]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/fr.yml
Merge branch 'master' into openstreetbugs
[rails.git] / config / locales / fr.yml
index 8f5a97cee7da22908612b99994366201d09c169b..ca281b5a4488dcfee14ba4225b2e219d93128bb7 100644 (file)
@@ -7,6 +7,7 @@
 # Author: EtienneChove
 # Author: IAlex
 # Author: Jean-Frédéric
+# Author: Litlok
 # Author: McDutchie
 # Author: Peter17
 # Author: Quentinv57
@@ -109,14 +110,6 @@ fr:
       has_ways: "Concerne les {{count}} chemins suivants :"
       no_bounding_box: Aucun cadre de délimitation n'a été stocké pour ce groupe de modifications.
       show_area_box: Montrer le cadre de la zone
-    changeset_navigation: 
-      all: 
-        next_tooltip: Groupe de modifications suivant
-        prev_tooltip: Groupe de modifications précédent
-      user: 
-        name_tooltip: Voir les modifications par {{user}}
-        next_tooltip: Modifications suivantes par {{user}}
-        prev_tooltip: Modifications précédentes par {{user}}
     common_details: 
       changeset_comment: "Commentaire :"
       edited_at: "Modifié le :"
@@ -134,6 +127,20 @@ fr:
         relation: Voir la relation sur une carte plus grande
         way: Voir le chemin sur une carte plus grande
       loading: Chargement...
+    navigation: 
+      all: 
+        next_changeset_tooltip: Groupe de modifications suivant
+        next_node_tooltip: Nœud suivant
+        next_relation_tooltip: Relation suivante
+        next_way_tooltip: Chemin suivant
+        prev_changeset_tooltip: Groupe de modifications précédent
+        prev_node_tooltip: Nœud précédent
+        prev_relation_tooltip: Relation précédente
+        prev_way_tooltip: Chemin précédent
+      user: 
+        name_changeset_tooltip: Voir les modifications par {{user}}
+        next_changeset_tooltip: Modifications suivantes par {{user}}
+        prev_changeset_tooltip: Modifications précédentes par {{user}}
     node: 
       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ou {{edit_link}}"
       download_xml: Télécharger XML
@@ -218,6 +225,17 @@ fr:
       zoom_or_select: Zoomer ou sélectionner une zone de la carte pour la visualiser
     tag_details: 
       tags: "Balises :"
+      wiki_link: 
+        key: La description de la balise {{key}} sur le wiki
+        tag: La description de la balise {{key}}={{value}} sur le wiki
+      wikipedia_link: L'article {{page}} sur Wikipedia
+    timeout: 
+      sorry: Désolé, les données pour le type {{type}} avec l'id {{id}} prennent trop de temps à être récupérées.
+      type: 
+        changeset: groupe de modifications
+        node: nœud
+        relation: relation
+        way: chemin
     way: 
       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ou {{edit_link}}"
       download_xml: Télécharger XML
@@ -269,6 +287,8 @@ fr:
       title_bbox: Groupes de modifications dans {{bbox}}
       title_user: Groupes de modifications par {{user}}
       title_user_bbox: Groupes de modifications par {{user}} dans {{bbox}}
+    timeout: 
+      sorry: Désolé, la liste des modifications que vous avez demandée met trop de temps pour être récupérée.
   diary_entry: 
     diary_comment: 
       comment_from: Commentaire de {{link_user}} le {{comment_created_at}}
@@ -315,6 +335,10 @@ fr:
       recent_entries: "Entrées récentes:"
       title: Journaux des utilisateurs
       user_title: Journal de {{user}}
+    location: 
+      edit: Modifier
+      location: "Lieu :"
+      view: Afficher
     new: 
       title: Nouvelle entrée du journal
     no_such_entry: 
@@ -330,7 +354,7 @@ fr:
       login: Connectez-vous
       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} pour ajouter un commentaire"
       save_button: Enregistrer
-      title: Journaux des utilisateurs | {{user}}
+      title: Journal de {{user}} | {{title}}
       user_title: Journal de {{user}}
   export: 
     start: 
@@ -354,6 +378,9 @@ fr:
       output: Sortie
       paste_html: Collez le code HTML pour incorporer dans un site web.
       scale: Échelle
+      too_large: 
+        body: Cette zone est trop vaste pour être exportée comme données XML OpenStreetMap. Veuillez zoomer ou sélectionner une zone plus petite.
+        heading: Zone trop grande
       zoom: Zoom
     start_rjs: 
       add_marker: Ajouter un marqueur à la carte
@@ -389,6 +416,7 @@ fr:
       other: environ {{count}} km
       zero: moins de 1 km
     results: 
+      more_results: Plus de résultats
       no_results: Aucun résultat n'a été trouvé
     search: 
       title: 
@@ -402,27 +430,466 @@ fr:
     search_osm_namefinder: 
       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} de {{parentname}})"
       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} de {{placename}}"
+    search_osm_nominatim: 
+      prefix: 
+        amenity: 
+          airport: Aéroport
+          arts_centre: Centre artistique
+          atm: Distributeur automatique de billets
+          auditorium: Auditorium
+          bank: Banque
+          bar: Bar
+          bench: Banc
+          bicycle_parking: Parking à vélos
+          bicycle_rental: Location de vélos
+          brothel: Bordel
+          bureau_de_change: Bureau de change
+          bus_station: Arrêt de bus
+          cafe: Café
+          car_rental: Location de voiture
+          car_sharing: Covoiturage
+          car_wash: Lavage de voiture
+          casino: Casino
+          cinema: Cinéma
+          clinic: Clinique
+          club: Club
+          college: Établissement d'enseignement supérieur
+          community_centre: Salle polyvalente
+          courthouse: Palais de justice
+          crematorium: Crématorium
+          dentist: Dentiste
+          doctors: Docteurs
+          dormitory: Dortoir
+          drinking_water: Eau potable
+          driving_school: École de conduite
+          embassy: Ambassade
+          emergency_phone: Téléphone d'urgence
+          fast_food: Restauration rapide
+          ferry_terminal: Terminal de ferry
+          fire_hydrant: Bouche d'incendie
+          fire_station: Caserne des pompiers
+          fountain: Fontaine
+          fuel: Carburant
+          grave_yard: Cimetière
+          gym: Fitness /gymnastique
+          hall: Salle
+          health_centre: Centre de santé
+          hospital: Hôpital
+          hotel: Hôtel
+          hunting_stand: Stand de tir
+          ice_cream: Crème glacée
+          kindergarten: Jardin d'enfant
+          library: Bibliothèque
+          market: Marché
+          marketplace: Place de marché
+          mountain_rescue: Secours en montagne
+          nightclub: Boîte de nuit
+          nursery: Nurserie
+          nursing_home: Maison de santé
+          office: Bureau
+          park: Parc
+          parking: Parking
+          pharmacy: Pharmacie
+          place_of_worship: Lieu de culte
+          police: Police
+          post_box: Boîte aux lettres
+          post_office: Bureau de poste
+          preschool: Préscolaire
+          prison: Prison
+          pub: Bar
+          public_building: Bâtiment public
+          public_market: Marché public
+          reception_area: Zone de réception
+          recycling: Point de recyclage
+          restaurant: Restaurant
+          retirement_home: Maison de retraite
+          sauna: Sauna
+          school: École
+          shelter: Refuge
+          shop: Magasin
+          shopping: Commerce
+          social_club: Club social
+          studio: Studio
+          supermarket: Supermarché
+          taxi: Taxi
+          telephone: Téléphone public
+          theatre: Théâtre
+          toilets: Toilettes
+          townhall: Hôtel de ville
+          university: Université
+          vending_machine: Distributeur automatique
+          veterinary: Chirurgie vétérinaire
+          village_hall: Salle communale
+          waste_basket: Corbeille
+          wifi: Accès WiFi
+          youth_centre: Centre pour la jeunesse
+        boundary: 
+          administrative: Limite administrative
+        building: 
+          apartments: Immeuble
+          block: Immeuble
+          bunker: Bunker
+          chapel: Chapelle
+          church: Église
+          city_hall: Hôtel de ville
+          commercial: Bâtiment de bureaux
+          dormitory: Dortoir
+          entrance: Entrée de bâtiment
+          faculty: Bâtiment de faculté
+          farm: Bâtiment de ferme
+          flats: Appartements
+          garage: Garage
+          hall: Salle
+          hospital: Bâtiment hospitalier
+          hotel: Hôtel
+          house: Maison
+          industrial: Bâtiment industriel
+          office: Bâtiment de bureaux
+          public: Bâtiment public
+          residential: Bâtiment résidentiel
+          retail: Magasin
+          school: Bâtiment d'école
+          shop: Magasin
+          stadium: Stade
+          store: Magasin
+          terrace: Terrasse
+          tower: Tour
+          train_station: Gare ferroviaire
+          university: Bâtiment d'université
+          "yes": Bâtiment
+        highway: 
+          bridleway: Chemin pour cavaliers
+          bus_guideway: Voie de bus guidée
+          bus_stop: Arrêt de bus
+          byway: Route secondaire
+          construction: Autoroute en construction
+          cycleway: Piste cyclable
+          distance_marker: Borne kilométrique
+          emergency_access_point: Point d'accès d'urgence
+          footway: Chemin piéton
+          ford: Gué
+          gate: Porte
+          living_street: Rue résidentielle
+          minor: Route mineure
+          motorway: Autoroute
+          motorway_junction: Jonction d'autoroute
+          motorway_link: Route autoroutière
+          path: Chemin
+          pedestrian: Chemin piéton
+          platform: Plateforme
+          primary: Route principale
+          primary_link: Route principale
+          raceway: Circuit
+          residential: Résidentiel
+          road: Route
+          secondary: Route secondaire
+          secondary_link: Route secondaire
+          service: Route de service
+          services: Services autoroutiers
+          steps: Escalier
+          stile: Échalier
+          tertiary: Route tertiaire
+          track: Piste
+          trail: Piste
+          trunk: Voie express
+          trunk_link: Voie express
+          unclassified: Route mineure
+          unsurfaced: Route non revêtue
+        historic: 
+          archaeological_site: Site archéologique
+          battlefield: Champ de bataille
+          boundary_stone: Borne frontière
+          building: Bâtiment
+          castle: Château
+          church: Église
+          house: Maison
+          icon: Icône
+          manor: Manoir
+          memorial: Mémorial
+          mine: Mine
+          monument: Monument
+          museum: Musée
+          ruins: Ruines
+          tower: Tour
+          wayside_cross: Croix de chemin
+          wayside_shrine: Oratoire
+          wreck: Épave
+        landuse: 
+          allotments: Jardins familiaux
+          basin: Bassin
+          brownfield: Terrain rasé
+          cemetery: Cimetière
+          commercial: Zone tertiaire
+          conservation: Zone protégée
+          construction: Construction
+          farm: Zone agricole
+          farmland: Terrains agricoles
+          farmyard: Bâtiments de ferme
+          forest: Forêt
+          grass: Herbe
+          greenfield: Zone de construction future
+          industrial: Zone industrielle
+          landfill: Décharge
+          meadow: Prairie
+          military: Zone militaire
+          mine: Mine
+          mountain: Montagne
+          nature_reserve: Réserve naturelle
+          park: Parc
+          piste: Piste
+          plaza: Plaza
+          quarry: Carrière
+          railway: Voie ferrée
+          recreation_ground: Aire de jeux
+          reservoir: Réservoir
+          residential: Zone résidentielle
+          retail: Zone commerciale
+          village_green: Zone publique herborée
+          vineyard: Vignoble
+          wetland: Zone humide
+          wood: Bois
+        leisure: 
+          beach_resort: Station balnéaire
+          common: Terrains communaux
+          fishing: Zone de pêche
+          garden: Jardin
+          golf_course: Terrain de golf
+          ice_rink: Patinoire
+          marina: Port de plaisance
+          miniature_golf: Golf miniature
+          nature_reserve: Réserve naturelle
+          park: Parc
+          pitch: Terrain de sport
+          playground: Aire de jeux
+          recreation_ground: Terrain de jeux
+          slipway: Cale de lancement
+          sports_centre: Centre sportif
+          stadium: Stade
+          swimming_pool: Piscine
+          track: Piste
+          water_park: Parc aquatique
+        natural: 
+          bay: Baie
+          beach: Plage
+          cape: Cap
+          cave_entrance: Entrée de grotte
+          channel: Canal
+          cliff: Falaise
+          coastline: Littoral
+          crater: Cratère
+          feature: Élément
+          fell: Fell
+          fjord: Fjord
+          geyser: Geyser
+          glacier: Glacier
+          heath: Bruyère
+          hill: Colline
+          island: Île
+          land: Terre
+          marsh: Marécage
+          moor: Maure
+          mud: Boue
+          peak: Pic
+          point: Pointe
+          reef: Récif
+          ridge: Crête
+          river: Rivière
+          rock: Roche
+          scree: Éboulis
+          scrub: Broussailles
+          shoal: Haut-fond
+          spring: Cascade
+          strait: Détroit
+          tree: Arbre
+          valley: Vallée
+          volcano: Volcan
+          water: Eau
+          wetland: Zone humide
+          wetlands: Zones humides
+          wood: Forêt
+        place: 
+          airport: Aéroport
+          city: Ville
+          country: Pays
+          county: Comté
+          farm: Ferme
+          hamlet: Hameau
+          house: Maison
+          houses: Maisons
+          island: Île
+          islet: Îlot
+          locality: Localité
+          moor: Maure
+          municipality: Municipalité
+          postcode: Code postal
+          region: Région
+          sea: Mer
+          state: État
+          subdivision: Subdivision
+          suburb: Quartier
+          town: Ville
+          unincorporated_area: Lieu non organisé
+          village: Village
+        railway: 
+          abandoned: Voie ferrée abandonnée
+          construction: Voie ferrée en construction
+          disused: Voie ferrée désaffectée
+          disused_station: Gare désaffectée
+          funicular: Voie de funiculaire
+          halt: Arrêt de train
+          historic_station: Arrêt de train historique
+          junction: Jonction ferroviaire
+          level_crossing: Passage à niveau
+          light_rail: Petite voie ferrée
+          monorail: Monorail
+          narrow_gauge: Chemin de fer à voie étroite
+          platform: Plateforme ferroviaire
+          preserved: Voie ferrée conservée
+          spur: Voie de connexion
+          station: Gare ferroviaire
+          subway: Station de métro
+          subway_entrance: Bouche de métro
+          switch: Aiguillage
+          tram: Tramway
+          tram_stop: Arrêt de tram
+          yard: Voie de triage
+        shop: 
+          alcohol: Magasin officiel d'alcool
+          apparel: Magasin d'habillement
+          art: Boutique d'art
+          bakery: Boulangerie
+          beauty: Magasin de produits de beauté
+          beverages: Magasin de boissons
+          bicycle: Magasin de vélos
+          books: Librairie
+          butcher: Boucher
+          car: Magasin de voitures
+          car_dealer: Vendeur de voitures
+          car_parts: Pièces d'automobile
+          car_repair: Réparation de voitures
+          carpet: Magasin de tapis
+          charity: Magasin de bienfaisance
+          chemist: Magasin de produits d'hygiène
+          clothes: Magasin de vêtements
+          computer: Magasin informatique
+          confectionery: Confiserie
+          convenience: Épicerie
+          copyshop: Magasin de photocopies
+          cosmetics: Magasin de cosmétiques
+          department_store: Grand magasin
+          discount: Magasin discount
+          doityourself: Magasin de bricolage
+          drugstore: Pharmacie
+          dry_cleaning: Nettoyage à sec
+          electronics: Magasin d'électronique
+          estate_agent: Agent immobilier
+          farm: Magasin de produits agricoles
+          fashion: Magasin de mode
+          fish: Poissonnerie
+          florist: Fleuriste
+          food: Magasin d'alimentation
+          funeral_directors: Pompes funèbres
+          furniture: Ameublement
+          gallery: Galerie
+          garden_centre: Jardinerie
+          general: Magasin généraliste
+          gift: Boutique de cadeaux
+          greengrocer: Marchand de fruits et légumes
+          grocery: Épicerie
+          hairdresser: Coiffeur
+          hardware: Quincaillerie
+          hifi: Magasin Hi-Fi
+          insurance: Assurance
+          jewelry: Bijouterie
+          kiosk: Kiosque
+          laundry: Blanchisserie
+          mall: Galerie marchande
+          market: Marché
+          mobile_phone: Magasin de téléphones mobiles
+          motorcycle: Magasin de moto
+          music: Magasin de musique
+          newsagent: Marchand de journaux
+          optician: Opticien
+          organic: Magasin bio
+          outdoor: Magasin d'activités de plein air
+          pet: Magasin d'animaux
+          photo: Magasin de photographie
+          salon: Salon
+          shoes: Magasin de chaussures
+          shopping_centre: Centre commercial
+          sports: Magasin de sport
+          stationery: Papeterie
+          supermarket: Supermarché
+          toys: Magasin de jouets
+          travel_agency: Agence de voyage
+          video: Magasin de vidéos
+          wine: Caviste
+        tourism: 
+          alpine_hut: Refuge
+          artwork: Œuvre d’art
+          attraction: Attraction
+          bed_and_breakfast: Gîte
+          cabin: Hutte
+          camp_site: Camping
+          caravan_site: Site de caravane
+          chalet: Chalet
+          guest_house: Maison d'hôte
+          hostel: Auberge
+          hotel: Hôtel
+          information: Informations
+          lean_to: Stand
+          motel: Motel
+          museum: Musée
+          picnic_site: Site de pique-nique
+          theme_park: Parc à thème
+          valley: Vallée
+          viewpoint: Point de vue
+          zoo: Zoo
+        waterway: 
+          boatyard: Chantier naval
+          canal: Canal
+          connector: Connexion hydrographique
+          dam: Digue
+          derelict_canal: Canal de délaissement
+          ditch: Fossé
+          dock: Dock
+          drain: Drain
+          lock: Écluse
+          lock_gate: Porte d'écluse
+          mineral_spring: Source d'eau minérale
+          mooring: Mouillage
+          rapids: Rapides
+          river: Rivière
+          riverbank: Lit de rivière
+          stream: Ruisseau
+          wadi: Oued
+          water_point: Point d'eau
+          waterfall: Chute d'eau
+          weir: Barrage
   javascripts: 
     map: 
       base: 
         cycle_map: Carte cyclable
         noname: SansNom
     site: 
+      edit_disabled_tooltip: Zoomez en avant pour modifier la carte
+      edit_tooltip: Modifier la carte
       edit_zoom_alert: Vous devez zoomer pour modifier la carte
+      history_disabled_tooltip: Zoomez en avant pour voir les modifications dans cette zone
+      history_tooltip: Voir les modifications dans cette zone
       history_zoom_alert: Vous devez zoomer pour voir l’historique des modifications
   layouts: 
+    copyright: Copyright & Licence
     donate: Soutenez OpenStreetMap, {{link}} au fond pour améliorer le matériel.
     donate_link_text: participez
     edit: Modifier
-    edit_tooltip: Modifier des cartes
     export: Exporter
     export_tooltip: Exporter les données de la carte
     gps_traces: Traces GPS
-    gps_traces_tooltip: Gérer les traces
+    gps_traces_tooltip: Gérer les traces GPS
     help_wiki: Aide & Wiki
     help_wiki_tooltip: Aide et site Wiki du projet
     history: Historique
-    history_tooltip: Historique du groupe de modifications
     home: Chez moi
     home_tooltip: Aller à l'emplacement de mon domicile
     inbox: Boîte aux lettres ({{count}})
@@ -432,7 +899,8 @@ fr:
       zero: Votre boîte aux lettres ne contient pas de messages non lus
     intro_1: OpenStreetMap est une carte du monde entier librement modifiable, faite par des gens comme vous.
     intro_2: OpenStreetMap vous permet de voir, modifier et utiliser des données géographiques de n'importe quel endroit dans le monde.
-    intro_3: OpenStreetMap est gracieusement hébergé par {{ucl}} et {{bytemark}}.
+    intro_3: OpenStreetMap est gracieusement hébergé par {{ucl}} et {{bytemark}}. D'autres sponsors du projet sont listés sur le {{partners}}.
+    intro_3_partners: wiki
     license: 
       title: Les données OpenStreetMap sont sous licence générale Creative Commons paternité partage à l’identique 2.0
     log_in: Connexion
@@ -452,18 +920,25 @@ fr:
     shop_tooltip: Boutique de produits OpenStreetMap
     sign_up: S'inscrire
     sign_up_tooltip: Créer un compte pour la modification
-    sotm: Venez a la conférence 2009 de OpenStreetMap, <a href="http://www.stateofthemap.org">The State of the Map</a>, 10-12 juillet à Amsterdam!
+    sotm2010: Venez à la conférence 2010 de OpenStreetMap, The State of the Map, du 9 au 11 juillet à Gérone !
     tag_line: La carte coopérative libre
     user_diaries: Journaux
     user_diaries_tooltip: Voir les journaux d'utilisateurs
     view: Voir
-    view_tooltip: Afficher les cartes
+    view_tooltip: Afficher la carte
     welcome_user: Bienvenue, {{user_link}}
     welcome_user_link_tooltip: Votre page utilisateur
-  map: 
-    coordinates: Coordonnées
-    edit: Modifier
-    view: Carte
+  license_page: 
+    foreign: 
+      english_link: original en anglais
+      text: En cas de conflit entre cette page et la page {{english_original_link}}, la version anglaise prime
+      title: À propos de cette traduction
+    legal_babble: "<h2>Copyright et licence</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap est un ensemble de <i>données ouvertes</i>, disponibles sous la licence <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Vous êtes libre de copier, distribuer, transmettre et adapter nos cartes\n  et données, à condition que vous créditiez OpenStreetMap et ses\n  contributeurs. Si vous modifiez ou utilisez nos cartes ou données dans d'autres travaux,\n  vous ne pouvez distribuer ceux-ci que sous la même licence. Le\n  <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">texte\n  légal complet</a> détaille vos droits et responsabilités.\n</p>\n\n<h3>Comment créditer OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Si vous utilisez les images d'OpenStreetMap, nous demandons que votre\n  crédit comporte au moins la mention &ldquo;&copy; les contributeurs d'OpenStreetMap\n  CC-BY-SA&rdquo;. Si vous n'utilisez que les données des cartes,\n  nous demandons &ldquo;Données de la carte &copy; les contributeurs d'OpenStreetMap,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Là où cela est possible, OpenStreetMap doit être un lien hypertexte vers <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  et CC-BY-SA vers <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\n  Si vous utiliser un média qui ne permet pas de créer des liens (ex :\n  un imprimé), nous suggérons que vous dirigiez vos lecteurs vers\n  www.openstreetmap.org (peut-être en étendant\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; à l'adresse complète) et vers\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Plus d'informations</h3>\n<p>\n  Si vous voulez obtenir plus d'informations sur la réutilisation de nos données, lisez la <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAQ légale</a>.\n</p>\n<p>\n  Nous rappelons aux contributeurs d'OSM qu'ils ne doivent jamais ajouter de données provenant\n  de sources sous copyright (ex : Google Maps ou des cartes imprimées) sans\n  autorisation explicite de la part des détenteurs du copyright.\n</p>\n<p>\n  Bien qu'OpenStreetMap soit un ensemble de données ouvertes, nous ne pouvons pas fournir\n  d'API libre de frais pour les développeurs tiers.\n\n  Voyez nos <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">règles d'utilisation de l'API</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">règles d'utilisation de la carte</a>\n  et <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">règles d'utilisation de Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nos contributeurs</h3>\n<p>\n  Notre licence CC-BY-SA nécessite que vous &ldquo;donniez à l'auteur d'origine\n  un crédit raisonnable selon le média que vous utilisez&rdquo;.\n  Les cartographes individuels d'OSM ne demandent pas\n  d'autre crédit que &ldquo;les contributeurs d'OpenStreetMap&rdquo;,\n  mais lorsque des données venant d'une agence nationale de cartographie\n  ou autre source majeure ont été incluses dans OpenStreetMap,\n  il peut être raisonnable de les créditer directement\n  de la manière qu'ils demandent ou par un lien vers cette page.\n</p>\n\n<!--\nInformation pour ceux qui modifient cette page\n\nLa liste suivante ne contient que les organisations qui demandent l'attribution\ncomme condition de la présence de leur données dans OpenStreetMap. Ce n'est pas un\ncatalogue général des ajouts, et elle ne doit pas être utilisée,\nsauf lorsque l'attribution est nécessaire pour respecter la licence des données importées.\n\nTout ajout fait ici doit d'abord être discuté avec les administrateurs d'OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australie</strong>: Contient des données sur les banlieues\n   fondée sur les données de l'Australian Bureau of Statistics.</li>\n   <li><strong>Canada</strong>: Contient des données de\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), et StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>Nouvelle-Zélende</strong>: Contient des données provenant du\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n   <li><strong>Pologne</strong>: Contient des données provenant des <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">cartes UMP-pcPL</a>. Copyright\n   contributeurs de UMP-pcPL.</li>\n   <li><strong>Royaume-Uni</strong>: Contient des données d'Ordnance\n   Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  L'inclusion de données dans OpenStreetMap n'implique pas que les fournisseurs d'origine\n  du contenu approuvent OpenStreetMap, ni ne fournissent, ne garantissent ou n'acceptent quelque lien que ce soit.\n</p>"
+    native: 
+      mapping_link: commencer à contribuer
+      native_link: version française
+      text: Vous lisez la version anglaise de la page de copyright. Vous pouvez retourner à la {{native_link}} de cette page ou arrêter de lire cette page et {{mapping_link}}.
+      title: À propos de cette page
   message: 
     delete: 
       deleted: Message supprimé
@@ -494,10 +969,14 @@ fr:
       send_message_to: Envoyer un nouveau message à {{name}}
       subject: Sujet
       title: Envoyer un message
+    no_such_message: 
+      body: Désolé, il n'y a aucun message avec cet identifiant.
+      heading: Message introuvable
+      title: Message introuvable
     no_such_user: 
-      body: Désolé, il n'y a aucun utilisateur ni message avec ce nom ou cet identifiant
-      heading: Utilisateur ou message inexistant
-      title: Utilisateur ou message inexistant
+      body: Désolé, aucun utilisateur ne porte ce nom.
+      heading: Utilisateur inexistant
+      title: Utilisateur inexistant
     outbox: 
       date: Date
       inbox: boîte de réception
@@ -521,6 +1000,9 @@ fr:
       title: Lire le message
       to: À
       unread_button: Marque comme non lu
+      wrong_user: Vous êtes identifié comme « {{user}} » mais le message que vous essayez de lire n'a été envoyé ni à ni par cet utilisateur. Veuillez vous connecter avec l'identifiant correct pour pouvoir le lire.
+    reply: 
+      wrong_user: Vous êtes identifié(e) comme « {{user}} » mais le message auquel vous souhaitez répondre n'a pas été envoyé à cet utilisateur. Veuillez vous connecter avec l'identifiant correct pour pouvoir répondre.
     sent_message_summary: 
       delete_button: Supprimer
   notifier: 
@@ -541,8 +1023,9 @@ fr:
       hopefully_you_1: Quelqu'un (problablement vous) voudrait changer son adresse de courriel de
       hopefully_you_2: "{{server_url}} à {{new_address}}."
     friend_notification: 
+      befriend_them: "Vous pouvez également l'ajouter comme ami ici : {{befriendurl}}."
       had_added_you: "{{user}} vous a ajouté comme ami dans OpenStreetMap."
-      see_their_profile: Vous pouvez voir leur profil sur {{userurl}} et les ajouter comme ami si vous le souhaitez.
+      see_their_profile: "Vous pouvez voir son profil ici : {{userurl}}."
       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vous a ajouté comme ami"
     gpx_notification: 
       and_no_tags: et sans balise.
@@ -574,7 +1057,6 @@ fr:
       footer2: et vous pouvez répondre sur {{replyurl}}
       header: "{{from_user}} vous a envoyé un message depuis OpenStreetMap avec le sujet {{subject}} :"
       hi: Bonjour {{to_user}},
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vous a envoyé un message"
     signup_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] Confirmer votre adresse de courriel"
     signup_confirm_html: 
@@ -601,6 +1083,7 @@ fr:
       more_videos: "Davantage de vidéos sont disponibles ici :"
       opengeodata: "OpenGeoData.org est le blog de Steve Coast, le fondateur d’OpenStreetMap et il propose également des podcasts :"
       the_wiki: "Lisez à propos d'OpenStreetMap sur le wiki :"
+      the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide
       user_wiki_1: Il est recommandé de créer une page utilisateur qui inclut
       user_wiki_2: des catégories qui indiquent votre localisation, comme [[Category:Users_in_London]].
       wiki_signup: "Vous pouvez également vous créer un compte sur le wiki d'OpenStreetMap sur :"
@@ -762,12 +1245,15 @@ fr:
     search: 
       search: Recherche
       search_help: "exemples : « Ouagadougou », « Place Grenette, Grenoble », « H2X 3K2 », ou « post office near Alger » <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>Autres exemples...</a>"
-      submit_text: OK
+      submit_text: Ok
       where_am_i: Où suis-je ?
       where_am_i_title: Décrit la position actuelle en utilisant le moteur de recherche
     sidebar: 
       close: Fermer
       search_results: Résultats de la recherche
+  time: 
+    formats: 
+      friendly: "%e %B %Y à %H:%M"
   trace: 
     create: 
       trace_uploaded: Votre fichier GPX a été envoyé et est en attente de son intégration dans la base de données. Ceci prend en général moins d'une demie heure, et un email vous sera envoyé lorsque cette tâche sera finie.
@@ -786,7 +1272,7 @@ fr:
       save_button: Enregistrer les modifications
       start_coord: "Coordonnées de départ :"
       tags: "Balises :"
-      tags_help: séparé par des virgules
+      tags_help: séparées par des virgules
       title: Modifier la trace {{name}}
       uploaded_at: "Envoyé le :"
       visibility: "Visibilité :"
@@ -801,13 +1287,19 @@ fr:
     no_such_user: 
       body: Désolé, aucun utilisateur ne porte le nom {{user}}. Veuillez vérifier l'orthographe. Si vous avez cliqué sur un lien, celui-ci est faux.
       heading: L’utilisateur {{user}} n’existe pas
-      title: Aucun utilisteur trouvé
+      title: Utilisateur inexistant
+    offline: 
+      heading: Stockage GPX hors ligne
+      message: Le système de stockage et d'envoi des GPX est actuellement indisponible.
+    offline_warning: 
+      message: Le système d'envoi GPX est actuellement indisponible
     trace: 
       ago: il y a {{time_in_words_ago}}
       by: par
       count_points: "{{count}} points"
       edit: modifier
       edit_map: Modifier la carte
+      identifiable: IDENTIFIABLE
       in: dans
       map: carte
       more: plus
@@ -815,12 +1307,13 @@ fr:
       private: PRIVÉ
       public: PUBLIQUE
       trace_details: Voir les détails de la trace
+      trackable: PISTABLE
       view_map: Voir la carte
     trace_form: 
       description: Description
       help: Aide
       tags: Balises
-      tags_help: séparé par des virgules
+      tags_help: séparées par des virgules
       upload_button: Envoyer
       upload_gpx: Envoyer un fichier GPX
       visibility: Visibilité
@@ -833,8 +1326,9 @@ fr:
     trace_optionals: 
       tags: Balises
     trace_paging_nav: 
-      of: sur
-      showing: Affichage de la page
+      next: Suivant &raquo;
+      previous: "&laquo; Précédent"
+      showing_page: Affichage de la page {{page}}
     view: 
       delete_track: Supprimer cette piste
       description: "Description :"
@@ -861,14 +1355,21 @@ fr:
       trackable: Pistable (partagé seulement anonymement, points ordonnés avec les dates)
   user: 
     account: 
+      current email address: "Adresse de courriel actuelle :"
+      delete image: Supprimer l'image actuelle
       email never displayed publicly: (jamais affiché publiquement)
       flash update success: Informations sur l'utilisateur mises à jour avec succès.
       flash update success confirm needed: Informations sur l'utilisateur mises à jour avec succès. Vérifiez votre boîte mail afin de valider la vérification de votre nouvelle adresse e-mail.
       home location: "Emplacement du domicile :"
+      image: "Image :"
+      image size hint: (les images carrées d'au moins 100×100 pixels fonctionnent le mieux)
+      keep image: Garder l'image actuelle
       latitude: "Latitude:"
       longitude: "Longitude:"
       make edits public button: Rendre toutes mes modifications publiques
       my settings: Mes options
+      new email address: "Nouvelle adresse de courriel :"
+      new image: Ajouter une image
       no home location: Vous n'avez pas indiqué l'emplacement de votre domicile.
       preferred languages: "Langues préférées :"
       profile description: "Description du profil :"
@@ -882,6 +1383,7 @@ fr:
       public editing note: 
         heading: Modification publique
         text: "Votre compte est actuellement en mode \"modifications anonymes\" : il n'existe pas de lien entre vos modifications et votre compte utilisateur et les autres contributeurs ne peuvent pas vous envoyer de message ni connaître votre localisation géographique. Pour qu'il soit possible de lister vos contributions et permettre aux autres personnes de vous contacter via ce site, cliquez sur le bouton ci-dessous. <b>Depuis le basculement de l'API en version 0.6, seuls les utilisateurs en mode \"modifications publiques\" peuvent modifier les cartes</b> (<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits\">en savoir plus</a>).<ul><li>Votre adresse de courriel ne sera pas rendue publique.</li><li>Cette opération ne peut pas être annulée et tous les nouveaux utilisateurs sont en mode \"modifications publiques\" par défaut.</li></ul>"
+      replace image: Remplacer l'image actuelle
       return to profile: Retourner au profil
       save changes button: Sauvegarder les changements
       title: Modifier le compte
@@ -900,13 +1402,22 @@ fr:
       success: Adresse email confirmée, merci de vous être enregistré !
     filter: 
       not_an_administrator: Vous devez être administrateur pour effectuer cette action.
-    friend_map: 
-      nearby mapper: "Mappeur dans les environs: [[nearby_user]]"
-      your location: Votre emplacement
     go_public: 
       flash success: Toutes vos modifications sont dorénavant publiques, et vous êtes autorisé a modifier.
+    list: 
+      confirm: Confirmer les utilisateurs sélectionnés
+      empty: Aucun utilisateur correspondant n'a été trouvé
+      heading: Utilisateurs
+      hide: Masquer les utilisateurs sélectionnés
+      showing: 
+        one: Affichage de la page {{page}} ({{page}} sur {{page}})
+        other: Affichage de la page {{page}} ({{page}}-{{page}} sur {{page}})
+      summary: "{{name}} créé depuis {{ip_address}} le {{date}}"
+      summary_no_ip: "{{name}} créé le {{date}}"
+      title: Utilisateurs
     login: 
       account not active: Désolé, votre compte n'est pas encore actif.<br/>Veuillez cliquer sur le lien dans l'email de confirmation, pour activer votre compte.
+      account suspended: Désolé, votre compte a été suspendu en raison d'une activité suspecte.<br />Veuillez contacter le {{webmaster}} si vous voulez en discuter.
       auth failure: Désolé, mais les informations fournies n’ont pas permis de vous identifier.
       create_account: Créer un compte
       email or username: "Adresse e-mail ou nom d'utilisateur :"
@@ -915,7 +1426,13 @@ fr:
       lost password link: Vous avez perdu votre mot de passe ?
       password: "Mot de passe :"
       please login: Veuillez vous connecter ou {{create_user_link}}.
+      remember: "Se souvenir de moi :"
       title: Se connecter
+      webmaster: webmaster
+    logout: 
+      heading: Déconnexion d'OpenStreetMap
+      logout_button: Déconnexion
+      title: Déconnexion
     lost_password: 
       email address: "Adresse e-mail :"
       heading: Vous avez perdu votre mot de passe ?
@@ -932,22 +1449,26 @@ fr:
       confirm email address: "Confirmer l'adresse e-mail :"
       confirm password: "Confirmer le mot de passe :"
       contact_webmaster: Veuillez contacter le <a href='mailto:webmaster@openstreetmap.org'>webmaster</a> pour qu'il vous crée un compte - nous essaierons de traiter votre demande le plus rapidement possible.
+      continue: Continuer
       display name: "Nom affiché :"
       display name description: Votre nom d'utilisateur affiché publiquement. Vous pouvez changer ceci ultérieurement dans les préférences.
       email address: "Adresse e-mail :"
       fill_form: Remplissez le formulaire et nous vous enverrons un e-mail pour activer votre compte.
       flash create success message: L'utilisateur a été créé avec succès. Vérifiez votre e-mail de confirmation, et vous serez prêt à mapper dans peu de temps :-)<br /><br />Veuillez noter que vous ne pourrez pas vous connecter tant que vous n'aurez pas reçu l'e-mail de confirmation et confirmé votre adresse e-mail. <br /><br />Si vous utilisez un logiciel anti-spam qui envoie des requêtes de confirmation, veuillez mettre webmaster@openstreetmap.org dans votre liste blanche, car nous sommes incapables de répondre à ces e-mails.
       heading: Créer un compte utilisateur
-      license_agreement: En créant un compte, vous acceptez que tout le travail envoyé sur Openstreetmap.org et toutes les données créées par l'utilisation d'outils qui se connectent à Openstreetmap.org soient sous la licence (non exclusive) <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/'>Creative Commons license (by-sa)</a>.
+      license_agreement: En confirmant votre compte, vous devrez accepter les <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">termes du contributeur</a>.
       no_auto_account_create: Malheureusement, nous sommes actuellement dans l'impossibilité de vous créer un compte automatiquement.
       not displayed publicly: Non affichée publiquement (voir <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">notre charte sur la confidentialité</a>)
       password: "Mot de passe :"
-      signup: S'inscrire
       title: Créer un compte
     no_such_user: 
       body: Désolé, il n'y a pas d'utilisateur avec le nom {{user}}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide.
       heading: L'utilisateur {{user}} n'existe pas
       title: Utilisateur inexistant
+    popup: 
+      friend: Ami
+      nearby mapper: Mappeur dans les environs
+      your location: Votre emplacement
     remove_friend: 
       not_a_friend: "{{name}} n'est pas parmi vos amis."
       success: "{{name}} a été retiré de vos amis."
@@ -961,20 +1482,35 @@ fr:
       title: Réinitialiser le mot de passe
     set_home: 
       flash success: Emplacement de mon domicile sauvegardé avec succès
+    suspended: 
+      body: "<p>\n  Désolé, votre compte a été suspendu en raison d'une activité suspecte.\n</p>\n<p>\n  Cette décision sera vérifiée prochainement par un administrateur. Vous\n  pouvez contacter le {{webmaster}} si vous souhaitez en discuter.\n</p>"
+      heading: Compte suspendu
+      title: Compte suspendu
+      webmaster: webmaster
+    terms: 
+      agree: J'accepte
+      consider_pd: En plus de l’accord ci-dessus, je considère mes contributions comme étant dans le domaine public
+      consider_pd_why: Qu'est-ce que ceci ?
+      decline: Décliner
+      heading: Termes du contributeur
+      legale_names: 
+        france: France
+        italy: Italie
+        rest_of_world: Reste du monde
+      legale_select: "Veuillez sélectionner votre pays de résidence :"
+      press accept button: Veuillez lire le contrat ci-dessous et appuyez sur le bouton « J'accepte » pour créer votre compte.
     view: 
       activate_user: activer cet utilisateur
       add as friend: ajouter en tant qu'ami
-      add image: Ajouter une image
       ago: (il y a {{time_in_words_ago}})
       block_history: blocages reçus
       blocks by me: blocages donnés
       blocks on me: mes blocages
-      change your settings: modifiez vos options
       confirm: Confirmer
+      confirm_user: confirmer cet utilisateur
       create_block: bloquer cet utilisateur
       created from: "Créé depuis :"
       deactivate_user: désactiver cet utilisateur
-      delete image: Effacer l'image
       delete_user: supprimer cet utilisateur
       description: Description
       diary: journal
@@ -990,12 +1526,11 @@ fr:
       my edits: mes modifications
       my settings: mes options
       my traces: mes traces
-      my_oauth_details: Voir mes détails OAuth
-      nearby users: "Utilisateurs proches de vous :"
+      nearby users: Autres utilisateurs à proximité
       new diary entry: nouvelle entrée dans le journal
       no friends: Vous n'avez pas encore ajouté d'ami
-      no home location: Aucun lieu n'a été défini.
-      no nearby users: Il n'y a pas encore d'utilisateur à proximité.
+      no nearby users: Aucun utilisateur n'a encore signalé qu'il cartographiait à proximité.
+      oauth settings: paramètres OAuth
       remove as friend: enlever en tant qu'ami
       role: 
         administrator: Cet utilisateur est un adminstrateur
@@ -1008,10 +1543,10 @@ fr:
           moderator: Révoquer l'accès modérateur
       send message: envoyer un message
       settings_link_text: options
+      spam score: "Note pour le spam :"
+      status: "Statut :"
       traces: traces
       unhide_user: ré-afficher cet utilisateur
-      upload an image: Envoyer une image
-      user image heading: Image utilisateur
       user location: Emplacement de l'utilisateur
       your friends: Vos amis
   user_block: