]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/gl.yml
Order changeset elements for consistent pagination
[rails.git] / config / locales / gl.yml
index 6ca88e03e9cde605915320074487f657b9cbe05f..ed58675d2ed9059fc9bb0c23a855f659491f1722 100644 (file)
@@ -8,6 +8,7 @@
 # Author: Elisardojm
 # Author: Fitoschido
 # Author: Gallaecio
+# Author: Ignatgg
 # Author: Iváns
 # Author: MAGHOI
 # Author: Macofe
@@ -416,10 +417,10 @@ gl:
         way: vía
         relation: relación
     start_rjs:
-      feature_warning: A carga de %{num_features} elementos pode facer que o teu navegador
-        vaia lento ou que non responda. Estás na certeza de querer amosar eses datos?
+      feature_warning: Cargando %{num_features} funcións, que poden facer que o teu
+        navegador sexa lento ou non responda. Queres mostrar estes datos?
       load_data: Cargar os datos
-      loading: Estase a carregar...
+      loading: Cargando...
     tag_details:
       tags: Etiquetas
       wiki_link:
@@ -445,21 +446,27 @@ gl:
   old_relations:
     not_found:
       sorry: Sentímolo, non se puido atopar a versión %{version} da relación n.º %{id}.
+  changeset_comments:
+    feeds:
+      comment:
+        comment: Novo comentario sobre o conxunto de modificacións n.º %{changeset_id}
+          de %{author}
+        commented_at_by_html: Actualizado %{when} por %{user}
+      comments:
+        comment: Novo comentario sobre o conxunto de modificacións n.º %{changeset_id}
+          de %{author}
+      show:
+        title_all: Parola do conxunto de modificacións no OpenStreetMap
+        title_particular: Conversa do conxunto de modificacións n.º %{changeset_id}
+          do OpenStreetMap
+      timeout:
+        sorry: Sentímolo, a listaxe dos comentarios do conxuntos de modificacións
+          que solicitaches tardou moito en obterse.
   changesets:
-    changeset_paging_nav:
-      showing_page: Páxina %{page}
-      next: Seguinte »
-      previous: « Anterior
     changeset:
       anonymous: Anónimo
       no_edits: (sen edicións)
       view_changeset_details: Ollar os detalles do conxunto de modificacións
-    changesets:
-      id: ID
-      saved_at: Gardado o
-      user: Usuario
-      comment: Comentario
-      area: Zona
     index:
       title: Conxuntos de modificacións
       title_user: Conxuntos de modificacións por %{user}
@@ -525,21 +532,6 @@ gl:
     timeout:
       sorry: Desculpe que levase moito tempo obter a listaxe do conxunto de modificacións
         que solicitou.
-  changeset_comments:
-    comment:
-      comment: Novo comentario sobre o conxunto de modificacións n.º %{changeset_id}
-        de %{author}
-      commented_at_by_html: Actualizado %{when} por %{user}
-    comments:
-      comment: Novo comentario sobre o conxunto de modificacións n.º %{changeset_id}
-        de %{author}
-    index:
-      title_all: Parola do conxunto de modificacións no OpenStreetMap
-      title_particular: Conversa do conxunto de modificacións n.º %{changeset_id}
-        do OpenStreetMap
-    timeout:
-      sorry: Sentímolo, a listaxe dos comentarios do conxuntos de modificacións que
-        solicitaches tardou moito en obterse.
   dashboards:
     contact:
       km away: a %{count}km de distancia
@@ -579,9 +571,8 @@ gl:
       new_title: Compor unha nova entrada no meu diario do usuario
       my_diary: O meu diario
       no_entries: Non hai entradas no diario
+    page:
       recent_entries: Entradas recentes no diario
-      older_entries: Entradas máis vellas
-      newer_entries: Entradas máis novas
     edit:
       title: Editar a entrada do diario
       marker_text: Localización da entrada no diario
@@ -647,11 +638,13 @@ gl:
       heading: Comentarios do diario de %{user}
       subheading_html: Comentarios do diario engadidos por %{user}
       no_comments: Sen comentarios no diario
+    page:
       post: Artigo
       when: Cando
       comment: Comentario
-      newer_comments: Comentarios máis recentes
-      older_comments: Comentarios máis vellos
+    new:
+      heading: Queres engadir un comentario á seguinte conversa sobre a entrada no
+        diario?
   doorkeeper:
     errors:
       messages:
@@ -726,7 +719,6 @@ gl:
   geocoder:
     search:
       title:
-        results_from_html: Resultados de %{results_link}
         latlon: Fontes internas
         osm_nominatim: Nominatim do OpenStreetMap
         osm_nominatim_reverse: Nominatim do OpenStreetMap
@@ -860,7 +852,7 @@ gl:
           veterinary: Clínica veterinaria
           village_hall: Concello
           waste_basket: Cesto do lixo
-          waste_disposal: Contedor de lixo
+          waste_disposal: Colector do lixo
           waste_dump_site: Lugar de vertedoiro de lixo
           watering_place: Bebedoiro para animais
           water_point: Punto de auga
@@ -1519,21 +1511,27 @@ gl:
       not_updated: Non Actualizados
       search: Procurar
       search_guidance: 'Procurar problemas:'
+      link_to_reports: Ollar denuncias
+      states:
+        ignored: Ignorados
+        open: Abertos
+        resolved: Resoltos
+    page:
       user_not_found: O usuario non existe
       issues_not_found: Non se atoparon problemas
+      reported_user: Usuario denunciado
       status: Estado
       reports: Denuncias
       last_updated: Última actualización
       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} por %{user}'
-      link_to_reports: Ollar denuncias
       reports_count:
         one: '%{count} denuncia'
         other: '%{count} denuncias'
-      reported_item: Elemento informado
+      reported_item: Elemento denunciado
       states:
-        ignored: Ignorados
-        open: Abertos
-        resolved: Resoltos
+        ignored: Ignorado
+        open: Aberto
+        resolved: Resolto
     show:
       title: '%{status} Erro n.º %{issue_id}'
       reports:
@@ -1618,18 +1616,12 @@ gl:
     history: Historial
     export: Exportar
     issues: Problemas
-    data: Datos
-    export_data: Exportar os datos
     gps_traces: Pistas GPS
-    gps_traces_tooltip: Xestionar as pistas GPS
     user_diaries: Diarios de usuario
-    user_diaries_tooltip: Ollar os diarios do usuario
     edit_with: Editar co %{editor}
-    tag_line: O mapa mundial libre
     intro_header: Dámosche a benvida ó OpenStreetMap!
     intro_text: O OpenStreetMap é un mapa do mundo, creado por xente coma ti e de
       libre uso baixo unha licenza aberta.
-    intro_2_create_account: Crea unha conta de usuario
     hosting_partners_2024_html: O aloxamento está fornecido por %{fastly}, %{corpmembers}
       e outros %{partners}.
     partners_fastly: Fastly
@@ -1640,17 +1632,11 @@ gl:
       traballos de mantemento nela.
     osm_read_only: A base de datos do OpenStreetMap atópase en modo de só lectura
       mentres realizamos traballos de mantemento nela.
-    donate: Apoie o OpenStreetMap %{link} ao fondo de actualización de hardware.
+    nothing_to_preview: Non hai nada que previsualizar.
     help: Axuda
     about: Acerca de
     copyright: Dereitos de autoría
     communities: Comunidades
-    community: Comunidade
-    community_blogs: Blogs da comunidade
-    community_blogs_title: Blogs de membros da comunidade do OpenStreetMap
-    make_a_donation:
-      title: Apoie o OpenStreetMap cunha doazón
-      text: Facer unha doazón
     learn_more: Máis información
     more: Máis
   user_mailer:
@@ -1688,13 +1674,19 @@ gl:
       befriend_them: Tamén pode engadilo coma amizade no %{befriendurl}.
       befriend_them_html: Tamén podes engadilo como amizade no %{befriendurl}.
     gpx_description:
+      description_with_tags: 'Parece o teu ficheiro GPX %{trace_name} coa descrición
+        %{trace_description} e as seguintes etiquetas: %{tags}'
       description_with_tags_html: 'Parece o teu ficheiro GPX %{trace_name} coa descrición
         %{trace_description} e as seguintes etiquetas: %{tags}'
+      description_with_no_tags: Parece o teu ficheiro GPX %{trace_name} coa descrición
+        %{trace_description} e sen etiquetas
       description_with_no_tags_html: Parece o teu ficheiro GPX %{trace_name} coa descrición
         %{trace_description} e sen etiquetas
     gpx_failure:
       hi: 'Ola %{to_user}:'
       failed_to_import: 'erro ao importar. Velaquí atópase o erro:'
+      more_info: Máis información sobre os erros de importación de GPX e como evitalos
+        en %{url}.
       more_info_html: Máis información sobre os erros de importación de GPX e como
         evitalos en %{url}.
       subject: '[OpenStreetMap] Importación GPX errónea'
@@ -1705,6 +1697,8 @@ gl:
           posible.
         other: cargouse correctamente con %{trace_points} de entre %{count} puntos
           posibles.
+      trace_location: A túa pista está dispoñible en %{trace_url}
+      all_your_traces: Podes atopar todas as pistas GPX que subiches en %{url}
       all_your_traces_html: Podes atopar todas as pistas GPX que subiches en %{url}.
       subject: '[OpenStreetMap] Importación GPX correcta'
     signup_confirm:
@@ -1849,7 +1843,6 @@ gl:
     message_summary:
       unread_button: Marcar como non lido
       read_button: Marcar como lido
-      reply_button: Responder
       destroy_button: Eliminar
       unmute_button: Mover á caixa de entrada
     new:
@@ -1866,7 +1859,6 @@ gl:
       body: Non hai ningunha mensaxe con esa ID.
     outbox:
       title: Caixa de saída
-      actions: Accións
       messages:
         one: Enviaches %{count} mensaxe
         other: Enviaches %{count} mensaxes
@@ -2010,9 +2002,28 @@ gl:
     richtext_field:
       edit: Editar
       preview: Vista previa
+      help: Axuda
+    pagination:
+      diary_comments:
+        older: Comentarios máis vellos
+        newer: Comentarios máis recentes
+      diary_entries:
+        older: Entradas máis vellas
+        newer: Entradas máis novas
+      issues:
+        older: Problemas máis vellos
+        newer: Problemas máis novos
+      traces:
+        older: Pistas máis antigas
+        newer: Pistas máis novas
+      user_blocks:
+        older: Bloqueos máis antigos
+        newer: Bloqueos máis novos
+      users:
+        older: Usuarios máis vellos
+        newer: Usuarios máis novos
   site:
     about:
-      next: Seguinte
       heading_html: '%{copyright}Colaboradores do %{br} OpenStreetMap'
       used_by_html: '%{name} fornece datos xeográficos para milleiros de sitios web,
         aplicacións para móbiles e dispositivos físicos'
@@ -2259,8 +2270,6 @@ gl:
       user_page_link: páxina de usuario
       anon_edits_link_text: Descobra velaquí o motivo.
       id_not_configured: O iD non está configurado
-      no_iframe_support: O teu navegador non soporta os iframes HTML, necesarios para
-        este elemento.
     export:
       title: Exportar
       manually_select: Seleccionar de xeito manual outra zona
@@ -2367,7 +2376,6 @@ gl:
       close: Pechar
     search:
       search: Procurar
-      get_directions: Obter indicacións
       get_directions_title: Atopar indicacións entre dous puntos
       from: De
       to: A
@@ -2568,8 +2576,6 @@ gl:
       visibility_help: que significa isto?
     update:
       updated: Pista actualizada
-    trace_optionals:
-      tags: Etiquetas
     show:
       title: Ollando a pista "%{name}"
       heading: Ollando a pista "%{name}"
@@ -2591,9 +2597,6 @@ gl:
       trace_not_found: Non se atopou a pista!
       visibility: 'Visibilidade:'
       confirm_delete: Eliminar esta pista?
-    trace_paging_nav:
-      older: Pistas máis antigas
-      newer: Pistas máis novas
     trace:
       pending: PENDENTE
       count_points:
@@ -2627,8 +2630,6 @@ gl:
       remove_tag_filter: Eliminar etiqueta do filtro
     destroy:
       scheduled_for_deletion: Pista agardando a súa eliminación
-    make_public:
-      made_public: Pista feita pública
     offline_warning:
       message: O sistema de subida de ficheiros GPX non está dispoñíbel
     offline:
@@ -2642,14 +2643,10 @@ gl:
         other: Ficheiro GPX con %{count} puntos de %{user}
       description_without_count: Ficheiro GPX de %{user}
   application:
-    basic_auth_disabled: 'A autenticación básica HTTP está desactivada: %{link}'
-    oauth_10a_disabled: 'OAuth 1.0 e 1.0a están desactivados: %{link}'
     permission_denied: Non ten permisos para acceder a esa acción
     require_cookies:
       cookies_needed: Semella que ten as cookies do navegador desactivadas. Actíveas
         antes de continuar.
-    require_admin:
-      not_an_admin: Tes que ser administrador para poder levar a cabo esa acción.
     setup_user_auth:
       blocked_zero_hour: Tes unha mensaxe urxente no sitio web do OpenStreetMap. Debes
         ler a mensaxe antes de poderes gardar as túas edicións.
@@ -2660,11 +2657,11 @@ gl:
         debes coñecelos.
     settings_menu:
       account_settings: Axustes da conta
-      oauth1_settings: Axustes OAuth 1
       oauth2_applications: Aplicacións OAuth 2
       oauth2_authorizations: Autorizacións OAuth 2
       muted_users: Usuarios silenciados
     auth_providers:
+      openid_url: Enderezo URL do OpenID
       openid_login_button: Continuar
       openid:
         title: Acceder ó sistema co OpenID
@@ -2685,30 +2682,6 @@ gl:
         title: Acceder ó sistema coa Wikipedia
         alt: Logo da Wikipedia
   oauth:
-    authorize:
-      title: Autorizar o acceso á túa conta
-      request_access_html: A aplicación %{app_name} solicita acceso á túa conta, %{user}.
-        Comproba que desexas que a aplicación teña as seguintes capacidades. Podes
-        escoller cantas queiras.
-      allow_to: 'Permitir á aplicación de cliente a:'
-      allow_read_prefs: ler as súas preferencias de usuario.
-      allow_write_prefs: modificar as súas preferencias de usuario.
-      allow_write_diary: crear entradas de diario, comentarios e facer amizades.
-      allow_write_api: modificar o mapa.
-      allow_read_gpx: ler as súas pistas GPS privadas.
-      allow_write_gpx: subir pistas GPS.
-      allow_write_notes: modificar as notas.
-      grant_access: Permitir o acceso
-    authorize_success:
-      title: Aceptouse a solicitude de autorización
-      allowed_html: Concediches á aplicación %{app_name} o acceso á túa conta.
-      verification: O código de verificación é %{code}.
-    authorize_failure:
-      title: Fallou a solicitude de autorización
-      denied: Revogaches á aplicación %{app_name} o acceso á túa conta.
-      invalid: O pase de autorización non é válido.
-    revoke:
-      flash: Revogou o pase de %{application}
     permissions:
       missing: Non permitiu á aplicación acceder a esta instalación
     scopes:
@@ -2722,52 +2695,12 @@ gl:
       write_notes: Modificar notas
       write_redactions: Censurar datos do mapa
       read_email: Ver os enderezos de correo electrónico dos usuarios
+      consume_messages: Ver, actualizar o estado e borrar mensaxes dos usuarios
+      send_messages: Enviar mensaxes privadas aos usuarios
       skip_authorization: Aprobar automaticamente aplicacións
     for_roles:
       moderator: Estes permisos son para as accións dispoñibles unicamente para os
         moderadores
-  oauth_clients:
-    new:
-      title: Rexistrar unha nova aplicación
-      disabled: Desactivouse o rexistro de aplicacións OAuth 1
-    edit:
-      title: Editar a túa aplicación
-    show:
-      title: Detalles OAuth para %{app_name}
-      key: 'Chave ou clave do consumidor:'
-      secret: 'Pregunta secreta do consumidor:'
-      url: 'URL do pase da solicitude:'
-      access_url: 'Acceder á URL do pase:'
-      authorize_url: 'Autorizar a URL:'
-      support_notice: Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) e sinaturas RSA-SHA1.
-      edit: Editar os detalles
-      delete: Eliminar o cliente
-      confirm: Queres continuar?
-      requests: 'Solicitar os seguintes permisos ó usuario:'
-    index:
-      title: Os meus detalles OAuth
-      my_tokens: As miñas aplicacións autorizadas
-      list_tokens: 'Os seguintes pases emitíronse ás aplicacións no teu nome:'
-      application: Nome da aplicación
-      issued_at: Publicado o
-      revoke: Revogar!
-      my_apps: As miñas aplicacións de cliente
-      no_apps_html: Tes unha aplicación que desexes rexistrar para empregar o estándar
-        %{oauth}? Tes que rexistrar a túa aplicación web antes de poder facer solicitudes
-        OAuth neste servizo.
-      oauth: OAuth
-      registered_apps: 'Ten rexistradas as seguintes aplicacións de cliente:'
-      register_new: Rexistrar a túa aplicación
-    form:
-      requests: 'Solicitar os seguintes permisos ao usuario:'
-    not_found:
-      sorry: Sentímolo, non se puido atopar este %{type}.
-    create:
-      flash: A información rexistrouse de xeito correcto
-    update:
-      flash: Actualizou de xeito correcto a información do cliente
-    destroy:
-      flash: Destruíu o rexistro da aplicación de cliente
   oauth2_applications:
     index:
       title: As miñas aplicacións de cliente
@@ -2967,16 +2900,15 @@ gl:
     index:
       title: Usuarios
       heading: Usuarios
-      older: Usuarios máis vellos
-      newer: Usuarios máis novos
+      summary_html: '%{name} creado dende %{ip_address} o %{date}'
+      summary_no_ip_html: '%{name} creado o %{date}'
+      empty: Non se atoparon usuarios que coincidisen
+    page:
       found_users:
         one: Atopouse %{count} usuario
         other: Atopáronse %{count} usuarios
-      summary_html: '%{name} creado dende %{ip_address} o %{date}'
-      summary_no_ip_html: '%{name} creado o %{date}'
       confirm: Confirmar os usuarios seleccionados
       hide: Agochar os usuarios seleccionados
-      empty: Non se atoparon usuarios que coincidisen
     suspended:
       title: Conta suspendida
       heading: Conta suspendida
@@ -3006,20 +2938,10 @@ gl:
       not_revoke_admin_current_user: Non se puido revogar os dereitos de administrador
         do usuario actual.
     grant:
-      title: Confirmar a concesión do rol
-      heading: Confirmar a concesión do rol
       are_you_sure: Ten a certeza de querer concederlle o rol "%{role}" ó usuario
         "%{name}"?
-      confirm: Confirmar
-      fail: Non se lle puido conceder o rol "%{role}" ó usuario "%{name}". Comproba
-        que tanto o usuario coma o rol son correctos.
     revoke:
-      title: Confirmar a revogación do rol
-      heading: Confirmar a revogación do rol
       are_you_sure: Ten a certeza de querer revogarlle o rol "%{role}" ó usuario "%{name}"?
-      confirm: Confirmar
-      fail: Non se lle puido revogar o rol "%{role}" ó usuario "%{name}". Comprobe
-        que tanto o usuario coma o rol son correctos.
   user_blocks:
     model:
       non_moderator_update: Cómpre ser moderador para crear ou actualizar un bloqueo.
@@ -3032,35 +2954,30 @@ gl:
       heading_html: Creando un bloqueo a %{name}
       period: Por canto tempo, a partir de agora, o usuario terá bloqueado o uso da
         API?
-      back: Ollar tódolos bloqueos
     edit:
       title: Editando o bloqueo de %{name}
       heading_html: Editando o bloqueo de %{name}
       period: Por canto tempo, a partir de agora, o usuario terá bloqueado o uso da
         API?
-      show: Ollar este bloqueo
-      back: Ollar tódolos bloqueos
+      revoke: Revogar o bloqueo
     filter:
-      block_expired: O bloqueo xa caducou. Non se pode editar.
       block_period: O período de bloqueo debe elixirse de entre os valores presentes
         na listaxe despregábel.
     create:
       flash: Bloqueo creado para o usuario %{name}.
     update:
       only_creator_can_edit: Só o moderador que creou o bloqueo pode editalo.
+      only_creator_can_edit_without_revoking: Só o moderador que creou o bloqueo pode
+        editalo sen revogalo.
+      only_creator_or_revoker_can_edit: Só os moderadores que crearon ou revogaron
+        o bloqueo poden editalo.
+      inactive_block_cannot_be_reactivated: O bloqueo está inactivo e non se pode
+        reactivar.
       success: Bloqueo actualizado.
     index:
       title: Bloqueos de usuario
       heading: Listaxe dos bloqueos de usuario
       empty: Aínda non se fixo ningún bloqueo.
-    revoke:
-      title: Revogando o bloqueo en %{block_on}
-      heading_html: Revogando o bloqueo en %{block_on} por %{block_by}
-      time_future_html: Este bloqueo rematará en %{time}.
-      past_html: Este bloqueo rematou %{time} e xa non se pode revogar.
-      confirm: Ten a certeza de querer revogar este bloqueo?
-      revoke: Revogar!
-      flash: Revogouse o bloqueo.
     revoke_all:
       title: Revogando todos os bloqueos en %{block_on}
       heading_html: Revogando todos os bloqueos en %{block_on}
@@ -3109,7 +3026,6 @@ gl:
       status: Estado
       show: Amosar
       edit: Editar
-      revoke: Revogar!
       confirm: Queres continuar?
       reason: 'Motivo para o bloqueo:'
       revoker: 'Autor da revogación:'
@@ -3119,15 +3035,12 @@ gl:
       not_revoked: (non revogado)
       show: Amosar
       edit: Editar
-      revoke: Revogar!
-    blocks:
+    page:
       display_name: Usuario bloqueado
       creator_name: Creador
       reason: Motivo para o bloqueo
       status: Estado
       revoker_name: Revogado por
-      older: Bloqueos máis antigos
-      newer: Bloqueos máis novos
     navigation:
       all_blocks: Todos os bloqueos
       blocks_on_me: Os meus bloqueos
@@ -3135,6 +3048,7 @@ gl:
       blocks_by_me: Bloqueos efectuados
       blocks_by_user: Bloqueos feitos por %{user}
       block: Bloqueo n.º %{id}
+      new_block: Novo bloqueo
   user_mutes:
     index:
       title: Usuarios silenciados
@@ -3215,6 +3129,8 @@ gl:
         por conseguinte, non insiras información persoal, nin datos de mapas protexidos
         por dereitos de autoría ou listaxes de directorios.
       add: Engadir a nota
+    notes_paging_nav:
+      showing_page: Páxina %{page}
   javascripts:
     close: Pechar
     share:
@@ -3229,14 +3145,15 @@ gl:
       custom_dimensions: Estabelecer dimensións personalizadas
       format: 'Formato:'
       scale: 'Escala:'
-      image_dimensions: A imaxe amosará a capa estándar con %{width} x %{height}
+      image_dimensions: A imaxe amosará a capa %{layer} con %{width} x %{height}
       download: Baixar
       short_url: Enderezo URL curto
       include_marker: Incluí-lo marcador
       center_marker: Centrar o mapa no marcador
       paste_html: Pegue o código HTML para incluílo na páxina web
       view_larger_map: Ollar un mapa máis grande
-      only_standard_layer: Só a capa estándar pode exportarse coma unha imaxe
+      only_standard_layer: Só as capas estándar, ciclista e transporte poden exportarse
+        coma unha imaxe
     embed:
       report_problem: Denunciar un problema
     key:
@@ -3257,7 +3174,7 @@ gl:
           other: Estás a menos de %{count} pés deste punto
       base:
         standard: Estándar
-        cyclosm: CyclOSM (Ciclista)
+        cyclosm: CyclOSM
         cycle_map: Ciclista
         transport_map: Transporte
         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo