- intro_1: "OpenStreetMap - свабодная для рэдагавання карта усяго свету. Яе ствараюць такія ж людзі, як вы."
- intro_2: "OpenStreetMap дазваляе вам прагледзець, рэдагаваць і карыстацца геаграфічнымі звесткамі ў любым пункце планеты."
- intro_3: "Хостынг для OpenStreetMap: {{ucl}} і {{bytemark}}."
- osm_offline: "База дадзеных OpenStreetMap зараз па-за сецівам, таму што праходзіць неабходная тэхнічная праца."
- osm_read_only: "База дадзеных OpenStreetMap зараз даступная толькі для чытання, таму што праходзіць неабходная тэхнічная праца."
- donate: "Падтрымайце OpenStreetMap {{link}} у фонд абнаўлення тэхнікі."
- donate_link_text: ахвяраваннем
- help_wiki: "Дапамога і Wiki"
- news_blog: "Блог навінаў"
- shop: Крама
- sotm: 'Наведайце канферэнцыю OpenStreetMap, The State of the Map 2009, 10-12 ліпеня у Амстэрдаме!'
- alt_donation: Зрабіць ахвяраванне
- notifier:
- diary_comment_notification:
- banner1: "* Калі ласка, не адказвайце на гэтае паведамленне. *"
- banner2: "* Карыстайцеся сайтам OpenStreetMap для адказу. *"
- hi: "Вітанні, {{to_user}},"
- header: "{{from_user}} пракаментаваў ваш запіс у дзённіку на OpenStreetMap з тэмай {{subject}}:"
- footer: "Вы можаце прагледзець каментар на {{readurl}} і пракаментаваць на {{commenturl}} ці адказаць на {{replyurl}}"
- friend_notification:
- had_added_you: "{{user}} дадаў вас, як сябра, на OpenStreetMap."
- see_their_profile: "Вы можаце прагледзець профіль на {{userurl}} і дадаць, як сябра, у адказ, калі хочаце."
- signup_confirm_plain:
- greeting: "Вітанні!"
- hopefully_you: "Нехта (спадзяемся, вы) хоча стварць рахунак "
- # next two translations run-on : please word wrap appropriately
- click_the_link_1: "Калі гэта вы, вітаем! Калі ласка, націсніце спасылку ніжэй, каб "
- click_the_link_2: "пацвердзіць ваш рахунак і прачытаць больш пра OpenStreetMap."
+ user_diaries: Дзённікі карыстальнікаў
+ user_diaries_tooltip: Дзённікі карыстальнікаў
+ view: Карта
+ view_tooltip: Паглядзець карты
+ welcome_user: Вітаем, %{user_link}
+ welcome_user_link_tooltip: Ваша старонка карыстача
+ message:
+ inbox:
+ date: Дата
+ from: Ад
+ my_inbox: Мае уваходныя
+ no_messages_yet: У вас пакуль няма паведамленняў. Чаму б не зкаардэнавацца з %{people_mapping_nearby_link}?
+ outbox: зыходныя
+ people_mapping_nearby: людзьмі, што жывуць непадалёку
+ subject: Тэма
+ title: Уваходныя
+ you_have: У вас %{new_count} новых і %{old_count} старых паведамленняў
+ mark:
+ as_read: Паведамленне адмечана прачытаным
+ as_unread: Паведамленне адмечана нечытаным
+ message_summary:
+ read_button: Адзначыць як прачытанае
+ reply_button: Адказаць
+ unread_button: Адзначыць як нечытанае
+ new:
+ back_to_inbox: Вярнуцца да уваходных
+ body: Тэкст
+ message_sent: Паведамленне адпраўлена
+ send_button: Даслаць
+ send_message_to: Даслаць новае паведамленне %{name}
+ subject: Тэма
+ title: Даслаць паведамленне
+ no_such_user:
+ body: Нажаль, не атрымалася знайсці карыстача або паведамленне з такім імем або ідэнтыфікатарам
+ heading: Няма такога карыстальніка/паведамленні
+ title: Няма такога карыстальніка/паведамленні
+ outbox:
+ date: Дата
+ inbox: уваходныя
+ my_inbox: Мае %{inbox_link}
+ no_sent_messages: У вас пакуль няма дасланых паведамленняў. Чаму б не зкаардэнавацца з %{people_mapping_nearby_link}?
+ outbox: зыходныя
+ people_mapping_nearby: людзьмі, што жывуць непадалёку
+ subject: Тэма
+ title: Зыходныя
+ to: Каму
+ you_have_sent_messages: У вас %{count} дасланых паведамленняў
+ read:
+ back_to_inbox: Вярнуцца да ўваходных
+ back_to_outbox: Вярнуцца да зыходных
+ date: Дата
+ from: Ад
+ reading_your_messages: Чытанне вашых паведамленняў
+ reading_your_sent_messages: Чытанне вашых дасланых паведамленняў
+ reply_button: Адказаць
+ subject: Тэма
+ title: Прачытаць паведамленне
+ to: Камууу
+ unread_button: Адзначыць, як непрачытанае
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ footer: Вы можаце прагледзець каментар на %{readurl} і пракаментаваць на %{commenturl} ці адказаць на %{replyurl}
+ header: "%{from_user} пракаментаваў ваш запіс у дзённіку на OpenStreetMap з тэмай %{subject}:"
+ hi: Вітанні, %{to_user},
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} пакінуў каментар у вашым дзённіку"
+ email_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Пацвердзіце ваш адрас электроннай пошты"
+ email_confirm_html:
+ click_the_link: Калі гэта вы, то перайдзіце па спасылцы, размешчанай ніжэй, каб пацвердзіць змену.
+ greeting: Добры дзень,
+ hopefully_you: "Хтосьці (спадзяемся, што вы) жадае змяніць свой адрас электроннай пошты ў %{server_url} на адрас: %{new_address}."
+ email_confirm_plain:
+ click_the_link: Калі гэта вы, то перайдзіце па спасылцы, размешчанай ніжэй, каб пацвердзіць змену.
+ greeting: Добры дзень,
+ hopefully_you_1: Хтосьці (спадзяемся, што вы) жадае змяніць свой адрас электроннай пошты ў
+ hopefully_you_2: "%{server_url} на адрас: %{new_address}."
+ friend_notification:
+ had_added_you: "%{user} дадаў вас, як сябра, на OpenStreetMap."
+ see_their_profile: Вы можаце прагледзець профіль на %{userurl} і дадаць, як сябра, у адказ, калі хочаце.
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} дадаў вас у спіс сваіх сяброў"
+ gpx_notification:
+ and_no_tags: і без тэгаў.
+ and_the_tags: "і наступнымі тэгамі:"
+ failure:
+ failed_to_import: "збой імпарту. Адбылася памылка:"
+ more_info_1: Дадатковую інфармацыю аб збоі імпарту GPX і аб тым, як пазбегнуць
+ more_info_2: "збой, можна знайсці тут:"
+ subject: "[OpenStreetMap] Збой імпарту GPX"
+ greeting: Прывітанне,
+ success:
+ loaded_successfully: " |"
+ subject: "[OpenStreetMap] Імпарт GPX мінуў паспяхова"
+ with_description: з апісаннем
+ your_gpx_file: Гэта выглядае як ваш файл GPX
+ lost_password:
+ subject: "[OpenStreetMap] Запыт на змену пароля"
+ lost_password_html:
+ click_the_link: Калі гэта вы, калі ласка, перайдзіце па спасылцы, паказанай ніжэй, каб змяніць ваш пароль.
+ greeting: Прывітанне,
+ hopefully_you: Хтосьці (спадзяемся, што вы) запытаў змену пароля для гэтага адрасу электроннай пошты, зарэгістраванага на openstreetmap.org.
+ lost_password_plain:
+ click_the_link: Калі гэта вы, калі ласка, перайдзіце па спасылцы, паказанай ніжэй, каб змяніць ваш пароль.
+ greeting: Прывітанне,
+ hopefully_you_1: Хтосьці (спадзяемся, што вы) запытаў змену пароля для гэтага
+ hopefully_you_2: адраса электроннай пошты, зарэгістраванага на openstreetmap.org.
+ message_notification:
+ footer1: Вы можаце таксама прачытаць паведамленне - %{readurl}
+ footer2: і вы можаце адказаць на %{replyurl}
+ header: "%{from_user} адправіў вам паведамленне з тэмай %{subject} праз OpenStreetMap:"
+ hi: Прывітанне, %{to_user},
+ signup_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Пацвердзіце ваш адрас электроннай пошты"
+ signup_confirm_html:
+ click_the_link: Калі гэта вы, вітаем! Калі ласка, націсніце спасылку ніжэй, каб пацвердзіць ваш рахунак і прачытаць больш пра OpenStreetMap
+ current_user: Спіс бягучых карыстальнікаў па катэгорыях іх геаграфічнага знаходжання даступны на <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
+ get_reading: Пачытайце пра OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">на wiki</p> ці <a href="http://www.opengeodata.org/">блогу opengeodata</a>, на якім таксама ёсць <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">подкасты</a>!
+ greeting: Вітанні!
+ hopefully_you: Нехта (спадзяемся, вы) хоча стварць рахунак
+ introductory_video: Вы можаце прагледзець %{introductory_video_link}.
+ more_videos: Яшчэ больш %{more_videos_link}.
+ more_videos_here: відэа тут
+ user_wiki_page: Рэкамендуем стварыць старонку карыстальніка на wiki, якая будзе уключаць цэтлікі катэгорый, якія адзначаюць, дзе вы знаходзіцеся, напрыклад <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
+ video_to_openstreetmap: уводнае відэа пра OpenStreetMap
+ wiki_signup: Вы таксама можаце захацець <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">зарэгістравацца на OpenStreetMap wiki</a>.
+ signup_confirm_plain:
+ click_the_link_1: Калі гэта вы, вітаем! Калі ласка, націсніце спасылку ніжэй, каб
+ click_the_link_2: пацвердзіць ваш рахунак і прачытаць больш пра OpenStreetMap.
+ current_user_1: Спіс бягучых карыстальнікаў па катэгорыях іх геаграфічнага знаходжання
+ current_user_2: "даступны на:"
+ greeting: Вітанні!
+ hopefully_you: Нехта (спадзяемся, вы) хоча стварць рахунак