osmchangexml: osmChange XML
title: Набір змін
changeset_details:
- belongs_to: "Ð\92Ñ\85одиÑ\82Ñ\8c до:"
+ belongs_to: "Ð\9aоÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а:"
bounding_box: "Межі:"
- box: межа
- closed_at: "Ð\9fÑ\80ипинено:"
- created_at: "СÑ\82воÑ\80ений:"
+ box: в межаÑ\85
+ closed_at: "Ð\97акÑ\96нÑ\87ено:"
+ created_at: "РозпоÑ\87аÑ\82о:"
has_nodes:
few: "Містить {{count}} точки:"
one: "Містить {{count}} точку:"
zoom_or_select: Збільшить масштаб або виберіть ділянку на мапі для перегляду
tag_details:
tags: "Теґи:"
+ timeout:
+ type:
+ changeset: набір змін
+ node: точка
+ relation: зв’язок
+ way: лінія
way:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} або {{edit_link}}"
download_xml: Завантажити XML
other: близько {{count}} км
zero: менше ніж 1 км
results:
+ more_results: Більше результатів
no_results: Нічого не знайдено
search:
title:
search_osm_namefinder:
suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} {{parentname}})"
suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} від {{placename}}"
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ amenity:
+ airport: Аеропорт
+ arts_centre: Мистецький центр
+ atm: Банкомат
+ auditorium: Конференц-зала
+ bank: Банк
+ bar: Бар
+ bench: Лавка
+ bicycle_parking: Місце стоянки для велосипедів
+ bicycle_rental: Прокат велосипедів
+ brothel: Бордель
+ bureau_de_change: Обмін валют
+ bus_station: Автовокзал
+ cafe: Кафе
+ car_rental: Прокат автомобілів
+ car_sharing: Прокат авто
+ car_wash: Автомийка
+ casino: Казино
+ cinema: Кинотеатр
+ clinic: Клініка
+ club: Клуб
+ college: Коледж
+ community_centre: Громадський центр
+ courthouse: Суд
+ crematorium: Крематорій
+ dentist: Стоматологія
+ doctors: Лікарі
+ dormitory: Гуртожиток
+ drinking_water: Питна вода
+ driving_school: Автошкола
+ embassy: Амбасада
+ emergency_phone: Телефон для екстрених викликів
+ fast_food: Забігайлівка
+ ferry_terminal: Поромна станція
+ fire_hydrant: Пожежний гідрант
+ fire_station: Пожежна станція
+ fountain: Фонтан
+ fuel: Пальне
+ grave_yard: Цвинтар
+ gym: Тренажерний зал
+ hall: Зала
+ health_centre: Центр здоров'я
+ hospital: Лікарня
+ hotel: Готель
+ hunting_stand: Мисливська вежа
+ ice_cream: Морозиво
+ kindergarten: Дитячий садок
+ library: Бібліотека
+ market: Ринок
+ marketplace: Ринок
+ mountain_rescue: Гірські рятувальники
+ nightclub: Нічний клуб
+ nursery: Дитсадок
+ nursing_home: Будинок престарілих
+ office: Офіс
+ park: Парк
+ parking: Автостоянка
+ pharmacy: Аптека
+ place_of_worship: Культова споруда
+ police: Міліція (Поліція)
+ post_box: Поштова скриня
+ post_office: Пошта
+ preschool: Дошкільний заклад
+ prison: В'язниця
+ pub: Паб
+ public_building: Громадський заклад
+ public_market: Базар
+ reception_area: Зона прийому
+ recycling: Місце переробки відходів
+ restaurant: Ресторан
+ retirement_home: Будинки для людей похилого віку
+ sauna: Сауна
+ school: Школа
+ shelter: Укриття
+ shop: Магазин
+ shopping: Шопінг
+ social_club: Клуб за інтересами
+ studio: Студія
+ supermarket: Супермаркет
+ taxi: Таксі
+ telephone: Телефон
+ theatre: Театр
+ toilets: Туалет
+ townhall: Міськвиконком
+ university: Університет
+ vending_machine: Торговий автомат
+ veterinary: Ветлікарня
+ village_hall: Сільрада
+ waste_basket: Контейнер для сміття
+ wifi: WiFi-зона
+ youth_centre: Молодіжний центр
+ boundary:
+ administrative: Адміністративний кордон
+ building:
+ apartments: Житловий масив
+ block: Квартал
+ bunker: Бункер
+ chapel: Каплиця
+ church: Храм
+ city_hall: Мерія
+ commercial: Комерційна нерухомість
+ dormitory: Гуртожиток
+ entrance: Вхід у будівлю
+ faculty: Факультет
+ farm: Ферма
+ flats: Оселі
+ garage: Гараж
+ hall: Зала
+ hospital: Лікарня
+ hotel: Готель
+ house: Будинок
+ industrial: Промислова споруда
+ office: Офісний будинок
+ public: Суспільна будівля
+ residential: Житловий будинок
+ retail: Центр роздрібної торгівлі
+ school: Школа
+ shop: Магазин
+ stadium: Стадіон
+ store: Склад
+ terrace: Тераса
+ tower: Башта
+ train_station: Залізнична станція
+ university: Університет
+ "yes": Будівля
+ highway:
+ bridleway: Дорога для їзди верхи
+ bus_stop: Автобусна зупинка
+ construction: Будівництво автомагітсралі
+ cycleway: Велосипедна доріжка
+ distance_marker: Верстовий камінь
+ emergency_access_point: Пункт швидкої допомоги
+ footway: Пішохідна доріжка
+ ford: Броди
+ gate: Ворота
+ living_street: Житлова зона
+ motorway: Автомагістраль
+ motorway_junction: В'їзд на автомагістраль
+ motorway_link: З’єднання з автомагістраллю
+ path: алея
+ pedestrian: Пішохідна дорога
+ platform: Платформа
+ primary: Головна дорога
+ primary_link: З’єднання з головною дорогою
+ residential: Жила вулиця
+ road: Дорога
+ secondary: Другорядна дорога
+ secondary_link: З’єднання з другорядною дорогою
+ service: Службова дорога
+ steps: Стежка
+ stile: Турнікет
+ tertiary: Третьорядна дорога
+ trail: Стежка
+ unclassified: Дорога без класифікації
+ unsurfaced: Дорога без покриття
+ historic:
+ archaeological_site: Археологічні дослідження
+ battlefield: Поле битви
+ boundary_stone: Прикордонний камінь
+ building: Будівля
+ castle: За́мок
+ church: Храм
+ house: Дім
+ manor: Маєток
+ memorial: Меморіал
+ mine: Копальня
+ monument: Пам’ятник
+ museum: Музей
+ ruins: Руїни
+ tower: Башта
+ wayside_cross: Придорожній хрест
+ wayside_shrine: Придорожній храм
+ wreck: Місце катастрофи
+ landuse:
+ allotments: Сади-городи
+ basin: Резервуар
+ brownfield: Очищена територія під забудову
+ cemetery: Кладовище
+ commercial: Торгівельно-офісна територія
+ conservation: Заповідник
+ construction: Будівництво
+ farm: Ферма
+ farmland: Ферма
+ farmyard: Фермерське подвір'я
+ forest: Ліс
+ grass: Трава
+ greenfield: Знесення під забудову
+ industrial: Промзона
+ landfill: Звалище
+ meadow: Луг
+ military: Військова зона
+ mine: Копальня
+ mountain: Гори
+ nature_reserve: Заповідник
+ park: Парк
+ piste: Лижня
+ plaza: Ринкова площа
+ quarry: Кар’єр
+ railway: Залізниця
+ recreation_ground: База відпочинку
+ reservoir: Водосховище
+ residential: Житловий квартал
+ retail: Роздрібна торгівля
+ village_green: Сільська галявина
+ vineyard: Виноградник
+ wetland: Болота
+ wood: Гай
+ leisure:
+ beach_resort: Пляжний курорт
+ common: Громадська земля
+ fishing: Район риболовлі
+ garden: Сад
+ golf_course: Поле для гольфу
+ ice_rink: Ковзанка
+ marina: Гавань для екскурсійних суден
+ miniature_golf: Міні-гольф
+ nature_reserve: Заповідник
+ park: Парк
+ pitch: Спортмайданчик
+ playground: Дитячий майданчик
+ recreation_ground: База відпочинку
+ sports_centre: Спортивний центр
+ stadium: Стадіон
+ swimming_pool: Басейн
+ track: Бігова доріжка
+ water_park: Аквапарку
+ natural:
+ bay: Затока
+ beach: Пляж
+ cape: Мис
+ cave_entrance: Входу в печеру
+ channel: Канал
+ cliff: Скеля
+ coastline: Узбережжя
+ crater: Кратер
+ feature: Елемент
+ fell: Вирубка
+ fjord: Фіорд
+ geyser: Гейзер
+ glacier: Льодовик
+ heath: Степ
+ hill: Пагорб
+ island: Острів
+ land: Земля
+ marsh: Болото
+ moor: Торф
+ mud: Грязюка
+ peak: Пік
+ point: Точка
+ reef: Риф
+ ridge: Гірський хребет
+ river: Ріка
+ rock: Скеля
+ scree: Щебінь
+ scrub: Чагарник
+ shoal: Мілина
+ spring: Джерело
+ strait: Перешийок
+ tree: Дерево
+ valley: Долина
+ volcano: Вулкан
+ water: Вода
+ wetland: Водно-болотні угіддя
+ wetlands: Водно-болотні угіддя
+ wood: Гай
+ place:
+ airport: Аеропорт
+ city: Місто
+ country: Країна
+ county: Район
+ farm: Ферма
+ hamlet: Хутір
+ house: Будинок
+ houses: Дома
+ island: Острів
+ islet: Острівець
+ locality: Населений пункт
+ moor: Мур
+ municipality: Муніципалітет
+ postcode: Індекс
+ sea: Море
+ subdivision: Підрозділ
+ suburb: Передмістя
+ town: Місто
+ unincorporated_area: Неприєднанні території
+ village: Село
+ railway:
+ abandoned: Кинуті колії
+ construction: Будівництво колії
+ disused: Покинута колія
+ disused_station: Покинута залізнична станція
+ funicular: Фунікулер
+ halt: Зупинка поїзда
+ historic_station: Історична залізнична станція
+ junction: Переїзд
+ level_crossing: Залізничний переїзд
+ light_rail: Швидкісний трамвай
+ monorail: Монорейка
+ narrow_gauge: Вузькоколійка
+ platform: Залізнична платформа
+ preserved: Законсервовані колії
+ spur: Залізнична гілка
+ station: Залізнична станція
+ subway: Станція метро
+ subway_entrance: Вхід в метро
+ switch: Стрілка
+ tram: Трамвайні колії
+ tram_stop: Трамвайна зупинка
+ yard: Депо
+ shop:
+ alcohol: Спритні напої
+ apparel: Одяг
+ art: Художній салон
+ bakery: Хліб
+ beauty: Салон краси
+ beverages: Напої
+ bicycle: Веломагазин
+ books: Книгарня
+ butcher: М’ясо
+ car: Автомагазин
+ car_dealer: Автосалон
+ car_parts: Автозапчастини
+ car_repair: Авто майстерня
+ carpet: Килими
+ charity: Соціальний магазин
+ chemist: Хімтовари
+ clothes: Одяг
+ computer: Комп’ютерна крамниця
+ confectionery: Кондитерська
+ convenience: Мінімаркет
+ copyshop: Послуги копіювання
+ cosmetics: Магазин косметики
+ department_store: Універмаг
+ doityourself: Зроби сам
+ drugstore: Аптека
+ dry_cleaning: Хімчистка
+ electronics: Магазин електроніки
+ estate_agent: Агентство нерухомості
+ farm: Сільпо
+ fish: Риба
+ florist: Квіти
+ food: Продовольчі товари
+ funeral_directors: Ритуальні послуги
+ furniture: Меблі
+ gallery: Галерея
+ garden_centre: Сад та город
+ general: Універсам
+ gift: Подарунки
+ greengrocer: Овочі, фрукти
+ grocery: Бакалія
+ hairdresser: Перукар
+ hardware: Хозтовари
+ hifi: Аудіо-техніка
+ insurance: Страхування
+ jewelry: Ювелірний магазин
+ kiosk: Кіоск
+ laundry: Пральня
+ mall: Торгівельно-розважальний центр
+ market: Магазин
+ mobile_phone: Мобільні телефони
+ motorcycle: Мотоцикли
+ music: Музика
+ newsagent: Газетний кіоск
+ optician: Оптика
+ pet: Зоомагазин
+ photo: Фотомагазин
+ salon: Салон
+ shoes: Взуття
+ shopping_centre: Торговий центр
+ sports: Спортивні товари
+ stationery: Канцтовари
+ supermarket: Супермаркет
+ toys: Іграшки
+ travel_agency: Туристична агенція
+ video: Відео
+ wine: Вино
+ tourism:
+ alpine_hut: Гірський притулок
+ artwork: Образотворче мистецтво
+ attraction: Цікаві місця
+ bed_and_breakfast: Ліжко та сніданок
+ cabin: Кабіна
+ camp_site: Турбаза
+ caravan_site: Майданчик для трейлерів
+ chalet: Шале
+ guest_house: Гостьовий будинок
+ hostel: Хостел
+ hotel: Готель
+ information: Інформація
+ lean_to: Навіс
+ motel: Мотель
+ museum: Музей
+ picnic_site: Місце для пікніків
+ theme_park: Тематичний парк
+ valley: Долина
+ viewpoint: Оглядовий майданчик
+ zoo: Зоопарк
+ waterway:
+ boatyard: Верф
+ canal: Канал
+ connector: З’єднання водних шляхів
+ dam: Дамба
+ derelict_canal: Покинутий канал
+ ditch: Рів
+ dock: Док
+ drain: Дренажний канал
+ lock: Шлюз
+ lock_gate: Шлюзові ворота
+ mineral_spring: Мінеральне джерело
+ mooring: Якірна стоянка
+ rapids: Пороги
+ river: Ріка
+ riverbank: Берег ріки
+ stream: Струмок
+ wadi: Пересохле русло
+ waterfall: Водоспад
+ weir: Ставок
+ javascripts:
+ map:
+ base:
+ cycle_map: Мапа для велосипедистів
+ noname: БезНазви
+ site:
+ edit_zoom_alert: Потрібно збільшити масштаб мапи для її редагування
+ history_zoom_alert: Потрібно збільшити масштаб мапи, щоб побачити історію правок
layouts:
donate: Підтримайте OpenStreetMap {{link}} у фонді оновлення обладнання.
donate_link_text: пожертвування
edit: Правка
- edit_tooltip: Редагувати мапи
+ edit_tooltip: Редагувати мапу
export: Експорт
export_tooltip: Експортувати картографічні дані
gps_traces: GPS-треки
gps_traces_tooltip: Працювати з треками
help_wiki: Довідка та Вікі
help_wiki_tooltip: Довідка та Вікі проекту
+ help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Main_Page?uselang=uk
history: Історія
history_tooltip: Історія наборів змін
home: додому
user_diaries: Щоденники
user_diaries_tooltip: Подивитись щоденники
view: Мапа
- view_tooltip: Переглянути мапи
+ view_tooltip: Переглянути мапу
welcome_user: Вітаємо, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Ваша сторінка користувача
map:
unread_button: Позначити як непрочитане
sent_message_summary:
delete_button: Вилучити
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ footer: Ви можете також прочитати коментар — {{readurl}}, залишити свій — {{commenturl}} або відповісти — {{replyurl}}
+ header: "{{from_user}} прокоментував ваш запис у щоденнику у OpenStreetMap з темою {{subject}}:"
+ hi: Привіт, {{to_user}},
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} залишив коментар у вашому щоденнику"
+ email_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Підтвердження адреси електронної пошти"
+ email_confirm_html:
+ click_the_link: Якщо це ви, клацніть на посиланню, нижче, щоб підтвердити зміни.
+ greeting: Привіт,
+ hopefully_you: "Хтось (сподіваємось, що ви) хоче змінити свою адресу електронної пошти в {{server_url}} на адресу: {{new_address}}."
+ email_confirm_plain:
+ click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити зміни.
+ greeting: Привіт,
+ hopefully_you_1: Хтось (сподіваємось, ви) хоче змінити адресу електронної пошти з
+ hopefully_you_2: "{{server_url}} на адресу: {{new_address}}."
+ friend_notification:
+ had_added_you: "{{user}} додав Вас як друга у OpenStreetMap."
+ see_their_profile: "Ви можете переглянути інформацію про нього (неї) за посиланням: {{userurl}} і теж додати його(її) як друга."
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} додав Вас як друга"
+ gpx_notification:
+ and_no_tags: та без теґів.
+ and_the_tags: "та наступними теґами:"
+ failure:
+ failed_to_import: "не вдалось імпортувати. Трапилась помилка:"
+ more_info_1: Додаткову інформацію про збої імпорту GPX та як їх уникнути
+ more_info_2: "можна знайти на:"
+ subject: "[OpenStreetMap] Збій імпорту GPX"
+ greeting: Привіт,
+ success:
+ loaded_successfully: успішно завантажено {{trace_points}} точок з {{possible_points}} можливих.
+ subject: "[OpenStreetMap] Імпорт GPX пройшов успішно"
+ with_description: з описом
+ your_gpx_file: Схоже, що це ваш файл GPX
+ lost_password:
+ subject: "[OpenStreetMap] Запит на зміну пароля"
+ lost_password_html:
+ click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб змінити свій пароль.
+ greeting: Привіт,
+ hopefully_you: Хтось (сподіваємось, що ви) замовив зміну пароля для цієї адреси електронної пошти, зареєстрованої на openstreetmap.org.
+ lost_password_plain:
+ click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб змінити свій пароль.
+ greeting: Привіт,
+ hopefully_you_1: Хтось (можливо, ви) запросив зміну паролю для цієї
+ hopefully_you_2: адреси ел.пошти зареєстрованої на openstreetmap.org
+ message_notification:
+ footer1: Ви також можете прочитати повідомлення {{readurl}}
+ footer2: і ви можете відповісти на {{replyurl}}
+ header: "{{from_user}} надіслав вам повідомлення через OpenStreetMap з темою {{subject}}:"
+ hi: Привіт, {{to_user}},
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} надіслав вам нове повідомлення"
+ signup_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Підтвердіть вашу адресу електронної пошти"
+ signup_confirm_html:
+ click_the_link: Якщо це ви, ласкаво просимо! Будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити цей обліковий запис і ознайомтеся з додатковою інформацією про OpenStreetMap
+ current_user: "Перелік користувачів, за їх місцем знаходження, можна отримати тут: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
+ get_reading: Прочитайте про OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_Guide">у Вікі</a>, дізнайтесь про останні новини у <a href="http://blog.openstreetmap.org/">Блозі OpenStreetMap</a> або <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, чи перегляньте <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> — блог засновника OpenStreetMap Стіва Коуста (Steve Coast) у якому змальовано історію розвитку проекту та є підкасти, які також можливо <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">послухати</a>!
+ greeting: Привіт!
+ hopefully_you: Хтось (сподіваємось, ви) бажає створити обліковий запис на
+ introductory_video: Ви можете переглянути {{introductory_video_link}}.
+ more_videos: Перегляньте {{more_videos_link}}.
+ more_videos_here: більше відео тут
+ user_wiki_page: "Радимо створити власну вікі-сторінку, включивши до неї теґи категорій, що пояснюють ваше місце знаходження, наприклад: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Дніпропетровськ\">[[Category:Users in Дніпропетровськ]]</a>."
+ video_to_openstreetmap: відео-вступ до OpenStreetMap
+ wiki_signup: Ви маєте змогу <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Uk:Main_Page">зареєструватись у Вікі проекту OpenStreetMap</a>.
+ signup_confirm_plain:
+ blog_and_twitter: "Ознайомитися з останніми новинами через блог OpenStreetMap або Twitter:"
+ click_the_link_1: Якщо це ві, ласкаво просимо! Будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити
+ click_the_link_2: реєстрацію та прочитати більше про OpenStreetMap.
+ current_user_1: Список користувачів, заснований на їх місці знаходження,
+ current_user_2: "доступний тут:"
+ greeting: Привіт!
+ hopefully_you: Хтось (сподіваємось, що ви) бажає створити обліковий запис на
+ introductory_video: "Ви можете подивитися відео-вступ про OpenStreetMap тут:"
+ more_videos: "Ще більше відео тут:"
+ opengeodata: "OpenGeoData.org — це блог засновника OpenStreetMap — Стіва Коуст (Steve Coast), тут також можна знайти підкасти:"
+ the_wiki: "Почитати про OpenStreetMap у Вікі:"
+ the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_Guide
+ user_wiki_1: Ми рекомендуємо вам створити сторінку користувача Віки, яка містить
+ user_wiki_2: теґи категорій, які пояснюють ваше місце знаходження, наприклад, [[Category:Users_in_Дніпропетровськ]].
+ wiki_signup: "Ви також можете зареєструватися в вікі OpenStreetMap тут:"
+ wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Uk:Main_Page
+ oauth:
+ oauthorize:
+ allow_read_gpx: читати ваші приватні GPS-треки.
+ allow_read_prefs: читати ваші налаштування користувача.
+ allow_to: "Дозволити застосунку клієнта:"
+ allow_write_api: змінювати мапу
+ allow_write_diary: створювати записи у щоденнику, коментарі та заводити друзів.
+ allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
+ allow_write_prefs: змінювати ваші налаштування користувача.
+ request_access: Застосунок {{app_name}} намагається отримати доступ до вашого облікового запису. Будь ласка, перевірте чи бажаєте ви, щоб застосунок мав наступні можливості. Ви можете обрати будь-яку кількість.
+ revoke:
+ flash: Ви відкликали маркер для застосунка {{application}}
+ oauth_clients:
+ create:
+ flash: Інформацію успішно зареєстровано
+ destroy:
+ flash: Знищено реєстрацію клієнтського застосунку
+ edit:
+ submit: Правити
+ title: Правити данні вашого застосунка
+ form:
+ allow_read_gpx: переглядати його приватні GPS-треки.
+ allow_read_prefs: читати налаштування користувача.
+ allow_write_api: правити мапу.
+ allow_write_diary: створити записи щоденника, коментарі та завести нових друзів.
+ allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
+ allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача.
+ callback_url: URL зворотного виклику
+ name: Ім’я
+ requests: "Запитати у користувача наступні дозволи:"
+ required: Потрібно
+ support_url: URL підтримки
+ url: Основний URL застосунка
+ index:
+ application: Назва застосунка
+ issued_at: Виданий в
+ list_tokens: "Наступні маркери були випущені для застосунків на ваше ім’я:"
+ my_apps: Мої клієнтські застосунки
+ my_tokens: Мої автентифіковані застосунки
+ no_apps: Чи є у вас програми, які б ви хотіли зареєструватися для взаємодії з нами через стандарт {{oauth}}? Ви повинні зареєструвати ваше веб-застосунок перед тим, як він зможе зробити OAuth-запит до цієї служби.
+ register_new: Зареєструвати ваш застосунок
+ registered_apps: "У вас зареєстровані наступні клієнтські застосунки:"
+ revoke: Відкликати!
+ title: Мої OAuth-подробиці
+ new:
+ submit: Зареєструвати
+ title: Зареєструвати новий застосунок
+ not_found:
+ sorry: На жаль, цей тип — {{type}}, не можливо знайти.
+ show:
+ access_url: "URL маркер доступу:"
+ allow_read_gpx: переглядати його приватні GPS-треки
+ allow_read_prefs: читати налаштування користувача
+ allow_write_api: правити мапу.
+ allow_write_diary: створити записи щоденника, коментарі та завести нових друзів.
+ allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
+ allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача.
+ authorize_url: "URL автентифікації:"
+ edit: Змінити подробиці
+ key: "Позначки абонента:"
+ requests: "Запит наступних дозволів з боку користувача:"
+ secret: "Секретна фраза абонента:"
+ support_notice: Ми підтримуємо HMAC-SHA1 (рекомендується) і звичайний текст в режимі SSL.
+ title: Подробиці OAuth для {{app_name}}
+ url: "URL маркеру запита:"
+ update:
+ flash: Інформацію клієнта успішно оновлено
site:
edit:
anon_edits_link_text: З’ясувати в чому справа.
permalink: Постійне посилання
shortlink: Коротке посилання
key:
+ map_key: Умовні знаки
map_key_tooltip: Умовні позначення для рендерінгу mapnik на цьому рівні масштабування
table:
entry:
apron:
- Перон аеропорту
- термінал
+ bridge: Міст (жирна лінія)
bridleway: Дорога для їзди верхи
brownfield: Покинута зона
building: Значна споруда
cemetery: Кладовище
centre: Спортивний центр
commercial: Бізнесова зона
+ common:
+ - Суспільні землі
+ - луг
+ construction: Будівництво дороги
cycleway: Вело-доріжка
destination: Мета доступу
farm: Ферма
footway: Пішохідна доріжка
forest: Ліс
+ golf: Поле для гольфу
heathland: Пустище
industrial: Промисловий район
lake:
- Школа
- університет
secondary: Другорядна дорога
+ station: Залізнична станція
subway: Лінія метро
summit:
- Вершина
- пік
tourist: Визначні пам'ятки
+ track: Путівець
+ tram:
+ - Швидкісний трамвай
+ - трамвай
+ tunnel: Тунель (пунктиром)
+ unclassified: Дорога без класифікації
+ unsurfaced: Дорога без покриття
wood: Гай
+ heading: Умовні позначення для М:{{zoom_level}}
search:
search: Пошук
search_help: "наприклад: 'Кобеляки', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', чи 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>ще приклади…</a>"
body: На жаль, користувача з іменем {{user}} не існує. Будь ласка, перевірте правильність написання. Можливо посилання, за яким ви перейшли, помилкове.
heading: Користувача {{user}} не існує
title: Немає такого користувача
+ offline:
+ heading: Сховище GPX відключено
+ message: Доступ до сховища GPX-файлів та системи завантаження на поточний момент відсутній.
+ offline_warning:
+ message: Доступ до системи завантаження GPX-файлів на поточний момент відсутній
trace:
ago: "{{time_in_words_ago}} назад"
by: "Автор:"
trace_optionals:
tags: "Теґи:"
trace_paging_nav:
- of: з
- showing: Сторінка
+ next: Наступна →
+ previous: ← Попередня
+ showing_page: Сторінка {{page}}
view:
delete_track: Вилучити цей трек
description: "Опис:"
trackable: Відстежуванний (доступний тільки як анонімний, впорядковані точки з часовими позначками)
user:
account:
- email never displayed publicly: (ніколи не показується загальнодоступно)
+ email never displayed publicly: /n(ніколи не показується загальнодоступно)
flash update success: Інформацію про користувача успішно оновлено.
flash update success confirm needed: Інформацію про користувача успішно оновлено. Перевірте свою електронну пошту, щоб підтвердити вашу нову адресу.
home location: "Основне місце розташування:"
latitude: "Широта:"
longitude: "Довгота:"
- make edits public button: Зробити все мої правки загальнодоступними
+ make edits public button: Зробити всі мої правки загальнодоступними
my settings: Мої налаштування
no home location: Ви не позначили своє основне місце розташування.
preferred languages: "Бажані мови:"
heading: "Загальнодоступне редагування:"
public editing note:
heading: Загальнодоступна правка
- text: На даний момент ваші редагування анонімні й ніхто не може відправляти вам повідомлення або бачити ваше місце розташування. Щоб показати, що ви редагували і дозволити людям зв'язатися з вами через веб-сайт, натисніть на кнопку нижче. <b>З переходом на API версії 0.6, тільки загальнодоступні користувачі можуть правити мапи.</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Anonymous_edits">З'ясувати, чому</a>). <ul><li>Ваша електронна адреса не буде розкрита іншим, але зв’язатись з вами стане можливо.</li> <li>Ця дія не має зворотної сили, а всі нові користувачі зазвичай тепер доступні для зв'язку .</li></ul>
+ text: На даний момент ваші редагування анонімні й ніхто не може відправляти вам повідомлення або бачити ваше місце розташування. Щоб показати, що ви редагували і дозволити людям зв'язатися з вами через веб-сайт, натисніть на кнопку нижче. <b>З переходом на API версії 0.6, тільки загальнодоступні користувачі можуть правити мапу.</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Anonymous_edits">З'ясувати, чому</a>). <ul><li>Ваша електронна адреса не буде розкрита іншим, але зв’язатись з вами стане можливо.</li><li>Ця дія не має зворотної сили, а всі нові користувачі зазвичай тепер доступні для зв'язку.</li></ul>
return to profile: Повернення до профілю
save changes button: Зберегти зміни
title: Правка облікового запису
user image heading: Зображення користувача
user location: Місце знаходження користувача
your friends: Ваші друзі
+ user_block:
+ blocks_by:
+ empty: "{{name}} не зробив ще жодного блокування."
+ heading: Перелік блокувань, які наклав {{name}}
+ title: Блокування, що їх наклав {{name}}
+ blocks_on:
+ empty: "{{name}} жодного разу не був заблокованим."
+ heading: Перелік блокувань користувача {{name}}
+ title: Блокування для {{name}}
+ create:
+ flash: "Заблоковано користувача: {{name}}."
+ try_contacting: Будь ласка, спробуйте зв'язатися з користувачем перед блокуванням та надайте йому(їй) достатньо часу для відповіді.
+ try_waiting: Будь ласка, спробуйте дати користувачеві розумний період часу, перед тим як блокувати його.
+ edit:
+ back: Переглянути всі блокування
+ heading: Правити блокування для {{name}}
+ needs_view: Дозволити користувачу входити в систему, перш, ніж блокування буде знято?
+ period: Як довго, починаючи з поточного моменту, користувач буде заблокований від API.
+ reason: Причина з якої користувача {{name}} було заблоковано. Будь ласка, будьте терпимі і дійте розумно, надаючи користувачеві, як можна більше інформації про ситуацію. Майте на увазі, що не всі користувачі розуміють жаргон спільноти, тому, будь ласка, спробуйте використовувати прості пояснення.
+ show: Переглянути блокування
+ submit: Оновити блокування
+ title: Правити блокування для {{name}}
+ filter:
+ block_expired: Блокування вже закінчилось і не може бути змінено.
+ block_period: Період блокування повинен бути одним із значень з списку, що розкривається.
+ not_a_moderator: Ви повинні бути модератором для виконання цієї дії.
+ helper:
+ time_future: Закінчується в {{time}}.
+ time_past: Закінчилось {{time}} тому.
+ until_login: Активне до тих пір, доки користувача не увійде до системи.
+ index:
+ empty: Ще не накладено жодного блокування.
+ heading: Перелік блокувань користувача
+ title: Блокування користувача
+ model:
+ non_moderator_revoke: Потрібно бути модератором, щоб зняти блокування.
+ non_moderator_update: Потрібно бути модератором, щоб створити або змінити блокування.
+ new:
+ back: Показати всі блокування
+ heading: Накладення блокування на {{name}}
+ needs_view: Користувачу потрібно спочатку увійти до системи перед тим, як блокування буде знято.
+ period: Як довго, починаючи з поточного моменту, користувача буде заблоковано від API.
+ reason: Наведіть пояснення, чому {{name}} заблокований. Будь ласка, будьте толерантні та дійте розумно, надаючи користувачеві, як можна більше інформації про причини блокування, пам'ятаючи, що повідомлення буде видно всім. Пам'ятайте, що не всі користувачі розуміють жаргон, тому користуйтесь для пояснення простою мовою.
+ submit: Заблокувати
+ title: Накладання блокування на {{name}}
+ tried_contacting: Я звертався до користувача з проханням зупинитись.
+ tried_waiting: Я дав достатньо часу для користувачу, щоб відреагувати на ці повідомлення.
+ not_found:
+ back: Повернутись до переліку
+ sorry: Вибачте, блокування користувача з ID {{id}} не знайдено.
+ partial:
+ confirm: Ви впевнені?
+ creator_name: Автор
+ display_name: Заблокований користувач
+ edit: Правити
+ not_revoked: (не розблокований)
+ reason: Причина блокування
+ revoke: Розблокувати!
+ revoker_name: Розблокував
+ show: Показати
+ status: Стан
+ period:
+ few: "{{count}} години"
+ one: "{{count}} година"
+ other: "{{count}} годин"
+ revoke:
+ confirm: Ви впевнені, що бажаєте зняти це блокування?
+ flash: Це блокування було знято.
+ heading: Зняття блокування з {{block_on}}, яке наклав {{block_by}}
+ past: Це блокування закінчилося {{time}} тому і вже не може бути скасовано.
+ revoke: Зняти блокування!
+ time_future: Це блокування закінчиться в {{time}}.
+ title: Зняти блокування з {{block_on}}
+ show:
+ back: Показати всі блокування
+ confirm: Ви впевнені?
+ edit: Правити
+ heading: "{{block_on}}, заблокував: {{block_by}}"
+ needs_view: Користувачу потрібну увійти до системи перед тим, як блокування буде знято.
+ reason: "Причина блокування:"
+ revoke: Розблокувати!
+ revoker: "Розблокував:"
+ show: Показувати
+ status: Стан
+ time_future: Закінчується {{time}}
+ time_past: Закінчилось {{time}} назад
+ title: "{{block_on}}, заблокував: {{block_by}}"
+ update:
+ only_creator_can_edit: Тільки модератор, який створив це блокування, може правити його.
+ success: Блокування оновлено.
user_role:
filter:
- already_has_role: Користувач вже маж роль — {{role}}.
+ already_has_role: Користувач вже має роль — {{role}}.
doesnt_have_role: Користувач не маж ролі {{role}}.
not_a_role: Рядок «{{role}}» не є припустимою роллю.
not_an_administrator: Тільки адміністратори можуть керувати ролями користувачів, а ви не є адміністратором.