]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/uk.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / uk.yml
index 3b636088c584db52305789abf04fbe1bee967504..7b11b696c2486aec891ed146bd713be665d435df 100644 (file)
@@ -2,23 +2,40 @@
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
 # Author: AS
+# Author: Abijeet Patro
+# Author: Alex Blokha
+# Author: Alex Khimich
+# Author: Andrew J.Kurbiko
 # Author: Andriykopanytsia
 # Author: Andygol
 # Author: Arturyatsko
+# Author: Avatar6
 # Author: Base
+# Author: Choomaq
 # Author: Dim Grits
 # Author: Dittaeva
+# Author: Drkns
 # Author: Dubyk
 # Author: Dudka
+# Author: Esk78
+# Author: Green Zero
+# Author: Gzhegozh
 # Author: KEL
+# Author: Macofe
+# Author: Movses
 # Author: Mykola Swarnyk
 # Author: Nemo bis
 # Author: Olvin
+# Author: Piramidion
 # Author: Prima klasy4na
 # Author: Riwnodennyk
+# Author: Ruila
 # Author: Sev
 # Author: Shirayuki
 # Author: SteveR
+# Author: TomH
+# Author: Vlad5250
+# Author: Ypryima
 # Author: Yurkoy
 # Author: Ата
 # Author: Тест
@@ -27,9 +44,37 @@ uk:
   time:
     formats:
       friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
+      blog: '%e %B %Y'
+  helpers:
+    submit:
+      diary_comment:
+        create: Зберегти
+      diary_entry:
+        create: Опублікувати
+        update: Оновити
+      issue_comment:
+        create: Додати коментар
+      message:
+        create: Надіслати
+      client_application:
+        create: Зареєструвати
+        update: Редагувати
+      redaction:
+        create: Створити редакцію
+        update: Зберегти редакцію
+      trace:
+        create: Завантажити
+        update: Зберегти зміни
+      user_block:
+        create: Заблокувати
+        update: Оновити блокування
   activerecord:
+    errors:
+      messages:
+        invalid_email_address: не схоже на коректну адресу електронної пошти
+        email_address_not_routable: не маршрутизований
     models:
-      acl: Ð\9fеÑ\80елÑ\96к Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ\8f доступу
+      acl: Ð¡Ð¿Ð¸Ñ\81ок ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\80олÑ\8e доступу
       changeset: Набір змін
       changeset_tag: Теґ набору змін
       country: Країна
@@ -40,23 +85,23 @@ uk:
       message: Повідомлення
       node: Точка
       node_tag: Теґ точки
-      notifier: Ð\9fовÑ\96домлÑ\8eвач
+      notifier: Ð¡Ð¿Ð¾Ð²Ñ\96Ñ\89Ñ\83вач
       old_node: Стара точка
       old_node_tag: Старий теґ точки
       old_relation: Старий зв’язок
       old_relation_member: Старий елемент зв’язку
       old_relation_tag: Старий теґ зв’язку
       old_way: Стара лінія
-      old_way_node: Ð¡Ñ\82аÑ\80ий Ð²Ñ\83зол лінії
+      old_way_node: Ð¡Ñ\82аÑ\80а Ñ\82оÑ\87ка лінії
       old_way_tag: Старий теґ лінії
       relation: Зв’язок
       relation_member: Елемент зв’язку
       relation_tag: Теґ зв’язку
-      session: Сесія
+      session: Сеанс
       trace: Трек
       tracepoint: Точка треку
       tracetag: Теґ треку
-      user: Ð\9aоÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87
+      user: Ð£Ñ\87аÑ\81ник
       user_preference: Налаштування користувача
       user_token: Код підтвердження користувача
       way: Лінія
@@ -81,7 +126,7 @@ uk:
         size: Розмір
         latitude: Широта
         longitude: Довгота
-        public: Ð\97агалÑ\8cнодоÑ\81Ñ\82Ñ\83пний
+        public: Ð\9fÑ\83блÑ\96Ñ\87ний
         description: Опис
       message:
         sender: Відправник
@@ -95,6 +140,57 @@ uk:
         description: Опис
         languages: Мови
         pass_crypt: Пароль
+  datetime:
+    distance_in_words_ago:
+      about_x_hours:
+        one: годину тому
+        few: '%{count} години тому'
+        other: '%{count} годин тому'
+      about_x_months:
+        one: місяць тому
+        few: '%{count} місяці тому'
+        other: '%{count} місяців тому'
+      about_x_years:
+        one: рік тому
+        few: '%{count} роки тому'
+        other: '%{count} років тому'
+      almost_x_years:
+        one: майже рік тому
+        few: майже %{count} роки тому
+        other: майже %{count} років тому
+      half_a_minute: пів хвилини тому
+      less_than_x_seconds:
+        one: менше ніж секунду тому
+        few: менше ніж %{count} секунди тому
+        other: менше ніж %{count} секунд тому
+      less_than_x_minutes:
+        one: менше ніж хвилину тому
+        few: менше ніж %{count} хвилини тому
+        other: менше ніж %{count} хвилин тому
+      over_x_years:
+        one: більше ніж 1 рік тому
+        few: більше ніж %{count} роки тому
+        other: більше ніж %{count} років тому
+      x_seconds:
+        one: 1  секунду тому
+        few: '%{count} секунд тому'
+        other: '%{count} секунд тому'
+      x_minutes:
+        one: 1 хвилину тому
+        few: '%{count} хвилини тому'
+        other: '%{count} хвилин тому'
+      x_days:
+        one: 1 день тому
+        few: '%{count} дні тому'
+        other: '%{count} днів тому'
+      x_months:
+        one: 1 місяць тому
+        few: '%{count} місяці тому'
+        other: '%{count} місяців тому'
+      x_years:
+        one: 1 рік тому
+        few: '%{count} роки тому'
+        other: '%{count} років тому'
   editor:
     default: Типовий (зараз %{name})
     potlatch:
@@ -109,17 +205,38 @@ uk:
     remote:
       name: Дистанційне керування
       description: Дистанційне керування (JOSM або Merkaartor)
+  api:
+    notes:
+      comment:
+        opened_at_html: Створено %{when}
+        opened_at_by_html: Створено %{when} користувачем %{user}
+        commented_at_html: Оновлено %{when}
+        commented_at_by_html: Оновлено %{when} користувачем %{user}
+        closed_at_html: Опрацьовано %{when}
+        closed_at_by_html: Розв’язано %{when} користувачем %{user}
+        reopened_at_html: Відновлено %{when}
+        reopened_at_by_html: Відновлено %{when} користувачем %{user}
+      rss:
+        title: Нотатки OpenStreetMap
+        description_area: Перелік нотаток, створених, прокоментованих чи закритих
+          біля вас [(%{min_lat}|%{min_lon}) — (%{max_lat}|%{max_lon})]
+        description_item: Rss-канал нотаток %{id}
+        opened: нова нотатка (біля %{place})
+        commented: новий коментар (біля %{place})
+        closed: закрита нотатка (біля %{place})
+        reopened: поновлена нотатка (біля %{place})
+      entry:
+        comment: Коментар
+        full: Повний текст
   browse:
     created: Створено
     closed: Закрито
-    created_html: Створено <abbr title='%{title}'>%{time} тому</abbr>
-    closed_html: Закрито <abbr title='%{title}'>%{time} тому</abbr>
-    created_by_html: Створено <abbr title='%{title}'>%{time} тому</abbr> учасником
-      %{user}
-    deleted_by_html: Вилучено <abbr title='%{title}'>%{time} тому</abbr> учасником
-      %{user}
-    edited_by_html: Змінено <abbr title='%{title}'>%{time} тому</abbr> учасником %{user}
-    closed_by_html: Закрито <abbr title='%{title}'>%{time} тому</abbr> учасником %{user}
+    created_html: Створено <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    closed_html: Закрито <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    created_by_html: Створено <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> учасником %{user}
+    deleted_by_html: Вилучено <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> учасником %{user}
+    edited_by_html: Змінено <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> учасником %{user}
+    closed_by_html: Закрито <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> учасником %{user}
     version: Версія
     in_changeset: Набір змін
     anonymous: анонім
@@ -138,34 +255,41 @@ uk:
       way_paginated: Лінії (%{x}-%{y} із %{count})
       relation: Зв’язки (%{count})
       relation_paginated: Зв’язки (%{x}-%{y} із %{count})
-      changesetxml: XML набір змін
+      comment: Коментарі (%{count})
+      hidden_commented_by: Прихований коментар від %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by: Коментар від %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      changesetxml: XML опис набору змін
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
         title: Набір змін %{id}
         title_comment: Набір змін %{id} — %{comment}
+      join_discussion: Увійдіть в систему, щоб приєднатися до обговорення
+      discussion: Обговорення
+      still_open: Набір змін досі відкритий — обговорення буде відкрито, як тільки
+        він стане закритим.
     node:
-      title: 'Точка: %{name}'
-      history_title: 'Історія точки: %{name}'
+      title_html: 'Точка: %{name}'
+      history_title_html: 'Історія точки: %{name}'
     way:
-      title: 'Лінія: %{name}'
-      history_title: 'Історія лінії: %{name}'
+      title_html: 'Лінія: %{name}'
+      history_title_html: 'Історія лінії: %{name}'
       nodes: Точки
-      also_part_of:
+      also_part_of_html:
         one: також є частиною лінії %{related_ways}
         other: також є частиною ліній %{related_ways}
     relation:
-      title: 'Зв’язок: %{name}'
-      history_title: 'Історія зв’язку: %{name}'
+      title_html: 'Зв’язок: %{name}'
+      history_title_html: 'Історія зв’язку: %{name}'
       members: Учасники
     relation_member:
-      entry_role: '%{type} %{name} як %{role}'
+      entry_role_html: '%{type} %{name} як %{role}'
       type:
         node: Точка
         way: Лінія
         relation: Зв’язок
     containing_relation:
-      entry: Зв’язок %{relation_name}
-      entry_role: Зв’язок %{relation_name} (як %{relation_role})
+      entry_html: Зв’язок %{relation_name}
+      entry_role_html: Зв’язок %{relation_name} (як %{relation_role})
     not_found:
       sorry: На жаль, об’єкт „%{type}“ № %{id} не знайдено.
       type:
@@ -173,6 +297,7 @@ uk:
         way: лінія
         relation: зв’язок
         changeset: набір змін
+        note: примітка
     timeout:
       sorry: На жаль, %{type} з ідентифікатором %{id}, має занадто багато даних, щоб
         їх отримати.
@@ -181,6 +306,7 @@ uk:
         way: лінія
         relation: зв’язок
         changeset: набір змін
+        note: примітка
     redacted:
       redaction: Редакція %{id}
       message_html: Версія %{version} типу %{type} не може бути показана через те,
@@ -194,7 +320,7 @@ uk:
       feature_warning: Завантаження %{num_features} об’єктів, яке може призвести до
         уповільнення або неможливості роботи вашого оглядача. Ви справді бажаєте переглянути
         ці дані?
-      load_data: Ð\97аванÑ\82ажиÑ\82и Ð\94ані
+      load_data: Ð\97аванÑ\82ажиÑ\82и Ð´ані
       loading: Завантаження…
     tag_details:
       tags: Теґи
@@ -203,7 +329,9 @@ uk:
         tag: Сторінка вікі, що описує теґ %{key}=%{value}
       wikidata_link: '%{page} елемент на Вікіданих'
       wikipedia_link: Стаття %{page} у Вікіпедії
+      wikimedia_commons_link: Сторінка %{page} у Вікісховищі
       telephone_link: Зателефонуйте на %{phone_number}
+      colour_preview: Перегляд кольору %{colour_value}
     note:
       title: 'Нотатка: %{id}'
       new_note: Нова нотатка
@@ -211,29 +339,29 @@ uk:
       open_title: 'Неопрацьована нотатка #%{note_name}'
       closed_title: 'Опрацьована нотатка #%{note_name}'
       hidden_title: 'Прихована нотатка #%{note_name}'
-      open_by: Створено учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>
-      open_by_anonymous: Створено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>
-      commented_by: Прокоментовано учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        тому</abbr>
-      commented_by_anonymous: Прокоментовано анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        тому</abbr>
-      closed_by: Розв’язано учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        тому</abbr>
-      closed_by_anonymous: Розв’язано анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        тому</abbr>
-      reopened_by: Відновлено учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        тому</abbr>
-      reopened_by_anonymous: Відновлено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        тому</abbr>
-      hidden_by: Приховано учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>
-  changeset:
+      opened_by: Створено учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      opened_by_anonymous: Створено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by: Прокоментовано учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_anonymous: Прокоментовано анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by: Розв’язано учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous: Розв’язано анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by: Відновлено учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_anonymous: Відновлено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      hidden_by: Приховано учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      report: Поскаржитися на цю нотатку
+    query:
+      title: Отримати об’єкти
+      introduction: Клацніть на мапі, щоб отримати дані про об’єкти поруч.
+      nearby: Об’єкти поруч
+      enclosing: Оточуючі об’єкти
+  changesets:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Сторінка %{page}
       next: Наступна →
       previous: ← Попередня
     changeset:
       anonymous: Анонім
-      no_edits: (без виправлень)
+      no_edits: (редагувань немає)
       view_changeset_details: Подивитися подробиці набору змін
     changesets:
       id: ID
@@ -241,38 +369,37 @@ uk:
       user: Користувач
       comment: Коментар
       area: Ділянка
-    list:
-      title: Набір змін
-      title_user: Набір змін користувача %{user}
-      title_friend: Ð\9dабоÑ\80и Ð·Ð¼Ñ\96н Ð²Ð°Ñ\88их друзів
+    index:
+      title: Набори змін
+      title_user: Набори змін від %{user}
+      title_friend: Ð\9dабоÑ\80и Ð·Ð¼Ñ\96н Ð¼Ð¾Ñ\97х друзів
       title_nearby: Набори змін користувачів поряд з вами
       empty: Жодного набору змін не знайдено.
       empty_area: На цій ділянці набори змін відсутні.
       empty_user: Немає наборів змін від цього учасника.
       no_more: Наборів змін більше не знайдено.
       no_more_area: Наборів змін на цій ділянці більше немає.
-      no_more_user: Ð\9dемаÑ\94 Ð±Ñ\96лÑ\8cÑ\88е Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ\80Ñ\96в Ð·Ð¼Ñ\96н Ð²Ñ\96д Ñ\86Ñ\8cого Ñ\83Ñ\87аÑ\81ника.
+      no_more_user: Ð\9dабоÑ\80Ñ\96в Ð·Ð¼Ñ\96н Ð²Ñ\96д Ñ\86Ñ\8cого Ñ\83Ñ\87аÑ\81ника Ð±Ñ\96лÑ\8cÑ\88е Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ\94.
       load_more: Завантажити ще
     timeout:
-      sorry: На жаль, список наборів змін який ви запросили, потребує забагато часу
+      sorry: На жаль, перелік наборів змін, який ви запросили, потребує забагато часу
         для завантаження.
-  diary_entry:
+  changeset_comments:
+    comment:
+      comment: 'Новий коментар до набору змін #%{changeset_id} від %{author}'
+      commented_at_by_html: Оновлено %{when} користувачем %{user}
+    comments:
+      comment: 'Новий коментар до набору змін #%{changeset_id} від %{author}'
+    index:
+      title_all: Обговорення наборів змін в OpenStreetMap
+      title_particular: 'Обговорення набору змін OpenStreetMap #%{changeset_id}'
+    timeout:
+      sorry: На жаль, перелік наборів змін, який ви запросили, потребує забагато часу
+        для завантаження.
+  diary_entries:
     new:
       title: Створити новий запис у щоденнику
-    list:
-      title: Щоденник
-      title_friends: Щоденники друзів
-      title_nearby: Щоденники користувачів поряд з вами
-      user_title: Щоденник користувача %{user}
-      in_language_title: Записи щоденника, мова — %{language}
-      new: Нова нотатка у щоденнику
-      new_title: Зробити новий запис у своєму щоденнику
-      no_entries: В щоденнику немає записів
-      recent_entries: Останні записи в щоденнику
-      older_entries: Старі записи
-      newer_entries: Нові записи
-    edit:
-      title: Правити нотатку
+    form:
       subject: 'Тема:'
       body: 'Текст:'
       language: 'Мова:'
@@ -280,265 +407,250 @@ uk:
       latitude: 'Широта:'
       longitude: 'Довгота:'
       use_map_link: Вказати на мапі
-      save_button: Зберегти
+    index:
+      title: Щоденники користувачів
+      title_friends: Щоденники друзів
+      title_nearby: Щоденники користувачів поряд з вами
+      user_title: Щоденник користувача %{user}
+      in_language_title: Записи щоденника мовою %{language}
+      new: Нова нотатка у щоденнику
+      new_title: Зробити новий запис у моєму щоденнику
+      no_entries: У щоденнику немає записів
+      recent_entries: Останні записи в щоденнику
+      older_entries: Старіші записи
+      newer_entries: Новіші записи
+    edit:
+      title: Редагувати нотатку
       marker_text: Місце написання нотатки
-    view:
+    show:
       title: Щоденник користувача %{user} | %{title}
       user_title: Щоденник користувача %{user}
       leave_a_comment: Лишити коментар
-      login_to_leave_a_comment: '%{login_link}, щоб залишити коментар'
-      login: Ввійдіть
-      save_button: Зберегти
+      login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, аби залишити коментар'
+      login: Увійти
     no_such_entry:
-      title: Немає такого запису в щоденнику
+      title: Нема такого запису в щоденнику
       heading: Немає запису з id %{id}
       body: На жаль, запис чи коментар з id %{id} не знайдені. Перевірте правильність
-        Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ\8f Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81и. Ð\9cожливо, Ð¿Ð¾Ñ\81иланнÑ\8f, Ð¿Ð¾ Ñ\8fкомÑ\83 ви перейшли, хибне.
+        Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ\8f Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81и. Ð\9cожливо, Ð¿Ð¾Ñ\81иланнÑ\8f, Ð·Ð° Ñ\8fким ви перейшли, хибне.
     diary_entry:
-      posted_by: 'Відправив %{link_user} %{created}, мова: %{language_link}'
+      posted_by_html: 'Додано користувачем %{link_user} %{created}, мова: %{language_link}'
       comment_link: Коментувати
       reply_link: Відповісти
       comment_count:
-        few: '%{count} коментарі'
-        one: '%{count} коментар'
         zero: Немає коментарів
+        one: '%{count} коментар'
+        few: '%{count} коментарі'
         other: '%{count} коментарів'
-      edit_link: Ð\9fÑ\80авити цей запис
+      edit_link: Ð\97мÑ\96нити цей запис
       hide_link: Приховати цей запис
+      unhide_link: Показувати цей запис
       confirm: Підтвердити
+      report: Поскаржитись на цей запис
     diary_comment:
-      comment_from: Коментар від %{link_user}, %{comment_created_at}
+      comment_from_html: Коментар від %{link_user}, %{comment_created_at}
       hide_link: Приховати цей коментар
+      unhide_link: Показувати цей коментар
       confirm: Підтвердити
+      report: Поскаржитись на цей коментар
     location:
       location: 'Місце:'
       view: Переглянути
-      edit: Ð ÐµÐ´Ð°Ð³Ñ\83вати
+      edit: Ð\97мÑ\96нити
     feed:
       user:
-        title: Ð\97апиÑ\81и Ñ\89оденника OpenStreetMap Ð´Ð»Ñ\8f ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а %{user}
-        description: Ð\9eÑ\81Ñ\82аннÑ\96 Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81и Ñ\89оденника OpenStreetMap Ð´Ð»Ñ\8f ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а %{user}
+        title: Записи щоденника OpenStreetMap користувача %{user}
+        description: Останні записи щоденника OpenStreetMap користувача %{user}
       language:
         title: Записи щоденника OpenStreetMap (%{language_name})
         description: Останні записи щоденника користувачів OpenStreetMap (%{language_name})
       all:
         title: Записи щоденника OpenStreetMap
-        description: Останні записи щоденника від користувачів OpenStreetMap
+        description: Останні записи в щоденниках від учасників OpenStreetMap
     comments:
       has_commented_on: '%{display_name} прокоментував наступні записи щоденника'
       post: Повідомлення
       when: Коли
-      comment: Коментарі
-      ago: '%{ago} тому'
+      comment: Коментар
       newer_comments: Нові коментарі
-      older_comments: Більш старі коментарі
-  export:
-    title: Експорт
-    start:
-      area_to_export: Ділянка для експорту
-      manually_select: Виділіть іншу ділянку
-      format_to_export: Формат експорту
-      osm_xml_data: Дані OpenStreetMap XML
-      map_image: Зображення мапи (показує стандартний шар)
-      embeddable_html: Вбудований HTML
-      licence: Ліцензія
-      export_details: Дані OpenStreetMap ліцензуються на умовах <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Ліцензії
-        Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
-      too_large:
-        advice: 'Якщо експорт вище не вдався, то розгляньте можливість використання
-          одного з перелічених нижче джерел:'
-        body: 'Ця ділянка дуже велика для експорту у вигляді XML-даних OpenStreetMap.
-          Будь ласка наблизьтесь або виберіть меншу ділянку, або скористайтеся одним
-          з наступних джерел для завантаження великого обсягу даних:'
-        planet:
-          title: Планета OSM
-          description: Регулярно оновлювані копії усієї бази даних OpenStreetMap
-        overpass:
-          title: Overpass API
-          description: Завантажити дані з габаритного прямокутника з дзеркала бази
-            даних OpenStreetMap
-        geofabrik:
-          title: Завантаження Geofabrik
-          description: Регулярно оновлювані вибірки континентів, країн і деяких міст
-        metro:
-          title: Mегаполіси
-          description: Вибірки даних для великих міст світу і прилеглих до них територій
-        other:
-          title: Інші джерела
-          description: Додаткові джерела перераховані у вікі OpenStreetMap
-      options: Опції
-      format: 'Формат:'
-      scale: Масштаб
-      max: макс.
-      image_size: 'Розмір зображення:'
-      zoom: Збільшити
-      add_marker: Додати маркер на мапу
-      latitude: 'Шир.:'
-      longitude: 'Дов.:'
-      output: Результат
-      paste_html: HTML-код для вбудовування до сайту
-      export_button: Експортувати
+      older_comments: Старіші коментарі
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: Результати від <a href="http://openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>
-        us_postcode: Результати від <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
-        uk_postcode: Результати від <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
-          Postcode</a>
-        ca_postcode: Результати від <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim: Результати від <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames: Результати від <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse: Результати від <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Внутрішні</a> результати
+        ca_postcode_html: Результати від <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder</a>
+        osm_nominatim_html: Результати від <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim</a>
+        geonames_html: Результати від <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse_html: Результати від <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
-        geonames_reverse: Результати від <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        geonames_reverse_html: Результати від <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
+          cable_car: Канатна дорога
           chair_lift: Крісельний підйомник
           drag_lift: Бугельний підйомник
+          gondola: З підвісними кабінами
+          platter: Бугельний підіймач
+          pylon: Пілон
           station: Канатна станція
+          t-bar: T-образний підйомник
         aeroway:
           aerodrome: Аеродром
+          airstrip: Злітно-посадкова смуга
           apron: Перон
           gate: Вихід на посадку
+          hangar: Ангар
           helipad: Вертолітний майданчик
-          runway: Злітно-посадкова смуга
+          holding_position: Місце зупинки
+          parking_position: Місце паркування
+          runway: Злітна смуга
           taxiway: Руліжна доріжка
           terminal: Термінал
         amenity:
-          airport: Аеропорт
+          animal_shelter: Притулок для тварин
           arts_centre: Мистецький центр
-          artwork: Образотворче мистецтво
           atm: Банкомат
-          auditorium: Конференц-зала
           bank: Банк
           bar: Бар
           bbq: Барбекю
           bench: Лавка
-          bicycle_parking: Ð\9cÑ\96Ñ\81Ñ\86е Ñ\81Ñ\82оÑ\8fнки Ð´Ð»Ñ\8f Ð²ÐµÐ»Ð¾Ñ\81ипедÑ\96в
-          bicycle_rental: Ð\9fÑ\80окаÑ\82 Ð²ÐµÐ»Ð¾Ñ\81ипедÑ\96в
+          bicycle_parking: Ð\92елопаÑ\80ковка
+          bicycle_rental: Ð\92елопÑ\80окаÑ\82
           biergarten: Пивний сад
+          boat_rental: Прокат човнів
           brothel: Бордель
           bureau_de_change: Обмін валют
           bus_station: Автовокзал
           cafe: Кафе
           car_rental: Прокат автомобілів
-          car_sharing: Ð\9fÑ\80окаÑ\82 Ð°Ð²Ñ\82о
+          car_sharing: Ð\9aоÑ\80оÑ\82коÑ\87аÑ\81ний Ð°Ð²Ñ\82опÑ\80окаÑ\82
           car_wash: Автомийка
           casino: Казино
           charging_station: Станція для зарядки електромобілів
+          childcare: Догляд за дітьми
           cinema: Кінотеатр
           clinic: Клініка
-          club: Клуб
+          clock: Годинник
           college: Коледж
           community_centre: Громадський центр
           courthouse: Суд
           crematorium: Крематорій
           dentist: Стоматологія
           doctors: Лікарі
-          dormitory: Гуртожиток
           drinking_water: Питна вода
           driving_school: Автошкола
           embassy: Амбасада
-          emergency_phone: Телефон для екстрених викликів
-          fast_food: Забігайлівка
+          fast_food: Швидке харчування
           ferry_terminal: Поромна станція
-          fire_hydrant: Пожежний гідрант
           fire_station: Пожежна станція
           food_court: Фуд-корт
           fountain: Фонтан
           fuel: Пальне
+          gambling: Азартні ігри
           grave_yard: Цвинтар
-          gym: Тренажерний зал
-          hall: Зала
-          health_centre: Центр здоров'я
-          hospital: Лікарня
-          hotel: Готель
+          grit_bin: Контейнер з гравієм
+          hospital: Шпиталь
           hunting_stand: Мисливська вежа
           ice_cream: Морозиво
           kindergarten: Дитячий садок
           library: Бібліотека
-          market: Ринок
           marketplace: Ринок
-          mountain_rescue: Гірські рятувальники
+          monastery: Монастир
+          motorcycle_parking: Стоянка мотоциклів
           nightclub: Нічний клуб
-          nursery: Дитсадок
           nursing_home: Будинок престарілих
           office: Офіс
-          park: Парк
-          parking: Автостоянка
+          parking: Стоянка
+          parking_entrance: В’їзд на стоянку
+          parking_space: Стоянка
           pharmacy: Аптека
           place_of_worship: Культова споруда
-          police: Ð\9cÑ\96лÑ\96Ñ\86Ñ\96Ñ\8f (Ð\9fоліція)
-          post_box: Ð\9fоÑ\88Ñ\82ова Ñ\81кÑ\80инÑ\8f
+          police: Ð\9fолÑ\96Ñ\86Ñ\96Ñ\8f (мÑ\96ліція)
+          post_box: Ð\9fоÑ\88Ñ\82ова Ñ\81кÑ\80инÑ\8cка
           post_office: Пошта
           preschool: Дошкільний заклад
           prison: В’язниця
           pub: Паб
           public_building: Громадський заклад
-          public_market: Базар
-          reception_area: Зона прийому
           recycling: Місце переробки відходів
           restaurant: Ресторан
-          retirement_home: Ð\91Ñ\83динки для людей похилого віку
+          retirement_home: Ð\91Ñ\83динок для людей похилого віку
           sauna: Сауна
           school: Школа
-          shelter: Ð£ÐºÑ\80иÑ\82Ñ\82Ñ\8f
+          shelter: Ð\9fÑ\80иÑ\82Ñ\83лок
           shop: Магазин
-          shopping: Торговельний центр
           shower: Душ
           social_centre: Суспільний центр
           social_club: Клуб за інтересами
           social_facility: Соціальна установа
           studio: Студія
-          supermarket: Супермаркет
           swimming_pool: Басейн
           taxi: Таксі
           telephone: Телефон
           theatre: Театр
           toilets: Туалет
-          townhall: Ð\9cÑ\96Ñ\81Ñ\8cквиконком
+          townhall: Ð£Ð¿Ñ\80авлÑ\96ннÑ\8f Ð½Ð°Ñ\81еленого Ð¿Ñ\83нкÑ\82Ñ\83
           university: Університет
           vending_machine: Торговий автомат
           veterinary: Ветлікарня
-          village_hall: Ð¡Ñ\96лÑ\8cÑ\80ада
+          village_hall: Ð¡Ñ\96лÑ\8cÑ\81Ñ\8cка Ñ\83пÑ\80ава
           waste_basket: Контейнер для сміття
-          wifi: Wi-Fi доступ
-          WLAN: WiFi доступ
+          waste_disposal: Утилізація відходів
+          water_point: Питна вода
           youth_centre: Молодіжний центр
         boundary:
-          administrative: Ð\90дмÑ\96нÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\82ивний ÐºÐ¾Ñ\80дон
+          administrative: Ð\90дмÑ\96нÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\82ивна Ð¼ÐµÐ¶Ð°
           census: Межа переписної ділянки
           national_park: Національний парк
-          protected_area: Ð\9eÑ\85оÑ\80онÑ\8eвана ділянка
+          protected_area: Ð\97аповÑ\96дна ділянка
         bridge:
           aqueduct: Акведук
+          boardwalk: Тротуар
           suspension: Підвісний міст
           swing: Поворотний міст
           viaduct: Віадук
           "yes": Міст
         building:
           "yes": Будівля
+        craft:
+          brewery: Пивоварня
+          carpenter: Столяр
+          electrician: Електрик
+          gardener: Садівник
+          painter: Художник
+          photographer: Фотограф
+          plumber: Сантехнік
+          shoemaker: Швець
+          tailor: Кравець
+          "yes": Товари для рукоділля
         emergency:
-          fire_hydrant: Пожежний гідрант
+          ambulance_station: Станція швидкої медичної допомоги
+          assembly_point: Місце збору
+          defibrillator: Дефібрилятор
+          landing_site: Місце аварійної посадки
           phone: Телефон для екстрених викликів
+          water_tank: Пожежний резервуар
+          "yes": Аварійні служби
         highway:
-          bridleway: Дорога для їзди кіньми
+          abandoned: Покинута дорога
+          bridleway: Дорога для їзди верхи
           bus_guideway: Рейковий автобус
           bus_stop: Автобусна зупинка
-          byway: Боковий шлях
           construction: Будівництво автомагістралі
-          cycleway: Велосипедна доріжка
+          corridor: Коридор
+          cycleway: Велодоріжка
+          elevator: Ліфт
           emergency_access_point: Пункт швидкої допомоги
           footway: Пішохідна доріжка
-          ford: Броди
+          ford: Брід
+          give_way: Знак Дати путь
           living_street: Житлова зона
-          milestone: Віха
-          minor: Другорядна дорога
+          milestone: Кілометровий стовпчик
           motorway: Автомагістраль
           motorway_junction: В’їзд на автомагістраль
           motorway_link: З’єднання з автомагістраллю
+          passing_place: Роз'їзд
           path: Стежка
           pedestrian: Пішохідна дорога
           platform: Платформа
@@ -546,7 +658,7 @@ uk:
           primary_link: З’єднання з головною дорогою
           proposed: Пропонована дорога
           raceway: Гоночна траса
-          residential: Ð\92Ñ\83лиÑ\86Ñ\8f місцевого значення
+          residential: Ð\94оÑ\80ога місцевого значення
           rest_area: Зона відпочинку
           road: Дорога
           secondary: Другорядна дорога
@@ -555,42 +667,52 @@ uk:
           services: Придорожній сервіс
           speed_camera: Камера контролю швидкості
           steps: Сходи
+          stop: Знак СТОП
           street_lamp: Вуличний ліхтар
-          stile: Турнікет
-          tertiary: Третинна дорога
-          tertiary_link: Виїзд на третинну дорогу
+          tertiary: Третьорядна дорога
+          tertiary_link: Виїзд на третьорядну дорогу
           track: Путівець
+          traffic_signals: Світлофор
           trail: Стежка
           trunk: Шосе
           trunk_link: З’їзд з/на шосе
+          turning_loop: Місце для розвороту
           unclassified: Дорога без класифікації
-          unsurfaced: Дорога без покриття
+          "yes": Дорога
         historic:
           archaeological_site: Археологічні дослідження
           battlefield: Поле битви
-          boundary_stone: Прикордонний камінь
-          building: Будівля
+          boundary_stone: Межовий камінь
+          building: Історична будівля
+          bunker: Бункер
           castle: За́мок
           church: Храм
-          citywalls: Міські стіни
+          city_gate: Міські ворота
+          citywalls: Міський мур
           fort: Форт
+          heritage: Об’єкт культурної спадщини
           house: Дім
           icon: Ікона
           manor: Маєток
           memorial: Меморіал
           mine: Копальня
+          mine_shaft: Шахтний вал
           monument: Пам’ятник
-          museum: Музей
+          roman_road: Римська дорога
           ruins: Руїни
+          stone: Камінь
           tomb: Гробниця
-          tower: Ð\91аÑ\88Ñ\82а
+          tower: Ð\92ежа
           wayside_cross: Придорожній хрест
           wayside_shrine: Придорожній храм
           wreck: Місце катастрофи
+          "yes": Історичне місце
+        junction:
+          "yes": Перехресття
         landuse:
           allotments: Сади-городи
           basin: Резервуар
-          brownfield: Ð\9eÑ\87иÑ\89ена Ñ\82еÑ\80иÑ\82оÑ\80Ñ\96Ñ\8f Ð¿Ñ\96д забудову
+          brownfield: Ð¢ÐµÑ\80иÑ\82оÑ\80Ñ\96Ñ\8f Ð¾Ñ\87иÑ\89ена Ð¿Ñ\96д Ð½Ð¾Ð²Ñ\83 забудову
           cemetery: Кладовище
           commercial: Торгівельно-офісна територія
           conservation: Заповідник
@@ -601,36 +723,36 @@ uk:
           forest: Ліс
           garages: Гаражі
           grass: Трава
-          greenfield: Ð\97неÑ\81еннÑ\8f під забудову
+          greenfield: Ð¢ÐµÑ\80иÑ\82оÑ\80Ñ\96Ñ\8f Ð²Ð¸Ð´Ñ\96лена під забудову
           industrial: Промзона
           landfill: Звалище
-          meadow: Луг
+          meadow: Левада
           military: Військова зона
           mine: Копальня
           orchard: Сад
-          nature_reserve: Заповідник
-          park: Парк
-          piste: Лижня
           quarry: Кар’єр
           railway: Залізниця
-          recreation_ground: Ð\91аза відпочинку
+          recreation_ground: Ð\97она відпочинку
           reservoir: Водосховище
-          reservoir_watershed: Ð\92ододÑ\96л водосховища
+          reservoir_watershed: Ð\92одозбÑ\96Ñ\80на Ð¿Ð»Ð¾Ñ\89а водосховища
           residential: Житловий квартал
           retail: Роздрібна торгівля
           road: Зона дорожньої мережі
-          village_green: Ð¡Ñ\96лÑ\8cÑ\81Ñ\8cка Ð³Ð°Ð»Ñ\8fвина
+          village_green: Ð¡Ñ\96лÑ\8cÑ\81Ñ\8cкий Ð¼Ð°Ð¹Ð´Ð°Ð½
           vineyard: Виноградник
-          wetland: Болота
-          wood: Дерева
+          "yes": Землекористування
         leisure:
           beach_resort: Пляжний курорт
           bird_hide: Засідка (пункт спостереження за птахами)
           common: Громадська земля
+          dog_park: Майданчик для собак
+          firepit: Місце для вогнища
           fishing: Район риболовлі
-          fitness_station: Фітнес станція
+          fitness_centre: Фітнес-центр
+          fitness_station: Тренажери
           garden: Сад
           golf_course: Поле для гольфу
+          horse_riding: Верхова їзда
           ice_rink: Ковзанка
           marina: Гавань для екскурсійних суден
           miniature_golf: Міні-гольф
@@ -639,6 +761,7 @@ uk:
           pitch: Спортмайданчик
           playground: Дитячий майданчик
           recreation_ground: База відпочинку
+          resort: Курорт
           sauna: Сауна
           slipway: Сліп (спуск на воду)
           sports_centre: Спортивний центр
@@ -646,10 +769,48 @@ uk:
           swimming_pool: Басейн
           track: Бігова доріжка
           water_park: Аквапарк
+          "yes": Дозвілля
+        man_made:
+          adit: Штольня
+          beacon: Маяк
+          beehive: Вулик
+          breakwater: Хвилеріз
+          bridge: Міст
+          bunker_silo: Бункер
+          chimney: Труба
+          crane: Кран
+          dolphin: Причальна тумба
+          dyke: Прибережний насип
+          embankment: Насип
+          flagpole: Флагшток
+          gasometer: Газгольдер
+          groyne: Хвилеріз
+          kiln: Піч
+          lighthouse: Маяк
+          mast: Мачта
+          mine: Копальня
+          mineshaft: Шахтний вал
+          monitoring_station: Станція моніторингу
+          petroleum_well: Нафтова скважина
+          pier: Пірс
+          pipeline: Трубопровід
+          silo: Силосна яма
+          storage_tank: Резервуар для зберігання
+          surveillance: Відеоспостереження
+          tower: Вежа
+          wastewater_plant: Очисні споруди
+          watermill: Водяний млин
+          water_tower: Водонапірна вежа
+          water_well: Криниця
+          water_works: Водопостачання
+          windmill: Вітряк
+          works: Фабрика
+          "yes": Штучні споруди
         military:
           airfield: Військовий аеродром
           barracks: Казарма
           bunker: Бункер
+          "yes": Військовий
         mountain_pass:
           "yes": Гірський перевал
         natural:
@@ -657,88 +818,91 @@ uk:
           beach: Пляж
           cape: Мис
           cave_entrance: Вхід до печери
-          channel: Канал
           cliff: Скеля
           crater: Кратер
           dune: Дюна
-          feature: Елемент
           fell: Вирубка
           fjord: Фіорд
           forest: Ліс
           geyser: Гейзер
           glacier: Льодовик
+          grassland: Пасовище
           heath: Степ
           hill: Пагорб
           island: Острів
-          land: Ð\97емлÑ\8f
+          land: Ð¡Ñ\83Ñ\88а
           marsh: Болото
-          moor: Ð¢Ð¾Ñ\80Ñ\84
+          moor: Ð¯ÐºÑ\96Ñ\80на Ñ\81Ñ\82оÑ\8fнка
           mud: Грязюка
           peak: Пік
           point: Точка
           reef: Риф
-          ridge: Гірський хребет
-          river: Ріка
+          ridge: Хребет
           rock: Скеля
+          saddle: Перевал
+          sand: Пісок
           scree: Щебінь
           scrub: Чагарник
-          shoal: Мілина
           spring: Джерело
           stone: Камінь
-          strait: Перешийок
+          strait: Протока
           tree: Дерево
           valley: Долина
           volcano: Вулкан
           water: Вода
           wetland: Заболочені землі
-          wetlands: Водно-болотні угіддя
           wood: Дерева
         office:
           accountant: Бухгалтер
+          administrative: Адміністрація
           architect: Архітектор
+          association: Асоціація
           company: Компанія
+          educational_institution: Навчальний заклад
           employment_agency: Агентство зайнятості
           estate_agent: Агент з нерухомості
           government: Державна установа
           insurance: Страхова компанія
+          it: ІТ-офіс
           lawyer: Юрист
           ngo: Недержавна установа
           telecommunication: Офіс телекомунікаційної компанії
           travel_agent: Туристична агенція
           "yes": Офіси
         place:
-          airport: Аеропорт
+          allotments: Сади-городи, дачні ділянки
           city: Місто
+          city_block: Міський квартал
           country: Країна
           county: Район
           farm: Ферма
           hamlet: Хутір
           house: Будинок
-          houses: Ð\94ома
+          houses: Ð\91Ñ\83динки
           island: Острів
           islet: Острівець
-          isolated_dwelling: Ізольоване житло
-          locality: Населений пункт
-          moor: Мур
+          isolated_dwelling: Окреме господарство
+          locality: Місцевість
           municipality: Муніципалітет
-          neighbourhood: Ð\9eколиÑ\86Ñ\96
+          neighbourhood: Ð\9cÑ\96кÑ\80оÑ\80айон
           postcode: Індекс
+          quarter: Квартал
           region: Район
           sea: Море
-          state: Область/Штат
+          square: Площа
+          state: Штат
           subdivision: Підрозділ
           suburb: Передмістя
           town: Місто
           unincorporated_area: Неприєднанні території
           village: Село
+          "yes": Місцевість
         railway:
           abandoned: Занедбані колії
           construction: Будівництво колії
           disused: Покинута колія
-          disused_station: Покинута залізнична станція
           funicular: Фунікулер
           halt: Зупинка поїзда
-          historic_station: Історична залізнична станція
           junction: Переїзд
           level_crossing: Залізничний переїзд
           light_rail: Швидкісний трамвай
@@ -747,40 +911,40 @@ uk:
           narrow_gauge: Вузькоколійка
           platform: Залізнична платформа
           preserved: Законсервовані колії
-          proposed: Ð\9fÑ\80опоновані залізничні колії
+          proposed: Ð\97апÑ\80оекÑ\82овані залізничні колії
           spur: Залізнична гілка
           station: Залізнична станція
           stop: Залізнична зупинка
-          subway: Ð¡Ñ\82анÑ\86Ñ\96Ñ\8f Ð¼етро
+          subway: Ð\9cетро
           subway_entrance: Вхід в метро
           switch: Стрілка
           tram: Трамвайні колії
           tram_stop: Трамвайна зупинка
-          yard: Депо
         shop:
-          alcohol: Спиртні напої
+          alcohol: Спиртні напої на винос
           antiques: Антикваріат
           art: Художній салон
-          bakery: Ð¥Ð»Ñ\96б
+          bakery: Ð\9fекаÑ\80нÑ\8f
           beauty: Салон краси
           beverages: Напої
           bicycle: Веломагазин
+          bookmaker: Букмекер
           books: Книгарня
           boutique: Бутік
           butcher: М’ясо
           car: Автомагазин
           car_parts: Автозапчастини
-          car_repair: Авто майстерня
+          car_repair: Автомайстерня
           carpet: Килими
           charity: Соціальний магазин
-          chemist: Ð¥Ñ\96мÑ\82оваÑ\80и
+          chemist: Ð\9fобÑ\83Ñ\82ова Ñ\85Ñ\96мÑ\96Ñ\8f
           clothes: Одяг
           computer: Комп’ютерна крамниця
           confectionery: Кондитерська
-          convenience: Мінімаркет
+          convenience: Міні-маркет
           copyshop: Послуги копіювання
           cosmetics: Магазин косметики
-          deli: Ð\9cагазин Ð´ÐµÐ»Ñ\96каÑ\82еÑ\81Ñ\96в
+          deli: Ð\94елÑ\96каÑ\82еÑ\81и
           department_store: Універмаг
           discount: Уцінені товари
           doityourself: Зроби сам
@@ -800,84 +964,92 @@ uk:
           gift: Подарунки
           greengrocer: Овочі, фрукти
           grocery: Бакалія
-          hairdresser: Перукар
-          hardware: Ð¥Ð¾Ð·товари
+          hairdresser: Перукарня
+          hardware: Ð\93оÑ\81подаÑ\80Ñ\81Ñ\8cкÑ\96 товари
           hifi: Аудіо-техніка
-          insurance: Страхування
+          houseware: Магазин посуду
+          interior_decoration: Внутрішнє оздоблення
           jewelry: Ювелірний магазин
           kiosk: Кіоск
+          kitchen: Магазин кухонних меблів
           laundry: Пральня
+          lottery: Лотерея
           mall: Торгівельно-розважальний центр
           market: Магазин
-          mobile_phone: Мобільні телефони
+          massage: Массаж
+          mobile_phone: Магазин мобільних телефонів
           motorcycle: Мотоцикли
           music: Музика
           newsagent: Газетний кіоск
           optician: Оптика
           organic: Органічні Продукти
           outdoor: Виносна торгівля
+          paint: Магазин фарб
+          pawnbroker: Ломбард
           pet: Зоомагазин
           pharmacy: Аптека
           photo: Фотомагазин
-          salon: Салон
+          seafood: Морепродукти
           second_hand: Комісійний магазин
           shoes: Взуття
-          shopping_centre: Торговий центр
           sports: Спортивні товари
           stationery: Канцтовари
           supermarket: Супермаркет
           tailor: Кравець
+          ticket: Квитки
+          tobacco: Тютюн
           toys: Іграшки
           travel_agency: Туристична агенція
+          tyres: Магазин автошин
+          vacant: Порожній магазин
+          variety_store: Магазин однієї ціни
           video: Відео
-          wine: Ð\92ино
+          wine: Ð¡Ð¿Ð¸Ñ\80Ñ\82нÑ\96 Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ñ\97 Ð½Ð° Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ñ\81
           "yes": Крамниця
         tourism:
           alpine_hut: Гірський притулок
-          artwork: Образотворче мистецтво
+          apartment: Апартаменти
+          artwork: Мистецтво
           attraction: Цікаві місця
           bed_and_breakfast: Ліжко та сніданок
-          cabin: Ð\9aабÑ\96на
+          cabin: Ð¥Ð°Ñ\82инка
           camp_site: Турбаза
           caravan_site: Майданчик для трейлерів
           chalet: Шале
+          gallery: Галерея
           guest_house: Гостьовий будинок
-          hostel: Ð¥остел
+          hostel: Ð\93остел
           hotel: Готель
           information: Інформація
-          lean_to: Навіс
           motel: Мотель
           museum: Музей
           picnic_site: Місце для пікніків
           theme_park: Тематичний парк
-          valley: Долина
           viewpoint: Оглядовий майданчик
           zoo: Зоопарк
         tunnel:
-          culvert: Кульверт
+          building_passage: Проїзд через будівлю
+          culvert: Дренажна труба
           "yes": Тунель
         waterway:
           artificial: Штучні водний шлях
           boatyard: Верф
           canal: Канал
-          connector: З’єднання водних шляхів
           dam: Дамба
           derelict_canal: Покинутий канал
           ditch: Рів
           dock: Док
-          drain: Ð\94Ñ\80енажний ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»
+          drain: Ð¡Ñ\82Ñ\96Ñ\87на ÐºÐ°Ð½Ð°Ð²Ð°
           lock: Шлюз
           lock_gate: Шлюзові ворота
-          mineral_spring: Мінеральне джерело
           mooring: Якірна стоянка
           rapids: Пороги
           river: Річка
-          riverbank: Берег ріки
           stream: Струмок
-          wadi: Ваді
+          wadi: Ваді (Сухе русло)
           waterfall: Водоспад
-          water_point: Пункт водопостачання
           weir: Гребля
+          "yes": Водний маршрут
       admin_levels:
         level2: Державний кордон
         level4: Межа краю, штату, республіки
@@ -898,54 +1070,150 @@ uk:
     results:
       no_results: Нічого не знайдено
       more_results: Більше результатів
-    distance:
-      one: менше ніж 1 км
-      zero: майже 1 км
-      other: майже %{count} км
-    direction:
-      south_west: на південний захід
-      south: на південь
-      south_east: на південний схід
-      east: на схід
-      north_east: на північний схід
-      north: на північ
-      north_west: на північний захід
-      west: на захід
+  issues:
+    index:
+      title: Проблеми
+      select_status: Оберіть статус
+      select_type: Оберіть тип
+      select_last_updated_by: Оберіть останнього редактора
+      reported_user: Користувач, на якого поскаржились
+      not_updated: Не оновлювалось
+      search: Пошук
+      search_guidance: 'Знайти проблему:'
+      user_not_found: Користувача не існує
+      issues_not_found: Такі проблеми не знайдені
+      status: Статус
+      reports: Скарги
+      last_updated: Останнє оновлення
+      last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+      last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>, %{user}
+      link_to_reports: Дивитсь скарги
+      reports_count:
+        one: 1 Скарга
+        few: '%{count} Скарги'
+        other: '%{count} Скарг'
+      reported_item: Оскаржено
+      states:
+        ignored: Проігноровано
+        open: Відкрито
+        resolved: Розв'язано
+    update:
+      new_report: Вашу скаргу було отримано
+      successful_update: Вашу скаргу було оновлено
+      provide_details: Будь ласка, додайте потрібні деталі
+    show:
+      title: '%{status} Скарга #%{issue_id}'
+      reports:
+        zero: Скарг немає
+        one: 1 скарга
+        few: '%{count} скарги'
+        other: '%{count} скарг'
+      report_created_at: Вперше повідомлено %{datetime}
+      last_resolved_at: В останнє розв'язано %{datetime}
+      last_updated_at: В останнє оновлено %{datetime}, %{displayname}
+      resolve: Роз'вязано
+      ignore: Ігнорувати
+      reopen: Повторно відкрити
+      reports_of_this_issue: Скарги на цю проблему
+      read_reports: Читати скарги
+      new_reports: Нові скарги
+      other_issues_against_this_user: Інші скарги на цього користувача
+      no_other_issues: Немає інших скарг на цього користувача
+      comments_on_this_issue: Коментарі до цієї проблеми
+    resolve:
+      resolved: Статус проблеми був змінений на 'Розв’язано'
+    ignore:
+      ignored: Статус проблеми був змінений на 'Проігноровано'
+    reopen:
+      reopened: Статус проблеми був змінений на 'Відкрито'
+    comments:
+      created_at: '%{datetime}'
+      reassign_param: Перепризначити проблему?
+    reports:
+      updated_at: '%{datetime}'
+      reported_by_html: Повідомлено як %{category}, %{user}
+    helper:
+      reportable_title:
+        diary_comment: '%{entry_title}, коментар #%{comment_id}'
+        note: 'Примітка #%{note_id}'
+  issue_comments:
+    create:
+      comment_created: Коментар створено
+  reports:
+    new:
+      title_html: Скарга %{link}
+      missing_params: Неможливо створити нову скаргу
+      details: Будь ласка, надайте більше подробиць (обов'язково).
+      select: 'Оберіть причину для вашої скарги:'
+      disclaimer:
+        intro: 'Перед тим як надіслати вашу скаргу до модераторів сайту, переконайтесь
+          що:'
+        not_just_mistake: Ви впевненні що це не звичайна помилка
+        unable_to_fix: Ви не можете виправити проблему самі або за допомогою інших
+          маперів з вашої спільноти
+        resolve_with_user: Ви намагались розв'язати проблему яка виникла через зазначеного
+          учасника
+      categories:
+        diary_entry:
+          spam_label: Цей допис в щоденнику містить або сам є спамом
+          offensive_label: Цей допис в щоденнику є образливим або нецензурним
+          threat_label: Цей допис в щоденнику містить погрози
+          other_label: Інше
+        diary_comment:
+          spam_label: Цей коментар в щоденнику містить або сам є спамом
+          offensive_label: Цей коментар в щоденнику є образливим або нецензурним
+          threat_label: Цей коментар в щоденнику містить погрози
+          other_label: Інше
+        user:
+          spam_label: Профіль цього користувача містить або є спамом
+          offensive_label: Профіль цього користувача є образливим або нецензурним
+          threat_label: Профіль цього користувача містить погрози
+          vandal_label: Цей користувач є вандалом
+          other_label: Інше
+        note:
+          spam_label: Ця нотатка є спамом
+          personal_label: Ця нотатка містить персональні дані
+          abusive_label: Ця нотатка є образливою
+          other_label: Інше
+    create:
+      successful_report: Вашу скаргу було отримано
+      provide_details: Будь ласка, додайте потрібні деталі
   layouts:
     logo:
       alt_text: Логотип OpenStreetMap
     home: Додому
     logout: Вийти
-    log_in: Ð\92війти
-    log_in_tooltip: Увійти під існуючим обліковим записом
+    log_in: Ð£війти
+    log_in_tooltip: Увійти під наявним обліковим записом
     sign_up: Реєстрація
     start_mapping: Почати мапити
     sign_up_tooltip: Створити обліковий запис для редагування
-    edit: Ð\9fÑ\80авка
+    edit: Ð ÐµÐ´Ð°Ð³Ñ\83ваÑ\82и
     history: Історія
     export: Експорт
+    issues: Проблеми
     data: Дані
     export_data: Експортувати дані
     gps_traces: GPS-треки
     gps_traces_tooltip: Управління GPS треками
     user_diaries: Щоденники
     user_diaries_tooltip: Подивитись щоденники
-    edit_with: Ð\9fÑ\80авиÑ\82и Ñ\83 %{editor}
+    edit_with: Ð ÐµÐ´Ð°Ð³Ñ\83ваÑ\82и â\80\93 %{editor}
     tag_line: Вільна Вікі-мапа Світу
     intro_header: Ласкаво просимо до OpenStreetMap!
     intro_text: OpenStreetMap — мапа світу, створена такими ж людьми, як і ви, для
       вільного використання під відкритою ліцензією.
     intro_2_create_account: Створіть обліковий запис
-    partners_html: Хостинг підтримується %{ucl}, %{ic} та %{bytemark}, та іншими %{partners}.
-    partners_ucl: UCL VR Centre
-    partners_ic: Імперський коледж Лондона
+    hosting_partners_html: Хостинг підтримується %{ucl}, %{bytemark} та іншими %{partners}.
+    partners_ucl: UCL
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: партнерами
-    osm_offline: База даних OpenStreetMap в даний момент не доступна, так як проводиться
+    tou: Умови використання
+    osm_offline: База даних OpenStreetMap в даний момент недоступна, бо саме проводиться
       необхідне технічне обслуговування.
     osm_read_only: База даних OpenStreetMap в даний момент доступна тільки для читання,
       тому що проводиться необхідне технічне обслуговування.
-    donate: Підтримайте OpenStreetMap %{link} у Фонді оновлення обладнання.
+    donate: Підтримайте OpenStreetMap зробивши %{link} до Фонду оновлення обладнання.
     help: Довідка
     about: Про проект
     copyright: Авторські права
@@ -959,209 +1227,11 @@ uk:
       text: Підтримайте проект
     learn_more: Дізнатись більше
     more: Більше
-    sotm_header: Мапа за станом на 2014 рік
-    sotm_line_1: 8-ма щорічна конференція
-    sotm_line_2: 7-9 листопада 2014 року
-    sotm_line_3: Буенос-Айрес, Аргентина
-  license_page:
-    foreign:
-      title: Про цей переклад
-      text: У разі суперечностей між цим перекладом та %{english_original_link}, оригінал
-        англійською має перевагу.
-      english_link: оригіналом англійською
-    native:
-      title: Про цю сторінку
-      text: Ви переглядаєте англійську версію сторінки авторських прав. Ви можете
-        повернутись до %{native_link} цієї сторінки або можете не читати про авторські
-        права та %{mapping_link}.
-      native_link: української версії
-      mapping_link: почати створення мапи
-    legal_babble:
-      title_html: Авторські права та Ліцензування
-      intro_1_html: |-
-        Дані OpenStreetMap є <i>відкрити даними</i>, що ліцензуються на
-        умовах Ліцензії <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL)
-      intro_2_html: Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати й змінювати
-        наші дані, посилаючись при цьому на OpenStreetMap та його спільноту. Якщо
-        ви змінюєте наші дані чи створюєте на їх основі свої, ви повинні розповсюджувати
-        результати під такою ж Ліцензією. Повний <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">чинний
-        текст</a> Ліцензії пояснює ваші права та обов’язки.
-      intro_3_html: "Мапи в графічному вигляді, а також документація розповсюджуються
-        на умовах <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Ліцензії
-        Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
-      credit_title_html: Як вказати посилання на OpenStreetMap
-      credit_1_html: Ми вимагаємо, щоб ви зазначали &ldquo;&copy; OpenStreetMap contributors&rdquo;.
-      credit_2_html: Ви повинні також чітко розуміти, що дані доступні на умовах ліцензії
-        Open  Database License, а у разі, коли ви використовуєте графічні мапи з нашого
-        сервера, на них розповсюджуються умови CC-BY-SA. Ви можете зробити це надавши
-        посилання на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">цю сторінку
-        з роз’ясненням ліцензійних вимог</a>. Або ж, для виконання наших вимог під
-        час розповсюдження даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати назву ліцензії(й)
-        та посилання на її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями, де використання
-        гіпертекстових посилань неможливе (наприклад друковані матеріали), ми пропонуємо
-        посилатися безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено "www.openstreetmap.org,
-        OpenStreetMap"), opendatacommons.org, а якщо треба, і на creativecommons.org.
-      credit_3_html: |-
-        Для електронних мап, згадка про джерело даних повинна знаходитись у кутку мапи.
-        Наприклад:
-      attribution_example:
-        alt: Приклад того, як треба посилатись на OpenStreetMap на веб-сторінці
-        title: Приклад зазначення авторства
-      more_title_html: Дізнатися більше
-      more_1_html: Дізнайтеся більше про використання наших даних та про те, як вказувати
-        нас як джерело походження даних у <a  href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">відповідях
-        з правових питань</a>.
-      more_2_html: Хоча дані OpenStreetMap  є відкритими даними, ми не в змозі надавати
-        безкоштовний API для сторонніх розробників. Ознайомтесь із нашими <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Правилами
-        використання API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Правилами
-        використання графічних мап</a> та <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Правилами
-        використання сервісу Nominatim</a>.
-      contributors_title_html: З нами співпрацюють
-      contributors_intro_html: 'Нашими учасниками є тисячі людей. Ми також включаємо
-        дані від національних картографічних агенцій, які розповсюджуються на умовах
-        відкритих ліцензій, серед них:'
-      contributors_at_html: |-
-        <strong>Австрія</strong>: дані від
-           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (на умовах ліцензії
-           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> та Земля Тіроль (на умовах <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT з виправленнями</a>).
-      contributors_ca_html: '<strong>Канада</strong>: дані від GeoBase&reg;, GeoGratis
-        (&copy; Департамент природних ресурсів Канади), CanVec (&copy; Департамент
-        природних ресурсів Канади), та StatCan (Відділ Географії, Статистичне відомство
-        Канади).'
-      contributors_fi_html: |-
-        <strong>Фінляндія</strong>: містить дані з топографічної бази даних Національної земельної служби Фінляндії та інші набори даних на умовах ліцензії
-        <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.
-      contributors_fr_html: '<strong>Франція</strong>: Дані отримані від Direction
-        Générale des Impôts (Генеральне управління з оподаткування).'
-      contributors_nl_html: "<strong>Нідерланди</strong>: Дані від &copy; AND, 2007
-        \n  (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
-      contributors_nz_html: '<strong>Нова Зеландія</strong>: дані отримані з інформації
-        про земельні ресурси Нової Зеландії. Crown Copyright reserved.'
-      contributors_za_html: "<strong>Південна Африка</strong>: Містить дані з \n  <a
-        href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n  National Geo-Spatial
-        Information</a>, State copyright reserved."
-      contributors_gb_html: '<strong>Сполучене Королівство Великобританії</strong>:
-        дані Ordnance Survey &copy; Crown copyright and database right 2012.'
-      contributors_footer_1_html: Щоб отримати більш докладну інформацію про ці та
-        інші джерела, що були використані для покращення мапи OpenStreetMap, будь
-        ласка, перегляньте сторінку  <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Учасники</a>
-        у OpenStreetMap Вікі.
-      contributors_footer_2_html: |2-
-          Включення даних до OpenStreetMap не означає, що постачальник
-          цих даних якимось чином підтримує OpenStreetMap, надає
-          які-небудь гарантії чи бере на себе якусь  відповідальність.
-      infringement_title_html: Порушення авторських прав
-      infringement_1_html: Члени спільноти OSM повинні завжди пам’ятати про те, що
-        забороняється додавати дані з будь-яких захищених авторським правом джерел
-        (наприклад, з Google Maps чи з друкованих мап) без отримання попереднього
-        дозволу правовласників.
-      infringement_2_html: Якщо ви вважаєте, що захищений авторським правом матеріал
-        був недоречно доданий до бази даних OpenStreetMap або до цього сайту, ознайомтесь
-        із нашим <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">порядком
-        з вилучення таких даних</a> або скористуйтесь безпосередньо нашою <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">сторінкою
-        для онлайн звернень</a>.
-  welcome_page:
-    title: Ласкаво просимо!
-    introduction_html: Ласкаво просимо до OpenStreetMap, безкоштовної та доступної
-      для редагування мапи світу. Тепер, коли ви увійшли, все готово для початку редагування.
-      Ось короткий посібник з найважливішими речами, які ви повинні знати.
-    whats_on_the_map:
-      title: Що на мапі
-      on_html: |-
-        На мапі OpenStreetMap розташовані об’єкти, які <em>існують в поточний момент</em> — тобто, це
-        мільйони будинків, доріг та інших елементів місцевості. Ви можете наносити на мапу будь-які  об’єкти навколишнього світу, цікаві для вас.
-      off_html: Мапа <em>не</em> включає суб’єктивні дані на кшталт оцінок, історичних
-        або гіпотетичних характеристик та дані з джерел, які захищені авторським правом.
-        Якщо ви не маєте спеціального дозволу, не копіюйте з паперових мап або з мап
-        в інтернеті.
-    basic_terms:
-      title: Основні Терміни Для Картографування
-      paragraph_1_html: OpenStreetMap має власну термінологію. Ось кілька важливих
-        слів, які можуть знадобитися.
-      editor_html: <strong>Редактор</strong> — це програма або веб-сайт, який можна
-        використовувати для редагування мапи.
-      node_html: <strong>Точка</strong> — це позначка на мапі, на кшталт  ресторану
-        або дерева.
-      way_html: <strong>Лінія</strong> — це відкрита або замкнена ламана на кшталт
-        дороги, струмка, озера або будівлі.
-      tag_html: <strong>Теґ</strong> — одиниця опису точки чи лінії на кшталт назви
-        ресторану або обмеження швидкості на дорозі.
-    questions:
-      title: Є питання?
-      paragraph_1_html: |-
-        OpenStreetMap має різні ресурси для отримання інформації про проект, щоб поставити питання та отримати відповідь, для спільного обговорення і створення документації з картографування.
-        <a href='%{help_url}'>Отримайте допомогу тут</a>.
-    start_mapping: Розпочати картографування
-    add_a_note:
-      title: Немає часу, щоб виправити мапу? Додайте нотатку!
-      paragraph_1_html: Якщо потрібно внести дрібне уточнення, заради якого немає
-        потреби витрачати час на реєстрацію та вивчення правил редагування, то можна
-        просто додати нотатку.
-      paragraph_2_html: |-
-        Перейдіть до <a href='%{map_url}'>мапи</a> та натисніть піктограму нотатки:
-        <span class='icon note'></span>. Це дозволить додати маркер на мапу, який ви зможете перетягнути мишею. Додайте ваше повідомлення, натисніть „зберегти“, і інші учасники побачать його та, у разі потреби, внесуть зміни на мапу.
-  fixthemap:
-    title: Повідомити про проблему / Виправити мапу
-    how_to_help:
-      title: Як допомогти
-      join_the_community:
-        title: Приєднатися до спільноти
-        explanation_html: Якщо ви помітили, неточності в наших картографічних даних,
-          наприклад відсутня дорога або ваша адреса, найкращий спосіб це виправити —
-          приєднатись до спільноти OpenStreetMap і додати або виправити дані самостійно.
-      add_a_note:
-        instructions_html: |-
-          Просто натисніть <a class='icon note'></a> або подібну піктограму на мапі.
-          В результаті на на мапі з’явиться маркер, який ви зможете переміщувати шляхом перетягування. Додайте ваше повідомлення, а потім натисніть кнопку Зберегти, і інші учасники матимуть змогу з цим розбіратись.
-    other_concerns:
-      title: Інші проблеми
-      explanation_html: |-
-        Якщо ви занепокоєні тим, як наші дані використовуються або їх вмістом, зверніться до нашої
-        <a href='/copyright'>сторінки авторських прав</a> для отримання правової інформації, або зв’яжіться з відповідною
-        <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>робочою групою OSMF</a>.
-  help_page:
-    title: Отримання довідки
-    introduction: OpenStreetMap має різні ресурси для отримання інформації про проект,
-      щоб поставити питання та отримати відповідь, для спільного обговорення і створення
-      документації з картографування.
-    welcome:
-      url: /welcome
-      title: Ласкаво просимо до OSM
-      description: Розпочніть з цього короткого посібника, що охоплює основи OpenStreetMap.
-    help:
-      url: https://help.openstreetmap.org/
-      title: help.openstreetmap.org
-      description: Поставте запитання або знайдіть відповіді на сайті OSM питання-відповідь.
-    wiki:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/
-      title: wiki.openstreetmap.org
-      description: Перегляньте вікі щоб отримати докладу OSM документацію.
-  about_page:
-    next: Далі
-    copyright_html: <span>&copy;</span>Учасники OpenStreetMap<br>
-    used_by: '%{name} надає картографічні дані для сотень веб-сайтів, мобільних застосунків
-      та апаратних пристроїв'
-    lede_text: OpenStreetMap створений спільнотою маперів, які вносять і підтримують
-      дані про дороги, стежки, кав’ярні, вокзали і багато чого іншого по всьому світу.
-    local_knowledge_title: Знання місцевості
-    local_knowledge_html: OpenStreetMap надає виразності місцевим даним. Мапери використовують
-      аерофотознімки, GPS пристрої та прості створені на місцевості схеми для перевірки
-      точності та актуальності даних OSM.
-    community_driven_title: Керується спільнотою
-    community_driven_html: |-
-      Спільнота OpenStreetMap — різноманітна, затята і щоденно зростаюча. Серед наших учасників є мапери ентузіасти, фахівці ГІС, інженери що підтримують роботу серверів OSM, фахівці, які із гуманістичних причин, допомагають в картографуванні районів, постраждалих від стихійного лиха, і багато інших.
-      Щоб дізнатися більше про спільноту, подивіться <a href='%{diary_path}'>щоденники користувачів</a>
-      <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блоги спільноти</a> і сайт <a href='http://www.osmfoundation.org/'>фундації OSM</a>.
-    open_data_title: Відкриті дані
-    open_data_html: |-
-      OpenStreetMap — це <i>відкриті дані</i>: ви можете вільно використовувати їх для будь-яких цілей до тих пір, поки ви згадуєте OpenStreetMap і його учасників. Якщо ви змінюєте дані або на основі даних будуєте власні певним чином, ви можете розповсюджувати результат лише під тією ж самою ліцензією. Дивіться сторінку <a href='%{copyright_path}'>авторські права і
-      ліцензії</a>, щоб отримати докладну інформацію.
-    partners_title: Партнери
   notifier:
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} залишив коментар у вашому щоденнику'
       hi: Привіт, %{to_user},
-      header: '%{from_user}  прокоментував ваш запис у щоденнику у OpenStreetMap з
+      header: '%{from_user} прокоментував ваш запис у щоденнику у OpenStreetMap з
         темою %{subject}:'
       footer: Ви можете також прочитати коментар — %{readurl}, залишити свій — %{commenturl}
         або відповісти — %{replyurl}
@@ -1172,6 +1242,7 @@ uk:
       footer_html: Ви також можете прочитати повідомлення в %{readurl} і ви можете
         відповісти на %{replyurl}
     friend_notification:
+      hi: Привіт, %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} додав Вас як друга'
       had_added_you: '%{user} додав Вас як друга у OpenStreetMap.'
       see_their_profile: Ви можете побачити їх профіль на %{userurl}.
@@ -1252,7 +1323,26 @@ uk:
         commented_note: '%{commenter} поновив нотатку, прокоментовану вами, що знаходиться
           біля %{place}.'
       details: Докладніше про нотатку %{url}.
-  message:
+    changeset_comment_notification:
+      hi: Привіт %{to_user},
+      greeting: Привіт,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував один з ваших наборів
+          змін'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував набір змін, до
+          якого ви залишали свій коментар'
+        your_changeset: '%{commenter} залишив коментар у %{time} до одного з ваших
+          наборів змін'
+        commented_changeset: '%{commenter} залишив коментар у %{time} до набору змін,
+          що ви переглядаєте, створений %{changeset_author}'
+        partial_changeset_with_comment: з коментарем '%{changeset_comment}'
+        partial_changeset_without_comment: без коментарів
+      details: |2-
+
+        Більше деталей про зміни, які можуть бути знайдені в %{url}.
+      unsubscribe: Щоб відмовитись від отримання повідомлень для цього набору змін,
+        перейдіть за посиланням %{url} й натисніть кнопку „Відписатись“.
+  messages:
     inbox:
       title: Вхідні
       my_inbox: Мої вхідні
@@ -1260,28 +1350,30 @@ uk:
       messages: У вас %{new_messages} і %{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} нове повідомлення'
+        few: '%{count} нових повідомлення'
         other: '%{count} нових повідомлень'
       old_messages:
         one: '%{count} старе повідомлення'
+        few: '%{count} старих повідомлення'
         other: '%{count} старих повідомлень'
       from: Від
       subject: Тема
       date: Дата
-      no_messages_yet: У вас ще немає повідомлень. Чому б не поспілкуватись з кимось
-        із %{people_mapping_nearby_link}?
+      no_messages_yet_html: У вас ще немає повідомлень. Чому б не поспілкуватись з
+        кимось із %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас
     message_summary:
       unread_button: Позначити як непрочитане
       read_button: Позначити як прочитане
       reply_button: Відповісти
-      delete_button: Вилучити
+      destroy_button: Вилучити
     new:
       title: Відправити повідомлення
-      send_message_to: Відправити нове повідомлення для %{name}
+      send_message_to_html: Відправити нове повідомлення для %{name}
       subject: 'Тема:'
       body: 'Текст:'
-      send_button: Надіслати
       back_to_inbox: Назад до вхідних
+    create:
       message_sent: Повідомлення надіслано
       limit_exceeded: Ви нещодавно надіслали багато повідомлень. Почекайте трохи,
         перш ніж відправляти ще.
@@ -1291,7 +1383,7 @@ uk:
       body: Вибачте, але повідомлення з цим ідентифікатором не існує.
     outbox:
       title: Вихідні
-      my_inbox: Мої %{inbox_link}
+      my_inbox_html: Мої %{inbox_link}
       inbox: вхідні
       outbox: вихідні
       messages:
@@ -1300,33 +1392,185 @@ uk:
       to: Кому
       subject: Тема
       date: Дата
-      no_sent_messages: У вас немає надісланих повідомлень. Чому б не поспілкуватись
+      no_sent_messages_html: У вас немає надісланих повідомлень. Чому б не поспілкуватись
         з кимось із %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас
     reply:
-      wrong_user: Ви увійшли як `%{user}', але повідомлення, на яке ви хочете відповісти,
-        Ð±Ñ\83ло Ð²Ñ\96дпÑ\80авлено Ð½Ðµ Ñ\86Ñ\8cомÑ\83 ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87Ñ\83. Ð\91Ñ\83дÑ\8c Ð»Ð°Ñ\81ка, Ñ\83вÑ\96йдÑ\96Ñ\82Ñ\8c Ð· Ð¿Ñ\80авилÑ\8cним Ñ\96мâ\80\99Ñ\8fм
-        користувача щоб відповісти.
-    read:
+      wrong_user: Ви увійшли як „%{user}“, але повідомлення, на яке ви хочете відповісти,
+        Ð±Ñ\83ло Ð½Ð°Ð´Ñ\96Ñ\81лане Ð½Ðµ Ð²Ð°Ð¼. Ð\91Ñ\83дÑ\8c Ð»Ð°Ñ\81ка, Ñ\83вÑ\96йдÑ\96Ñ\82Ñ\8c Ð· Ð²Ñ\96дповÑ\96дним Ñ\96мâ\80\99Ñ\8fм ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а
+        щоб відповісти.
+    show:
       title: Перегляд повідомлення
       from: Від
       subject: Тема
       date: Дата
       reply_button: Відповісти
       unread_button: Позначити як непрочитане
+      destroy_button: Видалити
       back: Назад
       to: 'Кому:'
-      wrong_user: Ви увійшли як `%{user}', але повідомлення, яке ви хочете прочитати,
-        Ð½Ðµ Ð±Ñ\83ло Ð²Ñ\96дпÑ\80авлено Ñ\86им ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87ем, Ñ\87и Ð¿Ñ\80изнаÑ\87ено Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\86Ñ\8cого ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а.
-        Будь ласка, увійдіть під правильним ім'ям користувача, щоб прочитати його.
+      wrong_user: Ви увійшли як „%{user}“, але повідомлення, яке ви хочете прочитати,
+        Ð½Ðµ Ð±Ñ\83ло Ð½Ð°Ð´Ñ\96Ñ\81лане Ð²Ð°Ð¼Ð¸, Ñ\87и Ð¿Ñ\80изнаÑ\87ено Ð´Ð»Ñ\8f Ð²Ð°Ñ\81. Ð\91Ñ\83дÑ\8c Ð»Ð°Ñ\81ка, Ñ\83вÑ\96йдÑ\96Ñ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\96д Ð²Ñ\96дповÑ\96дним
+        ім’ям користувача, щоб прочитати його.
     sent_message_summary:
-      delete_button: Вилучити
+      destroy_button: Вилучити
     mark:
       as_read: Повідомлення позначене як прочитане
       as_unread: Повідомлення позначене як непрочитане
-    delete:
-      deleted: Повідомлення вилучено
+    destroy:
+      destroyed: Повідомлення вилучено
   site:
+    about:
+      next: Далі
+      copyright_html: <span>&copy;</span>Учасники<br>OpenStreetMap
+      used_by_html: '%{name} надає картографічні дані для тисяч веб-сайтів, мобільних
+        застосунків та різних пристроїв'
+      lede_text: OpenStreetMap створений спільнотою маперів, які вносять і підтримують
+        дані про дороги, стежки, кав’ярні, вокзали і багато чого іншого по всьому
+        світу.
+      local_knowledge_title: Знання місцевості
+      local_knowledge_html: OpenStreetMap надає виразності місцевим даним. Мапери
+        використовують аерофотознімки, GPS пристрої та прості створені на місцевості
+        схеми для перевірки точності та актуальності даних OSM.
+      community_driven_title: Керується спільнотою
+      community_driven_html: |-
+        Спільнота OpenStreetMap — різноманітна, затята і щоденно зростаюча. Серед наших учасників є мапери ентузіасти, фахівці ГІС, інженери що підтримують роботу серверів OSM, фахівці, які із гуманістичних причин, допомагають в картографуванні районів, постраждалих від стихійного лиха, і багато інших.
+        Щоб дізнатися більше про спільноту, подивіться <a href='%{diary_path}'>щоденники користувачів</a>
+        <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блоги спільноти</a> і сайт <a href='http://www.osmfoundation.org/'>фундації OSM</a>.
+      open_data_title: Відкриті дані
+      open_data_html: |-
+        OpenStreetMap — це <i>відкриті дані</i>: Ви можете вільно використовувати їх для будь-яких цілей доти, поки посилаєтесь OpenStreetMap та його учасників. Якщо Ви змінюєте дані або на основі даних будуєте певним чином власні, Ви можете розповсюджувати результат лише під тією самою ліцензією. Дивіться сторінку <a href='%{copyright_path}'>«Авторські права і
+        ліцензії»</a>, щоб отримати докладну інформацію.
+      legal_title: Правова інформація
+      legal_1_html: "Цей сайт та багато інших повʼязаних сервісів офіційно керуються
+        \n<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
+        \nвід імені спільноти. Використання усіх сервісів, підконтрольних OSMF, здійснюється
+        на основі <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nПравил
+        щодо прийнятного використання</a> та нашій <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Політиці
+        конфіденційності</a>.\n<br> \nБудь ласка, <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>звʼяжіться
+        з OSMF</a>, \nякщо у Вас є питання чи проблеми щодо ліцензування, авторських
+        прав та інших юридичних питань.\n<br>\nЛоготип OpenStreepMap та State of the
+        Map є <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">зареєстрованими
+        торговими марками OSMF</a>."
+      partners_title: Партнери
+    copyright:
+      foreign:
+        title: Про цей переклад
+        html: У разі суперечностей між цим перекладом та %{english_original_link},
+          оригінал англійською має перевагу.
+        english_link: оригіналом англійською
+      native:
+        title: Про цю сторінку
+        html: Ви переглядаєте англійську версію сторінки авторських прав. Ви можете
+          повернутись до %{native_link} цієї сторінки або можете не читати про авторські
+          права та %{mapping_link}.
+        native_link: української версії
+        mapping_link: почати створення мапи
+      legal_babble:
+        title_html: Авторські права та ліцензування
+        intro_1_html: |-
+          Дані OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> є <i>відкритими даними</i>, що ліцензуються <a
+          href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) на
+          умовах Ліцензії <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+        intro_2_html: Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати й змінювати
+          наші дані, посилаючись при цьому на OpenStreetMap та спільноту. Якщо ви
+          змінюєте наші дані чи створюєте на їх основі свої, ви повинні розповсюджувати
+          результати під такою ж Ліцензією. Повний <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">чинний
+          текст</a> Ліцензії пояснює ваші права та обов’язки.
+        intro_3_html: "Мапи в графічному вигляді, а також документація розповсюджуються
+          на умовах <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Ліцензії
+          Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
+        credit_title_html: Як вказати посилання на OpenStreetMap
+        credit_1_html: Ми вимагаємо, щоб ви зазначали &ldquo;&copy; OpenStreetMap
+          contributors&rdquo;.
+        credit_2_html: Ви повинні також чітко вказувати, що дані доступні на умовах
+          ліцензії Open  Database License, а у разі, коли ви використовуєте графічні
+          мапи з нашого сервера, на них розповсюджуються умови CC-BY-SA. Ви можете
+          зробити це, навівши посилання на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">цю
+          сторінку з роз’ясненням ліцензійних вимог</a>. Або ж, для виконання наших
+          вимог під час розповсюдження даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати
+          назву ліцензії(й) та посилання на її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями,
+          де використання гіпертекстових посилань неможливе (наприклад друковані матеріали),
+          ми пропонуємо посилатися безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено
+          "www.openstreetmap.org, OpenStreetMap"), opendatacommons.org, а якщо треба,
+          і на creativecommons.org.
+        credit_3_html: |-
+          Для електронних мап, згадка про джерело даних повинна знаходитись у кутку мапи.
+          Наприклад:
+        attribution_example:
+          alt: Приклад того, як треба посилатись на OpenStreetMap на веб-сторінці
+          title: Приклад зазначення авторства
+        more_title_html: Дізнатися більше
+        more_1_html: Дізнайтеся більше про використання наших даних та про те, як
+          посилатися на нас як на джерело, на <a href="http://osmfoundation.org/Licence">сторінці
+          ліцензії OSMF</a> та у <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">відповідях
+          спільноти щодо правових питань</a>.
+        more_2_html: Хоча дані OpenStreetMap  є відкритими, ми не в змозі надавати
+          безкоштовний API для сторонніх розробників. Ознайомтесь із нашими <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Правилами
+          використання API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Правилами
+          використання графічних мап</a> та <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Правилами
+          використання сервісу Nominatim</a>.
+        contributors_title_html: Наші учасники
+        contributors_intro_html: 'Нашими учасниками є тисячі людей. Ми також включаємо
+          дані від національних картографічних агенцій, які розповсюджуються на умовах
+          відкритих ліцензій, серед них:'
+        contributors_at_html: |-
+          <strong>Австрія</strong>: дані від
+             <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (на умовах ліцензії
+             <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> та Земля Тіроль (на умовах <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT з виправленнями</a>).
+        contributors_au_html: '<strong>Австралія</strong>: дані передмість від Австралійського
+          Бюро Статистики.'
+        contributors_ca_html: '<strong>Канада</strong>: дані від GeoBase&reg;, GeoGratis
+          (&copy; Департамент природних ресурсів Канади), CanVec (&copy; Департамент
+          природних ресурсів Канади), та StatCan (Відділ Географії, Статистичне відомство
+          Канади).'
+        contributors_fi_html: |-
+          <strong>Фінляндія</strong>: містить дані з топографічної бази даних Національної земельної служби Фінляндії та інші набори даних на умовах ліцензії
+          <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.
+        contributors_fr_html: '<strong>Франція</strong>: Дані отримані від Direction
+          Générale des Impôts (Генеральне управління з оподаткування).'
+        contributors_nl_html: "<strong>Нідерланди</strong>: Дані від &copy; AND, 2007
+          \n  (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+        contributors_nz_html: '<strong>Нова Зеландія</strong>: Містить дані з <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
+          Data Service</a>, які ліцензовано на умовах Ліцензії <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
+          BY 4.0</a>'
+        contributors_si_html: '<strong>Словенія</strong>: містить дані <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Управління
+          Геодезії і картографії</a> та <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Міністерства
+          сільського і лісового господарства та продовольства</a> (публічна інформація
+          Словенії).'
+        contributors_es_html: |-
+          <strong>Іспанія</strong>: Містить дані отримані від
+          Spanish National Geographic Institute (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) та
+          National Cartographic System (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
+          ліцензованих для повторного використання на умовах Ліцензії  <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
+        contributors_za_html: "<strong>Південна Африка</strong>: Містить дані з \n
+          \ <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n  National Geo-Spatial
+          Information</a>, State copyright reserved."
+        contributors_gb_html: '<strong>Сполучене Королівство Великобританії</strong>:
+          дані Ordnance Survey &copy; Crown copyright and database right 2012.'
+        contributors_footer_1_html: Щоб отримати більш докладну інформацію про ці
+          та інші джерела, що були використані для покращення мапи OpenStreetMap,
+          будь ласка, перегляньте сторінку <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Учасники</a>
+          OpenStreetMap Вікі.
+        contributors_footer_2_html: |2-
+            Включення даних до OpenStreetMap не означає, що постачальник
+            цих даних якимось чином підтримує OpenStreetMap, надає
+            які-небудь гарантії чи бере на себе якусь  відповідальність.
+        infringement_title_html: Порушення авторських прав
+        infringement_1_html: Члени спільноти OSM повинні завжди пам’ятати про те,
+          що забороняється додавати дані з будь-яких захищених авторським правом джерел
+          (наприклад, з Google Maps чи з друкованих мап) без отримання попереднього
+          дозволу правовласників.
+        infringement_2_html: Якщо ви вважаєте, що захищений авторським правом матеріал
+          був недоречно доданий до бази даних OpenStreetMap або до цього сайту, ознайомтесь
+          із нашим <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">порядком
+          з вилучення таких даних</a> або скористуйтесь безпосередньо нашою <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">сторінкою
+          для онлайн звернень</a>.
+        trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Торгові марки
+        trademarks_1_html: OpenStreetMap і логотип з лупою є зареєстрованими торговими
+          марками OpenStreetMap Foundation. Якщо у Вас є запитання щодо використання
+          Вами цих марок. будь ласка, надсилайте свої запитання до <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
+          Working Group</a>.
     index:
       js_1: Ви користуєтесь оглядачем, в якому не підтримується або відключений JavaScript.
       js_2: OpenStreetMap використовує JavaScript для мапи.
@@ -1339,46 +1583,159 @@ uk:
       remote_failed: Редагування не вдалося — переконайтеся, що JOSM або Merkaartor
         завантажений та втулок дистанційного керування увімкнений.
     edit:
-      not_public: Ви не зробили свої правки загальнодоступними.
-      not_public_description: 'Ви не можете більше анонімно редагувати мапу. Ви можете
-        зробити ваші редагування загальнодоступними тут: %{user_page}.'
+      not_public: Ви не зробили свої редагування загальнодоступними.
+      not_public_description_html: 'Ви не можете більше анонімно редагувати мапу.
+        Ð\92и Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð·Ñ\80обиÑ\82и Ð²Ð°Ñ\88Ñ\96 Ñ\80едагÑ\83ваннÑ\8f Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»Ñ\8cнодоÑ\81Ñ\82Ñ\83пними Ñ\82Ñ\83Ñ\82: %{user_page}.'
       user_page_link: сторінка користувача
       anon_edits_link_text: З’ясувати в чому справа.
-      flash_player_required: Для використання редактора Potlatch потрібний Flash-плеєр.
-        Ви можете <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">завантажити
-        Flash-плеєр з Adobe.com</a>. Існують й <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Editing">інші
-        можливості</a> для правки в OpenStreetMap.
+      flash_player_required_html: Для використання редактора Potlatch потрібний Flash-плеєр.
+        Ви можете <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">завантажити Flash-плеєр
+        з Adobe.com</a>. Існують також <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Editing">інші
+        можливості</a> редагування даних в OpenStreetMap.
       potlatch_unsaved_changes: Є незбережені зміни. (Для збереження в Potlatch зніміть
         виділення з колії або точки, якщо редагуєте «вживу», або натисніть кнопку
         «зберегти», якщо ви в режимі відкладеного збереження.)
-      potlatch2_not_configured: Потлатч 2 не був налаштований — див http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+      potlatch2_not_configured: Потлатч 2 не був налаштований — див https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
       potlatch2_unsaved_changes: Ви маєте незбережені зміни. (Для збереження в Потлач
         2, ви повинні натиснути Зберегти.)
       id_not_configured: iD не був налаштований
       no_iframe_support: Ваш оглядач не підтримує фрейми HTML, які необхідні для цієї
         функції.
+    export:
+      title: Експорт
+      area_to_export: Ділянка для експорту
+      manually_select: Виділіть іншу ділянку
+      format_to_export: Формат експорту
+      osm_xml_data: Дані OpenStreetMap XML
+      map_image: Зображення мапи (показує стандартний шар)
+      embeddable_html: Вбудований HTML
+      licence: Ліцензія
+      export_details_html: Дані OpenStreetMap ліцензуються на умовах <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Ліцензії
+        Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+      too_large:
+        advice: 'Якщо даний експорт не вдався, по можливості використайте одне з перелічених
+          джерел:'
+        body: 'Ця ділянка дуже велика для експорту у вигляді XML-даних OpenStreetMap.
+          Будь ласка, наблизьтесь або виберіть меншу ділянку, або скористайтеся одним
+          з наступних джерел для завантаження великого обсягу даних:'
+        planet:
+          title: Планета OSM
+          description: Регулярно оновлювані копії усієї бази даних OpenStreetMap
+        overpass:
+          title: Overpass API
+          description: Завантажити дані з габаритного прямокутника з дзеркала бази
+            даних OpenStreetMap
+        geofabrik:
+          title: Завантаження Geofabrik
+          description: Регулярно оновлювані вибірки континентів, країн і деяких міст
+        metro:
+          title: Mегаполіси
+          description: Вибірки даних для великих міст світу і прилеглих до них територій
+        other:
+          title: Інші джерела
+          description: Додаткові джерела перераховані у вікі OpenStreetMap
+      options: Опції
+      format: 'Формат:'
+      scale: Масштаб
+      max: макс.
+      image_size: 'Розмір зображення:'
+      zoom: Збільшити
+      add_marker: Додати маркер на мапу
+      latitude: 'Шир.:'
+      longitude: 'Довг.:'
+      output: Результат
+      paste_html: HTML-код для вбудовування до сайту
+      export_button: Експортувати
+    fixthemap:
+      title: Повідомити про проблему / Виправити мапу
+      how_to_help:
+        title: Як допомогти
+        join_the_community:
+          title: Приєднатися до спільноти
+          explanation_html: Якщо ви помітили, неточності в наших картографічних даних,
+            наприклад відсутня дорога або ваша адреса, найкращий спосіб це виправити —
+            приєднатись до спільноти OpenStreetMap і додати або виправити дані самостійно.
+        add_a_note:
+          instructions_html: |-
+            Просто натисніть <a class='icon note'></a> або подібну піктограму на мапі.
+            У результаті, на мапі з'явиться маркер, який Ви зможете перетягувати на мапі. Додайте Ваше повідомлення, а потім натисніть кнопку Зберегти, і інші учасники матимуть змогу з цим розібратись.
+      other_concerns:
+        title: Інші проблеми
+        explanation_html: |-
+          Якщо ви занепокоєні тим, як наші дані використовуються або їх вмістом, зверніться до нашої
+          <a href='/copyright'>сторінки авторських прав</a> для отримання правової інформації, або зв’яжіться з відповідною
+          <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>робочою групою OSMF</a>.
+    help:
+      title: Отримання довідки
+      introduction: OpenStreetMap має різні ресурси для отримання інформації про проект,
+        щоб поставити питання та отримати відповідь, для спільного обговорення і створення
+        документації з картографування.
+      welcome:
+        url: /welcome
+        title: Ласкаво просимо до OSM
+        description: Розпочніть з цього короткого посібника, що охоплює основи OpenStreetMap.
+      beginners_guide:
+        url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_guide
+        title: Посібник новачка
+        description: Посібник для новачків від спільноти.
+      help:
+        url: https://help.openstreetmap.org/
+        title: Попросити про допомогу
+        description: Поставте запитання або знайдіть відповіді на сайті  питань-відповідей
+          OpenStreetMap.
+      mailing_lists:
+        title: Списки розсилки
+        description: Поставте запитання або обговоріть цікаві речі у широкому виборі
+          тематичних або регіональних списків розсилки.
+      forums:
+        title: Форуми
+        description: Запитання та обговорення для тих, хто віддає перевагу інтерфейсу
+          дошки обговорень.
+      irc:
+        title: IRC
+        description: Інтерактивний чат багатьма мовами на багато тем.
+      switch2osm:
+        title: switch2osm
+        description: Допомога компаніям та організаціям, які переходять на карти та
+          інші послуги OpenStreetMap.
+      welcomemat:
+        url: https://welcome.openstreetmap.org/
+        title: Для установ та організацій
+        description: Ваша установа має намір почати працювати з OpenStreetMap? Дізнайтесь
+          про необхідні речі на Welcome Mat.
+      wiki:
+        url: http://wiki.openstreetmap.org/
+        title: OpenStreetMap Wiki
+        description: Перегляньте вікі щоб отримати докладу документацію OpenStreetMap.
     sidebar:
       search_results: Результати пошуку
       close: Закрити
     search:
       search: Пошук
+      get_directions: Прокласти маршрут
+      get_directions_title: Знайти маршрут між двома точками
+      from: Від
+      to: До
       where_am_i: Що на мапі?
       where_am_i_title: Опишіть ваше місце знаходження, скориставшись інструментом
         пошуку
       submit_text: ↵
+      reverse_directions_text: Зворотний маршрут
     key:
       table:
         entry:
           motorway: Автомагістраль
+          main_road: Головна дорога
           trunk: Шосе
           primary: Головна дорога
           secondary: Другорядна дорога
           unclassified: Дорога без класифікації
-          unsurfaced: Дорога без покриття
           track: Путівець
-          byway: Стежка
           bridleway: Дорога для їзди кіньми
-          cycleway: Вело-доріжка
+          cycleway: Велодоріжка
+          cycleway_national: Національні велошляхи
+          cycleway_regional: Регіональні велошляхи
+          cycleway_local: Місцеві велошляхи
           footway: Пішохідна доріжка
           rail: Залізниця
           subway: Лінія метро
@@ -1400,7 +1757,6 @@ uk:
           golf: Поле для гольфу
           park: Парк
           resident: Жила зона
-          tourist: Визначні пам'ятки
           common:
           - Суспільні землі
           - левада
@@ -1430,14 +1786,16 @@ uk:
           tunnel: Тунель (пунктиром)
           bridge: Міст (жирна лінія)
           private: Приватний доступ
-          permissive: Дозвільний доступ
           destination: Цільовий доступ
           construction: Будівництво дороги
+          bicycle_shop: Веломагазин
+          bicycle_parking: Велопарковка
+          toilets: Туалети
     richtext_area:
       edit: Правити
       preview: Попередній перегляд
     markdown_help:
-      title_html: Оброблено <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      title_html: Оброблено <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
       headings: Заголовки
       heading: Заголовок
       subheading: Підзаголовок
@@ -1450,7 +1808,56 @@ uk:
       image: Зображення
       alt: Alt текст
       url: URL
-  trace:
+    welcome:
+      title: Ласкаво просимо!
+      introduction_html: Ласкаво просимо до OpenStreetMap, безкоштовної та доступної
+        для редагування мапи світу. Тепер, коли ви увійшли, все готово для початку
+        редагування. Ось короткий посібник з найважливішими речами, які ви повинні
+        знати.
+      whats_on_the_map:
+        title: Що на мапі
+        on_html: |-
+          На мапі OpenStreetMap розташовані об’єкти, які <em>існують в поточний момент</em> — тобто, це
+          мільйони будинків, доріг та інших елементів місцевості. Ви можете наносити на мапу будь-які  об’єкти навколишнього світу, цікаві для вас.
+        off_html: Мапа <em>не</em> включає суб’єктивні дані на кшталт оцінок, історичних
+          або гіпотетичних характеристик та дані з джерел, які захищені авторським
+          правом. Якщо ви не маєте спеціального дозволу, не копіюйте з паперових мап
+          або з мап в інтернеті.
+      basic_terms:
+        title: Основні Терміни Для Картографування
+        paragraph_1_html: OpenStreetMap має власну термінологію. Ось кілька важливих
+          слів, які можуть знадобитися.
+        editor_html: <strong>Редактор</strong> — це програма або веб-сайт, який можна
+          використовувати для редагування мапи.
+        node_html: <strong>Точка</strong> — це позначка на мапі, на кшталт  ресторану
+          або дерева.
+        way_html: <strong>Лінія</strong> — це відкрита або замкнена ламана на кшталт
+          дороги, струмка, озера або будівлі.
+        tag_html: <strong>Теґ</strong> — одиниця опису точки чи лінії на кшталт назви
+          ресторану або обмеження швидкості на дорозі.
+      rules:
+        title: Правила!
+        paragraph_1_html: "В OpenStreetMap є кілька формальних правил, але ми сподіваємось,
+          що всі учасники співпрацюватимуть зі спільнотою. Якщо ви плануєте заходи,
+          окрім ручного внесення даних, будь ласка, прочитайте та дотримуйтесь наступних
+          настанов з \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Імпорту
+          даних</a> та  \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Автоматичного
+          редагування</a>."
+      questions:
+        title: Є питання?
+        paragraph_1_html: |-
+          OpenStreetMap має різні ресурси для отримання інформації про проєкт, щоб поставити питання та отримати відповідь, для спільного обговорення і створення документації з картографування.
+          <a href='%{help_url}'>Отримайте допомогу тут</a>. Ваша установа має намір почати працювати з OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Відвідайте Welcome Mat.</a>
+      start_mapping: Розпочати картографування
+      add_a_note:
+        title: Немає часу, щоб виправити мапу? Додайте нотатку!
+        paragraph_1_html: Якщо потрібно внести дрібне уточнення, заради якого немає
+          потреби витрачати час на реєстрацію та вивчення правил редагування, то можна
+          просто додати нотатку.
+        paragraph_2_html: |-
+          Перейдіть до <a href='%{map_url}'>мапи</a> та натисніть піктограму нотатки:
+          <span class='icon note'></span>. Це дозволить додати маркер на мапу, який ви зможете перетягнути мишею. Додайте ваше повідомлення, натисніть „зберегти“, і інші учасники побачать його та, у разі потреби, внесуть зміни на мапу.
+  traces:
     visibility:
       private: Приватний (доступний тільки як анонімний, невпорядковані точки)
       public: Загальнодоступний (показується в переліку треків анонімно, як невпорядковані
@@ -1459,44 +1866,54 @@ uk:
         з часовими позначками)
       identifiable: Ідентифікований  (показується у переліку треків як ідентифіковані,
         впорядковані точки з часовими позначками)
+    new:
+      upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер
+      upload_gpx: 'Завантажити GPX-файл:'
+      description: 'Опис:'
+      tags: 'Мітки:'
+      tags_help: через кому
+      visibility: 'Видимість:'
+      visibility_help: що це значить?
+      visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Visibility_of_GPS_traces
+      help: Довідка
+      help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Завантаження_треків
     create:
       upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер
-      trace_uploaded: Ваш GPX-файл був надісланий та чекає додання у базу даних. Це
-        зазвичай відбувається протягом півгодини, після чого вам буде надіслано листа.
+      trace_uploaded: Ваш GPX-файл завантажився і чекає додання у базу даних. Зазвичай,
+        це триватиме півгодини, після чого вам буде надіслано листа.
+      upload_failed: На жаль, під час надсилання GPX стався збій. Адміністратора було
+        про це попереджено. Спробуйте ще раз.
+      traces_waiting:
+        one: '%{count} ваш трек очікує завантаження на сервер. Будь ласка, дочекайтесь
+          завершення завантаження перед завантаженням на сервер інших треків, що дозволить
+          іншим користувачам також надіслати свої треки.'
+        few: '%{count} ваших треки очікують завантаження на сервер. Будь ласка, дочекайтесь
+          завершення їх завантаження перед завантаженням на сервер інших треків, що
+          дозволить іншим користувачам також надіслати свої треки.'
+        other: '%{count} ваших треків очікують завантаження на сервер. Будь ласка,
+          дочекайтесь завершення їх завантаження перед завантаженням на сервер інших
+          треків, що дозволить іншим користувачам також надіслати свої треки.'
     edit:
-      title: Ð\9fÑ\80авка треку %{name}
-      heading: Ð\9fÑ\80авка треку %{name}
+      title: Ð ÐµÐ´Ð°Ð³Ñ\83ваннÑ\8f треку %{name}
+      heading: Ð ÐµÐ´Ð°Ð³Ñ\83ваннÑ\8f треку %{name}
       filename: 'Ім’я файлу:'
       download: завантажити
       uploaded_at: 'Завантажено на сервер:'
       points: 'Кількість точок:'
       start_coord: 'Координати початку:'
       map: мапа
-      edit: правка
+      edit: редагувати
       owner: 'Власник:'
       description: 'Опис:'
       tags: 'Теґи:'
       tags_help: через кому
-      save_button: Зберегти зміни
       visibility: 'Видимість:'
       visibility_help: ще це означає?
-    trace_form:
-      upload_gpx: 'Завантажити GPX-файл:'
-      description: 'Опис:'
-      tags: 'Мітки:'
-      tags_help: через кому
-      visibility: 'Видимість:'
-      visibility_help: що це значить?
-      upload_button: Завантажити на сервер
-      help: Довідка
-      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Upload
-    trace_header:
-      upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер
-      see_all_traces: Показати всі треки
-      see_your_traces: Показати всі ваші треки
+    update:
+      updated: Трек оновлено
     trace_optionals:
       tags: 'Теґи:'
-    view:
+    show:
       title: Перегляд треку %{name}
       heading: Перегляд треку %{name}
       pending: ОЧІКУЄ
@@ -1511,18 +1928,20 @@ uk:
       description: 'Опис:'
       tags: 'Теґи:'
       none: Нічого
-      edit_track: Правити трек
-      delete_track: Вилучити цей трек
+      edit_trace: Правити трек
+      delete_trace: Вилучити цей трек
       trace_not_found: Трек не знайдено!
       visibility: 'Видимість:'
+      confirm_delete: Вилучити цей трек?
     trace_paging_nav:
       showing_page: Сторінка %{page}
       older: Старіші треки
       newer: Новіші треки
     trace:
       pending: ОЧІКУЄ
-      count_points: '%{count} точок'
-      ago: '%{time_in_words_ago} тому'
+      count_points:
+        one: 1 точка
+        other: '%{count} точки'
       more: більше
       trace_details: Показати дані треку
       view_map: Перегляд Мапи
@@ -1535,16 +1954,19 @@ uk:
       by: 'Автор:'
       in: у
       map: мапа
-    list:
+    index:
       public_traces: Загальнодоступні GPS-треки
-      your_traces: Ваші GPS-треки
+      my_traces: Мої GPS-треки
       public_traces_from: Загальнодоступні GPS треки користувача %{user}
       description: Огляд останніх завантажених треків GPS
       tagged_with: '  позначені %{tags}'
       empty_html: Досі нічого не має. <a href='%{upload_link}'>Завантажте нові треки</a>
         або дізнайтесь більше про створення GPS-треків на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners_Guide_1.2'>сторінці
         вікі</a>.
-    delete:
+      upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер
+      see_all_traces: Показати всі треки
+      see_my_traces: Показати мої треки
+    destroy:
       scheduled_for_deletion: Заплановано для вилучення
     make_public:
       made_public: Трек зроблено загальнодоступним
@@ -1562,21 +1984,24 @@ uk:
         other: Файл GPX з %{count} точками від %{user}
       description_without_count: GPX файл від %{user}
   application:
+    permission_denied: Вибачте, у вас недостатньо прав для виконання цієї дії.
     require_cookies:
       cookies_needed: Схоже, що у вас вимкнені куки. Будь ласка, увімкніть куки у
         вашому оглядачі, перш ніж продовжити.
-    require_moderator:
-      not_a_moderator: Ви повинні бути модератором для виконання цієї дії.
+    require_admin:
+      not_an_admin: Ви маєте бути адміністратором для виконання цієї дії.
     setup_user_auth:
+      blocked_zero_hour: У вас є нагальне повідомлення на веб-сайті OpenStreetMap.
+        Вам потрібно прочитати повідомлення, перш ніж ви зможете зберегти ваші зміни.
       blocked: Ваш доступ до API заблоковано. Будь ласка, увійдіть через веб-інтерфейс,
         щоб дізнатися подробиці.
       need_to_see_terms: Ваш доступ до API тимчасово призупинено. Будь ласка, увійдіть
         в систему, через веб-інтерфейс для перегляду Умов Участі. Вам не обов’язково
         погоджуватись, але ви повинні переглянути їх.
   oauth:
-    oauthorize:
+    authorize:
       title: Авторизувати доступ до облікового запису
-      request_access: Застосунок %{app_name} намагається отримати доступ до вашого
+      request_access_html: Застосунок %{app_name} намагається отримати доступ до вашого
         облікового запису, %{user}. Будь ласка, перевірте чи бажаєте ви, щоб застосунок
         мав наступні можливості. Ви можете обрати будь-яку кількість.
       allow_to: 'Дозволити застосунку клієнта:'
@@ -1587,23 +2012,24 @@ uk:
       allow_read_gpx: читати ваші приватні GPS-треки.
       allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
       allow_write_notes: змінювати нотатки.
-    oauthorize_success:
+      grant_access: Надати доступ
+    authorize_success:
       title: Дозволено запит на авторизацію
-      allowed: Ви надали програмі %{app_name} доступ до вашого облікового запису.
+      allowed_html: Ви надали програмі %{app_name} доступ до вашого облікового запису.
       verification: Код перевірки - %{code}.
-    oauthorize_failure:
+    authorize_failure:
       title: Не вдалося виконати запит авторизації
       denied: Ви заборонили програмі %{app_name} доступ до вашого облікового запису.
       invalid: Неприпустимий маркер авторизації.
     revoke:
       flash: Ви відкликали маркер для застосунка %{application}
+    permissions:
+      missing: Ви не дозволили програмі отримати доступ до цієї функції
   oauth_clients:
     new:
       title: Зареєструвати новий застосунок
-      submit: Зареєструвати
     edit:
       title: Правити данні вашого застосунка
-      submit: Правити
     show:
       title: Подробиці OAuth для %{app_name}
       key: 'Позначки абонента:'
@@ -1631,7 +2057,7 @@ uk:
       issued_at: Виданий в
       revoke: Відкликати!
       my_apps: Мої клієнтські застосунки
-      no_apps: Чи є у вас програми, які б ви хотіли зареєструватися для взаємодії
+      no_apps_html: Чи є у вас програми, які б ви хотіли зареєструватися для взаємодії
         з нами через стандарт %{oauth}? Ви повинні зареєструвати ваш веб-застосунок
         перед тим, як він зможе зробити OAuth-запит до цієї служби.
       registered_apps: 'У вас зареєстровані наступні клієнтські застосунки:'
@@ -1658,20 +2084,20 @@ uk:
       flash: Інформацію клієнта успішно оновлено
     destroy:
       flash: Знищено реєстрацію клієнтського застосунку
-  user:
+  users:
     login:
       title: Ласкаво просимо
       heading: Ласкаво просимо
       email or username: 'Ел. пошта або ім''я користувача:'
       password: 'Пароль:'
-      openid: '%{logo} OpenID:'
+      openid_html: '%{logo} OpenID:'
       remember: Запам’ятати мене
       lost password link: Забули пароль?
       login_button: Увійти
       register now: Зареєструйтеся зараз
       with username: 'Вже є обліковий запис OpenStreetMap? Будь ласка, введіть ваше
         ім''я користувача та пароль:'
-      with openid: 'Крім того, для входу ви можете скористатись вашим OpenID:'
+      with external: 'Або використовуйте, облікові записи з інших ресурсів:'
       new to osm: Вперше на OpenStreetMap?
       to make changes: Щоб вносити зміни до даних OpenStreetMap, ви повинні мати обліковий
         запис.
@@ -1685,26 +2111,35 @@ uk:
         діяльність.<br />Будь ласка, зв'яжіться з <a href="%{webmaster}">адміністратором</a>,
         якщо ви маєте заперечення.
       auth failure: Вибачте, вхід з цими ім'ям або паролем неможливий.
-      openid missing provider: На жаль, не вдається зв’язатись з вашим постачальником
-        OpenID
-      openid invalid: На жаль, схоже ваш OpenID спотворений
       openid_logo_alt: Увійти з допомогою OpenID
-      openid_providers:
+      auth_providers:
         openid:
-          title: Увійти з допомогою OpenID
-          alt: Увійти з допомогою OpenID URL
+          title: Увійти за допомогою OpenID
+          alt: Увійти за допомогою OpenID URL
         google:
-          title: Увійти з Google
-          alt: Увійти з Google OpenID
+          title: Увійти через Google
+          alt: Увійти через Google OpenID
+        facebook:
+          title: Увійти з Facebook
+          alt: Увійти з облікового запису Facebook
+        windowslive:
+          title: Увійти з Windows Live
+          alt: Увійти з облікового запису Windows Live
+        github:
+          title: Увійти через GitHub
+          alt: Вхід через обліковий запис GitHub
+        wikipedia:
+          title: Увійти через Вікіпедію
+          alt: Вхід через обліковий запис у Вікіпедії
         yahoo:
-          title: Увійти з Yahoo
+          title: Увійти з облікового запису Yahoo
           alt: Увійти з Yahoo OpenID
         wordpress:
-          title: Увійти з Wordpress
-          alt: Увійти з Wordpress OpenID
+          title: Увійти через Wordpress
+          alt: Увійти через Wordpress OpenID
         aol:
-          title: Увійти з AOL
-          alt: Увійти з AOL OpenID
+          title: Увійти через AOL
+          alt: Увійти через AOL OpenID
     logout:
       title: Вийти
       heading: Вийти з OpenStreetMap
@@ -1729,13 +2164,13 @@ uk:
       flash token bad: Неможливо знайти такий код підтвердження, перевірте посилання.
     new:
       title: Реєстрація
-      no_auto_account_create: Ð\9dа Ð¶Ð°Ð»Ñ\8c, Ð¼Ð¸ Ð² Ð´Ð°Ð½Ð¸Ð¹ Ñ\87аÑ\81 Ð½Ðµ Ð² Ð·Ð¼Ð¾Ð·Ñ\96 Ñ\81Ñ\82воÑ\80иÑ\82и Ð´Ð»Ñ\8f Ð²Ð°Ñ\81
-        Ð¾Ð±Ð»Ñ\96ковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81 Ð°Ð²Ñ\82омаÑ\82иÑ\87но.
-      contact_webmaster: Будь-ласка, зверніться до <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вебмастера</a>
-        з проханням створити подібний обліковий запис. Ми спробуємо це зробити  і
+      no_auto_account_create: Ð\9dа Ð¶Ð°Ð»Ñ\8c, Ð½Ð°Ñ\80азÑ\96 Ð¼Ð¸ Ð½Ðµ Ð² Ð·Ð¼Ð¾Ð·Ñ\96 Ñ\81Ñ\82воÑ\80иÑ\82и Ð´Ð»Ñ\8f Ð²Ð°Ñ\81 Ð¾Ð±Ð»Ñ\96ковий
+        запис автоматично.
+      contact_webmaster_html: Будь ласка, зверніться до <a href="%{webmaster}">вебмайстра</a>
+        з проханням створити подібний обліковий запис. Ми спробуємо це зробити та
         відповісти настільки швидко, наскільки це можливо.
       about:
-        header: Вільний і доступний для редагування
+        header: Вільні й доступні для редагування
         html: |-
           <p>На відміну від інших мап, мапи OpenStreetMap повністю створюються такими ж людьми як ви,
           вони доступні всім для виправлення, оновлення, завантаження і використання.</p>
@@ -1744,41 +2179,46 @@ uk:
         Співпраці</a>.
       email address: 'Адреса ел. пошти:'
       confirm email address: 'Підтвердити адресу ел. пошти:'
-      not displayed publicly: Не показується загальнодоступно (див. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
-        title="Вікі про політику конфіденційності, включаючи розділ про адреси електронної
-        Ð¿Ð¾Ñ\88Ñ\82и"> Ð¿Ð¾Ð»Ñ\96Ñ\82икÑ\83 ÐºÐ¾Ð½Ñ\84Ñ\96денÑ\86Ñ\96йноÑ\81Ñ\82Ñ\96</a>)
-      display name: 'Показувати ім’я:'
-      display name description: Ваше загальнодоступне ім’я. Ви можете змінити його
-        потім у ваших налаштуваннях.
-      openid: '%{logo} OpenID:'
+      not_displayed_publicly_html: Не показується загальнодоступно, див. нашу <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
+        title="OSMF privacy policy including section on email addresses">політику
+        ÐºÐ¾Ð½Ñ\84Ñ\96денÑ\86Ñ\96йноÑ\81Ñ\82Ñ\96</a>, Ñ\89об Ð¾Ñ\82Ñ\80имаÑ\82и Ð±Ñ\96лÑ\8cÑ\88е Ñ\96нÑ\84оÑ\80маÑ\86Ñ\96Ñ\97
+      display name: 'Прізвисько:'
+      display name description: Ваше ім’я користувача, доступне всім. Ви можете змінити
+        Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\96м Ñ\83 Ð²Ð°Ñ\88иÑ\85 Ð½Ð°Ð»Ð°Ñ\88Ñ\82Ñ\83ваннÑ\8fÑ\85.
+      external auth: 'Автентифікація через:'
       password: 'Пароль:'
       confirm password: 'Повторіть пароль:'
-      use openid: Або використовуйте для входу %{logo} OpenID
-      openid no password: Під час використання OpenID пароль не потрібний, але для
-        деяких додаткових інструментів або серверів він все ще потрібен.
-      openid association: "<p>Ваш OpenID, ще не пов’язаний з вашим обліковим записом
-        OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n<li>Якщо ви новачок в OpenStreetMap, будь ласка,
-        створіть новий обліковий запис, використовуючи форму нижче.</li>\n<li>\n    Якщо
-        у вас вже є обліковий запис, ви можете увійти до нього, \n    використовуючи
-        своє ім'я користувача і пароль, і асоціювати свій обліковий запис\n    з вашим
-        OpenID у налаштуваннях.\n</li>\n</ul>"
+      use external auth: Або використовуйте, облікові записи з інших ресурсів для
+        входу
+      auth no password: Під час використання автентифікації через третю сторону пароль
+        не потрібен, але для деяких додаткових інструментів або серверів він все ще
+        знадобиться.
       continue: Зареєструватись
       terms accepted: Дякуємо за прийняття нових умов співпраці!
       terms declined: Нам шкода, що ви вирішили не приймати нові Умови Співпраці.
         Для отримання додаткової інформації, будь ласка, перегляньте <a href="%{url}">цю
         сторінку</a> .
+      terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Contributor_Terms_Declined
     terms:
-      title: Умови співпраці
-      heading: Умови співпраці
-      read and accept: Будь ласка, ознайомтеся з угодою нижче і натисніть кнопку «Приймаю»
-        для підтвердження того, що ви згодні з умовами цієї угоди для існуючих і майбутніх
-        внесків.
-      consider_pd: На додаток до зазначеної угоди, я вважаю, що мій внесок є суспільним
-        надбанням
+      title: Умови
+      heading: Умови
+      heading_ct: Умови співпраці
+      read and accept with tou: Будь ласка, ознайомтесь з угодою участі та умовами
+        співпраці, поставте обидва прапорці після чого натисніть кнопку Продовжити.
+      contributor_terms_explain: Ця угода містить умови, які розповсюджуються на ваш
+        наявний та майбутній внесок в проєкт.
+      read_ct: Я уважно ознайомився та згоден з наведеними умовами співпраці
+      tou_explain_html: '%{tou_link} обумовлюють використання цього вебсайту та іншої
+        інфраструктури, що надається за підтримки OSMF. Натисніть на посилання, прочитайте
+        та погодьтесь з текстом.'
+      read_tou: Я уважно ознайомився та згоден з Умовами використання
+      consider_pd: На додачу до зазначеного, прошу вважати мій внесок суспільним надбанням
       consider_pd_why: що це?
-      guidance: 'Інформація, яка допоможе зрозуміти ці терміни: <a href="%{summary}">скорочений
+      consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+      guidance_html: 'Інформація, яка допоможе зрозуміти ці терміни: <a href="%{summary}">скорочений
         опис</a> і деякі <a href="%{translations}">неофіційні переклади</a>'
-      agree: Приймаю
+      continue: Продовжити
+      declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Contributor_Terms_Declined
       decline: Відхилити
       you need to accept or decline: Будь ласка, прочитайте, а потім або прийміть
         або відхиліть нові Умови Участі.
@@ -1792,43 +2232,42 @@ uk:
       heading: Користувача %{user} не існує.
       body: Вибачте, немає користувача з ім'ям %{user}. Будь ласка, перевірте правильність
         його введення. Можливо, ви перейшли з помилкового посилання.
-    view:
+      deleted: вилучено
+    show:
       my diary: Мій щоденник
       new diary entry: новий запис
-      my edits: Мої правки
+      my edits: Мої редагування
       my traces: Мої треки
       my notes: Мої нотатки
-      my messages: Ð\9cоÑ\97 Ð¿овідомлення
-      my profile: Ð\9cÑ\96й Ð¿рофіль
-      my settings: Ð\9cоÑ\97 Ð½алаштування
+      my messages: Ð\9fовідомлення
+      my profile: Ð\9fрофіль
+      my settings: Ð\9dалаштування
       my comments: Мої коментарі
       oauth settings: налаштування OAuth
       blocks on me: Мої блокування
       blocks by me: Заблоковано мною
       send message: Надіслати повідомлення
       diary: Щоденник
-      edits: Ð\9fÑ\80авки
+      edits: Ð ÐµÐ´Ð°Ð³Ñ\83ваннÑ\8f
       traces: Треки
       notes: Нотатки
       remove as friend: Вилучити із списку друзів
       add as friend: Додати до списку друзів
       mapper since: 'Зареєстрований:'
-      ago: (%{time_in_words_ago} тому)
-      ct status: 'Умови Співпраці:'
+      ct status: 'Умови співпраці:'
       ct undecided: Невизначились
       ct declined: Відхилили
-      ct accepted: Прийняті %{ago} тому
-      latest edit: 'Остання правка %{ago}:'
+      latest edit: 'Остання правка (%{ago}):'
       email address: 'Адреса Е-пошти:'
       created from: 'Створено з:'
       status: 'Статус:'
       spam score: 'Оцінка Спаму:'
       description: Опис
       user location: Місце знаходження користувача
-      if set location: Вкажіть ваше місце розташування на вашій сторінці %{settings_link},
+      if_set_location_html: Вкажіть ваше місце розташування на вашій сторінці %{settings_link},
         щоб побачити користувачів, які є поруч з вами.
       settings_link_text: налаштування
-      your friends: Ваші друзі
+      my friends: Друзі
       no friends: Ви не додали ще жодного друга.
       km away: '%{count} км від вас'
       m away: '%{count} м від вас'
@@ -1844,47 +2283,48 @@ uk:
         revoke:
           administrator: Відкликати права адміністратора
           moderator: Відкликати права модератора
-      block_history: Ð¾Ñ\82Ñ\80Ð¸Ð¼Ð°ні блокування
-      moderator_history: створені блокування
+      block_history: Ð\90кÑ\82Ð¸Ð²ні блокування
+      moderator_history: Створені блокування
       comments: Коментарі
-      create_block: Ð±Ð»Ð¾ÐºÑ\83ваÑ\82и ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а
-      activate_user: Ð°ÐºÑ\82ивÑ\83ваÑ\82и Ñ\86Ñ\8cого ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а
-      deactivate_user: Ð´Ðµ-акÑ\82ивÑ\83ваÑ\82и Ñ\86Ñ\8cого ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а
-      confirm_user: Ð¿Ñ\96дÑ\82веÑ\80диÑ\82и ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а
-      hide_user: Ð¿Ñ\80иÑ\85оваÑ\82и Ñ\86Ñ\8cого ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а
-      unhide_user: Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ\82и Ñ\86Ñ\8cого ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а
-      delete_user: Ð²Ð¸Ð»Ñ\83Ñ\87иÑ\82и Ñ\86Ñ\8cого ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а
+      create_block: Ð\97аблокÑ\83ваÑ\82и Ñ\86Ñ\8cого Ñ\83Ñ\87аÑ\81ника
+      activate_user: Ð\90кÑ\82ивÑ\83ваÑ\82и Ñ\86Ñ\8cого Ñ\83Ñ\87аÑ\81ника
+      deactivate_user: Ð\94е-акÑ\82ивÑ\83ваÑ\82и Ñ\86Ñ\8cого Ñ\83Ñ\87аÑ\81ника
+      confirm_user: Ð\9fÑ\96дÑ\82веÑ\80диÑ\82и Ñ\86Ñ\8cого Ñ\83Ñ\87аÑ\81ника
+      hide_user: Ð\9fÑ\80иÑ\85оваÑ\82и Ñ\86Ñ\8cого Ñ\83Ñ\87аÑ\81ника
+      unhide_user: Ð\9fоказаÑ\82и Ñ\86Ñ\8cого Ñ\83Ñ\87аÑ\81ника
+      delete_user: Ð\92илÑ\83Ñ\87иÑ\82и Ñ\86Ñ\8cого Ñ\83Ñ\87аÑ\81ника
       confirm: Підтвердити
       friends_changesets: набори змін друзів
       friends_diaries: записи в щоденниках друзів
       nearby_changesets: набори змін користувачів, що знаходяться поруч з вами
       nearby_diaries: записи в щоденниках користувачів, що знаходяться поруч з вами
+      report: Поскаржитись на цього користувача
     popup:
       your location: Ваше місце розташування
       nearby mapper: Користувач поруч з вами
       friend: Друг
     account:
-      title: Ð\9fÑ\80авка Ð¾Ð±Ð»Ñ\96кового Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\83
-      my settings: Ð\9cоÑ\97 Ð½алаштування
+      title: Ð ÐµÐ´Ð°Ð³Ñ\83ваÑ\82и Ð¾Ð±Ð»Ñ\96ковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81
+      my settings: Ð\9dалаштування
       current email address: 'Поточна адреса електронної пошти:'
       new email address: 'Нова адреса електронної пошти:'
       email never displayed publicly: |2-
 
         (ніколи не показується загальнодоступно)
+      external auth: 'Зовнішня автентифікація:'
       openid:
-        openid: 'OpenID:'
         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:OpenID
         link text: що це?
       public editing:
         heading: 'Загальнодоступне редагування:'
-        enabled: Ð\92клÑ\8eÑ\87ено. Ð\9cожна Ñ\80едагÑ\83ваÑ\82и. Ð\9fÑ\80авки Ð½Ðµ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ñ\96мні.
+        enabled: Ð£Ð²Ñ\96мкнено. Ð\9dе Ð°Ð½Ð¾Ð½Ñ\96м Ñ\96 Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° Ñ\80едагÑ\83ваÑ\82и Ð´Ð°ні.
         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Anonymous_edits
         enabled link text: що це?
-        disabled: Відключений і не може вносити правки, всі попередні зміни анонімні.
+        disabled: Вимкнено й не можна редагувати дані, всі попередні редагування анонімні.
         disabled link text: чому я не можу вносити зміни?
       public editing note:
-        heading: Ð\97агалÑ\8cнодоÑ\81Ñ\82Ñ\83пна Ð¿Ñ\80авка
-        text: На даний момент ваші редагування анонімні й ніхто не може відправляти
+        heading: Ð\97агалÑ\8cнодоÑ\81Ñ\82Ñ\83пне Ñ\80едагÑ\83ваннÑ\8f
+        html: На даний момент ваші редагування анонімні й ніхто не може відправляти
           вам повідомлення або бачити ваше місце розташування. Щоб показати, що ви
           редагували і дозволити людям зв'язатися з вами через веб-сайт, натисніть
           на кнопку нижче. <b>З переходом на  API версії 0.6, тільки загальнодоступні
@@ -1908,7 +2348,10 @@ uk:
       image: 'Зображення:'
       gravatar:
         gravatar: Використовувати Gravatar
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
         link text: Що це?
+        disabled: Gravatar вимкнено.
+        enabled: Показ Вашого Gravatar'а увімкнено.
       new image: Додати зображення
       keep image: Залишити поточне зображення
       delete image: Видалити поточне зображення
@@ -1921,7 +2364,7 @@ uk:
       update home location on click: Оновлювати моє місце розташування, коли я клацаю
         на мапу?
       save changes button: Зберегти зміни
-      make edits public button: Зробити всі мої правки загальнодоступними
+      make edits public button: Зробити всі мої редагування загальнодоступними
       return to profile: Повернення до профілю
       flash update success confirm needed: Інформацію про користувача успішно оновлено.
         Перевірте свою електронну пошту, щоб підтвердити вашу нову адресу.
@@ -1934,31 +2377,31 @@ uk:
       press confirm button: Натисніть на кнопку підтвердження нижче, щоб активувати
         ваш профіль.
       button: Підтвердити
+      success: Ваш обліковий запис підтверджено, дякуємо за реєстрацію!
       already active: Цей обліковий запис вже підтверджений.
       unknown token: Термін дії коду підтвердження вже минув або він не існує.
       reconfirm_html: Якщо ви бажаєте, аби ми повторно надіслали ще одне підтвердження
         електронною поштою, то <a href="%{reconfirm}">натисніть тут</a>.
     confirm_resend:
-      success: Користувача успішно зареєстровано. Перевірте вашу електрону пошту (%{email})
-        на наявність листа з підтвердженням, натисніть на посилання в ньому та можете
-        негайно починати створювати мапу.<br /><br /> Зауважте, що ви не зможете увійти,
-        доки ви не підтвердите адресу вашої електронної пошти. <br /><br />Якщо ви
-        користуєтесь системою анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть
-        до «білого» списку адресу webmaster@openstreetmap.org, так як ми не в змозі
-        відповідати на такі запити.
+      success: Ми надіслали на вашу електрону пошту (%{email}) листа для підтвердження
+        реєстрації, після того як ви натиснете на посиланні в ньому, ви отримаєте
+        можливість вносити зміни до мапи.<br /><br />Якщо ви користуєтесь системою
+        анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку
+        адресу %{sender}, так як ми не в змозі відповідати на такі запити.
       failure: Користувача %{name} не знайдено.
     confirm_email:
       heading: Підтвердить зміну адреси електронної пошти
       press confirm button: Натисніть кнопку підтвердження нижче, щоб підтвердити
         вашу нову адресу електронної пошти.
       button: Підтвердити
-      success: Ð\90дÑ\80еÑ\81Ñ\83 Ð²Ð°Ñ\88оÑ\97 ÐµÐ»ÐµÐºÑ\82Ñ\80онноÑ\97 Ð¿Ð¾Ñ\88Ñ\82и Ð¿Ñ\96дÑ\82веÑ\80джено, Ð´Ñ\8fкÑ\83Ñ\94мо Ð·Ð° Ñ\80еÑ\94Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86Ñ\96Ñ\8e!
+      success: Ð\97мÑ\96нÑ\83 Ð²Ð°Ð¼Ð¸ Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81и ÐµÐ»ÐµÐºÑ\82Ñ\80онноÑ\97 Ð¿Ð¾Ñ\88Ñ\82и Ð¿Ñ\96дÑ\82веÑ\80джено!
       failure: Електронна адреса вже була підтверджена цим посиланням.
+      unknown_token: Цей код підтвердження недійсний або просторочений.
     set_home:
       flash success: Ваше місце розташування збережено
     go_public:
-      flash success: Ð\92Ñ\81Ñ\96 Ð²Ð°Ñ\88Ñ\96 Ð¿Ñ\80авки Ñ\82епеÑ\80 Ñ\94 Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»Ñ\8cнодоÑ\81Ñ\82Ñ\83пними, Ñ\96 Ð²и тепер можете
-        правити.
+      flash success: Ð£Ñ\81Ñ\96 Ð\92аÑ\88Ñ\96 Ñ\80едагÑ\83ваннÑ\8f Ñ\82епеÑ\80 Ñ\94 Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»Ñ\8cнодоÑ\81Ñ\82Ñ\83пними, Ñ\96 Ð\92и тепер можете
+        редагувати.
     make_friend:
       heading: Додати %{user} як друга?
       button: Додати як друга
@@ -1970,16 +2413,14 @@ uk:
       button: Вилучити із списку друзів
       success: '%{name} вилучений з вашого списку друзів.'
       not_a_friend: '%{name} не є вашим другом.'
-    filter:
-      not_an_administrator: Тільки адміністратор може виконати цю дію.
-    list:
+    index:
       title: Користувачі
       heading: Користувачі
       showing:
         one: Сторінка %{page} (%{first_item} з %{items})
-        other: Сторінка %{page} сторінок (%{first_item}-%{last_item} з %{items})
-      summary: '%{name} зареєстрований з %{ip_address},  %{date}'
-      summary_no_ip: '%{name} зареєстврований %{date}'
+        other: Сторінка %{page} (%{first_item}-%{last_item} з %{items})
+      summary_html: '%{name} зареєстрований з %{ip_address},  %{date}'
+      summary_no_ip_html: '%{name} зареєстврований %{date}'
       confirm: Підтвердити Вибраних користувачів
       hide: Сховати вибраних користувачів
       empty: Не знайдено користувачів відповідно до критеріїв пошуку
@@ -1987,17 +2428,30 @@ uk:
       title: Обліковий запис заблоковано
       heading: Обліковий запис заблоковано
       webmaster: веб-майстер
-      body: " <p>\n    На жаль, ваш обліковий запис був автоматично заблокований через
-        підозрілу\n    діяльність. \n </p>\n <p>\n    Це рішення буде розглянуто найближчим
-        часом адміністратором, або\n    ви можете зв’язатися з %{webmaster}, якщо
-        ви хочете обговорити це.\n </p>"
+      body_html: " <p>\n    На жаль, ваш обліковий запис був автоматично заблокований
+        через підозрілу\n    діяльність. \n </p>\n <p>\n    Це рішення буде розглянуто
+        найближчим часом адміністратором, або\n    ви можете зв’язатися з %{webmaster},
+        якщо ви хочете обговорити це.\n </p>"
+    auth_failure:
+      connection_failed: З’єднання з джерелом автентифікації не вдалося
+      invalid_credentials: Недійсні облікові дані для автентифікації
+      no_authorization_code: Немає коду авторизації
+      unknown_signature_algorithm: Невідомий алгоритм підпису
+      invalid_scope: Недійсна область
+    auth_association:
+      heading: Ваш ID ще не пов'язаний із обліковим записом OpenStreetMap.
+      option_1: Якщо ви вперше в OpenStreetMap – створіть новий обліковий запис, використовуючи
+        форму нижче.
+      option_2: Якщо у вас вже є обліковий запис, то ви можете увійти до нього, використовуючи
+        своє імʼя користувача і пароль, а потім звʼязати обліковий запис із вашим
+        ID користувача у налаштуваннях.
   user_role:
     filter:
-      not_an_administrator: Тільки адміністратори можуть керувати ролями користувачів,
-        а ви не є адміністратором.
       not_a_role: Рядок «%{role}» не є припустимою роллю.
       already_has_role: Користувач вже має роль — %{role}.
       doesnt_have_role: Користувач не має ролі %{role}.
+      not_revoke_admin_current_user: Неможливо відкликати права адміністратора у поточного
+        користувача.
     grant:
       title: Підтвердження надання ролі
       heading: Підтвердження надання ролі
@@ -2013,7 +2467,7 @@ uk:
       confirm: Підтвердити
       fail: Не вдалося відкликати роль «%{role}» у користувача «%{name}». Будь ласка,
         перевірте, що користувач і роль є дійсними.
-  user_block:
+  user_blocks:
     model:
       non_moderator_update: Потрібно бути модератором, щоб створити або змінити блокування.
       non_moderator_revoke: Потрібно бути модератором, щоб зняти блокування.
@@ -2022,7 +2476,7 @@ uk:
       back: Повернутись до переліку
     new:
       title: Накладання блокування на %{name}
-      heading: Накладення блокування на %{name}
+      heading_html: Накладення блокування на %{name}
       reason: Наведіть пояснення, чому %{name} заблокований. Будь ласка, будьте толерантні
         та дійте розумно, надаючи користувачеві, як можна більше інформації про причини
         блокування, пам'ятаючи, що повідомлення буде видно всім. Пам'ятайте, що не
@@ -2030,7 +2484,6 @@ uk:
         мовою.
       period: Як довго, починаючи з поточного моменту, користувача буде заблоковано
         від API.
-      submit: Заблокувати
       tried_contacting: Я звертався до користувача з проханням зупинитись.
       tried_waiting: Я дав достатньо часу для користувачу, щоб відреагувати на ці
         повідомлення.
@@ -2039,14 +2492,13 @@ uk:
       back: Показати всі блокування
     edit:
       title: Редагування блокування для %{name}
-      heading: Редагування блокування для %{name}
+      heading_html: Редагування блокування для %{name}
       reason: Причина з якої користувача %{name} було заблоковано. Будь ласка, будьте
         терпимі і дійте розумно, надаючи користувачеві, як можна більше інформації
         про ситуацію. Майте на увазі, що не всі користувачі розуміють жаргон спільноти,
         тому, будь ласка, спробуйте використовувати прості пояснення.
       period: Як довго, починаючи з поточного моменту, користувач буде заблокований
         від API.
-      submit: Оновити блокування
       show: Переглянути блокування
       back: Переглянути всі блокування
       needs_view: Дозволити користувачу входити в систему, перш, ніж блокування буде
@@ -2070,47 +2522,50 @@ uk:
       empty: Ще не накладено жодного блокування.
     revoke:
       title: Зняти блокування з %{block_on}
-      heading: Зняття блокування з %{block_on}, яке наклав %{block_by}
+      heading_html: Зняття блокування з %{block_on}, яке наклав %{block_by}
       time_future: Це блокування закінчиться в %{time}.
       past: Це блокування закінчилося %{time} тому і вже не може бути скасовано.
       confirm: Ви впевнені, що бажаєте зняти це блокування?
       revoke: Зняти блокування!
       flash: Це блокування було знято.
-    period:
-      few: '%{count} години'
-      one: '%{count} година'
-      other: '%{count} годин'
-    partial:
-      show: Показати
-      edit: Правити
-      revoke: Розблокувати!
-      confirm: Ви впевнені?
-      display_name: Заблокований користувач
-      creator_name: Автор
-      reason: Причина блокування
-      status: Стан
-      revoker_name: Розблокував
-      not_revoked: (не розблокований)
-      showing_page: Сторінка %{page}
-      next: Наступна →
-      previous: ← Попередня
     helper:
-      time_future: Ð\97акÑ\96нÑ\87Ñ\83Ñ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f  Ð² %{time}.
+      time_future: Ð\94о Ð·Ð°ÐºÑ\96нÑ\87еннÑ\8f %{time}.
       until_login: Активне до тих пір, доки користувач не увійде в систему.
+      time_future_and_until_login: Закінчується через %{time} і після входу користувача
+        в систему.
       time_past: Закінчилось %{time} тому.
+      block_duration:
+        hours:
+          one: '%{count} година'
+          few: '%{count} години'
+          other: '%{count} годин'
+        days:
+          one: 1 день
+          few: '%{count} дні'
+          other: '%{count} днів'
+        weeks:
+          one: 1 тиждень
+          few: '%{count} тижні'
+          other: '%{count} тижнів'
+        months:
+          one: 1 місяць
+          few: '%{count} місячи'
+          other: '%{count} місяців'
+        years:
+          one: 1 рік
+          other: '%{count} роки'
     blocks_on:
       title: Блокування для %{name}
-      heading: Перелік блокувань користувача %{name}
+      heading_html: Перелік блокувань користувача %{name}
       empty: '%{name} жодного разу не був заблокованим.'
     blocks_by:
       title: Блокування, що їх наклав %{name}
-      heading: Перелік блокувань, які наклав %{name}
+      heading_html: Перелік блокувань, які наклав %{name}
       empty: '%{name} не зробив ще жодного блокування.'
     show:
       title: '%{block_on}, заблокував: %{block_by}'
-      heading: '%{block_on}, заблокував: %{block_by}'
-      time_future: Закінчується %{time}
-      time_past: Закінчилось %{time} назад
+      heading_html: '%{block_on}, заблокував: %{block_by}'
+      created: Створено
       status: Стан
       show: Показувати
       edit: Правити
@@ -2121,38 +2576,30 @@ uk:
       revoker: 'Розблокував:'
       needs_view: Користувачу потрібну увійти до системи перед тим, як блокування
         буде знято.
-  note:
-    description:
-      opened_at_html: Створено %{when} тому
-      opened_at_by_html: Створено %{when} тому користувачем %{user}
-      commented_at_html: Оновлено %{when} тому
-      commented_at_by_html: Оновлено %{when} тому користувачем %{user}
-      closed_at_html: Опрацьовано %{when} тому
-      closed_at_by_html: Розв’язано %{when} тому користувачем %{user}
-      reopened_at_html: Відновлено %{when} тому
-      reopened_at_by_html: Відновлено %{when} тому користувачем %{user}
-    rss:
-      title: Нотатки OpenStreetMap
-      description_area: Перелік нотаток, створених, прокоментованих чи закритих біля
-        вас [(%{min_lat}|%{min_lon}) — (%{max_lat}|%{max_lon})]
-      description_item: Rss-канал нотаток %{id}
-      opened: нова нотатка (біля %{place})
-      commented: новий коментар (біля %{place})
-      closed: закрита нотатка (біля %{place})
-      reopened: поновлена нотатка (біля %{place})
-    entry:
-      comment: Коментар
-      full: Повний текст
+    block:
+      not_revoked: (не розблокований)
+      show: Показати
+      edit: Правити
+      revoke: Розблокувати!
+    blocks:
+      display_name: Заблокований користувач
+      creator_name: Автор
+      reason: Причина блокування
+      status: Стан
+      revoker_name: Розблокував
+      showing_page: Сторінка %{page}
+      next: Наступна →
+      previous: ← Попередня
+  notes:
     mine:
       title: Нотатки створені чи прокоментовані користувачем %{user}
       heading: Нотатки користувача %{user}
-      subheading: Нотатки, створені чи прокоментовані користувачем %{user}
+      subheading_html: Нотатки, створені чи прокоментовані користувачем %{user}
       id: Номер
       creator: Автор
       description: Опис
       created_at: Створено
       last_changed: Остання зміна
-      ago_html: '%{when} тому'
   javascripts:
     close: Закрити
     share:
@@ -2162,6 +2609,7 @@ uk:
       link: Посилання або HTML
       long_link: Посилання
       short_link: Кор.посил.
+      geo_uri: Geo URI
       embed: HTML
       custom_dimensions: Встановити власні розміри
       format: 'Формат:'
@@ -2173,31 +2621,39 @@ uk:
       center_marker: Центрувати мапу на маркері
       paste_html: HTML-код для вбудування у сайт
       view_larger_map: Переглянути більшу мапу
+      only_standard_layer: Тільки стандартний шар може бути експортований у вигляді
+        зображення
+    embed:
+      report_problem: Повідомити про проблему
     key:
       title: Умовні знаки
       tooltip: Умовні знаки
-      tooltip_disabled: Ð\9bегенда Ð¼Ð°Ð¿Ð¸ Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пна Ð»Ð¸Ñ\88е Ð´Ð»Ñ\8f Ð¡Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ного шару
+      tooltip_disabled: Ð\9bегенда Ð¼Ð°Ð¿Ð¸ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пна Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\86Ñ\8cого шару
     map:
       zoom:
         in: Збільшити
         out: Зменшити
       locate:
         title: Показати моє місцезнаходження
+        metersUnit: метри
+        feetUnit: фути
         popup: Ви знаходитесь в межах {distance} {unit} від цієї точки
       base:
         standard: Стандартний
         cycle_map: ВелоМапа
         transport_map: Мапа Транспорту
-        mapquest: MapQuest Open
         hot: Humanitarian‎
       layers:
         header: Шари мапи
         notes: Нотатки
         data: Дані
+        gps: Публічні GPS-треки
         overlays: Увімкніть наступні шари для пошуку і усунення помилок на мапі
         title: Шари
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Учасники OpenStreetMap</a>
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Зробити внесок</a>
+      terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Умови використання Вебсайту та
+        API</a>
     site:
       edit_tooltip: Редагування мапи
       edit_disabled_tooltip: Збільшить масштаб для редагування мапи
@@ -2205,12 +2661,23 @@ uk:
       createnote_disabled_tooltip: Треба наблизитись для додання нотатки
       map_notes_zoom_in_tooltip: Збільшить масштаб, щоб побачити більше нотаток
       map_data_zoom_in_tooltip: Збільшить, щоб побачити дані мапи
+      queryfeature_tooltip: Отримати об’єкти
+      queryfeature_disabled_tooltip: Наблизитись для отримання об’єктів
+    changesets:
+      show:
+        comment: Коментар
+        subscribe: Підписатися
+        unsubscribe: Відписатись
+        hide_comment: приховати
+        unhide_comment: показати
     notes:
       new:
-        intro: Помітили помилку або чогось не вистачає? Дайте знати іншим картографам,
-          щоб можна було її поправити. Перемістіть позначку в правильне положення
-          і додайте пояснення проблеми. (Будь ласка, не вводьте особисту інформацію
-          або інформацію з захищених авторським правом карт чи каталогів).
+        intro: Помітили помилку або чогось не вистачає? Дайте знати іншим маперам,
+          щоб можна було це виправити. Перемістіть позначку в потрібне місце та додайте
+          пояснення проблеми.
+        advice: Ваша нотатка є публічною та може бути використана для оновлення мапи.
+          Будь ласка, не додавайте персональні дані або інформацію, яка міститься
+          на захищених авторським правом мапах чи каталогах.
         add: Додати нотатку
       show:
         anonymous_warning: Ця нотатка містить коментарі від анонімних користувачів.
@@ -2222,11 +2689,114 @@ uk:
         comment: Коментар
     edit_help: Перемістіть мапу і наблизьтесь до місця, яке ви бажаєте змінити, потім
       клацніть тут.
-  redaction:
+    directions:
+      ascend: Вгору
+      engines:
+        fossgis_osrm_bike: Велосипед (OSRM)
+        fossgis_osrm_car: Машина (OSRM)
+        fossgis_osrm_foot: Пішки (OSRM)
+        graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
+        graphhopper_car: Автівкою (GraphHopper)
+        graphhopper_foot: Пішки (GraphHopper)
+      descend: Вниз
+      directions: Маршрут
+      distance: Відстань
+      errors:
+        no_route: Не вдалося знайти маршрут між цими двома точками.
+        no_place: На жаль неможливо знайти '%{place}'.
+      instructions:
+        continue_without_exit: Рухайтесь далі по %{name}
+        slight_right_without_exit: Плавно поверніть праворуч на %{name}
+        offramp_right: Поверніть на з'їзд праворуч
+        offramp_right_with_exit: Поверніть на з'їзд %{exit} праворуч
+        offramp_right_with_exit_name: Поверніть на з'їзд %{exit} праворуч до %{name}
+        offramp_right_with_exit_directions: Поверніть на з'їзд %{exit} праворуч в
+          напрямку %{directions}
+        offramp_right_with_exit_name_directions: Поверніть на з'їзд %{exit} праворуч
+          до %{name}, в напрямку %{directions}
+        offramp_right_with_name: Прямуйте праворуч на зʼїзд в напрямку %{name}
+        offramp_right_with_directions: Поверніть на з'їзд праворуч в напрямку %{directions}
+        offramp_right_with_name_directions: Поверніть на з'їзд праворуч до %{name},
+          в напрямку %{directions}
+        onramp_right_without_exit: Поверніть праворуч на зʼїзд в напрямку %{name}
+        onramp_right_with_directions: Поверніть на з'їзд праворуч в напрямку %{directions}
+        onramp_right_with_name_directions: Поверніть праворуч на з'їзд до %{name},
+          в напрямку %{directions}
+        onramp_right_without_directions: Поверніть праворуч на з'їзд
+        onramp_right: Поверніть праворуч на з'їзд
+        endofroad_right_without_exit: В кінці дороги поверніть праворуч на %{name}
+        merge_right_without_exit: Приєднайтесь до руху праворуч на %{name}
+        fork_right_without_exit: На розвилці поверніть праворуч на %{name}
+        turn_right_without_exit: Поверніть праворуч на %{name}
+        sharp_right_without_exit: Різко поверніть праворуч на %{name}
+        uturn_without_exit: Розверніться на %{name}
+        sharp_left_without_exit: Різко поверніть ліворуч на %{name}
+        turn_left_without_exit: Поверніть ліворуч на %{name}
+        offramp_left: Поверніть на з'їзд ліворуч
+        offramp_left_with_exit: Поверніть на з'їзд %{exit} ліворуч
+        offramp_left_with_exit_name: Поверніть на з'їзд %{exit} ліворуч до %{name}
+        offramp_left_with_exit_directions: Поверніть на з'їзд %{exit} ліворуч в напрямку
+          %{directions}
+        offramp_left_with_exit_name_directions: Поверніть на з'їзд %{exit} ліворуч
+          до %{name}, в напрямку %{directions}
+        offramp_left_with_name: Прямуйте ліворуч на зʼїзд в напрямку %{name}
+        offramp_left_with_directions: Поверніть на з'їзд ліворуч в напрямку %{directions}
+        offramp_left_with_name_directions: Поверніть на з'їзд ліворуч до %{name},
+          в напрямку %{directions}
+        onramp_left_without_exit: Поверніть ліворуч на зʼїзд в напрямку %{name}
+        onramp_left_with_directions: Поверніть на з'їзд ліворуч в напрямку %{directions}
+        onramp_left_with_name_directions: Поверніть ліворуч на з'їзд до %{name}, в
+          напрямку %{directions}
+        onramp_left_without_directions: Поверніть ліворуч на з'їзд
+        onramp_left: Поверніть ліворуч на з'їзд
+        endofroad_left_without_exit: В кінці дороги поверніть ліворуч на %{name}
+        merge_left_without_exit: Приєднайтесь до руху ліворуч на %{name}
+        fork_left_without_exit: На розвилці поверніть ліворуч на %{name}
+        slight_left_without_exit: Плавно поверніть ліворуч на %{name}
+        via_point_without_exit: (проміжний пункт)
+        follow_without_exit: Рухайтесь далі по %{name}
+        roundabout_without_exit: На кільці поверніть на %{name}
+        leave_roundabout_without_exit: Виїзд з кільця - %{name}
+        stay_roundabout_without_exit: Залишайтесь на кільці - %{name}
+        start_without_exit: Почніть з %{name}
+        destination_without_exit: Ви на місці
+        against_oneway_without_exit: Рухайтесь проти одностороннього руху по %{name}
+        end_oneway_without_exit: Кінець одностороннього руху по %{name}
+        roundabout_with_exit: На кільці поверніть на %{exit} виїзд на %{name}
+        roundabout_with_exit_ordinal: На кільці поверніть у %{exit} виїзд до %{name}
+        exit_roundabout: Поверніть з кільця %{name}
+        unnamed: без імені
+        courtesy: Маршрут наданий %{link}
+        exit_counts:
+          first: 1й
+          second: 2й
+          third: 3й
+          fourth: 4й
+          fifth: 5й
+          sixth: 6й
+          seventh: 7й
+          eighth: 8й
+          ninth: 9й
+          tenth: 10й
+      time: Час
+    query:
+      node: Точка
+      way: Лінія
+      relation: Зв’язок
+      nothing_found: Об’єкти не знайдені
+      error: 'Помилка зв’язку %{server}: %{error}'
+      timeout: Сервер не відповідає %{server}
+    context:
+      directions_from: Маршрут звідси
+      directions_to: Маршрут сюди
+      add_note: Додати тут нотатку
+      show_address: Показати адресу
+      query_features: Отримати об’єкти
+      centre_map: Центрувати мапу тут
+  redactions:
     edit:
       description: Опис
       heading: Правити редакцію
-      submit: Зберегти редакцію
       title: Правити редакцію
     index:
       empty: Редакції для показу відсутні.
@@ -2235,7 +2805,6 @@ uk:
     new:
       description: Опис
       heading: Введіть інформацію для нової редакції
-      submit: Створити редакцію
       title: Створення нової редакції
     show:
       description: 'Опис:'
@@ -2250,8 +2819,13 @@ uk:
     update:
       flash: Зміни збережено.
     destroy:
-      not_empty: Редакція не порожня. Будь ласка, відмініть всі версії що належать
+      not_empty: Редакція не порожня. Будь ласка, скасуйте всі версії що належать
         до цієї редакції перед тим як її знищити.
       flash: Редакцію знищено.
       error: Помилка під час знищення цієї редакції.
+  validations:
+    leading_whitespace: має пробіл на початку
+    trailing_whitespace: має пробіл в кінці
+    invalid_characters: містить неприпустимі символи
+    url_characters: містить спеціальні символи URL (%{characters})
 ...