulantzia geralekua
+          assembly_point: Bilera Puntua
           defibrillator: Desfibriladorea
           landing_site: Larrialdi lurreratze-gunea
           phone: Larrialdi telefonoa
           defibrillator: Desfibriladorea
           landing_site: Larrialdi lurreratze-gunea
           phone: Larrialdi telefonoa
+          water_tank: Larrialdietako ur tanga
+          "yes": Larrialdia
         highway:
           abandoned: Errepide abandonatua
           bridleway: Oinezkoen gunea
           bus_guideway: Autobus Gidatuen Linea
         highway:
           abandoned: Errepide abandonatua
           bridleway: Oinezkoen gunea
           bus_guideway: Autobus Gidatuen Linea
-          bus_stop: Autobus-geraleku
-          construction: Eraikitze-lanetan dagoen Autopista
+          bus_stop: Autobus-geralekua
+          construction: Eraikitze-lanetan dagoen autopista
+          corridor: Pasabidea
           cycleway: Bidegorria
           elevator: Igogailua
           emergency_access_point: Larrialdi Sarbide Gunea
           cycleway: Bidegorria
           elevator: Igogailua
           emergency_access_point: Larrialdi Sarbide Gunea
-          footway: Oinezkoen bide
+          footway: Oinezkoen bidea
           ford: Ibia
           ford: Ibia
-          living_street: Etxebizitza Kalea
+          give_way: Bide-seinalea eman
+          living_street: Etxebizitzen kalea
           milestone: Mugarria
           milestone: Mugarria
-          motorway: Autobide
-          motorway_junction: Autopistarekiko Lotura
+          motorway: Autobidea
+          motorway_junction: Autopista lotunea
           motorway_link: Autobidea
           motorway_link: Autobidea
+          passing_place: Bideko Puntua
           path: Bidea
           pedestrian: Oinezkoen gunea
           platform: Nasa
           path: Bidea
           pedestrian: Oinezkoen gunea
           platform: Nasa
-          primary: Lehen mailako errepide
-          primary_link: Errepide nagusi
+          primary: Errepide Nagusia
+          primary_link: Errepide Nagusia
           proposed: Proiektatutako errepidea
           raceway: Lasterketa pista
           proposed: Proiektatutako errepidea
           raceway: Lasterketa pista
-          residential: Kalea
-          rest_area: Atsedenlekua
-          road: Errepide
-          secondary: Bigarren mailako errepide
-          secondary_link: Bigarren mailako errepide
-          service: Zerbitzu Errepidea
-          services: Autobide Zerbitzuak
-          speed_camera: Radarra
-          steps: Eskailera-mailak
+          residential: Etxebizitza Bidea
+          rest_area: Atseden Lekua
+          road: Errepidea
+          secondary: Bigarren Mailako Errepidea
+          secondary_link: Bigarren Mailako Errepidea
+          service: Zerbitzu errepidea
+          services: Autobide zerbitzuak
+          speed_camera: Abiadura Kamera
+          steps: Pausoak
+          stop: Gelditu seinalea
           street_lamp: Farola
           street_lamp: Farola
-          tertiary: Hirugarren mailako errepide
-          tertiary_link: Hirugarren mailako errepide
+          tertiary: Hirugarren Mailako Errepidea
+          tertiary_link: Hirugarren Mailako Errepidea
           track: Pista
           track: Pista
-          traffic_signals: Trafiko seinaleak
+          traffic_signals: Trafiko Seinaleak
           trail: Ibilbidea
           trail: Ibilbidea
-          trunk: Errepide Nagusia
-          trunk_link: Errepide Nagusia
+          trunk: Errepide nagusia
+          trunk_link: Errepide nagusia
+          turning_loop: Buklea biratu
           unclassified: Sailkatu gabeko errepidea
           unclassified: Sailkatu gabeko errepidea
-          unsurfaced: Alfastatu gabeko errepidea
           "yes": Errepidea
         historic:
           "yes": Errepidea
         historic:
-          archaeological_site: Aztarnategi arkeologiko
+          archaeological_site: Aztarnategi arkeologikoa
           battlefield: Bataila-eremua
           boundary_stone: Mugarria
           building: Eraikin historikoa
           bunker: Bunkerra
           battlefield: Bataila-eremua
           boundary_stone: Mugarria
           building: Eraikin historikoa
           bunker: Bunkerra
-          castle: Gaztelu
+          castle: Gaztelua
           church: Eliza
           church: Eliza
-          city_gate: Hirirako Sarbidea
+          city_gate: Hirirako sarbidea
           citywalls: Hiriko harresiak
           fort: Gotorlekua
           citywalls: Hiriko harresiak
           fort: Gotorlekua
-          heritage: Gizateriaren Ondarea
+          heritage: Gizateriaren ondarea
           house: Etxea
           icon: Ikonoa
           manor: Jauregia
           memorial: Memoriala
           house: Etxea
           icon: Ikonoa
           manor: Jauregia
           memorial: Memoriala
-          mine: Meategi
-          monument: Monumentu
-          roman_road: Erromatar bidea
+          mine: Meategia
+          mine_shaft: Meatze putzua
+          monument: Monumentua
+          roman_road: Erromatar Bidea
           ruins: Hondakinak
           stone: Harria
           tomb: Hilobia
           ruins: Hondakinak
           stone: Harria
           tomb: Hilobia
-          tower: Dorre
+          tower: Dorrea
           wayside_cross: Bide-gurutzea
           wayside_cross: Bide-gurutzea
-          wayside_shrine: Ermitarako Bidea
+          wayside_shrine: Ermitarako bidea
           wreck: Aztarnak
           wreck: Aztarnak
+          "yes": Leku historikoa
         junction:
         junction:
-          "yes": Zeharkaldia
+          "yes": Bide-gurutzea
         landuse:
         landuse:
-          allotments: Alokatutako Baratzeak
+          allotments: Alokatutako baratzeak
           basin: Arroa
           basin: Arroa
-          brownfield: Antzinako Industria Eremua
-          cemetery: Hilerri
-          commercial: Merkataritza Eremua
+          brownfield: Antzinako industria eremua
+          cemetery: Hilerria
+          commercial: Merkataritza eremua
           conservation: Kontserbazioa
           construction: Eraikuntza
           farm: Baserria
           conservation: Kontserbazioa
           construction: Eraikuntza
           farm: Baserria
@@ -633,41 +606,41 @@ eu:
           greenfield: Eraiki gabeko lurra
           industrial: Industrialdea
           landfill: Zabortegia
           greenfield: Eraiki gabeko lurra
           industrial: Industrialdea
           landfill: Zabortegia
-          meadow: Larre
-          military: Eremu Militarra
-          mine: Meategi
+          meadow: Larrea
+          military: Eremu militarra
+          mine: Meategia
           orchard: Baratza
           orchard: Baratza
-          quarry: Harrobi
-          railway: Trenbide
-          recreation_ground: Aisialdi Tokia
-          reservoir: Urtegi
-          reservoir_watershed: Urtegiko Arroa
-          residential: Etxebizitza ingurua
-          retail: Merkataritza gunea
+          quarry: Harrobia
+          railway: Trenbidea
+          recreation_ground: Aisialdi gunea
+          reservoir: Urtegia
+          reservoir_watershed: Urtegiko arroa
+          residential: Etxebizitza Ingurua
+          retail: Txikizkako merkataritza gunea
           road: Errepide Area
           road: Errepide Area
-          village_green: Udal parkea
+          village_green: Udal Berdegunea
           vineyard: Mahastia
           vineyard: Mahastia
-          "yes": Lur erabilera
+          "yes": Lur-erabilera
         leisure:
         leisure:
-          beach_resort: Hondartza konplexu
-          bird_hide: Hegazti aterpea
-          club: Kluba
+          beach_resort: Hondartza Konplexua
+          bird_hide: Hegazti Aterpea
           common: Lur Komunak
           common: Lur Komunak
-          dog_park: Txakurrentzako parkea
+          dog_park: Txakurrentzako Parkea
+          firepit: Su Putzua
           fishing: Arrantza Lekua
           fishing: Arrantza Lekua
-          fitness_centre: Ginmasioa
-          fitness_station: Gimnasioa
-          garden: Lorategi
-          golf_course: Golf-zelai
+          fitness_centre: Gimnasioa
+          fitness_station: Fitness Geltokia
+          garden: Lorategia
+          golf_course: Golf Zelaia
           horse_riding: Zalditegia
           ice_rink: Izotz-pista
           horse_riding: Zalditegia
           ice_rink: Izotz-pista
-          marina: Kirol-portu
+          marina: Kirol-portua
           miniature_golf: Minigolfa
           miniature_golf: Minigolfa
-          nature_reserve: Natura Erreserba
+          nature_reserve: Natura-erreserba
           park: Parkea
           pitch: Kirolgunea
           park: Parkea
           pitch: Kirolgunea
-          playground: Jolastoki
-          recreation_ground: Aisialdi Tokia
+          playground: Jolastokia
+          recreation_ground: Aisialdi-gunea
           resort: Estazioa
           sauna: Sauna
           slipway: Harmaila
           resort: Estazioa
           sauna: Sauna
           slipway: Harmaila
@@ -678,22 +651,53 @@ eu:
           water_park: Ur jolas-parkea
           "yes": Aisialdia
         man_made:
           water_park: Ur jolas-parkea
           "yes": Aisialdia
         man_made:
+          adit: Galeriara sarrera
+          beacon: Itsas argia
+          beehive: Erlauntza
+          breakwater: Dikea
+          bridge: Zubia
+          bunker_silo: Bunkerra
+          chimney: Tximinia
+          crane: Garabia
+          dolphin: Lotura argitalpena
+          dyke: Dikea
+          embankment: Lubeta
+          flagpole: Bandera masta
+          gasometer: Gas neurtzailea
+          groyne: Olatu horma
+          kiln: Labea
           lighthouse: Itsasargia
           lighthouse: Itsasargia
-          pipeline: Hodiak
+          mast: Masta
+          mine: Meategia
+          mineshaft: Meatze putzua
+          monitoring_station: Monitorizazio estazioa
+          petroleum_well: Petrolio putzua
+          pier: Malekoia
+          pipeline: Hodia
+          silo: Siloa
+          storage_tank: Biltegiratze tanga
+          surveillance: Zaintza
           tower: Dorrea
           tower: Dorrea
+          wastewater_plant: Ur araztegia
+          watermill: Errota hidraulikoa
+          water_tower: Ur dorrea
+          water_well: Putzua
+          water_works: Ur Lanak
+          windmill: Haize errota
           works: Lantegia
           "yes": Gizakiak egindakoa
         military:
           airfield: Aireportu militarra
           barracks: Kuartelak
           bunker: Bunkerra
           works: Lantegia
           "yes": Gizakiak egindakoa
         military:
           airfield: Aireportu militarra
           barracks: Kuartelak
           bunker: Bunkerra
+          "yes": Armada
         mountain_pass:
           "yes": Mendatea
         natural:
           bay: Badia
           beach: Hondartza
           cape: Lurmuturra
         mountain_pass:
           "yes": Mendatea
         natural:
           bay: Badia
           beach: Hondartza
           cape: Lurmuturra
-          cave_entrance: Kobazulo Sarrera
+          cave_entrance: Kobazulo sarrera
           cliff: Labarra
           crater: Kraterra
           dune: Duna
           cliff: Labarra
           crater: Kraterra
           dune: Duna
@@ -709,195 +713,208 @@ eu:
           land: Lurra
           marsh: Zingira
           moor: Mortua
           land: Lurra
           marsh: Zingira
           moor: Mortua
-          mud: Lohi
-          peak: Gailur
-          point: Puntu
-          reef: Arrezife
+          mud: Lohia
+          peak: Gailurra
+          point: Puntua
+          reef: Arrezifea
           ridge: Gailurra
           rock: Arroka
           ridge: Gailurra
           rock: Arroka
-          saddle: Zelaberea
-          sand: Hondarra
-          scree: Harritza
+          saddle: Jarlekua
+          sand: Harea
+          scree: Pilaketa
           scrub: Sasiak
           spring: Udaberria
           stone: Harria
           scrub: Sasiak
           spring: Udaberria
           stone: Harria
-          strait: Itsasertza
+          strait: Itsasartea
           tree: Zuhaitza
           tree: Zuhaitza
-          valley: Haran
-          volcano: Sumendi
+          valley: Harana
+          volcano: Sumendia
           water: Ura
           wetland: Hezegunea
           water: Ura
           wetland: Hezegunea
-          wood: Baso
+          wood: Basoa
         office:
         office:
-          accountant: Kontuhartzailea
+          accountant: Kontu-hartzailea
           administrative: Administrazioa
           architect: Arkitektoa
           administrative: Administrazioa
           architect: Arkitektoa
+          association: Elkartea
           company: Enpresa
           company: Enpresa
-          employment_agency: Enplegu agentzia
-          estate_agent: Inmobiliaria
-          government: Gobernuko bulegoa
-          insurance: Aseguruetako bulegoa
+          educational_institution: Hezkuntza erakundea
+          employment_agency: Enplegu Agentzia
+          estate_agent: Higiezinen Agentea
+          government: Gobernuko Bulegoa
+          insurance: Aseguruetako Bulegoa
+          it: IT Bulegoa
           lawyer: Abokatua
           ngo: GKE bulegoa
           lawyer: Abokatua
           ngo: GKE bulegoa
-          telecommunication: Telekomunikazio Bulegoa
+          telecommunication: Telekomunikazio bulegoa
           travel_agent: Bidaia-agentzia
           "yes": Bulegoa
         place:
           travel_agent: Bidaia-agentzia
           "yes": Bulegoa
         place:
-          allotments: Alokatutako Baratzeak
-          block: Blokea
-          airport: Aireportu
+          allotments: Alokatutako baratzeak
           city: Hiria
           city: Hiria
+          city_block: Hiri Blokea
           country: Herrialdea
           county: Konderria
           farm: Baserria
           hamlet: Herrixka
           country: Herrialdea
           county: Konderria
           farm: Baserria
           hamlet: Herrixka
-          house: Etxe
+          house: Etxea
           houses: Etxeak
           island: Irla
           islet: Uhartea
           houses: Etxeak
           island: Irla
           islet: Uhartea
-          isolated_dwelling: Etxebizitza Isolatua
-          locality: Lokalitate
-          moor: Mortua
-          municipality: Udalerri
+          isolated_dwelling: Etxebizitza isolatua
+          locality: Lokalitatea
+          municipality: Udalerria
           neighbourhood: Auzoa
           neighbourhood: Auzoa
-          postcode: Posta-kode
-          region: Eskualde
+          postcode: Posta-kodea
+          quarter: Auzoa
+          region: Eskualdea
           sea: Itsasoa
           sea: Itsasoa
+          square: Plaza
           state: Estatua
           state: Estatua
-          subdivision: Azpibanaketa
+          subdivision: Azpi-banaketa
           suburb: Aldiri
           town: Herria
           suburb: Aldiri
           town: Herria
-          unincorporated_area: Elkartu Gabeko Gunea
+          unincorporated_area: Elkartu gabeko gunea
           village: Herrixka
           "yes": Tokia
         railway:
           village: Herrixka
           "yes": Tokia
         railway:
-          abandoned: Abandonatutako trenbidea
-          construction: Eraikitze-lanetan dagoen Trenbidea
-          disused: Trenbide ez-erabilia
-          disused_station: Tren geltoki ez-erabilia
+          abandoned: Abandonatutako Trenbidea
+          construction: Eraikitze-lanetan dagoen trenbidea
+          disused: Erabili gabeko trenbidea
           funicular: Funikularra
           halt: Tren Geralekua
           funicular: Funikularra
           halt: Tren Geralekua
-          historic_station: Tren Geltoki Historikoa
-          junction: Trenbide Lotunea
+          junction: Trenbide lotunea
           level_crossing: Trenbide-pasagunea
           level_crossing: Trenbide-pasagunea
-          light_rail: Tren Arina
-          miniature: Miniaturazko Trenbidea
+          light_rail: Tren arina
+          miniature: Miniaturazko trenbidea
           monorail: Monoraila
           monorail: Monoraila
-          narrow_gauge: Bide Estuko Trenbidea
-          platform: Trenbide Plataforma
-          preserved: Kontserbatutako Trenbidea
+          narrow_gauge: Bide estuko trenbidea
+          platform: Trenbide Nasa
+          preserved: Kontserbatutako trenbidea
           proposed: Proposatutako trenbidea
           spur: Tren-espioia
           proposed: Proposatutako trenbidea
           spur: Tren-espioia
-          station: Tren Geltokia
+          station: Tren geltokia
           stop: Tren geralekua
           subway: Metroa
           stop: Tren geralekua
           subway: Metroa
-          subway_entrance: Metro Sarbidea
-          switch: Trenbide Puntuak
+          subway_entrance: Metro sarbidea
+          switch: Trenbide puntuak
           tram: Tranbia
           tram_stop: Tranbia geltoki
         shop:
           tram: Tranbia
           tram_stop: Tranbia geltoki
         shop:
-          alcohol: Lizentziarik Gabekoa
+          alcohol: Lizentziarik gabea
           antiques: Antigoalekoak
           art: Arte-denda
           antiques: Antigoalekoak
           art: Arte-denda
-          bakery: Okindegi
+          bakery: Okindegia
           beauty: Edergintza denda
           beverages: Edari-denda
           bicycle: Bizikleta-denda
           beauty: Edergintza denda
           beverages: Edari-denda
           bicycle: Bizikleta-denda
+          bookmaker: Orrialde markatzailea
           books: Liburudenda
           boutique: Boutique
           butcher: Harategia
           car: Auto-denda
           books: Liburudenda
           boutique: Boutique
           butcher: Harategia
           car: Auto-denda
-          car_parts: Autoaldagaiak
-          car_repair: Autoen konponketa-lantegia
+          car_parts: Autoen Aldagaiak
+          car_repair: Autoen Konponketa
           carpet: Alfonbra-denda
           carpet: Alfonbra-denda
-          charity: Karitatezko Denda
+          charity: Karitate-denda
           chemist: Farmazia
           chemist: Farmazia
-          clothes: Arropa denda
+          clothes: Jantzi-denda
           computer: Ordenagailu-denda
           computer: Ordenagailu-denda
-          confectionery: Gozotegi
-          convenience: Erosotasunen Denda
+          confectionery: Gozotegia
+          convenience: Erosotasun-denda
           copyshop: Kopia-denda
           cosmetics: Kosmetika-denda
           deli: Urdaitegia
           copyshop: Kopia-denda
           cosmetics: Kosmetika-denda
           deli: Urdaitegia
-          department_store: Departamenduko Denda
-          discount: Deskontudun Item Denda
+          department_store: Departamendu-denda
+          discount: Deskontudun Item-denda
           doityourself: Zuk-Zeuk-Egin
           dry_cleaning: Lehorreko Garbiketa
           electronics: Elektronika-denda
           doityourself: Zuk-Zeuk-Egin
           dry_cleaning: Lehorreko Garbiketa
           electronics: Elektronika-denda
-          estate_agent: Higiezinen agente
-          farm: Baserri Denda
-          fashion: Moda Denda
+          estate_agent: Higiezinen agentea
+          farm: Baserri-denda
+          fashion: Moda-denda
           fish: Arrantza-denda
           fish: Arrantza-denda
-          florist: Loradenda
+          florist: Lore-saltzailea
           food: Janari-denda
           food: Janari-denda
-          funeral_directors: Hileta Zuzendariak
-          furniture: Altzari
+          funeral_directors: Hileta-zuzendariak
+          furniture: Altzari-denda
           gallery: Galeria
           garden_centre: Lorategia
           gallery: Galeria
           garden_centre: Lorategia
-          general: Denetariko denda
+          general: Denetariko-denda
           gift: Opari-denda
           gift: Opari-denda
-          greengrocer: Barazki-saltzaile
-          grocery: Janaridenda
-          hairdresser: Ileapaindegi
-          hardware: Burdindegia
+          greengrocer: Barazki-saltzailea
+          grocery: Janari-denda
+          hairdresser: Ileapaindegia
+          hardware: Hardware-denda
           hifi: Hi-Fi
           hifi: Hi-Fi
-          insurance: Aseguruak
+          houseware: Etxeko artikuluetako Denda
+          interior_decoration: Barne-dekorazioa
           jewelry: Bitxi-denda
           jewelry: Bitxi-denda
-          kiosk: Kiosko
-          laundry: Garbitegi
+          kiosk: Kioskoa
+          kitchen: Sukaldaritza denda
+          laundry: Garbitegia
+          lottery: Loteria
           mall: Merkataritza-gunea
           mall: Merkataritza-gunea
-          market: Merkatu
-          mobile_phone: Mugikor-denda
+          market: Azoka
+          massage: Masajea
+          mobile_phone: Sakelakoen denda
           motorcycle: Motozikleta-denda
           music: Musika-denda
           motorcycle: Motozikleta-denda
           music: Musika-denda
-          newsagent: Kioskoa
-          optician: Optika
-          organic: Janari Organikoko Denda
-          outdoor: Kanpoko Denda
+          newsagent: Kiosko-saltzailea
+          optician: Optikaria
+          organic: Janari organikoko denda
+          outdoor: Kanpoko denda
+          paint: Margo denda
+          pawnbroker: Mailegu-emailea
           pet: Animalia-denda
           pharmacy: Farmazia
           photo: Argazki-denda
           pet: Animalia-denda
           pharmacy: Farmazia
           photo: Argazki-denda
-          salon: Apaindegia
+          seafood: Itsaskiak
           second_hand: Bigarren eskuko denda
           shoes: Zapatadenda
           second_hand: Bigarren eskuko denda
           shoes: Zapatadenda
-          shopping_centre: Merkatal Gunea
           sports: Kirol denda
           stationery: Paper-denda
           sports: Kirol denda
           stationery: Paper-denda
-          supermarket: Supermerkatu
+          supermarket: Supermerkatua
           tailor: Jostuna
           tailor: Jostuna
-          toys: Jostailu Denda
+          ticket: Tiket denda
+          tobacco: Tabako Denda
+          toys: Jostailu denda
           travel_agency: Bidaia-agentzia
           travel_agency: Bidaia-agentzia
+          tyres: Gurpildenda
+          vacant: Denda Librea
+          variety_store: Askotariko denda
           video: Bideo-denda
           video: Bideo-denda
-          wine: Lizentziarik Gabekoa
+          wine: Ardodenda
           "yes": Denda
         tourism:
           alpine_hut: Aterpe alpinoa
           apartment: Apartamentua
           artwork: Artelana
           "yes": Denda
         tourism:
           alpine_hut: Aterpe alpinoa
           apartment: Apartamentua
           artwork: Artelana
-          attraction: Atrakzio
+          attraction: Atrakzioa
           bed_and_breakfast: Ohe eta gosari (B&B)
           cabin: Kabina
           camp_site: Kanpin
           bed_and_breakfast: Ohe eta gosari (B&B)
           cabin: Kabina
           camp_site: Kanpin
-          caravan_site: Karabana Gunea
-          chalet: Txalet
+          caravan_site: Karabana gunea
+          chalet: Txaleta
           gallery: Galeria
           gallery: Galeria
-          guest_house: Aterpe
-          hostel: Ostatu
-          hotel: Hotel
+          guest_house: Aterpea
+          hostel: Ostatua
+          hotel: Hotela
           information: Informazioa
           information: Informazioa
-          motel: Motel
+          motel: Motela
           museum: Museoa
           picnic_site: Piknik-gune
           museum: Museoa
           picnic_site: Piknik-gune
-          theme_park: Parke tematiko
-          viewpoint: Behatoki
-          zoo: Zoologiko
+          theme_park: Parke tematikoa
+          viewpoint: Behatokia
+          zoo: Zoologikoa
         tunnel:
         tunnel:
+          building_passage: Erainkin Pasabidea
           culvert: Estolda
           "yes": Tunela
         waterway:
           culvert: Estolda
           "yes": Tunela
         waterway:
-          artificial: Urbide Artifiziala
+          artificial: Urbide artifiziala
           boatyard: Ontziola
           boatyard: Ontziola
-          canal: Kanal
+          canal: Kanala
           dam: Urtegia
           derelict_canal: Baztertutako Kanala
           ditch: Lubakia
           dam: Urtegia
           derelict_canal: Baztertutako Kanala
           ditch: Lubakia
@@ -907,10 +924,10 @@ eu:
           lock_gate: Kaia Sarrera
           mooring: Ontziralekua
           rapids: Ur-lasterrak
           lock_gate: Kaia Sarrera
           mooring: Ontziralekua
           rapids: Ur-lasterrak
-          river: Ibai
+          river: Ibaia
           stream: Erreka
           wadi: Uadia
           stream: Erreka
           wadi: Uadia
-          waterfall: Ur-jauzi
+          waterfall: Ur-jauzia
           weir: Uharka
           "yes": Urbidea
       admin_levels:
           weir: Uharka
           "yes": Urbidea
       admin_levels:
@@ -933,6 +950,112 @@ eu:
     results:
       no_results: Ez da emaitzarik aurkitu
       more_results: Emaitza gehiago
     results:
       no_results: Ez da emaitzarik aurkitu
       more_results: Emaitza gehiago
+  issues:
+    index:
+      title: Arazoak
+      select_status: Egoera Hautatu
+      select_type: Mota Hautatu
+      select_last_updated_by: Azkenekoz aldaketa egin duena
+      reported_user: Salatutako erabiltzailea
+      not_updated: Eguneratu gabea
+      search: Bilatu
+      search_guidance: 'Arazoak bilatu:'
+      user_not_found: Erabiltzailea ez da existitzen
+      issues_not_found: Ez da halako arazorik aurkitu
+      status: Egoera
+      reports: Reporteak
+      last_updated: Azken eguneratzea
+      last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>duela %{time}</abbr>
+      last_updated_time_user_html: <abbr izenburua='%{title}'> orain dela %{time}
+        </abbr> egilea %{user} dela
+      link_to_reports: Reporteak ikusi
+      reports_count:
+        one: Reporte 1
+        other: '%{count} reporte'
+      reported_item: Salatutako elementua
+      states:
+        ignored: Ezikusia
+        open: Ireki
+        resolved: Konponduta
+    update:
+      new_report: Zure salaketa arrakastaz erregistratu da
+      successful_update: Zure salaketa arrakastaz eguneratu da
+      provide_details: Mesedez, eman beharrezko xehetasunak
+    show:
+      title: '%{status} %{issue_id} arazoa'
+      reports:
+        zero: Reporterik ez
+        one: Reporte 1
+        other: '%{count} reporte'
+      report_created_at: Lehenengoz %{datetime} egunean berri emanda
+      last_resolved_at: Azkenekoz %{datetime} egunean konponduta
+      last_updated_at: Azkenekoz %{displayname}-(e)k %{datetime} egunean eguneratua
+      resolve: Konpondu
+      ignore: Ezikusi
+      reopen: Berrireki
+      reports_of_this_issue: Arazo honen txostena
+      read_reports: Reporteak irakurri
+      new_reports: Reporte berriak
+      other_issues_against_this_user: Beste arazo batzuk erabiltzaile honen aurka
+      no_other_issues: Ez dago beste arazorik erabiltzaile honen aurka.
+      comments_on_this_issue: Arazo honen inguruko iruzkinak
+    resolve:
+      resolved: Arazoaren egoera 'Konponduta' bezala eguneratu da
+    ignore:
+      ignored: Arazoaren egoera 'Ezikusia' bezala eguneratu da
+    reopen:
+      reopened: Arazoaren egoera 'Irekiaa' bezala eguneratu da
+    comments:
+      created_at: '%{datetime} egunean'
+      reassign_param: Arazoa biresleitu?
+    reports:
+      updated_at: '%{datetime} egunean'
+      reported_by_html: '%{user} erabiltzaileak %{category} bezala reportatua'
+    helper:
+      reportable_title:
+        diary_comment: '%{entry_title}, iruzkina #%{comment_id}'
+        note: 'Oharra #%{note_id}'
+  issue_comments:
+    create:
+      comment_created: Zure iruzkina arrakastaz sortu da
+  reports:
+    new:
+      title_html: '%{link} reportatu'
+      missing_params: Ezin da reporte berririk sortu
+      details: Mesedez, eman arazoaren inguruko xehetasun gehiago (beharrezkoa).
+      select: 'Aukeratu arrazoi bat zure reporterako:'
+      disclaimer:
+        intro: 'Zure reportea guneko moderatzaileei bidali aurretik, mesedez ziurtatu:'
+        not_just_mistake: Ziur zaude arazoa ez dela akats bat bakarrik
+        unable_to_fix: Ezin duzu arazoa zure kabuz edo komunitateko beste kide batzuen
+          laguntzaz konpondu
+        resolve_with_user: Dagoeneko saiatu zara delako erabiltzailearekin arazoa
+          konpontzen
+      categories:
+        diary_entry:
+          spam_label: Egunerokoaren sarrera hau/honen edukia spam-a da
+          offensive_label: Egunerokoaren sarrera hau lizuna/irangarria da
+          threat_label: Egunerokoaren sarrera honek mehatxu bat dauka
+          other_label: Beste bat
+        diary_comment:
+          spam_label: Egunerokoaren iradokizun hau/honen edukia spam-a da
+          offensive_label: Egunerokoaren iradokizun hau lizuna/irangarria da
+          threat_label: Egunerokoaren iradokizun honek mehatxu bat dauka
+          other_label: Beste bat
+        user:
+          spam_label: Erabiltzaile profil hau/honek spam-a da/dauka
+          offensive_label: Erabiltzaile profil hau lizuna/iraingarria da
+          threat_label: Erabiltzaile profil honek mehatxu bat dauka
+          vandal_label: Erabiltzaile hau ez da zuhurra
+          other_label: Beste bat
+        note:
+          spam_label: Ohar hau spam-a da
+          personal_label: Ohar honek datu pertsonalak ditu
+          abusive_label: Ohar hau gehiegizkoa da
+          other_label: Beste bat
+    create:
+      successful_report: Zure reportea arrakastaz erregistratu da
+      provide_details: Mesedez, eman beharrezko xehetasunak
   layouts:
     logo:
       alt_text: OpenStreetMap logoa
   layouts:
     logo:
       alt_text: OpenStreetMap logoa
@@ -946,29 +1069,28 @@ eu:
     edit: Aldatu
     history: Historia
     export: Esportatu
     edit: Aldatu
     history: Historia
     export: Esportatu
+    issues: Arazoak
     data: Datuak
     export_data: Esportatu datuak
     gps_traces: GPS Aztarnak
     gps_traces_tooltip: GPS aztarnak kudeatu
     data: Datuak
     export_data: Esportatu datuak
     gps_traces: GPS Aztarnak
     gps_traces_tooltip: GPS aztarnak kudeatu
-    user_diaries: Erabiltzaileen Egunerokoak
+    user_diaries: Erabiltzaileen egunerokoak
     user_diaries_tooltip: Erabiltzaile egunerokoak ikusi
     edit_with: '%{editor}rekin editatu'
     user_diaries_tooltip: Erabiltzaile egunerokoak ikusi
     edit_with: '%{editor}rekin editatu'
-    tag_line: Doazko Wiki Mundu Mapa
-    intro_header: Ongi etorri OpenStreetMapera!
+    tag_line: Doako Wiki Mundu Mapa
+    intro_header: Ongi etorri OpenStreetMap-era!
     intro_text: OpenStreetMap munduko mapa da, zu bezalako jendeak sortutakoa eta
       doako lizentzia irekiarekin erabiltzeko dagoena.
     intro_2_create_account: Erabiltzaile kontua sortu
     intro_text: OpenStreetMap munduko mapa da, zu bezalako jendeak sortutakoa eta
       doako lizentzia irekiarekin erabiltzeko dagoena.
     intro_2_create_account: Erabiltzaile kontua sortu
-    partners_html: '%{ucl}, %{bytemark}, %{ic}, eta beste %{partners}-k babestua.'
     partners_ucl: UCLa
     partners_ucl: UCLa
-    partners_ic: Londresko Imperial College
-    partners_bytemark: Bytemark Hosting
+    partners_bytemark: Bytemark Ostatua
     partners_partners: bazkideak
     osm_offline: OpenStreetMap datu-basea orain konexiorik gabe dago funtsezko datu-basearen
       mantentze lanak burutzen diren bitartean.
     osm_read_only: OpenStreetMap datu-basea irakurtzeko soilik moduan dago, oinarrizko
       datu-basearen mantentze lanak egiten diren bitartean.
     partners_partners: bazkideak
     osm_offline: OpenStreetMap datu-basea orain konexiorik gabe dago funtsezko datu-basearen
       mantentze lanak burutzen diren bitartean.
     osm_read_only: OpenStreetMap datu-basea irakurtzeko soilik moduan dago, oinarrizko
       datu-basearen mantentze lanak egiten diren bitartean.
-    donate: OpenStreetMap lagundu %{link}-n klik eginez Hardware Berritze Funtsaren
-      bidez.
+    donate: OpenStreetMap lagundu, Hardware Berritze Funtsaren bidez %{link}-n klik
+      eginez.
     help: Laguntza
     about: Honi buruz
     copyright: Egile-eskubideak
     help: Laguntza
     about: Honi buruz
     copyright: Egile-eskubideak
@@ -980,220 +1102,21 @@ eu:
     make_a_donation:
       title: Diru laguntza batekin OpenStreetMap lagundu
       text: Dohaintza egin
     make_a_donation:
       title: Diru laguntza batekin OpenStreetMap lagundu
       text: Dohaintza egin
-    learn_more: Gehiago ikasi
+    learn_more: Ikasi gehiago
     more: Gehiago
     more: Gehiago
-  license_page:
-    foreign:
-      title: Itzulpen honi buruz
-      text: Itzulitako orrialde hau eta %{english_original_link} arteko gatazka izanez
-        gero, ingelesezko orrialdeak lehentasuna hartuko du
-      english_link: jatorrizkoa ingelesez
-    native:
-      title: Orrialde honi buruz
-      text: Copyright-aren bertsio ingelesez ikusten ari zara. Orrialde honen %{native_link}
-        orrira itzuli edo copyrightarekin eta %{mapping_link}-ri buruz irakurtzeari
-        utzi diezaiokezu.
-      native_link: Euskara version
-      mapping_link: kartografiarekin hasi
-    legal_babble:
-      title_html: Egile-eskubideak eta lizentzia
-      intro_1_html: |-
-        OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup><i> irekitako datua multzoa </i> da, <a
-        href = "http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Datu irekiak
-        Commons Open Database Lizentzia </a> (ODbL) <a
-        href = "http://osmfoundation.org/"> darama OpenStreetMap Fundazioaren babespean </a> (OSMF).
-      intro_2_html: |-
-        Kopiatu, banatu, transmititu eta gure datuak egokitzeko baimena duzu, betiere kredituetan OpenStreetMap eta bere
-        laguntzaileak sartuz. Zure datuak aldatzen edo erauzten badituzu, lizentzia horren azpian soilik banatzea gerta daiteke. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/"> legal
-        kodeak </a> zure eskubideak eta erantzukizunak azaltzen ditu.
-      intro_3_html: |-
-        Gure mapa fitxetan kartografia, eta gure dokumentazioa, <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"> Creative
-        Commons Attribution-ShareAlike 2.0 </a> lizentziapean ageri dira (CC BY-SA).
-      credit_title_html: OpenStreetMap nola kreditatu
-      credit_1_html: '&ldquo;&copy; OpenStreetMap contributors&rdquo; kreditua erabiltzeko
-        eskatzen dizugu.'
-      credit_2_html: "Halaber, argi utzi behar duzu datuak Open azpian erabilgarri
-        dauden\nDatu-basearen lizentziapean, eta gure mapa fitxak erabiltzen badituzu,
-        kartografia CC BY-SA lizentziatu daramala. Horretarako \n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">
-        copyright-orri honetan egin dezakezu</a>.\nBestela, eta behar izanez gero,
-        OSM banatzen ari zarenean\ndatu-inprimakian, izen-abizenak eta baimenak zuzenean
-        lotu ditzakezu. Loturak posibleak ez diren komunikabideetan\n(adibidez, inprimatutako
-        lanak), gomendatzen dizugu\nzure irakurleei openstreetmap.org (agian hedapenean)\n'OpenStreetMap'
-        helbide honetaraino), opendatacommons.org helbidera, eta\ndagokionean, creativecommons.org-era
-        zuzentzea."
-      credit_3_html: |-
-        Mapa elektroniko bateragarrientzat, kredituak maparen izkinan agertu behar dira.
-        Adibidez:
-      attribution_example:
-        alt: Web-orri batean OpenStreetMap nola esleitu erakusteko adibidea
-        title: Eskuduntza adibidea
-      more_title_html: Jakin ezazu gehiago
-      more_1_html: |-
-        Irakurri gehiago datu erabiltzeari buruz, eta nola gu kreditatu, hemen:href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF Licence page</a> eta komunitatean: <a
-        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
-        FAQ</a>.
-      more_2_html: |-
-        OpenStreetMap datuak irekita dauden arren, ezin dugu eman
-        aplikazio libreko maparen APIa hirugarrenentzat.
-        Ikusi gure <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/"> API erabileraren gidalerroak </a>,
-        <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/"> Tile erabileraren gidalerroak </a>
-        eta <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/"> Nominatim Erabilera-gidalerroak aztertzeko</a>.
-      contributors_title_html: Gure kolaboratzaileak
-      contributors_intro_html: |-
-        Gure laguntzaileen taldea milaka pertsonek osatzen dute. Horrez gain, nazio mailan aginte publikoko lizentziak
-        dituzten mapak eta beste iturri batzuk eskeintzen ditugu, besteak beste:
-      contributors_at_html: |-
-        <strong>Austria</strong>: Honako iturrietatik ateratako datuak ditu:
-        <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lizentziapean),
-        <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> eta
-        Land Tirol (<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT zuzenketekin</a> lizentziapean).
-      contributors_ca_html: |-
-        <strong>Canada</strong>: Datuak
-        GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
-        Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
-        Resources Canada), eta StatCan (Geography Division,
-        Statistics Canada) biltegietatik hartzen ditu.
-      contributors_fi_html: |-
-        <strong>Finland</strong>: Datuak hemendik hartzen ditu: Finlandiako topografia datu-baseko inkesta nazionala
-        eta beste datubase batzuk, honen azpian:
-        <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>.
-      contributors_fr_html: '<strong>Frantzia</strong>: Direction Générale des Impôts-etik
-        ateratako datuak ditu.'
-      contributors_nl_html: |-
-        <strong>Herbehereak</strong>: Contains &copy; AND data, 2007
-        (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
-      contributors_nz_html: |-
-        <strong>Zeelanda Berria</strong>: datuak biltzen ditu
-        Zeelanda Berriko Landako informaziotik. Erregin Copyright erreserbatuta.
-      contributors_si_html: |-
-        <strong>Eslovenia</strong>: datuak biltzen ditu
-        <a href="http://www.gu.gov.si/en/"> Burutzea eta Mapping Agintaritzatik </a> eta
-        <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/"> Nekazaritza, Basogintza eta Elikadura Ministeriotik</a>
-        (Esloveniako informazio publikoa).
-      contributors_footer_1_html: |-
-        OpenStreetMap hobetzen laguntzeko lagundu dutenen xehetasun gehiago eta erabilitako beste iturri batzuk ezagutzeko, mesedez OpenStreetMap Wikian ikusi <a
-        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Contributors
-        page</a>.
-      contributors_footer_2_html: |-
-        OpenStreetMap-en datuak sartzeak ez du beharrez jatorrizko
-        datu-hornitzaileak OpenStreetMap onartzea baieztatzen, edozein berme ematen, edota inolako erantzukizunik onartzen.
-      infringement_title_html: Egile-eskubideen urraketa
-      infringement_1_html: |-
-        OSMren laguntzaileek ez dute inolako daturik gehitu behar
-        copyright iturrietatik (adibidez, Google Maps edo inprimatutako mapak) copyright-jabeen baimen espliziturik gabe.
-      trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marka komertzialak
-  welcome_page:
-    title: Ongi etorri!
-    introduction_html: Ongi etorri OpenStreetMapera, edonork alda dezakeen munduko
-      mapa askera. Orain izena eman duzula, mapak editatzen has zaitezke. Hona hemen
-      gida laburra jakin behar dituzun gauzarik garrantzitsuenak dituena.
-    whats_on_the_map:
-      title: Mapan dagoena
-      off_html: Zer <em>ez</em> baditu balorazio bezalako datu iritziak ematen, historiko
-        edo ezaugarri hipotetikoak eta copyright-iturrietatik datozen datuak. Ez baduzu
-        baimen berezia, ez kopiatu lineako edo papereko mapetatik.
-    basic_terms:
-      title: Kartografiarako Oinarrizko Terminoak
-      paragraph_1_html: OpenStreetMap-ek bere parekatze propioa du. Hemen daude erabilgarriak
-        diren zenbait hitz gako.
-      editor_html: <strong>Editore</strong> bat mapa editatzeko erabil dezakezun programa
-        edo webgunea da.
-      node_html: <strong>Nodo</strong> bat maparen puntu bat da, jatetxe bakar bat
-        edo zuhaitz bat bezalakoa.
-      way_html: <strong>Bide</strong> bat linea edo eremu bat da, errepidea, erreka,
-        aintzira edo eraikin bat bezalakoa.
-      tag_html: <Strong>Etiketa</strong> nodo edo modu bati buruzko datu bitxi bat
-        da, adibidez jatetxe izena edo errepideen abiadura muga.
-    rules:
-      title: Arauak!
-    questions:
-      title: Galderarik?
-      paragraph_1_html: |-
-        OpenStreetMap-ek proiektuari buruz ikasteko baliabideak ditu, galdetuz eta erantzunez, eta mapping gaiak eztabaidatu eta dokumentatuz lankidetzan.
-        <a href='%{help_url}'>Jaso laguntza hemen</a>.
-    start_mapping: Hasi mapeatzen
-    add_a_note:
-      title: Editatzeko denborarik ez? Gehitu ohar bat!
-      paragraph_1_html: Zerbait txiki eta finkoa bada eta ez baduzu denbora erregistratzeko
-        eta nola editatzen ikasteko, ohar bat gehitzea erraza da.
-  fixthemap:
-    title: Arazo baten berri eman / Mapa zuzendu
-    how_to_help:
-      title: Nola lagundu
-      join_the_community:
-        title: Komunitateko kide bihurtu
-        explanation_html: Arazoren bat nabaritu baduzu maparen datuekin, adibidez,
-          errepide edo zure helbidea faltan daudela, jarraitzeko modurik onena OpenStreetMap
-          komunitatean sartzea da datuak berreskuratu edo konpontzeko.
-    other_concerns:
-      title: Bestelako kezkak
-      explanation_html: |-
-        Zure datuak nola erabiltzen diren edo edukiari buruzko kezka baduzu, kontsultatu gure
-        <a href='/copyright'> copyright orria </a> informazio juridiko gehiago lortzeko, edo jar zaitez dagokionarekin harremanetan
-        <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'> OSMF lan taldean </a>.
-  help_page:
-    title: Laguntza Lortu
-    introduction: OpenStreetMap-ek proiektuari buruz ikasteko hainbat baliabide ditu,
-      galderak egin eta erantzun, edota mapping gaiak eztabaidatu eta dokumentazeko
-      elkarlana.
-    welcome:
-      url: /welcome
-      title: Ongi etorri OSM-ra
-      description: OpenStreetMap-en oinarrizkoak betetzen dituen gida azkar honekin
-        hasi.
-    beginners_guide:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eu:Beginners%27_guide
-      title: Hasiberrientzako gida
-      description: Hasiberrientzako mantentze-gida komunitarioa.
-    help:
-      url: https://help.openstreetmap.org/
-      title: help.openstreetmap.org
-      description: Egin galdera bat edo begiratu OSM-en galdera-eta-erantzun gunean.
-    mailing_lists:
-      title: Posta Bidaltze Zerrendak
-      description: Galdera bat egin edo eztabaidatu gai interesgarriak gaikako edo
-        eskualdekako posta zerrendetan.
-    forums:
-      title: Foroak
-      description: Galderak eta eztabaidak iragarki taula estilo interfazea nahiago
-        dutenentzat.
-    irc:
-      title: IRC
-      description: Hizkuntza eta gai askotako hizketaldi interaktiboa.
-    switch2osm:
-      title: switch2osm
-      description: Laguntza enpresei eta erakundeei OpenStreetMap-en oinarritutako
-        mapetara eta beste zerbitzuetara aldatzeko.
-    wiki:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eu:Main_Page
-      title: wiki.openstreetmap.org
-      description: OSM informazio zehatzerako wiki arakatu.
-  about_page:
-    next: Hurrengoa
-    copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>kolaboratzaileak
-    used_by: '%{name}-k eskuliburuen mapak milaka web gune, mugikorretako aplikazio
-      eta hardware gailuetan ahalbidetzen ditu'
-    lede_text: OpenStreetMap mundu osoan zehar errepideak, bideak, kafetegiak, tren
-      geltokiak eta askoz gehiago mapatzaileen komunitate batek eskeinitako datuen
-      eta haien mantentzearen laguntzaz eraiki ditu.
-    local_knowledge_title: Tokiko Ezagutza
-    local_knowledge_html: OpenStreetMap tokiko ezagutzak azpimarratzen ditu. Laguntzaileek
-      aireko irudiak erabiltzen dituzte, GPS gailuak eta teknologia baxuko eremuko
-      mapak OSMrako egiaztapen zehatza eta eguneratua egiteko.
-    community_driven_title: Komunitatearen Ahotsa
-    open_data_title: Datu Irekiak
-    legal_title: Legala
-    partners_title: Parte-hartzaileak
   notifier:
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} eguneroko sarrera batean iruzkina utzi du'
       hi: Kaixo %{to_user},
       header: '%{from_user}k OpenStreetMap eguneroko sarrera batean iruzkina utzi
         du %{subject} gaiaren barnean:'
   notifier:
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} eguneroko sarrera batean iruzkina utzi du'
       hi: Kaixo %{to_user},
       header: '%{from_user}k OpenStreetMap eguneroko sarrera batean iruzkina utzi
         du %{subject} gaiaren barnean:'
+      footer: Iruzkina ere irakurri dezakezu %{readurl}-n eta %{commenturl} -n iruzkindu
+        edo %{replyurl}-n erantzun dezakezu.
     message_notification:
       hi: Kaixo %{to_user},
     message_notification:
       hi: Kaixo %{to_user},
-      footer_html: Mezua ere irakurri dezakezu %{readurl}n eta erantzun dezakezu %
-        {responseurl}n
+      header: '%{from_user}-k OpenStreetMap-en bidez mezua bidali dizu %{subject}
+        gaiarekin:'
+      footer_html: Mezua irakurri dezakezu %{readurl}-n ere eta erantzun %{replyurl}-n
     friend_notification:
       hi: Kaixo %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lagun bezala gehitu zaitu'
     friend_notification:
       hi: Kaixo %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lagun bezala gehitu zaitu'
@@ -1217,11 +1140,11 @@ eu:
         loaded_successfully: '%{trace_points} puntuekin %{possible_points} puntuetatik
           arrakastaz kargatu da.'
     signup_confirm:
         loaded_successfully: '%{trace_points} puntuekin %{possible_points} puntuetatik
           arrakastaz kargatu da.'
     signup_confirm:
-      subject: '[OpenStreetMap] Ongi etorri OpenStreetMapera'
+      subject: '[OpenStreetMap] Ongi etorri OpenStreetMap-era'
       greeting: Kaixo!
       created: Norbaitek (zuk espero) %{site_url}n kontua sortu egin du.
       confirm: 'Ezer egin baino lehen, eskaera hau zugandik datorrela baieztatu behar
       greeting: Kaixo!
       created: Norbaitek (zuk espero) %{site_url}n kontua sortu egin du.
       confirm: 'Ezer egin baino lehen, eskaera hau zugandik datorrela baieztatu behar
-        dugu, horrela izan bada beheko linka klikatu zure kontua baieztatzeko mesedez:'
+        dugu, horrela izan bada beheko estekan klik egin zure kontua baieztatzeko:'
       welcome: Zure kontua baieztatzen duzunean, informazio gehigarria emango dizugu
         hasteko.
     email_confirm:
       welcome: Zure kontua baieztatzen duzunean, informazio gehigarria emango dizugu
         hasteko.
     email_confirm:
@@ -1230,28 +1153,26 @@ eu:
       greeting: Kaixo,
       hopefully_you: Norbaitek (zuk zorionez) zure helbide elektronikoa aldatu nahi
         du %{server_url}en %{new_address}ra.
       greeting: Kaixo,
       hopefully_you: Norbaitek (zuk zorionez) zure helbide elektronikoa aldatu nahi
         du %{server_url}en %{new_address}ra.
-      click_the_link: Hau zu bazara, beheko linka klikatu aldaketa egiaztetzeko mesedez.
+      click_the_link: Hau zu bazara, beheko estekan klik egin aldaketa baieztatzeko.
     email_confirm_html:
       greeting: Kaixo,
       hopefully_you: Norbaitek (zuk zorionez) zure helbide elektronikoa aldatu nahi
         du %{server_url}en %{new_address}ra.
     email_confirm_html:
       greeting: Kaixo,
       hopefully_you: Norbaitek (zuk zorionez) zure helbide elektronikoa aldatu nahi
         du %{server_url}en %{new_address}ra.
-      click_the_link: Hau zu bazara, beheko linka klikatu aldaketa egiaztetzeko mesedez.
+      click_the_link: Hau zu bazara, beheko estekan klik egin aldaketa baieztatzeko.
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Pasahitza berrezartzeko eskaera'
     lost_password_plain:
       greeting: Kaixo,
       hopefully_you: Norbaitek (zuk posibleki) helbide elektroniko kontu honetara
         openstreetmap.org  berrezartzeko pasahitza eskatu du.
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Pasahitza berrezartzeko eskaera'
     lost_password_plain:
       greeting: Kaixo,
       hopefully_you: Norbaitek (zuk posibleki) helbide elektroniko kontu honetara
         openstreetmap.org  berrezartzeko pasahitza eskatu du.
-      click_the_link: Hau zu bazara, beheko linka zure pasahitza berrezartzeko klikatu
-        mesedez.
+      click_the_link: Hau zu bazara, egin klik beheko estekan zure pasahitza berrezartzeko.
     lost_password_html:
       greeting: Kaixo,
       hopefully_you: Norbaitek (zuk posibleki) helbide elektroniko kontu honetara
         openstreetmap.org  berrezartzeko pasahitza eskatu du.
     lost_password_html:
       greeting: Kaixo,
       hopefully_you: Norbaitek (zuk posibleki) helbide elektroniko kontu honetara
         openstreetmap.org  berrezartzeko pasahitza eskatu du.
-      click_the_link: Hau zu bazara, beheko linka zure pasahitza berrezartzeko klikatu
-        mesedez.
+      click_the_link: Hau zu bazara, egin klik beheko estekan zure pasahitza berrezartzeko.
     note_comment_notification:
     note_comment_notification:
-      anonymous: Erabiltzale anonimoa
+      anonymous: Erabiltzale anonimo bat
       greeting: Kaixo,
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} zure ohar batean iruzkina utzi
       greeting: Kaixo,
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} zure ohar batean iruzkina utzi
@@ -1281,7 +1202,7 @@ eu:
           egin du. Oharra %{place}tik hurbil dago.'
       details: Oharrari buruzko xehetasun gehiago %{url}n aurki daitezke.
     changeset_comment_notification:
           egin du. Oharra %{place}tik hurbil dago.'
       details: Oharrari buruzko xehetasun gehiago %{url}n aurki daitezke.
     changeset_comment_notification:
-      hi: Kaixo, %{to_user}
+      hi: Kaixo %{to_user},
       greeting: Kaixo,
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} zure aldaketa batean iruzkina utzi
       greeting: Kaixo,
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} zure aldaketa batean iruzkina utzi
@@ -1296,7 +1217,7 @@ eu:
       details: Aldaketari buruzko xehetasun gehiago %{url}n aurki daitezke.
       unsubscribe: Aldaketaren aldaketa eguneratzeak ezeztatzeko, bisitatu %{url}
         eta sakatu "Ezabatu harpidetza".
       details: Aldaketari buruzko xehetasun gehiago %{url}n aurki daitezke.
       unsubscribe: Aldaketaren aldaketa eguneratzeak ezeztatzeko, bisitatu %{url}
         eta sakatu "Ezabatu harpidetza".
-  message:
+  messages:
     inbox:
       title: Sarrera-ontzia
       my_inbox: Nire sarrera-ontzia
     inbox:
       title: Sarrera-ontzia
       my_inbox: Nire sarrera-ontzia
@@ -1318,7 +1239,7 @@ eu:
       unread_button: Markatu irakurri gabekotzat
       read_button: Markatu irakurritzat
       reply_button: Erantzun
       unread_button: Markatu irakurri gabekotzat
       read_button: Markatu irakurritzat
       reply_button: Erantzun
-      delete_button: Ezabatu
+      destroy_button: Ezabatu
     new:
       title: Bidali mezua
       send_message_to: '%{name}ri mezu berri bat bidali'
     new:
       title: Bidali mezua
       send_message_to: '%{name}ri mezu berri bat bidali'
@@ -1326,6 +1247,7 @@ eu:
       body: Testua
       send_button: Bidali
       back_to_inbox: Itzuli sarrera-ontzira
       body: Testua
       send_button: Bidali
       back_to_inbox: Itzuli sarrera-ontzira
+    create:
       message_sent: Mezua bidalita
       limit_exceeded: Berriki mezu asko bidali dituzu. Itxaron pixka bat gehiago bidaltzen
         saiatu aurretik.
       message_sent: Mezua bidalita
       limit_exceeded: Berriki mezu asko bidali dituzu. Itxaron pixka bat gehiago bidaltzen
         saiatu aurretik.
@@ -1351,33 +1273,184 @@ eu:
       wrong_user: '''%{user}'' bezala saioa hasi duzu baina erantzuteko eskatu duzun
         mezua ez da erabiltzaile horri bidali. Hasi saioa erabiltzaile zuzenarekin
         erantzuteko.'
       wrong_user: '''%{user}'' bezala saioa hasi duzu baina erantzuteko eskatu duzun
         mezua ez da erabiltzaile horri bidali. Hasi saioa erabiltzaile zuzenarekin
         erantzuteko.'
-    read:
+    show:
       title: Irakurri mezua
       from: Igorlea
       subject: Gaia
       date: Data
       reply_button: Erantzun
       unread_button: Markatu irakurri gabekotzat
       title: Irakurri mezua
       from: Igorlea
       subject: Gaia
       date: Data
       reply_button: Erantzun
       unread_button: Markatu irakurri gabekotzat
-      delete_button: Ezabatu
+      destroy_button: Ezabatu
       back: Atzera
       to: Hartzailea
       wrong_user: '''%{user}'' bezala saioa hasi duzu baina irakurtzeko eskatu duzun
         mezua ez da erabiltzaile horri bidali edo berak ez du bidali. Hasi saioa erabiltzaile
         zuzenarekin irakurtzeko.'
     sent_message_summary:
       back: Atzera
       to: Hartzailea
       wrong_user: '''%{user}'' bezala saioa hasi duzu baina irakurtzeko eskatu duzun
         mezua ez da erabiltzaile horri bidali edo berak ez du bidali. Hasi saioa erabiltzaile
         zuzenarekin irakurtzeko.'
     sent_message_summary:
-      delete_button: Ezabatu
+      destroy_button: Ezabatu
     mark:
       as_read: Mezua irakurrita gisa markatu da
       as_unread: Mezua irakurri gabe gisa markatu da
     mark:
       as_read: Mezua irakurrita gisa markatu da
       as_unread: Mezua irakurri gabe gisa markatu da
-    delete:
-      deleted: Mezua ezabatuta
+    destroy:
+      destroyed: Mezua ezabatuta
   site:
   site:
+    about:
+      next: Hurrengoa
+      copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>kolaboratzaileak
+      used_by: '%{name}-k eskuliburuen mapak milaka web gune, mugikorretako aplikazio
+        eta hardware gailuetan ahalbidetzen ditu'
+      lede_text: OpenStreetMap mundu osoan zehar errepideak, bideak, kafetegiak, tren
+        geltokiak eta askoz gehiago mapatzaileen komunitate batek eskeinitako datuen
+        eta haien mantentzearen laguntzaz eraiki ditu.
+      local_knowledge_title: Tokiko Ezagutza
+      local_knowledge_html: OpenStreetMap tokiko ezagutzak azpimarratzen ditu. Laguntzaileek
+        aireko irudiak erabiltzen dituzte, GPS gailuak eta teknologia baxuko eremuko
+        mapak OSMrako egiaztapen zehatza eta eguneratua egiteko.
+      community_driven_title: Komunitatearen Ahotsa
+      community_driven_html: "OpenStreetMap komunitatea anitza eta sutsua da, egunero
+        haziz doa.\nGure laguntzaileen artean daude, mapazaleak, GIS arloko profesionalak,
+        \nOSM zerbitzariak exekutatzen dituzten ingeniariak, hondamendiek kaltetutako
+        eremuak mapatzen dituzten boluntarioak,\neta askoz gehiagok.\nKomunitateari
+        buruz gehiago jakiteko, ikus <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap
+        bloga</a>,\n<a href='%{diary_path}'>erabiltzaileen egunerokoak</a>,\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>komunitate
+        blogak</a> eta <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Fundazioaren</a>
+        webgunea."
+      open_data_title: Datu Irekiak
+      open_data_html: |-
+        OpenStreetMap <i> datu irekiak </i> ditu: edozein gauzarako erabil dezakezu betiere OpenStreetMap-ek eta bere kolaboratzaileek aipatzen badituzu. Moduren batean datuen gainean edukia eraikiz, emaitza bakarrik banatu ahal izango duzu lizentzia beraren azpian. Ikusi <a href='%{copyright_path}'> Copyright eta
+        Lizentzia orria </a> xehetasunak lortzeko.
+      legal_title: Legala
+      legal_html: |-
+        Gune hau eta beste hainbat zerbitzu lotzen dira formalki
+        <a href='http://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap Foundation </a> (OSMF)
+        komunitatearen izenean. OSMF operatutako zerbitzu guztien erabilera gaia da
+        gure <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
+        Politika Erabilpen Onargarria </ a> eta gure <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"> Pribatutasun-gidalerroak </a>
+        Mesedez <a href='http://osmfoundation.org/Contact'> jarri harremanetan OSMF-ekin </a>
+        lizentziak, copyrightak edo bestelako lege-galderak eta arazoak badituzu.
+      partners_title: Parte-hartzaileak
+    copyright:
+      foreign:
+        title: Itzulpen honi buruz
+        text: Itzulitako orrialde hau eta %{english_original_link} arteko gatazka
+          izanez gero, ingelesezko orrialdeak lehentasuna hartuko du
+        english_link: jatorrizkoa ingelesez
+      native:
+        title: Orrialde honi buruz
+        text: Copyright-aren bertsio ingelesez ikusten ari zara. Orrialde honen %{native_link}
+          orrira itzuli edo copyrightarekin eta %{mapping_link}-ri buruz irakurtzeari
+          utzi diezaiokezu.
+        native_link: Euskara version
+        mapping_link: kartografiarekin hasi
+      legal_babble:
+        title_html: Egile-eskubideak eta lizentzia
+        intro_1_html: |-
+          OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup><i> irekitako datua multzoa </i> da, <a
+          href = "http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Datu irekiak
+          Commons Open Database Lizentzia </a> (ODbL) <a
+          href = "http://osmfoundation.org/"> darama OpenStreetMap Fundazioaren babespean </a> (OSMF).
+        intro_2_html: |-
+          Kopiatu, banatu, transmititu eta gure datuak egokitzeko baimena duzu, betiere kredituetan OpenStreetMap eta bere
+          laguntzaileak sartuz. Zure datuak aldatzen edo erauzten badituzu, lizentzia horren azpian soilik banatzea gerta daiteke. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/"> legal
+          kodeak </a> zure eskubideak eta erantzukizunak azaltzen ditu.
+        intro_3_html: |-
+          Gure mapa fitxen kartografia, eta gure dokumentazioa, <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"> Creative
+          Commons Attribution-ShareAlike 2.0 </a> lizentziapean eskaintzen dira (CC BY-SA).
+        credit_title_html: OpenStreetMap nola kreditatu
+        credit_1_html: '&ldquo;&copy; OpenStreetMap contributors&rdquo; kreditua erabiltzeko
+          eskatzen dizugu.'
+        credit_2_html: "Halaber, argi utzi behar duzu datuak Open azpian erabilgarri
+          dauden\nDatu-basearen lizentziapean, eta gure mapa fitxak erabiltzen badituzu,
+          kartografia CC BY-SA lizentziatu daramala. Horretarako \n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">
+          copyright-orri honetan egin dezakezu</a>.\nBestela, eta behar izanez gero,
+          OSM banatzen ari zarenean\ndatu-inprimakian, izen-abizenak eta baimenak
+          zuzenean lotu ditzakezu. Loturak posibleak ez diren komunikabideetan\n(adibidez,
+          inprimatutako lanak), gomendatzen dizugu\nzure irakurleei openstreetmap.org
+          (agian hedapenean)\n'OpenStreetMap' helbide honetaraino), opendatacommons.org
+          helbidera, eta\ndagokionean, creativecommons.org-era zuzentzea."
+        credit_3_html: |-
+          Mapa elektroniko bateragarrientzat, kredituak maparen izkinan agertu behar dira.
+          Adibidez:
+        attribution_example:
+          alt: Web-orri batean OpenStreetMap nola esleitu erakusteko adibidea
+          title: Eskuduntza adibidea
+        more_title_html: Jakin ezazu gehiago
+        more_1_html: |-
+          Irakurri gehiago gure datuak erabiltzeari buruz, eta nola gu kreditatu, hemen:<a
+          href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF Licence page</a>.
+        more_2_html: |-
+          OpenStreetMap datuak irekita dauden arren, ezin dugu eman
+          aplikazio libreko maparen APIa hirugarrenentzat.
+          Ikusi gure <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/"> API erabileraren gidalerroak </a>,
+          <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/"> Tile erabileraren gidalerroak </a>
+          eta <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/"> Nominatim Erabilera-gidalerroak aztertzeko</a>.
+        contributors_title_html: Gure kolaboratzaileak
+        contributors_intro_html: |-
+          Gure laguntzaileen taldea milaka pertsonek osatzen dute. Horrez gain, nazio mailan aginte publikoko lizentziak
+          dituzten mapak eta beste iturri batzuk eskeintzen ditugu, besteak beste:
+        contributors_at_html: |-
+          <strong>Austria</strong>: Honako iturrietatik ateratako datuak ditu:
+          <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lizentziapean),
+          <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> eta
+          Land Tirol (<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT zuzenketekin</a> lizentziapean).
+        contributors_ca_html: |-
+          <strong>Canada</strong>: Datuak
+          GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
+          Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
+          Resources Canada), eta StatCan (Geography Division,
+          Statistics Canada) biltegietatik hartzen ditu.
+        contributors_fi_html: |-
+          <strong>Finland</strong>: Datuak hemendik hartzen ditu: Finlandiako topografia datu-baseko inkesta nazionala
+          eta beste datubase batzuk, honen azpian:
+          <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>.
+        contributors_fr_html: '<strong>Frantzia</strong>: Direction Générale des Impôts-etik
+          ateratako datuak ditu.'
+        contributors_nl_html: |-
+          <strong>Herbehereak</strong>: Contains &copy; AND data, 2007
+          (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
+        contributors_nz_html: '<strong>Zeelanda Berria</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
+          datu zerbitzuko</a> datuak biltzen ditu, <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
+          BY 4.0</a> lizentziaren arabera berrerabili daitezkeenak.'
+        contributors_si_html: |-
+          <strong>Eslovenia</strong>: datuak biltzen ditu
+          <a href="http://www.gu.gov.si/en/"> Burutzea eta Mapping Agintaritzatik </a> eta
+          <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/"> Nekazaritza, Basogintza eta Elikadura Ministeriotik</a>
+          (Esloveniako informazio publikoa).
+        contributors_za_html: |-
+          <strong> Hego Afrika </strong>:
+          <a href="http://www.ngi.gov.za/"> Zuzendaritza Nagusia datuen jatorria:
+          Geo-Lurralde Informazio Nazionala </a>, Estatuko copyright erreserbatuta.
+        contributors_gb_html: |-
+          <strong>Erresuma Batua</strong>: Ordnance
+          Inkestaren datuak eta kopiak biltzen ditu; Crown copyright eta datu-basearen eskubidea 2010-12.
+        contributors_footer_1_html: |-
+          OpenStreetMap hobetzen laguntzeko lagundu dutenen xehetasun gehiago eta erabilitako beste iturri batzuk ezagutzeko, mesedez OpenStreetMap Wikian ikusi <a
+          href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Contributors
+          page</a>.
+        contributors_footer_2_html: |-
+          OpenStreetMap-en datuak sartzeak ez du beharrez jatorrizko
+          datu-hornitzaileak OpenStreetMap onartzea baieztatzen, edozein berme ematen, edota inolako erantzukizunik onartzen.
+        infringement_title_html: Egile-eskubideen urraketa
+        infringement_1_html: |-
+          OSMren laguntzaileek ez dute inolako daturik gehitu behar
+          copyright iturrietatik (adibidez, Google Maps edo inprimatutako mapak) copyright-jabeen baimen espliziturik gabe.
+        infringement_2_html: |-
+          Uste baduzu copyrightako materiala ez dela egokia izan
+          OpenStreetMap datu-baseari edo gune honi gehitu zaionean, mesedez
+          Gure <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure"> bajazioa
+          prozedura </a> edo zuzenean gure fitxategian
+          <a href="http://dmca.openstreetmap.org/"> lineako aurkezpen orrira jo</a>.
+        trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marka komertzialak
+        trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupa-logotipoa eta Maparen egoera OpenStreetMap
+          Fundazioaren marka erregistratuak dira. Marka erabiltzeari buruzko galderarik
+          baduzu, bidali zure galderak <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">
+          Lizentzia-lan taldera</a>.
     index:
       js_1: Javascript onartzen ez duen arakatzailea erabiltzen ari zara edo JavaScript
         desgaitu duzu.
       js_2: OpenStreetMap-ek Javascript erabiltzen du bere mapa irriztagarrirako.
     index:
       js_1: Javascript onartzen ez duen arakatzailea erabiltzen ari zara edo JavaScript
         desgaitu duzu.
       js_2: OpenStreetMap-ek Javascript erabiltzen du bere mapa irriztagarrirako.
-      permalink: Lotura iraunkorra
-      shortlink: Lotura laburra
+      permalink: Esteka iraunkorra
+      shortlink: Esteka laburra
       createnote: Gehitu oharra
       license:
         copyright: OpenStreetMap eta laguntzaileen Copyright-a erabili, lizentzia
       createnote: Gehitu oharra
       license:
         copyright: OpenStreetMap eta laguntzaileen Copyright-a erabili, lizentzia
@@ -1391,15 +1464,122 @@ eu:
       user_page_link: Lankide orria
       anon_edits_link_text: Aurkitu zergatik hau kasua den.
       flash_player_required: Potlatch, OpenStreetMap Flash editorea erabiltzeko Flash
       user_page_link: Lankide orria
       anon_edits_link_text: Aurkitu zergatik hau kasua den.
       flash_player_required: Potlatch, OpenStreetMap Flash editorea erabiltzeko Flash
-        erreproduzitzailea behar duzu. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">
-        Adobe Flash Player-tik deskargatu dezakezu </a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">
-        Beste hainbat aukera </a> ere eskuragarri daude OpenStreetMap editatzeko.
+        erreproduzitzailea behar duzu. <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">download
+        Flash Player from Adobe.com</a> Adobe Flash Player-tik deskargatu dezakezu
+        </a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing"> Beste hainbat
+        aukera </a> ere eskuragarri daude OpenStreetMap editatzeko.
       potlatch_unsaved_changes: Aldaketak gorde gabe dituzu. (Potlatch-en gordetzeko,
         uneko bidea edo puntuazioa desautatu beharko zenituzke, modu zuzenean editatzen
         baduzu, edo egin klik gorde botoian.)
       potlatch_unsaved_changes: Aldaketak gorde gabe dituzu. (Potlatch-en gordetzeko,
         uneko bidea edo puntuazioa desautatu beharko zenituzke, modu zuzenean editatzen
         baduzu, edo egin klik gorde botoian.)
+      potlatch2_not_configured: Potlacth 2 ez da konfiguratu - mesedez ikusi https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+        informazio gehiagorako
       potlatch2_unsaved_changes: Gorde gabeko aldaketak dituzu. (Potlatch 2 gordetzeko,
         egin klik gorde botoian.)
       id_not_configured: iD-a ez da konfiguratu
       potlatch2_unsaved_changes: Gorde gabeko aldaketak dituzu. (Potlatch 2 gordetzeko,
         egin klik gorde botoian.)
       id_not_configured: iD-a ez da konfiguratu
+      no_iframe_support: Zure nabigatzaileak ez ditu onartzen HTML iframe-ak, funtzio
+        honetarako ezinbestekoak direnak.
+    export:
+      title: Esportatu
+      area_to_export: Esportatu beharreko eremua
+      manually_select: Aukeratu eskuz eremu ezberdin bat
+      format_to_export: Esportatzeko formatua
+      osm_xml_data: OpenStreetMap XML Datuak
+      map_image: Maparen irudia (geruza estandarra erakusten du)
+      embeddable_html: HTML kapsulagarria
+      licence: Lizentzia
+      export_details: OpenStreetMap-eko datuak <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+        Data Commons Datu-base Irekiko Lizentzia</a> baimen baten mende daude.
+      too_large:
+        advice: 'Goiko esportazioak kale egiten badu, behean zerrendatutako iturrietako
+          bat erabiltzea kontuan hartu mesedez:'
+        body: Area hau oso handia da OpenStreetMap XML datu bezala esportatzeko. Zooma
+          handitu edo eremu txikiagoa hautatu edo behean zerrendatutako iturrietako
+          bat erabili datuak bulkatze-deskargak egiteko mesedez.
+        planet:
+          title: OSM Planeta
+          description: OpenStreetMap datu-base osoko aldizkako kopia eguneratuak
+        overpass:
+          title: Overpass API
+          description: Deskargatu muga kutxa hau OpenStreetMap datu-basearen ispilu
+            batetik
+        geofabrik:
+          title: Geofabrik Deskargak
+          description: Kontinenteen, herrialdeen eta hautatutako hirien laburpen eguneratuak
+            maiztasun handiz
+        metro:
+          title: Metro Laburpenak
+          description: Munduko hiri handienetako eta inguruko hirien laburpenak
+        other:
+          title: Bestelako Iturriak
+          description: OpenStreetMap wikian zerrendatutako iturri osagarriak
+      options: Aukerak
+      format: Formatua
+      scale: Eskala
+      max: max
+      image_size: Irudiaren tamaina
+      zoom: Zooma
+      add_marker: Mapari markatzailea gehitu
+      latitude: 'Lat:'
+      longitude: 'Lon:'
+      output: Irteera
+      paste_html: Itsatsi HTMLa webgunean kapsulatzeko
+      export_button: Esportatu
+    fixthemap:
+      title: Arazo baten berri eman / Mapa zuzendu
+      how_to_help:
+        title: Nola lagundu
+        join_the_community:
+          title: Komunitateko kide bihurtu
+          explanation_html: Arazoren bat nabaritu baduzu maparen datuekin, adibidez,
+            errepide edo zure helbidea faltan daudela, jarraitzeko modurik onena OpenStreetMap
+            komunitatean sartzea da datuak berreskuratu edo konpontzeko.
+        add_a_note:
+          instructions_html: |-
+            Egin klik <a class='ikono oharra'> </a> edo ikono berean maparen pantailan.
+            Honek markatzailea gehituko dio mapari, arrastatuz mugitu ahal izateko. Gehitu zure mezua, ondoren sakatu gorde eta beste erabiltzaileek ikertu egingo dute.
+      other_concerns:
+        title: Bestelako kezkak
+        explanation_html: |-
+          Zure datuak nola erabiltzen diren edo edukiari buruzko kezka baduzu, kontsultatu gure
+          <a href='/copyright'> copyright orria </a> informazio juridiko gehiago lortzeko, edo jar zaitez dagokionarekin harremanetan
+          <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'> OSMF lan taldean </a>.
+    help:
+      title: Laguntza Lortu
+      introduction: OpenStreetMap-ek proiektuari buruz ikasteko hainbat baliabide
+        ditu, galderak egin eta erantzun, edota mapping gaiak eztabaidatu eta dokumentazeko
+        elkarlana.
+      welcome:
+        url: /welcome
+        title: Ongi etorri OSM-ra
+        description: OpenStreetMap-en oinarrizkoak betetzen dituen gida azkar honekin
+          hasi.
+      beginners_guide:
+        url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eu:Beginners%27_guide
+        title: Hasiberrientzako gida
+        description: Hasiberrientzako mantentze-gida komunitarioa.
+      help:
+        url: https://help.openstreetmap.org/
+        title: help.openstreetmap.org
+        description: Egin galdera bat edo begiratu OSM-en galdera-eta-erantzun gunean.
+      mailing_lists:
+        title: Posta Bidaltze Zerrendak
+        description: Galdera bat egin edo eztabaidatu gai interesgarriak gaikako edo
+          eskualdekako posta zerrendetan.
+      forums:
+        title: Foroak
+        description: Galderak eta eztabaidak iragarki taula estilo interfazea nahiago
+          dutenentzat.
+      irc:
+        title: IRC
+        description: Hizkuntza eta gai askotako hizketaldi interaktiboa.
+      switch2osm:
+        title: switch2osm
+        description: Laguntza enpresei eta erakundeei OpenStreetMap-en oinarritutako
+          mapetara eta beste zerbitzuetara aldatzeko.
+      wiki:
+        url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eu:Main_Page
+        title: wiki.openstreetmap.org
+        description: OSM informazio zehatzerako wiki arakatu.
     sidebar:
       search_results: Bilaketaren emaitzak
       close: Itxi
     sidebar:
       search_results: Bilaketaren emaitzak
       close: Itxi
@@ -1409,9 +1589,10 @@ eu:
       get_directions_title: Bi puntuen arteko norabideak aurkitu
       from: Abiagunea
       to: Helmuga
       get_directions_title: Bi puntuen arteko norabideak aurkitu
       from: Abiagunea
       to: Helmuga
-      where_am_i: Non nago?
+      where_am_i: Non dago hau?
       where_am_i_title: Deskribatu uneko kokapena bilatzailearen bidez
       submit_text: Joan
       where_am_i_title: Deskribatu uneko kokapena bilatzailearen bidez
       submit_text: Joan
+      reverse_directions_text: Norabidea alderantzizko bihurtu
     key:
       table:
         entry:
     key:
       table:
         entry:
@@ -1486,20 +1667,63 @@ eu:
       edit: Aldatu
       preview: Aurrikusi
     markdown_help:
       edit: Aldatu
       preview: Aurrikusi
     markdown_help:
-      title_html: Honekin analizatua:<a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
-      headings: Goiburuak
+      title_html: Honekin analizatua:<a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      headings: Atalburuak
       heading: Goiburua
       subheading: Azpi-goiburua
       unordered: Ordenik gabeko zerrenda
       ordered: Ordenatutako zerrenda
       first: Lehenengo itema
       second: Bigarren itema
       heading: Goiburua
       subheading: Azpi-goiburua
       unordered: Ordenik gabeko zerrenda
       ordered: Ordenatutako zerrenda
       first: Lehenengo itema
       second: Bigarren itema
-      link: Lotura
+      link: Esteka
       text: Testua
       image: Irudia
       alt: Testu alternatiboa
       url: URLa
       text: Testua
       image: Irudia
       alt: Testu alternatiboa
       url: URLa
-  trace:
+    welcome:
+      title: Ongi etorri!
+      introduction_html: Ongi etorri OpenStreetMapera, edonork alda dezakeen munduko
+        mapa askera. Orain izena eman duzula, mapak editatzen has zaitezke. Hona hemen
+        gida laburra jakin behar dituzun gauzarik garrantzitsuenak dituena.
+      whats_on_the_map:
+        title: Mapan dagoena
+        on_html: |-
+          OpenStreetMap <em> erreal eta egungo </em> gauzak mapeatzeko lekua da - milioika eraikin, errepide eta beste leku batzuei buruzko xehetasunak biltzen ditu. Mapa jar ditzakezu
+          mundu errealeko zuretzat interesgarriak diren ezaugarriak.
+        off_html: Zer <em>ez</em> baditu balorazio bezalako datu iritziak ematen,
+          historiko edo ezaugarri hipotetikoak eta copyright-iturrietatik datozen
+          datuak. Ez baduzu baimen berezia, ez kopiatu lineako edo papereko mapetatik.
+      basic_terms:
+        title: Kartografiarako Oinarrizko Terminoak
+        paragraph_1_html: OpenStreetMap-ek bere parekatze propioa du. Hemen daude
+          erabilgarriak diren zenbait hitz gako.
+        editor_html: <strong>Editore</strong> bat mapa editatzeko erabil dezakezun
+          programa edo webgunea da.
+        node_html: <strong>Nodo</strong> bat maparen puntu bat da, jatetxe bakar bat
+          edo zuhaitz bat bezalakoa.
+        way_html: <strong>Bide</strong> bat linea edo eremu bat da, errepidea, erreka,
+          aintzira edo eraikin bat bezalakoa.
+        tag_html: <Strong>Etiketa</strong> nodo edo modu bati buruzko datu bitxi bat
+          da, adibidez jatetxe izena edo errepideen abiadura muga.
+      rules:
+        title: Arauak!
+        paragraph_1_html: |-
+          OpenStreetMap-ek arau formal gutxi ditu baina parte-hartzaile guztiek bete dezaten espero dugu eta komunitatearekin komunikatzea. Eskuz editatzea ez den beste jarduera batean pentsatzen ari bazara, irakurri eta jarraitu jarraibideak
+          <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'> Importazioak </a> eta <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'> Edizio automatizatuetan </a>.
+      questions:
+        title: Galderarik?
+        paragraph_1_html: |-
+          OpenStreetMap-ek proiektuari buruz ikasteko baliabideak ditu, galdetuz eta erantzunez, eta mapping gaiak eztabaidatu eta dokumentatuz lankidetzan.
+          <a href='%{help_url}'>Jaso laguntza hemen</a>.
+      start_mapping: Hasi mapeatzen
+      add_a_note:
+        title: Editatzeko denborarik ez? Gehitu ohar bat!
+        paragraph_1_html: Zerbait txiki eta finkoa bada eta ez baduzu denbora erregistratzeko
+          eta nola editatzen ikasteko, ohar bat gehitzea erraza da.
+        paragraph_2_html: |-
+          Joan besterik gabe <a href='%{map_url}'> mapara </a> eta egin klik oharraren ikonoan:
+          <span class='icon note'></span>. Honek markatzailea gehituko dio mapari, arrastatuz mugitu ahal izateko. Gehitu zure mezua, ondoren sakatu gorde eta beste erabiltzaileek ikertu egingo dute.
+  traces:
     visibility:
       private: Pribatua (puntu anonimo eta desordenatu gisa soilik partekatzen da)
       public: Publikoa (arrasto-zerrendan eta anonimoki, ordenatu gabeko puntuetan)
     visibility:
       private: Pribatua (puntu anonimo eta desordenatu gisa soilik partekatzen da)
       public: Publikoa (arrasto-zerrendan eta anonimoki, ordenatu gabeko puntuetan)
@@ -1507,10 +1731,31 @@ eu:
         bakarrik)
       identifiable: Identifikagarria (arrasto-zerrendan eta identifikagarri gisa,
         puntuak denbora-markekin antolatuz)
         bakarrik)
       identifiable: Identifikagarria (arrasto-zerrendan eta identifikagarri gisa,
         puntuak denbora-markekin antolatuz)
+    new:
+      upload_trace: GPS aztarna igo
+      upload_gpx: 'GPX fitxategi igo:'
+      description: 'Deskribapena:'
+      tags: 'Etiketak:'
+      tags_help: koma mugatua
+      visibility: 'Ikusgarritasuna:'
+      visibility_help: Zer esan nahi du honek?
+      visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
+      upload_button: Igo
+      help: Laguntza
+      help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
     create:
       upload_trace: GPS Aztarna igo
       trace_uploaded: Zure GPX fitxategia kargatu da eta datu basean sartzeko zain
         dago. Ordu erdi barru egongo da eta posta elektronikoz bidaliko zaizu amaitzean.
     create:
       upload_trace: GPS Aztarna igo
       trace_uploaded: Zure GPX fitxategia kargatu da eta datu basean sartzeko zain
         dago. Ordu erdi barru egongo da eta posta elektronikoz bidaliko zaizu amaitzean.
+      upload_failed: Barkatu, GPX-aren kargak huts egin du. Administratzaile bat akatsaz
+        ohartarazi da. Mesedez berriz saiatu
+      traces_waiting:
+        one: '%{count} aztarna daukazu kargatzeko zain. Kontutan hartu gehiago igotzeko
+          agindua ez ematea zain zauden bitartean, beste erabiltzaile batzuei ilarak
+          ez blokeatzeko.'
+        other: '%{count} aztarnak dauzkazu kargatzeko zain. Kontutan hartu gehiago
+          igotzeko agindua ez ematea zain zauden bitartean, beste erabiltzaile batzuei
+          ilarak ez blokeatzeko.'
     edit:
       title: '%{name} aztarna aldatzen'
       heading: '%{name} aztarna aldatzen'
     edit:
       title: '%{name} aztarna aldatzen'
       heading: '%{name} aztarna aldatzen'
@@ -1528,29 +1773,11 @@ eu:
       save_button: Aldaketak gorde
       visibility: Ikusgarritasuna;
       visibility_help: Zer esan nahi du honek?
       save_button: Aldaketak gorde
       visibility: Ikusgarritasuna;
       visibility_help: Zer esan nahi du honek?
-    trace_form:
-      upload_gpx: 'GPX fitxategi igo:'
-      description: 'Deskribapena:'
-      tags: 'Etiketak:'
-      tags_help: koma mugatua
-      visibility: 'Ikusgarritasuna:'
-      visibility_help: Zer esan nahi du honek?
-      upload_button: Igo
-      help: Laguntza
-    trace_header:
-      upload_trace: Aztarna bat igo
-      see_all_traces: Aztarna guztiak ikusi
-      see_your_traces: Zure aztarnak ikusi
-      traces_waiting:
-        one: '%{count} aztarna daukazu kargatzeko zain. Kontutan hartu gehiago igotzeko
-          agindua ez ematea zain zauden bitartean, beste erabiltzaile batzuei ilarak
-          ez blokeatzeko.'
-        other: '%{count} aztarnak dauzkazu kargatzeko zain. Kontutan hartu gehiago
-          igotzeko agindua ez ematea zain zauden bitartean, beste erabiltzaile batzuei
-          ilarak ez blokeatzeko.'
+    update:
+      updated: Bilaketa eguneratua
     trace_optionals:
       tags: Etiketak
     trace_optionals:
       tags: Etiketak
-    view:
+    show:
       title: '%{name} aztarna ikusten'
       heading: '%{name} aztarna ikusten'
       pending: EGITEKE
       title: '%{name} aztarna ikusten'
       heading: '%{name} aztarna ikusten'
       pending: EGITEKE
@@ -1565,10 +1792,11 @@ eu:
       description: 'Deskribapena:'
       tags: 'Etiketak:'
       none: Ezer
       description: 'Deskribapena:'
       tags: 'Etiketak:'
       none: Ezer
-      edit_track: Aztarna hau aldatu
-      delete_track: Aztarna hau ezabatu
+      edit_trace: Aztarna hau aldatu
+      delete_trace: Aztarna hau ezabatu
       trace_not_found: Ez da aztarnarik aurkitu!
       visibility: 'Ikusgarritasuna:'
       trace_not_found: Ez da aztarnarik aurkitu!
       visibility: 'Ikusgarritasuna:'
+      confirm_delete: Aztarna hau ezabatu?
     trace_paging_nav:
       showing_page: '%{page}. orria'
       older: Aztarna zaharragoak
     trace_paging_nav:
       showing_page: '%{page}. orria'
       older: Aztarna zaharragoak
@@ -1589,12 +1817,18 @@ eu:
       by: 'honen arabera:'
       in: barruan
       map: mapa
       by: 'honen arabera:'
       in: barruan
       map: mapa
-    list:
+    index:
       public_traces: GPS aztarna publikoak
       public_traces: GPS aztarna publikoak
-      your_traces: Zure GPS aztarnak
+      my_traces: Nire GPS aztarnak
       public_traces_from: '%{user} erabiltzailearen GPS aztarna publikoak'
       description: Arakatu azkenaldian egin dire GPS ibilbide igoerak
       tagged_with: '%{tags}(r)ekin etiketatua'
       public_traces_from: '%{user} erabiltzailearen GPS aztarna publikoak'
       description: Arakatu azkenaldian egin dire GPS ibilbide igoerak
       tagged_with: '%{tags}(r)ekin etiketatua'
+      empty_html: Ez dago ezer hemen oraindik. <a href='%{upload_link}'> Kargatu arrasto
+        berria </a> edo GPS birziklatzeari buruz gehiago jakin nahi baduzu <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>
+        wiki orrira jo </a>.
+      upload_trace: Aztarna bat igo
+      see_all_traces: Aztarna guztiak ikusi
+      see_my_traces: Nire aztarnak ikusi
     delete:
       scheduled_for_deletion: Ezabatzear dauden aztarnak
     make_public:
     delete:
       scheduled_for_deletion: Ezabatzear dauden aztarnak
     make_public:
@@ -1607,13 +1841,21 @@ eu:
     georss:
       title: OpenStreetMap GPS Aztarnak
     description:
     georss:
       title: OpenStreetMap GPS Aztarnak
     description:
+      description_with_count:
+        one: '%{user} %{count} puntua duen GPX fitxategia'
+        other: '%{user} %{count} puntuak dituen GPX fitxategia'
       description_without_count: '%{user}ren GPX fitxategia'
   application:
     require_cookies:
       cookies_needed: Cookieak desgaituta dituzu - gaitu cookie-ak zure nabigatzailean
         jarraitu aurretik mesedez.
       description_without_count: '%{user}ren GPX fitxategia'
   application:
     require_cookies:
       cookies_needed: Cookieak desgaituta dituzu - gaitu cookie-ak zure nabigatzailean
         jarraitu aurretik mesedez.
+    require_admin:
+      not_an_admin: Ekintza hori burutzeko administratzaile izan behar duzu.
     require_moderator:
       not_a_moderator: Ekintza hori burutzeko moderatzaile izan behar duzu.
     require_moderator:
       not_a_moderator: Ekintza hori burutzeko moderatzaile izan behar duzu.
+    require_moderator_or_admin:
+      not_a_moderator_or_admin: Ekintza hori burutzeko moderatzaile edo administratzaile
+        izan behar duzu.
     setup_user_auth:
       blocked_zero_hour: OpenStreetMap webguneko premiazko mezu bat duzu. Zure aldaketak
         gorde ahal izango dituzu mezua irakurri eta gero.
     setup_user_auth:
       blocked_zero_hour: OpenStreetMap webguneko premiazko mezu bat duzu. Zure aldaketak
         gorde ahal izango dituzu mezua irakurri eta gero.
@@ -1623,8 +1865,11 @@ eu:
         Laguntzaileen Baldintzak ikusteko. Ez duzu ados egon behar, baina horiek ikusi
         behar dituzu.
   oauth:
         Laguntzaileen Baldintzak ikusteko. Ez duzu ados egon behar, baina horiek ikusi
         behar dituzu.
   oauth:
-    oauthorize:
+    authorize:
       title: Zure kontuan sartzeko baimena eman
       title: Zure kontuan sartzeko baimena eman
+      request_access: '%{app_name} aplikazioak zure konturako sarbidea eskatzen du,
+        %{user}. Egiaztatu eskaera hurrengo gaitasunak izatea nahi duzula. Nahi dituzun
+        edo ez bezalakoak aukeratu ditzakezu.'
       allow_to: 'Baimendu bezeroaren aplikazioa:'
       allow_read_prefs: Irakurri zure erabiltzaile hobespenak
       allow_write_prefs: aldatu zure erabiltzaile hobespenak.
       allow_to: 'Baimendu bezeroaren aplikazioa:'
       allow_read_prefs: Irakurri zure erabiltzaile hobespenak
       allow_write_prefs: aldatu zure erabiltzaile hobespenak.
@@ -1634,11 +1879,11 @@ eu:
       allow_write_gpx: GPS aztarnak igo.
       allow_write_notes: Oharrak aldatu.
       grant_access: Baimena Eman
       allow_write_gpx: GPS aztarnak igo.
       allow_write_notes: Oharrak aldatu.
       grant_access: Baimena Eman
-    oauthorize_success:
+    authorize_success:
       title: Baimen eskaera onartua
       allowed: '%{app_name} aplikazioari zure kontura sartzeko baimena eman diozu.'
       verification: Egiaztapen kodea %{code} da.
       title: Baimen eskaera onartua
       allowed: '%{app_name} aplikazioari zure kontura sartzeko baimena eman diozu.'
       verification: Egiaztapen kodea %{code} da.
-    oauthorize_failure:
+    authorize_failure:
       title: Baimen eskaerak kale egin du
       denied: '%{app_name} aplikazioari zure kontura sartzeko baimena kendu diozu.'
       invalid: Baimen token-a ez du balio.
       title: Baimen eskaerak kale egin du
       denied: '%{app_name} aplikazioari zure kontura sartzeko baimena kendu diozu.'
       invalid: Baimen token-a ez du balio.
@@ -1680,14 +1925,17 @@ eu:
       issued_at: Hor emandakoa
       revoke: Ezeztatu!
       my_apps: Nire Bezero Aplikazioak
       issued_at: Hor emandakoa
       revoke: Ezeztatu!
       my_apps: Nire Bezero Aplikazioak
+      no_apps: Gurekin erabiltzeko erregistratu nahi duzun aplikazio bat duzu %{oauth}
+        estandarraren bidez? Zure web aplikazioa erregistratu behar duzu OAuth zerbitzurako
+        eskaera egin aurretik.
       registered_apps: 'Ondorengo bezero aplikazio erregistratuak dituzu:'
       register_new: Zure aplikazio erregistratu
     form:
       name: Izena
       required: Nahitaezkoa
       url: URL Aplikazio Nagusia
       registered_apps: 'Ondorengo bezero aplikazio erregistratuak dituzu:'
       register_new: Zure aplikazio erregistratu
     form:
       name: Izena
       required: Nahitaezkoa
       url: URL Aplikazio Nagusia
-      callback_url: Berriz deitzeko URL-a
-      support_url: Laguntza URL-a
+      callback_url: Berriz deitzeko URLa
+      support_url: Laguntza URLa
       requests: 'Erabiltzaile honen ondorengo baimenak eskatu:'
       allow_read_prefs: irakurri haien erabiltzaile hobespenak.
       allow_write_prefs: aldatu haien erabiltzaile hobespenak.
       requests: 'Erabiltzaile honen ondorengo baimenak eskatu:'
       allow_read_prefs: irakurri haien erabiltzaile hobespenak.
       allow_write_prefs: aldatu haien erabiltzaile hobespenak.
@@ -1704,7 +1952,7 @@ eu:
       flash: Bezero informazioa arrakastaz eguneratu da
     destroy:
       flash: Bezeroaren eskaera erregistroa suntsitua
       flash: Bezero informazioa arrakastaz eguneratu da
     destroy:
       flash: Bezeroaren eskaera erregistroa suntsitua
-  user:
+  users:
     login:
       title: Saio-hasiera
       heading: Saio-hasiera
     login:
       title: Saio-hasiera
       heading: Saio-hasiera
@@ -1723,12 +1971,19 @@ eu:
         duzu.
       create account minute: Sortu kontu bat. Minutu bat besterik ez duzu behar.
       no account: Ez al duzu konturik?
         duzu.
       create account minute: Sortu kontu bat. Minutu bat besterik ez duzu behar.
       no account: Ez al duzu konturik?
+      account not active: Barkatu, zure kontua ez dago aktibo oraindik. <br/> Mesedez,
+        erabili esteka kontuko berrespena mezu elektronikoa zure kontua aktibatzeko
+        edo <a href="%{reconfirm}"> baieztapen mezu elektroniko berri bat eskatzeko
+        </a>.
+      account is suspended: Barkatu, zure kontua eten egin da jarduera susmagarriak
+        direla-eta. <br/> Mesedez, jarri harremanetan <a href="%{webmaster}"> webmasterrekin
+        </a> honi buruz hitz egin nahi baduzu.
       auth failure: Barkatu, ezin izan da saioa hasi xehetasun horiekin.
       openid_logo_alt: ID irekiarekin saioa hasi
       auth_providers:
         openid:
           title: ID irekiarekin saioa hasi
       auth failure: Barkatu, ezin izan da saioa hasi xehetasun horiekin.
       openid_logo_alt: ID irekiarekin saioa hasi
       auth_providers:
         openid:
           title: ID irekiarekin saioa hasi
-          alt: ID irekia duen URL-arekin saioa hasi
+          alt: Hasi saioa ID irekia duen URL batekin
         google:
           title: Saioa hasi Googlekin
           alt: Google ID irekiarekin saioa hasi
         google:
           title: Saioa hasi Googlekin
           alt: Google ID irekiarekin saioa hasi
@@ -1778,14 +2033,20 @@ eu:
     new:
       title: Eman izena
       no_auto_account_create: Zoritxarrez ezin  dizugu automatikoki kontu bat sortu.
     new:
       title: Eman izena
       no_auto_account_create: Zoritxarrez ezin  dizugu automatikoki kontu bat sortu.
+      contact_webmaster: Mesedez, jarri harremanetan <a href="%{webmaster}"> web-arduradunarekin
+        </a> kontu bat sortzerako - eskaera ahalik eta azkarren kudeatuko dugu.
       about:
         header: Doakoa eta editagarria
       about:
         header: Doakoa eta editagarria
-      license_agreement: Kontua baieztatzen duzunean <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">
+        html: |-
+          <p> Beste mapei ez bezala, OpenStreetMap zure gustuko pertsonek sortutakoa da guztiz,
+          eta doakoa da edonork konpontzeko, eguneratzeko, deskargatzeko eta erabiltzeko. </p>
+          <p> Erregistratu lehenengo laguntzeko. Zure kontua baieztatzeko mezu elektronikoa bidaliko dizugu. </p>
+      license_agreement: Kontua baieztatzen duzunean <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">
         laguntzako terminoak </a> adostu beharko dituzu.
       email address: 'Eposta Helbidea:'
       confirm email address: 'Eposta Helbidea baieztatu:'
       not displayed publicly: Zure helbidea ez da publikoki erakutsiko, ikusi gure
         laguntzako terminoak </a> adostu beharko dituzu.
       email address: 'Eposta Helbidea:'
       confirm email address: 'Eposta Helbidea baieztatu:'
       not displayed publicly: Zure helbidea ez da publikoki erakutsiko, ikusi gure
-        <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF pribatutasun
+        <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF pribatutasun
         politika, helbide elektronikoei buruzko atala jasoz">pribatutasun politika</a>)
         informazio gehiagorako
       display name: 'Erakusteko izena:'
         politika, helbide elektronikoei buruzko atala jasoz">pribatutasun politika</a>)
         informazio gehiagorako
       display name: 'Erakusteko izena:'
@@ -1829,7 +2090,7 @@ eu:
       body: Barkatu, ez dago %{user} izenarekin erabiltzailerik. Egiaztatu ortografia,
         edo agian egin duzun esteka gaizki dago.
       deleted: ezabatua
       body: Barkatu, ez dago %{user} izenarekin erabiltzailerik. Egiaztatu ortografia,
         edo agian egin duzun esteka gaizki dago.
       deleted: ezabatua
-    view:
+    show:
       my diary: Nire egunerokoa
       new diary entry: eguneroko sarrera berria
       my edits: Nire aldaketak
       my diary: Nire egunerokoa
       new diary entry: eguneroko sarrera berria
       my edits: Nire aldaketak
@@ -1865,7 +2126,7 @@ eu:
       if set location: '%{settings_link} orrian zure helbidea ezarri hurbileko erabiltzaileak
         ikusteko.'
       settings_link_text: hobespenak
       if set location: '%{settings_link} orrian zure helbidea ezarri hurbileko erabiltzaileak
         ikusteko.'
       settings_link_text: hobespenak
-      your friends: Zure lagunak
+      my friends: Nire lagunak
       no friends: Oraindik ez duzu lagunik gehitu.
       km away: '%{count} km-tara'
       m away: '%{count} m-tara'
       no friends: Oraindik ez duzu lagunik gehitu.
       km away: '%{count} km-tara'
       m away: '%{count} m-tara'
@@ -1895,6 +2156,7 @@ eu:
       friends_diaries: Lagunen eguneroko sarrerak
       nearby_changesets: inguruko erabiltzaileen aldaketak
       nearby_diaries: inguruko erabiltzaileen eguneroko sarrerak
       friends_diaries: Lagunen eguneroko sarrerak
       nearby_changesets: inguruko erabiltzaileen aldaketak
       nearby_diaries: inguruko erabiltzaileen eguneroko sarrerak
+      report: Salatu erabiltzaile hau
     popup:
       your location: Zure kokapena
       nearby mapper: Hurbileko mapeatzaileak
     popup:
       your location: Zure kokapena
       nearby mapper: Hurbileko mapeatzaileak
@@ -1907,18 +2169,26 @@ eu:
       email never displayed publicly: (inoiz ez da publikoki bistaratuko)
       external auth: 'Kanpoko Autentifikazioa:'
       openid:
       email never displayed publicly: (inoiz ez da publikoki bistaratuko)
       external auth: 'Kanpoko Autentifikazioa:'
       openid:
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
         link text: zer da hau?
       public editing:
         heading: 'Aldaketa publikoak:'
         enabled: Gaituta. Ez da anonimoa eta datuak editatu ditzake.
         link text: zer da hau?
       public editing:
         heading: 'Aldaketa publikoak:'
         enabled: Gaituta. Ez da anonimoa eta datuak editatu ditzake.
-        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: zer da hau?
         disabled: Ezgaituta dago eta ezin ditu datuak editatu, aurreko aldaketa guztiak
           anonimoak dira.
         disabled link text: Zergatik ezin dut aldatu?
       public editing note:
         heading: Aldaketa publikoa
         enabled link text: zer da hau?
         disabled: Ezgaituta dago eta ezin ditu datuak editatu, aurreko aldaketa guztiak
           anonimoak dira.
         disabled link text: Zergatik ezin dut aldatu?
       public editing note:
         heading: Aldaketa publikoa
+        text: Gaur egun, zure aldaketak anonimoak dira eta jendeak ezin dizu mezurik
+          bidali edo zure kokapena ikusi. Editatu duzuna erakusteko eta webgunearen
+          bidez zurekin harremanetan jartzeko, hautatu beheko botoia. <b> 0.6 API
+          aldaketaz geroztik, erabiltzaile publikoek soilik mapa datuak aldatu ditzakete
+          </b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"> jakin
+          zergatik </a>). <ul> <li> Zure helbide elektronikoa ez da agerian utziko
+          publikoa bihurtzearekin. </li > <li> Ekintza hau ezin da alderantzikatu
+          eta erabiltzaile berri guztiek lehenespenez publikoak direlako. </ li> </ul>
       contributor terms:
         heading: 'Kolaboratzaile Terminoak:'
         agreed: Kolaboratzaile-termino berriak onartu dituzu.
       contributor terms:
         heading: 'Kolaboratzaile Terminoak:'
         agreed: Kolaboratzaile-termino berriak onartu dituzu.
@@ -1966,6 +2236,10 @@ eu:
       reconfirm_html: Berrespen-mezu elektronikoa bidaltzea behar baduzu, <a href="%{reconfirm}">egin
         klik hemen</a>.
     confirm_resend:
       reconfirm_html: Berrespen-mezu elektronikoa bidaltzea behar baduzu, <a href="%{reconfirm}">egin
         klik hemen</a>.
     confirm_resend:
+      success: Berrespen ohar bat bidali dugu %{email} helbidera eta zure kontua berretsi
+        bezain laster, mapak eskuratu ahal izango dituzu. <br/> <br/> Berrespen eskaerak
+        bidaltzen dituen antispam sistema erabiltzen baduzu, mesedez ziurta zaitez
+        %{sender} zurien zerrenda duzula, baieztapen eskaerei erantzun ezin diegulako.
       failure: '%{name} erabiltzailea ez da aurkitu.'
     confirm_email:
       heading: Helbide elektronikoan aldaketa bat baieztatu
       failure: '%{name} erabiltzailea ez da aurkitu.'
     confirm_email:
       heading: Helbide elektronikoan aldaketa bat baieztatu
@@ -1993,9 +2267,12 @@ eu:
       not_a_friend: '%{name} ez da zure laguna.'
     filter:
       not_an_administrator: Ekintza hori burutzeko administratzaile izan behar duzu.
       not_a_friend: '%{name} ez da zure laguna.'
     filter:
       not_an_administrator: Ekintza hori burutzeko administratzaile izan behar duzu.
-    list:
+    index:
       title: Erabiltzaileak
       heading: Erabiltzaileak
       title: Erabiltzaileak
       heading: Erabiltzaileak
+      showing:
+        one: '%{page} orria (%{items}n %{first_item})'
+        other: '%{page} orria (%{items}ko %{first_item}-%{last_item})'
       summary: '%{date}n %{ip_address}tik %{name} sortu da'
       summary_no_ip: '%{name} %{date} datan sortua'
       confirm: Berretsi Hautatutako Erabiltzaileak
       summary: '%{date}n %{ip_address}tik %{name} sortu da'
       summary_no_ip: '%{name} %{date} datan sortua'
       confirm: Berretsi Hautatutako Erabiltzaileak
@@ -2035,17 +2312,23 @@ eu:
       not_a_role: '''%{role}'' katea ez da baliozko rola.'
       already_has_role: Erabiltzaileak %{role} rola dauka jadanik.
       doesnt_have_role: Erabiltzaileak ez dauka %{role} rolik.
       not_a_role: '''%{role}'' katea ez da baliozko rola.'
       already_has_role: Erabiltzaileak %{role} rola dauka jadanik.
       doesnt_have_role: Erabiltzaileak ez dauka %{role} rolik.
+      not_revoke_admin_current_user: Ezin da administratzaile rola uneko erabiltzaileari
+        errebokatu.
     grant:
       title: Berretsi eginkizuna ematea
       heading: Berretsi eginkizuna ematea
       are_you_sure: Ziur zaude `%{role}' rola eman nahi diozula`%{name}' erabiltzaileari?
       confirm: Berretsi
     grant:
       title: Berretsi eginkizuna ematea
       heading: Berretsi eginkizuna ematea
       are_you_sure: Ziur zaude `%{role}' rola eman nahi diozula`%{name}' erabiltzaileari?
       confirm: Berretsi
+      fail: Ezin izan da "%{role} rola esleitu `%{name}' erabiltzailearentzat. Egiaztatu
+        erabiltzaile eta rola baliagarriak direla.
     revoke:
       title: Berretsi eginkizuna kentzea
       heading: Berretsi eginkizuna kentzea
       are_you_sure: Ziur zaude `%{role}' rola kendu nahi diozula`%{name}' erabiltzaileari?
       confirm: Berretsi
     revoke:
       title: Berretsi eginkizuna kentzea
       heading: Berretsi eginkizuna kentzea
       are_you_sure: Ziur zaude `%{role}' rola kendu nahi diozula`%{name}' erabiltzaileari?
       confirm: Berretsi
-  user_block:
+      fail: '%{name} erabiltzaileari ezin izan zaio %{role} rola ezeztatu. Egiaztatu
+        erabiltzailea eta rola balio duten mesedez.'
+  user_blocks:
     model:
       non_moderator_update: Moderatzailea izan behar du blokeo bat sortu edo eguneratzeko.
       non_moderator_revoke: Moderatzaile izan behar da blokeo bat ezeztatzeko.
     model:
       non_moderator_update: Moderatzailea izan behar du blokeo bat sortu edo eguneratzeko.
       non_moderator_revoke: Moderatzaile izan behar da blokeo bat ezeztatzeko.
@@ -2107,20 +2390,6 @@ eu:
     period:
       one: ordu bat
       other: '%{count} ordu'
     period:
       one: ordu bat
       other: '%{count} ordu'
-    partial:
-      show: Erakutsi
-      edit: Aldatu
-      revoke: Ezeztatu!
-      confirm: Ziur zaude?
-      display_name: Blokeatutako Erabiltzailea
-      creator_name: Egilea
-      reason: Blokeatzeko arrazoia
-      status: Egoera
-      revoker_name: -k ezeztatua
-      not_revoked: (ez da ezeztatu)
-      showing_page: '%{page} orria'
-      next: Hurrengoa »
-      previous: « Aurrekoa
     helper:
       time_future: '%{time}n bukatzen du'
       until_login: Erabiltzaileak saioa hasi arte aktiboa.
     helper:
       time_future: '%{time}n bukatzen du'
       until_login: Erabiltzaileak saioa hasi arte aktiboa.
@@ -2151,8 +2420,22 @@ eu:
       back: Blokeo guztiak ikusi
       revoker: 'Ezeztatu duena:'
       needs_view: Erabiltzaileak saioa hasi behar du blokeoa kendu baino lehen.
       back: Blokeo guztiak ikusi
       revoker: 'Ezeztatu duena:'
       needs_view: Erabiltzaileak saioa hasi behar du blokeoa kendu baino lehen.
-  note:
-    description:
+    block:
+      not_revoked: (ez da ezeztatu)
+      show: Erakutsi
+      edit: Aldatu
+      revoke: Ezeztatu!
+    blocks:
+      display_name: Blokeatutako Erabiltzailea
+      creator_name: Egilea
+      reason: Blokeatzeko arrazoia
+      status: Egoera
+      revoker_name: -k ezeztatua
+      showing_page: '%{page} orria'
+      next: Hurrengoa »
+      previous: « Aurrekoa
+  notes:
+    comment:
       opened_at_html: Duela %{when} sortua
       opened_at_by_html: '%{user}-ek duela %{when} sortua'
       commented_at_html: Duela %{when} eguneratua
       opened_at_html: Duela %{when} sortua
       opened_at_by_html: '%{user}-ek duela %{when} sortua'
       commented_at_html: Duela %{when} eguneratua
@@ -2162,7 +2445,9 @@ eu:
       reopened_at_html: Duela %{when} berraktibatua
       reopened_at_by_html: Duela %{when} %{user}k berraktibatua
     rss:
       reopened_at_html: Duela %{when} berraktibatua
       reopened_at_by_html: Duela %{when} %{user}k berraktibatua
     rss:
-      title: OpenStreetMap Oharrak
+      title: OpenStreetMap oharrak
+      description_area: Iruzkinak dituzten, itxi diren edota iragarki diren oharren
+        zerrenda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
       description_item: Rss feed bat %{id} oharrarentzako
       opened: ohar berria (%{place} ingurutik)
       commented: iruzkin berria (%{place} ingurutik)
       description_item: Rss feed bat %{id} oharrarentzako
       opened: ohar berria (%{place} ingurutik)
       commented: iruzkin berria (%{place} ingurutik)
@@ -2187,9 +2472,9 @@ eu:
       title: Partekatu
       cancel: Utzi
       image: Irudia
       title: Partekatu
       cancel: Utzi
       image: Irudia
-      link: Link-a edo HTML-a
-      long_link: Lotura
-      short_link: Lotura laburra
+      link: Esteka edo HTMLa
+      long_link: Esteka
+      short_link: Esteka laburra
       geo_uri: Geo URI
       embed: HTML
       custom_dimensions: Dimentsio ezarpen pertsonalizatuak ezarri
       geo_uri: Geo URI
       embed: HTML
       custom_dimensions: Dimentsio ezarpen pertsonalizatuak ezarri
@@ -2200,15 +2485,15 @@ eu:
       short_url: URL laburra
       include_marker: Markatzailea sartu
       center_marker: Markatzailean mapa erdiratu
       short_url: URL laburra
       include_marker: Markatzailea sartu
       center_marker: Markatzailean mapa erdiratu
-      paste_html: Itsatsi HTML-a webgunean txertatzeko
+      paste_html: Itsatsi HTMLa webgunean kapsulatzeko
       view_larger_map: Ikusi mapa handiagoa
       only_standard_layer: Geruza estandarra soilik irudi gisa esportatu daiteke
     embed:
       report_problem: Arazo baten berri eman
     key:
       view_larger_map: Ikusi mapa handiagoa
       only_standard_layer: Geruza estandarra soilik irudi gisa esportatu daiteke
     embed:
       report_problem: Arazo baten berri eman
     key:
-      title: Maparen Gakoa
-      tooltip: Maparen Gakoa
-      tooltip_disabled: Mapa-giltza ez dago geruza honetarako eskuragarri
+      title: Maparen gakoa
+      tooltip: Maparen gakoa
+      tooltip_disabled: Maparen gakoa ez dago eskuragarri geruza honetarako
     map:
       zoom:
         in: Handiagotu
     map:
       zoom:
         in: Handiagotu
@@ -2218,8 +2503,8 @@ eu:
         popup: Puntu honetatik {distance} {unit}-ra zaude
       base:
         standard: Arrunta
         popup: Puntu honetatik {distance} {unit}-ra zaude
       base:
         standard: Arrunta
-        cycle_map: Zikloaren Mapa
-        transport_map: Garraio-mapa
+        cycle_map: Bizikletentzako mapa
+        transport_map: Garraioen mapa
         hot: Humanitarioa
       layers:
         header: Maparen geruzak
         hot: Humanitarioa
       layers:
         header: Maparen geruzak
@@ -2233,7 +2518,7 @@ eu:
     site:
       edit_tooltip: Editatu mapa
       edit_disabled_tooltip: Handiagotu mapa aldatzeko
     site:
       edit_tooltip: Editatu mapa
       edit_disabled_tooltip: Handiagotu mapa aldatzeko
-      createnote_tooltip: Mapari oharra gehitu
+      createnote_tooltip: Gehitu oharra mapari
       createnote_disabled_tooltip: Handiagotu mapari ohar bat gehitzeko
       map_notes_zoom_in_tooltip: Handiagotu mapa oharrak ikusteko
       map_data_zoom_in_tooltip: Handiagotu mapa datuak ikusteko
       createnote_disabled_tooltip: Handiagotu mapari ohar bat gehitzeko
       map_notes_zoom_in_tooltip: Handiagotu mapa oharrak ikusteko
       map_data_zoom_in_tooltip: Handiagotu mapa datuak ikusteko
@@ -2248,10 +2533,12 @@ eu:
         unhide_comment: erakutsi
     notes:
       new:
         unhide_comment: erakutsi
     notes:
       new:
-        intro: Akats bat edo zerbait falta zaizu? Utzi beste mapa editatzaileek jakin
-          dezaten, beraz konpon dezakegun. Mugitu markatzailea posizio egokira eta
-          idatzi ohar bat arazoa azaltzeko. (Mesedez, ez sartu informazio pertsonala
-          edo informazioa copyrighteko mapa edo direktorioa zerrendetatik.)
+        intro: Akats bat edo zerbait falta zaizula ikusi duzu? Utzi beste mapa editatzaileek
+          jakin dezaten, beraz konpon dezakegun. Mugitu markatzailea posizio egokira
+          eta idatzi ohar bat arazoa azaltzeko.
+        advice: "Zure oharra publikoa da eta mapa eguneratzeko erabili daiteke. Horregatik,
+          ez sartu informazio pertsonala edo \ncopyright-dun mapei edo direktorio
+          zerrendei buruzko informaziorik."
         add: Gehitu oharra
       show:
         anonymous_warning: Ohar honek independenteak izan behar diren erabiltzaile
         add: Gehitu oharra
       show:
         anonymous_warning: Ohar honek independenteak izan behar diren erabiltzaile
@@ -2259,7 +2546,7 @@ eu:
         hide: Ezkutatu
         resolve: Konpondu
         reactivate: Berriz aktibatu
         hide: Ezkutatu
         resolve: Konpondu
         reactivate: Berriz aktibatu
-        comment_and_resolve: Iruzkina utzi eta Konpondu
+        comment_and_resolve: Utzi iruzkina eta Konpondu
         comment: Iruzkina
     edit_help: Mugitu mapa eta zooma editatu nahi duzun kokaleku batean erabili, gero
       klik hemen egin.
         comment: Iruzkina
     edit_help: Mugitu mapa eta zooma editatu nahi duzun kokaleku batean erabili, gero
       klik hemen egin.
@@ -2267,26 +2554,38 @@ eu:
       ascend: Igo
       engines:
         graphhopper_bicycle: Bizikletaz (GraphHopper)
       ascend: Igo
       engines:
         graphhopper_bicycle: Bizikletaz (GraphHopper)
-        graphhopper_car: Kotxea (GraphHopper)
+        graphhopper_car: Autoz(GraphHopper)
         graphhopper_foot: Oinez (GraphHopper)
         mapquest_bicycle: Bizikletaz (MapQuest)
         mapquest_car: Autoz (MapQuest)
         mapquest_foot: Oinez (MapQuest)
         osrm_car: Autoz (OSRM)
         graphhopper_foot: Oinez (GraphHopper)
         mapquest_bicycle: Bizikletaz (MapQuest)
         mapquest_car: Autoz (MapQuest)
         mapquest_foot: Oinez (MapQuest)
         osrm_car: Autoz (OSRM)
-        mapzen_bicycle: Bizikletaz (Mapzen)
-        mapzen_car: Autoz (Mapzen)
-        mapzen_foot: Oinez (Mapzen)
       descend: Jaitsi
       directions: Norabideak
       distance: Distantzia
       errors:
         no_route: Ezin izan da bi lekuen artean ibilbidea aurkitu.
       descend: Jaitsi
       directions: Norabideak
       distance: Distantzia
       errors:
         no_route: Ezin izan da bi lekuen artean ibilbidea aurkitu.
-        no_place: Barkatu - ezin izan da toki hori aurkitu.
+        no_place: Barkatu - ezin izan da '%{place}' aurkitu.
       instructions:
         continue_without_exit: '%{name}n jarraitu'
         slight_right_without_exit: '%{name}-ra jo eskumara pixka bat biratuz'
       instructions:
         continue_without_exit: '%{name}n jarraitu'
         slight_right_without_exit: '%{name}-ra jo eskumara pixka bat biratuz'
-        offramp_right_without_exit: Eskumako arranpala hartu %{name}-ra
+        offramp_right: Hartu eskuineko aldapa
+        offramp_right_with_exit: Hartu eskuineko %{exit} irteera
+        offramp_right_with_exit_name: Hartu eskuineko %{exit} irteera %{name} noranzkoan
+        offramp_right_with_exit_directions: Hartu eskuineko %{exit} irteera %{directions}
+          noranzkoan
+        offramp_right_with_exit_name_directions: Hartu eskuineko %{exit} irteera %{name},
+          %{directions} noranzkoan
+        offramp_right_with_name: Eskumako arranpala hartu %{name}-ra
+        offramp_right_with_directions: Hartu eskuineko aldapa %{directions} noranzkoan
+        offramp_right_with_name_directions: Hartu eskuineko aldapa %{name}, %{directions}
+          noranzkoan
         onramp_right_without_exit: Arranpalan eskumara bira egin %{name}-ra
         onramp_right_without_exit: Arranpalan eskumara bira egin %{name}-ra
+        onramp_right_with_directions: Aldapan biratu eskuinera %{directions} noranzkoan
+        onramp_right_with_name_directions: Aldapan biratu eskuinera %{name}, %{directions}
+          noranzkoan
+        onramp_right_without_directions: Aldapan biratu eskuinera
+        onramp_right: Aldapan biratu eskuinera
         endofroad_right_without_exit: Errepide bukaeran eskumara bira egin %{name}-ra
         merge_right_without_exit: Eskumara batu %{name}-ra
         fork_right_without_exit: Desbideratzean eskumara bira egin %{name}-ra
         endofroad_right_without_exit: Errepide bukaeran eskumara bira egin %{name}-ra
         merge_right_without_exit: Eskumara batu %{name}-ra
         fork_right_without_exit: Desbideratzean eskumara bira egin %{name}-ra
@@ -2295,29 +2594,53 @@ eu:
         uturn_without_exit: '%{name}-ra U-biraketa egin'
         sharp_left_without_exit: Ezkerrera bira handia egin %{name}-ra
         turn_left_without_exit: '%{name}-ra ezkerrera bira egin'
         uturn_without_exit: '%{name}-ra U-biraketa egin'
         sharp_left_without_exit: Ezkerrera bira handia egin %{name}-ra
         turn_left_without_exit: '%{name}-ra ezkerrera bira egin'
-        offramp_left_without_exit: Ezkerreko arranpala hartu %{name}-ra
+        offramp_left: Hartu ezkerreko aldapa
+        offramp_left_with_exit: Hartu ezkerreko %{exit} irteera
+        offramp_left_with_exit_name: Hartu exkerreko %{exit} irteera %{name} noranzkoan
+        offramp_left_with_exit_directions: Hartu ezkerreko %{exit} irteera %{directions}
+          noranzkoan
+        offramp_left_with_exit_name_directions: Hartu ezkerreko %{exit} irteera %{name},
+          %{directions} noranzkoan
+        offramp_left_with_name: Ezkerreko arranpala hartu %{name}-ra
+        offramp_left_with_directions: Hartu ezkerreko aldapa %{directions} noranzkoan
+        offramp_left_with_name_directions: Hartu ezkerreko aldapa %{name}, %{directions}
+          noranzkoan
         onramp_left_without_exit: Arranpalan %{name}-ra bira egin ezkerrera
         onramp_left_without_exit: Arranpalan %{name}-ra bira egin ezkerrera
+        onramp_left_with_directions: Aldapan biratu ezkerrera %{directions} noranzkoan
+        onramp_left_with_name_directions: Aldapan biratu ezkerrera %{name}, %{directions}
+          noranzkoan
+        onramp_left_without_directions: Aldapan biratu ezkerrera
+        onramp_left: Aldapan biratu ezkerrera
         endofroad_left_without_exit: Errepide bukaeran ezkerrera bira egin %{name}-ra
         merge_left_without_exit: Ezkerrera batu %{name}-ra
         fork_left_without_exit: Desbideratzean ezkerrera bira egin %{name}-ra
         slight_left_without_exit: '%{name}-ra jo ezkerrera pixka bat biratuz'
         via_point_without_exit: (puntutik)
         follow_without_exit: '%{name} jarraitu'
         endofroad_left_without_exit: Errepide bukaeran ezkerrera bira egin %{name}-ra
         merge_left_without_exit: Ezkerrera batu %{name}-ra
         fork_left_without_exit: Desbideratzean ezkerrera bira egin %{name}-ra
         slight_left_without_exit: '%{name}-ra jo ezkerrera pixka bat biratuz'
         via_point_without_exit: (puntutik)
         follow_without_exit: '%{name} jarraitu'
-        roundabout_without_exit: Biribilgunean hartu %{name}
+        roundabout_without_exit: Biribilgunean hartu %{name} irteera
         leave_roundabout_without_exit: Utzi biribilgunea - %{name}
         stay_roundabout_without_exit: Biribilgunean geratu - %{name}
         leave_roundabout_without_exit: Utzi biribilgunea - %{name}
         stay_roundabout_without_exit: Biribilgunean geratu - %{name}
-        start_without_exit: '%{name} bukaeran hasi'
+        start_without_exit: '%{name}-n hasi'
         destination_without_exit: Helmugara iritsi
         against_oneway_without_exit: '%{name}n bide-bakarreraren kontra joan'
         end_oneway_without_exit: 'Bide-bakarreko bukaera hemen: %{name}'
         roundabout_with_exit: Biribilgunean %{exit} irteera %{name}rantz
         destination_without_exit: Helmugara iritsi
         against_oneway_without_exit: '%{name}n bide-bakarreraren kontra joan'
         end_oneway_without_exit: 'Bide-bakarreko bukaera hemen: %{name}'
         roundabout_with_exit: Biribilgunean %{exit} irteera %{name}rantz
-        turn_left_with_exit: Biribilgunean ezkerra jo %{name}ra joateko
-        slight_left_with_exit: Biribilgunean ezkerra pixka bat jo %{name} norabiderantza
-        turn_right_with_exit: Biribilgunean eskumara bira egin %{name} norabiderantza
-        slight_right_with_exit: Biribilgunean eskumara pixka bat jo %{name} norabiderantza
-        continue_with_exit: Biribilgunean jarraitu zuzen %{name} norabiderantza
+        roundabout_with_exit_ordinal: Biribilgunean hartu %{exit} irteera %{name}
+          noranzkoan
+        exit_roundabout: Irten biribilgunetik %{name} noranzkoan
         unnamed: izenik gabe
         courtesy: Helbideak %{link}-ren adeitasunez.
         unnamed: izenik gabe
         courtesy: Helbideak %{link}-ren adeitasunez.
+        exit_counts:
+          first: "1."
+          second: "2."
+          third: "3."
+          fourth: "4."
+          fifth: "5."
+          sixth: "6."
+          seventh: "7."
+          eighth: "8."
+          ninth: "9."
+          tenth: "10."
       time: Denbora
     query:
       node: Nodo
       time: Denbora
     query:
       node: Nodo
@@ -2333,7 +2656,7 @@ eu:
       show_address: Erakutsi helbidea
       query_features: Eskaera ezaugarriak
       centre_map: Mapa hona zentratu
       show_address: Erakutsi helbidea
       query_features: Eskaera ezaugarriak
       centre_map: Mapa hona zentratu
-  redaction:
+  redactions:
     edit:
       description: Deskribapena
       heading: Aldatu erredakzioa
     edit:
       description: Deskribapena
       heading: Aldatu erredakzioa