]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/is.yml
Merge pull request #5019 from tomhughes/oauth2-cleanup
[rails.git] / config / locales / is.yml
index f860761e9ce95090946410422035043be9a49686..897f9237ab30ae37a7aa9dabf594af2bb30ecb41 100644 (file)
+# Messages for Icelandic (íslenska)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Gravitystorm
+# Author: LoveIceLang
+# Author: Macofe
+# Author: McDutchie
+# Author: Nemo bis
+# Author: Snævar
+# Author: Sveinki
+# Author: Sveinn í Felli
+# Author: Vignir
+# Author: Ævar Arnfjörð Bjarmason
+# Author: Þjarkur
+---
 is:
 is:
+  html:
+    dir: ltr
+  time:
+    formats:
+      friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
+      blog: '%e. %B %Y'
+  count:
+    at_least_pattern: '%{count}+'
+  helpers:
+    file:
+      prompt: Veldu skrá
+    submit:
+      diary_comment:
+        create: Athugasemd
+      diary_entry:
+        create: Birta
+        update: Uppfæra
+      issue_comment:
+        create: Bæta við athugasemd
+      message:
+        create: Senda
+      client_application:
+        create: Nýskrá
+        update: Uppfæra
+      oauth2_application:
+        create: Nýskrá
+        update: Uppfæra
+      redaction:
+        create: Búa til leiðréttingu
+        update: Vista leiðréttingu
+      trace:
+        create: Senda
+        update: Vista breytingar
+      user_block:
+        create: Banna notandann
+        update: Uppfæra bannið
   activerecord:
   activerecord:
-    # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
+    errors:
+      messages:
+        invalid_email_address: lítur ekki út fyrir að vera gilt tölvupóstfang
+        email_address_not_routable: er ekki nothæft
+        display_name_is_user_n: getur ekki verið user_n nema n sé notandaauðkennið
+          þitt
+      models:
+        user_mute:
+          is_already_muted: er nú þegar þaggað
     models:
     models:
-      acl: "Access Control List"
-      changeset: "Changeset"
-      changeset_tag: "Changeset Tag"
-      country: "Country"
-      diary_comment: "Diary Comment"
-      diary_entry: "Diary Entry"
-      friend: "Friend"
-      language: "Language"
-      message: "Message"
-      node: "Node"
-      node_tag: "Node Tag"
-      notifier: "Notifier"
-      old_node: "Old Node"
-      old_node_tag: "Old Node Tag"
-      old_relation: "Old Relation"
-      old_relation_member: "Old Relation Member"
-      old_relation_tag: "Old Relation Tag"
-      old_way: "Old Way"
-      old_way_node: "Old Way Node"
-      old_way_tag: "Old Way Tag"
-      relation: "Relation"
-      relation_member: "Relation Member"
-      relation_tag: "Relation Tag"
-      session: "Session"
-      trace: "Trace"
-      tracepoint: "Trace Point"
-      tracetag: "Trace Tag"
-      user: "User"
-      user_preference: "User Preference"
-      user_token: "User Token"
-      way: "Way"
-      way_node: "Way Node"
-      way_tag: "Way Tag"
-    # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
-    # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
+      acl: Aðgangslisti
+      changeset: Breytingasett
+      changeset_tag: Merki breytingasetts
+      country: Land
+      diary_comment: Bloggathugasemd
+      diary_entry: Bloggfærsla
+      friend: Vinur
+      issue: Vandamál
+      language: Tungumál
+      message: Skilaboð
+      node: Liður
+      node_tag: Merki hnúts
+      old_node: Gamall liður
+      old_node_tag: Merki gamals hnúts
+      old_relation: Gömul vensl
+      old_relation_member: Stak í gömlum venslum
+      old_relation_tag: Merki gamalla vensla
+      old_way: Gömul leið
+      old_way_node: Liður í gamalli leið
+      old_way_tag: Merki gamallar leiðar
+      relation: Vensl
+      relation_member: Stak í venslum
+      relation_tag: Merki vensla
+      report: Skýrsla
+      session: Seta
+      trace: Ferill
+      tracepoint: Ferilpunktur
+      tracetag: Merki ferils
+      user: Notandi
+      user_preference: Notandastillingar
+      user_token: Aðgangsteikn notanda
+      way: Leið
+      way_node: Leiðarliður
+      way_tag: Merki leiðar
     attributes:
     attributes:
+      client_application:
+        name: Nafn (krafist)
+        url: Slóð á aðalforritið (nauðsynleg)
+        callback_url: Svarslóð
+        support_url: Slóð á aðstoð
+        allow_read_prefs: lesa notandastillingar þeirra
+        allow_write_prefs: breyta notandastillingum þeirra
+        allow_write_diary: búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
+          vinum
+        allow_write_api: breyta kortagögnunum
+        allow_read_gpx: lesa einka-GPS-ferlana þeirra
+        allow_write_gpx: senda inn GPS ferla
+        allow_write_notes: breyta minnispunktum
       diary_comment:
       diary_comment:
-        body: "Body"
+        body: Texti
       diary_entry:
       diary_entry:
-        user: "User"
-        title: "Title"
-        latitude: "Latitude"
-        longitude: "Longitude"
-        language: "Language"
+        user: Notandi
+        title: Fyrirsögn
+        body: Meginmál
+        latitude: Breiddargráða
+        longitude: Lengdargráða
+        language_code: Tungumál
+      doorkeeper/application:
+        name: Nafn
+        redirect_uri: Endurbeina slóðum
+        confidential: Umsókn trúnaðarmál?
+        scopes: Heimildir
       friend:
       friend:
-        user: "User"
-        friend: "Friend"
+        user: Notandi
+        friend: Vinur
       trace:
       trace:
-        user: "User"
-        visible: "Visible"
-        name: "Name"
-        size: "Size"
-        latitude: "Latitude"
-        longitude: "Longitude"
-        public: "Public"
-        description: "Description"
+        user: Notandi
+        visible: Sýnileg
+        name: Skráarheiti
+        size: Stærð
+        latitude: Breiddargráða
+        longitude: Lengdargráða
+        public: Opinbert
+        description: Lýsing
+        gpx_file: Hlaða inn GPX-skrá
+        visibility: Sýnileiki
+        tagstring: Merki
       message:
       message:
-        sender: "Sender"
-        title: "Title"
-        body: "Body"
-        recipient: "Recipient"
+        sender: Sendandi
+        title: Fyrirsögn
+        body: Texti
+        recipient: Viðtakandi
+      redaction:
+        title: Titill
+        description: Lýsing
+      report:
+        category: Veldu ástæðu fyrir að þú gerir skýrslu
+        details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði um vandamálið (nauðsynlegt).
+      user:
+        auth_provider: Auðkenningaraðili
+        auth_uid: UID auðkenningar
+        email: Netfang
+        new_email: Nýtt póstfang
+        active: Virkur
+        display_name: Sýnilegt nafn
+        description: Lýsing á þér
+        home_lat: Breiddargráða
+        home_lon: Lengdargráða
+        languages: Ákjósanleg tungumál
+        preferred_editor: Eftirlætisritill
+        pass_crypt: Lykilorð
+        pass_crypt_confirmation: Staðfestu lykilorð
+    help:
+      doorkeeper/application:
+        confidential: Forritið verður ekki notuð þar sem leyni viðskiptavinsins er
+          hægt að halda trúnaði (innfæddur farsímaforrit og smásíðuforrit eru ekki
+          trúnaðarmál)
+        redirect_uri: Notaðu einn röð á URI
+      trace:
+        tagstring: aðskilið með kommum
+      user_block:
+        reason: Ástæða þess af hverju notandinn er útilokaður. Haltu ró þinni, sýndu
+          eins mikla sanngirni og mögulegt er, gefa eins miklar upplýsingar og þú
+          getur um ástandið, mundu líka að skilaboðin verða sýnileg opinberlega. Hafðu
+          í huga að ekki er allir notendur með orðfæri samfélagsins á hreinu, þannig
+          að betra að nota orðalag sem allir skilja.
+        needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
       user:
       user:
-        email: "Email"
-        active: "Active"
-        display_name: "Display Name"
-        description: "Description"
-        languages: "Languages"
-        pass_crypt: "Password"
-  map:
-    view: "Kort"
-    edit: "Breyta"
-    coordinates: "Hnit:"
+        new_email: (aldrei birt opinberlega)
+  datetime:
+    distance_in_words_ago:
+      about_x_hours:
+        one: fyrir um %{count} klukkustund síðan
+        other: fyrir um %{count} klukkustundum síðan
+      about_x_months:
+        one: fyrir um %{count} mánuði síðan
+        other: fyrir um %{count} mánuðum síðan
+      about_x_years:
+        one: fyrir um %{count} ári síðan
+        other: fyrir um %{count} árum síðan
+      almost_x_years:
+        one: fyrir næstum %{count} ári síðan
+        other: fyrir næstum %{count} árum síðan
+      half_a_minute: fyrir hálfri mínútu síðan
+      less_than_x_seconds:
+        one: fyrir minna en %{count} sekúndu síðan
+        other: fyrir minna en %{count} sekúndum síðan
+      less_than_x_minutes:
+        one: fyrir minna en %{count} mínútu síðan
+        other: fyrir minna en %{count} mínútum síðan
+      over_x_years:
+        one: fyrir meira en %{count} ári síðan
+        other: fyrir meira en %{count} árum síðan
+      x_seconds:
+        one: fyrir %{count} sekúndu síðan
+        other: fyrir %{count} sekúndum síðan
+      x_minutes:
+        one: fyrir %{count} mínútu síðan
+        other: fyrir %{count} mínútum síðan
+      x_days:
+        one: fyrir %{count} degi síðan
+        other: fyrir %{count} dögum síðan
+      x_months:
+        one: fyrir %{count} mánuði síðan
+        other: fyrir %{count} mánuðum síðan
+      x_years:
+        one: fyrir %{count} ári síðan
+        other: fyrir %{count} árum síðan
+  printable_name:
+    with_name_html: '%{name} (%{id})'
+    current_and_old_links_html: '%{current_link}, %{old_link}'
+  editor:
+    default: Sjálfgefið (núna %{name})
+    id:
+      name: iD
+      description: iD (ritill í vafra)
+    remote:
+      name: Fjarstýring
+      description: Fjarstýring (JOSM eða Merkaartor)
+  auth:
+    providers:
+      none: Ekkert
+      openid: OpenID
+      google: Google
+      facebook: Facebook
+      microsoft: Microsoft
+      github: GitHub
+      wikipedia: Wikipedia
+  api:
+    notes:
+      comment:
+        opened_at_html: Búið til %{when}
+        opened_at_by_html: Búið til %{when} af %{user}
+        commented_at_html: Uppfært %{when}
+        commented_at_by_html: Uppfært %{when} af %{user}
+        closed_at_html: Leyst %{when}
+        closed_at_by_html: Leyst %{when} af %{user}
+        reopened_at_html: Endurvirkjað %{when}
+        reopened_at_by_html: Endurvirkjað %{when} af %{user}
+      rss:
+        title: Minnispunktar OpenStreetMap
+        description_all: Listi yfir minnispunkta sem hafa verið tilkynntir, gerðar
+          athugasemdir við eða hefur verið lokað
+        description_area: Listi yfir minnispunkta sem hafa verið tilkynntir, gerðar
+          athugasemdir við eða hefur verið lokað á svæðinu þínu [(%{min_lat}|%{min_lon})
+          -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+        description_item: RSS-streymi fyrir minnispunkt %{id}
+        opened: nýr minnispunktur (nálægt %{place})
+        commented: ný athugasemd (nálægt %{place})
+        closed: lokaður minnispunktur (nálægt %{place})
+        reopened: endurvirkjaður minnispunktur (nálægt %{place})
+      entry:
+        comment: Athugasemd
+        full: Allur minnispunkturinn
+  account:
+    deletions:
+      show:
+        title: Eyða aðgangnum mínum
+        warning: Viðvörun! Eyðing aðgangs er óbreytanlegt, og er ekki hægt að afturkalla.
+        delete_account: Eyða aðgangi
+        delete_introduction: 'Þú getur eytt OpenStreetMap-aðgangnum þínum með því
+          að nota hnappinn hér að neðan. Athugaðu eftirfarandi upplýsingar:'
+        delete_profile: Notendaupplýsingarnar þínar, þar á meðal auðkennismynd, lýsing
+          og heimastaðsetning verða fjarlægðar.
+        delete_display_name: Birtingarnafnið þitt verður fjarlægt, og getur verið
+          endurnýtt af öðrum aðgöngum.
+        retain_caveats: 'Hins vegar verða sumar upplýsingar um þig geymdar á OpenStreetMap,
+          jafnvel eftir að aðgangnum þínum hefur verið eytt:'
+        retain_edits: Breytingar þínar á kortagagnagrunninum, ef einhverjar eru, verða
+          geymdar.
+        retain_traces: Innsendir ferlar frá þér, ef einhverjir eru, verða geymdir.
+        retain_diary_entries: Dagbókarfærslur þínar og dagbókarathugasemdir, ef einhverjar
+          eru, verða geymdar en faldar.
+        retain_notes: Minnispunktar þínir og athugasemdir á korti, ef einhverjir eru,
+          verða geymdir en faldir.
+        retain_changeset_discussions: Umræður þínar um breytingar, ef einhverjar eru,
+          verða geymdar.
+        retain_email: Netfangið þitt verður geymt.
+        recent_editing_html: Þar sem þú hefur nýverið gert breytingar er ekki hægt
+          að eyða aðgangnum þínum. Eyðing verður möguleg eftir %{time}.
+        confirm_delete: Ertu viss?
+        cancel: Hætta við
+  accounts:
+    edit:
+      title: Stillingar
+      my settings: Mínar stillingar
+      current email address: Núverandi póstfang
+      external auth: Ytri auðkenning
+      openid:
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link text: hvað er openID?
+      public editing:
+        heading: Nafngreindar breytingar
+        enabled: Virkt. Ekki nafnlaus og getur breytt gögnum.
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+        enabled link text: Hvað er þetta?
+        disabled: Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru
+          ónafngreindar.
+        disabled link text: af hverju get ég ekki breytt neinu?
+      contributor terms:
+        heading: Skilmálar vegna framlags
+        agreed: Þú hefur samþykkt nýju skilmálana vegna framlags þíns.
+        not yet agreed: Þú hefur ekki ennþá samþykkt nýju skilmálana vegna framlags
+          þíns.
+        review link text: Þegar þér hentar skaltu endilega lesa og samþykkja nýju
+          skilmálana vegna framlags þíns.
+        agreed_with_pd: Þú hefur einnig lýst því yfir að breytingar þínar verði í
+          almenningseigu (Public Domain).
+        link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
+        link text: Hvað er þetta?
+      save changes button: Vista breytingar
+      delete_account: Eyði aðgangi...
+    go_public:
+      heading: Opinberar breytingar
+      currently_not_public: Núna eru breytingarnar þínar nafnlausar og fólk getur
+        þar með ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þína. Til að sýna hverjar
+        breytingarnar þínar eru og gefa fólki kost á að hafa samband við þig í gegnum
+        vefinn, skaltu smella á hnappinn hér fyrir neðan.
+      only_public_can_edit: Síðan skipt var yfir í útgáfu 0.6 af API-kerfisviðmótinu,
+        geta einungis opinberir notendur breytt kortagögnum.
+      find_out_why_html: (%{link}).
+      find_out_why: sjáðu hvers vegna
+      find_out_why_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+      email_not_revealed: Tölvupóstfangið þitt verður ekki birt opinberlega.
+      not_reversible: Þessa aðgerð er ekki hægt að afturkalla og allir nýir notendur
+        eru núna sjálfgefið opinberir.
+      make_edits_public_button: Gera allar breytingarnar mínar opinberar
+    update:
+      success_confirm_needed: Notandaupplýsingar voru uppfærðar. Tölvupóstur var sendur
+        á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að staðfesta netfangið þitt.
+      success: Tókst að uppfæra notandaupplýsingar.
+    destroy:
+      success: Aðgangi eytt.
   browse:
   browse:
-    changeset:
-      title: "Breytingarsett"
-      changeset: "Breytingarsett:"
-      download: "Niðurhala breytingunni á {{changeset_xml_link}} sniði eða á {{osmchange_xml_link}} sniði"
-      changesetxml: "Breytingarsetts XML"
-      osmchangexml: "osmChange XML"
-    changeset_details:
-      created_at: "Búið til:"
-      closed_at: "Lokað:"
-      belongs_to: "Höfundur:"
-      bounding_box: "Svæðismörk:"
-      no_bounding_box: "Engin svæðismörk voru vistuð ásamt þessu breytingarsetti."
-      show_area_box: "Sýna svæðismörk á aðalkorti"
-      box: "svæðismörk"
-      has_nodes: "Inniheldur {{node_count}} hnúta:"
-      has_ways: "Inniheldur {{way_count}} vegi:"
-      has_relations: "Inniheldur {{relation_count}} vensl:"
-    common_details: 
-      edited_at: "Breytt þann:"
-      edited_by: "Breytt af:"
-      version: "Útgáfa:"
-      in_changeset: "Í breytingarsetti:"
-    containing_relation:
-      relation: "Venslunum „{{relation_name}}“"
-      relation_as: "(sem {{relation_role}})"
-    map:
-      loading: "Hleð..."
-      deleted: "Eytt"
-      view_larger_map: "Skoða á stærra korti"
-    node_details:
-      coordinates: "Hnit: "
-      part_of: "Hluti af:"
-    node_history:
-      node_history: "Breytingarskrá hnúts"
-      download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
-      download_xml: "Hala niður á XML sniði"
-      view_details: "sýna breytingarsögu"
+    deleted_ago_by_html: Eytt %{time_ago} af %{user}
+    edited_ago_by_html: Breytt %{time_ago} af %{user}
+    version: Útgáfa
+    redacted_version: Endurskoðuð útgáfa
+    in_changeset: Breytingasett
+    anonymous: nafnlaus
+    no_comment: (engin athugasemd)
+    part_of: Hluti af
+    part_of_relations:
+      one: '{count} vensl'
+      other: '%{count} vensl'
+    part_of_ways:
+      one: '{count} leið'
+      other: '%{count} leiðir'
+    download_xml: Sækja XML
+    view_history: Skoða feril
+    view_unredacted_history: Sjá óendurskoðaða útgáfu
+    view_details: Skoða nánar
+    view_redacted_data: Sjá endurskoðuð gögn
+    view_redaction_message: Sjá skilaboð með yfirferð
+    location: 'Staðsetning:'
+    common_details:
+      coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
     node:
     node:
-      node: "Hnútur"
-      node_title: "Hnútur: {{node_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
-      download_xml: "Hala niður á XML sniði"
-      view_history: "sýna breytingarsögu"
-    not_found:
-      sorry: "Sorry, the {{type}} with the id {{id}}, could not be found."
-    paging_nav:
-      showing_page: "Sýni síðu"
-      of: "af"
-    relation_details:
-      members: "Stök:"
-      part_of: "Hluti af:"
-    relation_history:
-      relation_history: "Breytingarskrá vensla "
-      relation_history_title: "Breytingarskrá vensla: {{relation_name}}"
-    relation_member:
-      as: "sem"
+      title_html: 'Liður: %{name}'
+      history_title_html: 'Saga hnúts: %{name}'
+    way:
+      title_html: 'Leið: %{name}'
+      history_title_html: 'Saga leiðar: %{name}'
+      nodes: Liðir
+      nodes_count:
+        one: '%{count} liður'
+        other: '%{count} liðir'
+      also_part_of_html:
+        one: hluti leiðar %{related_ways}
+        other: hlutar leiða %{related_ways}
     relation:
     relation:
-      relation: "Vensl"
-      relation_title: "Vensl: {{relation_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
-      download_xml: "Hala niður á XML sniði"
-      view_history: "sýna breytingarsögu"
-    start:
-      view_data: "Sýna gögn fyrir núverandi kortasýn"
-      manually_select: "Velja svæði á kortinu"
+      title_html: 'Vensl: %{name}'
+      history_title_html: 'Ferill vensla: %{name}'
+      members: Meðlimir
+      members_count:
+        one: '%{count} meðlimur'
+        other: '%{count} meðlimir'
+    relation_member:
+      entry_html: '%{type} %{name}'
+      entry_role_html: '%{type} %{name} sem „%{role}“'
+      type:
+        node: Liður
+        way: Leið
+        relation: Vensl
+    containing_relation:
+      entry_html: Venslin %{relation_name}
+      entry_role_html: Venslin %{relation_name} (sem „%{relation_role}“)
+    not_found:
+      title: Fannst ekki
+      sorry: Því miður, %{type} með auðkennið %{id} fannst ekki.
+      type:
+        node: liður
+        way: leið
+        relation: vensl
+        changeset: breytingasett
+        note: minnispunktur
+    timeout:
+      title: Villa í tímamörkum
+      sorry: Ekki var hægt að ná í gögn fyrir %{type} með auðkennið %{id}, það tók
+        of langan tíma að ná í gögnin.
+      type:
+        node: liðinn
+        way: leiðina
+        relation: venslin
+        changeset: breytingasettið
+        note: minnispunktinn
+    redacted:
+      redaction: Leiðrétting %{id}
+      message_html: Ekki er hægt að birta útgáfu %{version} af %{type} því hún hefur
+        verið endurskoðuð. Endilega skoðaðu %{redaction_link} til að sjá nánari upplýsingar.
+      type:
+        node: liðnum
+        way: leiðinni
+        relation: venslunum
     start_rjs:
     start_rjs:
-      data_frame_title: "Gögn"
-      zoom_or_select: "Þú verður að þysja að eða velja svæði á kortinu"
-      drag_a_box: "Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði"
-      manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
-      loaded_an_area: "Þú hefur valið svæði sem á eru"
-      browsers: "hlutir. Sumir vafrar höndla illa fleiri en 100 hluti í einu, en þú getur hlaðið þeim inn þrátt fyrir það ef þú telur þig geta höndlað það."
-      load_data: "Hlaða inn gögnum"
-      unable_to_load: "Gat ekki hlaðið gögnum: Svæði af stærðinni"
-      must_be_smaller: "er of stórt, svæðið verður að vera minna en 0.25"
-      loading: "Hleð inn gögnum..."
-      show_history: "Sýna breytingarsögu"
-      wait: "Augnablik..."
-      history_for: "Breytingarskrá fyrir"
-      details: "Frekari upplýsingar"
-      private_user: "private user"
-      edited_by: "Breytt af"
-      at_timestamp: "klukkan"
+      feature_warning: Hleð inn %{num_features} fitjum (kortahlutum), sem gæti valdið
+        því að vafrinn þinn verði hægur eða svari ekki. Ertu viss um að þú viljir
+        birta þessi gögn?
+      load_data: Hlaða inn gögnum
+      loading: Hleð inn gögnum...
     tag_details:
     tag_details:
-      tags: "Eigindi:"
-    way_details:
-      nodes: "Hnútar:"
-      part_of: "Hluti af:"
-    way_history:
-      way_history: "Breytingarskrá vegs"
-      way_history_title: "Breytingarskrá vegs: {{way_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
-      download_xml: "Hala niður á XML sniði"
-      view_details: "sýna breytingarsögu"
-    way:
-      way: "Veginum"
-      way_title: "Vegur: {{way_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
-      download_xml: "Hala niður á XML sniði"
-      view_history: "sýna breytingarsögu"
-  changeset:
-    changeset_paging_nav: 
-      showing_page: "Sýni síðu"
-      of: "af"
+      tags: Merki
+      wiki_link:
+        key: Wiki-síðan fyrir merkið %{key}
+        tag: Wiki-síðan fyrir merkið %{key}=%{value}
+      wikidata_link: Atriðið %{page} á Wikidata
+      wikipedia_link: „%{page}“ greinin á Wikipedia
+      wikimedia_commons_link: '%{page} atriðið á Wikimedia Commons'
+      telephone_link: Hringja í %{phone_number}
+      colour_preview: Forskoðun á litnum %{colour_value}
+      email_link: Tölvupóstfang %{email}
+    query:
+      title: Rannsaka fitjur
+      introduction: Smelltu á kortið til að finna fitjur í nágrenninu.
+      nearby: Nálægar fitjur
+      enclosing: Umlykjandi fitjur
+  old_nodes:
+    not_found:
+      sorry: 'Því miður, liðurinn #%{id} útgáfa %{version} fannst ekki.'
+  old_ways:
+    not_found:
+      sorry: 'Því miður, leiðin #%{id} útgáfa %{version} fannst ekki.'
+  old_relations:
+    not_found:
+      sorry: 'Því miður, venslin #%{id} útgáfa %{version} fundust ekki.'
+  changesets:
+    changeset_paging_nav:
+      showing_page: Síða %{page}
+      next: Áfram »
+      previous: « Til baka
     changeset:
     changeset:
-      still_editing: "(enn að breyta)"
-      anonymous: "Ónafngreindur"
-      no_comment: "(engin)"
-      no_edits: "(engar breytingar)"
-      show_area_box: "sýna svæðismörk"
-      big_area: "(stórt)"
-      view_changeset_details: "Skoða breytingarsett"
-      more: "meira"
+      anonymous: Nafnlaus
+      no_edits: (engar breytingar)
+      view_changeset_details: Skoða breytingasett nánar
     changesets:
     changesets:
-      id: "Kennitala"
-      saved_at: "Vistað"
-      user: "Notandi"
-      comment: "Athugasemd"
-      area: "Svæði"
-    list_bbox:
-      history: "Breytingarskrá"
-      changesets_within_the_area: "Breytingarsett innan svæðisins:"
-      show_area_box: "sýna svæðismörk"
-      no_changesets: "Engin breytingarsett"
-      all_changes_everywhere: "Sjá {{recent_changes_link}} fyrir allar breytingar óháð svæði"
-      recent_changes: "nýlegar breytingar"
-      no_area_specified: "Engin svæðsmörk tilgreind"
-      first_use_view: "Notaðu {{view_tab_link}} til að þysja á það svæði sem þú hefur áhuga á, farðu svo í breytingarskránna."
-      view_the_map: "Opna kortasjá"
-      view_tab: "kortasjánna"
-      alternatively_view: "Einnig er hægt að skoða allar {{recent_changes_link}}"
-    list:
-      recent_changes: "Nýlegar breytingar"
-      recently_edited_changesets: "Breytingarsettum sem var nýlega breytt:"
-      for_more_changesets: "Til að sjá fleiri breytingarsett veldu notanda og kannaðu breytingar hans, eða skoðaðu breytingarsöguna fyrir tiltekið svæði."
-    list_user:
-      edits_by_username: "Framlög {{username_link}}"
-      no_visible_edits_by: "Engin sýnileg framlög skráð á {{name}}."
-      for_all_changes: "Sjá {{recent_changes_link}} til að sjá breytingar eftir alla notendur"
-      recent_changes: "nýlegar breytingar"
-  diary_entry:
-    list:
-      title: "Blogg notenda"
-      new: "Ný bloggfærsla"
-      new_title: "Semja nýja færslu á bloggið þitt"
-      no_entries: "Engar bloggfærslur"
-      recent_entries: "Nýlegar færslur: "
-      older_entries: "Eldri færslur"
-      newer_entries: "Nýrri færslur"
+      id: Auðkenni (ID)
+      saved_at: Vistað
+      user: Notandi
+      comment: Athugasemd
+      area: Svæði
+    index:
+      title: Breytingasett
+      title_user: Breytingar eftir %{user}
+      title_user_link_html: Breytingasett eftir %{user_link}
+      title_friend: Breytingar eftir vini mína
+      title_nearby: Breytingar eftir nálæga notendur
+      empty: Engin breytingasett fundust.
+      empty_area: Engin breytingasett á þessu svæði.
+      empty_user: Engin breytingasett eftir þennan notanda.
+      no_more: Engin fleiri breytingasett fundust.
+      no_more_area: Engin fleiri breytingasett á þessu svæði.
+      no_more_user: Engin fleiri breytingasett eftir þennan notanda.
+      load_more: Hlaða inn fleiri
+      feed:
+        title: Breytingasett %{id}
+        title_comment: Breytingasett %{id} - %{comment}
+        created: Búið til
+        closed: Lokað
+        belongs_to: Höfundur
+    subscribe:
+      heading: Gerast áskrifandi að umræðu með breytingasetti?
+      button: Gerast áskrifandi að umræðu
+    unsubscribe:
+      heading: Hætta áskrift að umræðu með breytingasetti?
+      button: Hætta áskrift að umræðu
+    heading:
+      title: Breytingasett %{id}
+      created_by_html: Útbúið af %{link_user} þann %{created}.
+    no_such_entry:
+      title: Ekkert slíkt breytingasett
+      heading: 'Engin færsla er til með auðkennið: %{id}'
+      body: Breytingasett númerið %{id} er ekki til. Kannski settirðu inn rangt stafsetta
+        slóð eða fylgdir ógildum tengli.
+    show:
+      title: 'Breytingasett: %{id}'
+      created: 'Búið til: %{when}'
+      closed: 'Lokað: %{when}'
+      created_ago_html: Búið til %{time_ago}
+      closed_ago_html: Lokað %{time_ago}
+      created_ago_by_html: Búið til %{time_ago} af %{user}
+      closed_ago_by_html: Lokað %{time_ago} af %{user}
+      discussion: Umræða
+      join_discussion: Skráðu þig inn til að taka þátt í umræðunni
+      still_open: Breytingasett er enn opið - Umræða mun opnast þegar breytingasettinu
+        hefur verið lokað.
+      subscribe: Gerast áskrifandi
+      unsubscribe: Hætta í áskrift
+      comment_by_html: Umsögn frá %{user} %{time_ago}
+      hidden_comment_by_html: Falin umsögn frá %{user} %{time_ago}
+      hide_comment: fela
+      unhide_comment: hætta að fela
+      comment: Athugasemd
+      changesetxml: XML breytingasetts
+      osmchangexml: XML osmChange
+    paging_nav:
+      nodes: Liðir (%{count})
+      nodes_paginated: Liðir (%{x}-%{y} af %{count})
+      ways: Leiðir (%{count})
+      ways_paginated: Leiðir (%{x}-%{y} af %{count})
+      relations: Vensl (%{count})
+      relations_paginated: Vensl (%{x}-%{y} af %{count})
+    timeout:
+      sorry: Því miður, það tók of langan tíma að ná í listann yfir þau breytingasett
+        sem þú baðst um.
+  changeset_comments:
+    comment:
+      comment: 'Ný athugasemd við breytingasettið #%{changeset_id} eftir %{author}'
+      commented_at_by_html: Uppfært %{when} af %{user}
+    comments:
+      comment: 'Ný athugasemd við breytingasett #%{changeset_id} eftir %{author}'
+    index:
+      title_all: Umræða um OpenStreetMap breytingasett
+      title_particular: 'Umræða um OpenStreetMap breytingasett #%{changeset_id}'
+    timeout:
+      sorry: Því miður, það tók of langan tíma að ná í listann yfir þær athugasemdir
+        við breytingasett sem þú baðst um.
+  dashboards:
+    contact:
+      km away: í %{count} km fjarlægð
+      m away: í %{count} m fjarlægð
+      latest_edit_html: 'Síðasta breyting %{ago}:'
+    popup:
+      your location: Staðsetning þín
+      nearby mapper: Nálægur notandi
+      friend: Vinur
+    show:
+      title: Stjórnborðið mitt
+      no_home_location_html: '%{edit_profile_link} og stilltu heimastaðsetninguna
+        þína til að sjá nálæga notendur.'
+      edit_your_profile: Breyttu notandaaðgangnum þínum
+      my friends: Vinir mínir
+      no friends: Þú hefur ekki bætt við neinum vinum ennþá.
+      nearby users: Aðrir nálægir notendur
+      no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína á korti nálægt
+        þér.
+      friends_changesets: breytingasett vina
+      friends_diaries: bloggfærslur vina
+      nearby_changesets: breytingasett vina í næsta nágrenni
+      nearby_diaries: bloggfærslur vina í næsta nágrenni
+  diary_entries:
+    new:
+      title: Ný bloggfærsla
+    form:
+      location: 'Staðsetning:'
+      use_map_link: Nota kort
+    index:
+      title: Blogg notenda
+      title_friends: Blogg vina
+      title_nearby: Blogg notenda í nágrenninu
+      user_title: Blogg frá %{user}
+      in_language_title: Bloggfærslur á %{language}
+      new: Ný bloggfærsla
+      new_title: Semja nýja færslu á bloggið mitt
+      my_diary: Bloggið mitt
+      no_entries: Engar bloggfærslur
+      recent_entries: Nýlegar bloggfærslur
+      older_entries: Eldri færslur
+      newer_entries: Nýrri færslur
     edit:
     edit:
-      title: "Breyta bloggfærslu"
-      subject: "Titill: "
-      body: "Texti: "
-      language: "Tungumál: "
-      location: "Staðsetning: "
-      latitude: "Lengdargráða: "
-      longitude: "Breiddargráða: "
-      use_map_link: "finna á korti"
-      save_button: "Vista"
-      marker_text: Diary entry location
+      title: Breyta bloggfærslu
+      marker_text: Staðsetning bloggfærslu
+    show:
+      title: Blogg %{user} | %{title}
+      user_title: Blogg %{user}
+      discussion: Umræða
+      subscribe: Gerast áskrifandi
+      unsubscribe: Hætta í áskrift
+      leave_a_comment: Bæta við athugasemd
+      login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} til að bæta við athugasemd'
+      login: Skrá inn
     no_such_entry:
     no_such_entry:
-      heading: "No entry with the id: {{id}}"
-      body: "Sorry, there is no diary entry or comment with the id {{id}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
-    no_such_user:
-      body: "Sorry, there is no user with the name {{user}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
-    posted_by: "Posted by {{link_user}} at {{created}} in {{language}}"
-    comment_link: "Bæta við athugasemd"
-    reply_link: "Senda höfund skilaboð"
-    comment_count:
-      one: "1 athugasemd"
-      other: "{{count}} athugasemdir"
-    edit_link: "Breyta þessari færslu"
-    comment_from: "Athugasemd eftir {{link_user}} þann {{comment_created_at}}"
-  export:
-    start:
-      area_to_export: "Svæði til að niðurhala"
-      manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
-      format_to_export: "Skráasnið"
-      osm_xml_data: "OpenStreetMap XML gögn"
-      mapnik_image: "Mapnik mynd"
-      osmarender_image: "Osmarender mynd"
-      embeddable_html: "HTML til að bæta á vefsíðu"
-      licence: "Leyfi"
-      export_details: 'OpenStreetMap gögnin eru undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu</a>.'
-      options: "Valmöguleikar"
-      format: "Snið"
-      scale: "Skali"
-      max: "hámark"
-      image_size: "Stærð myndar:"
-      zoom: "Þys"
-      add_marker: "Bæta punkti á kortið"
-      latitude: "Lengdargráða:"
-      longitude: "Breiddargráða:"
-      output: "Úttak"
-      paste_html: "Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu"
-      export_button: "Niðurhala"
-    start_rjs:
-      export: "Niðurhala"
-      drag_a_box: "Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði"
-      manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
-      click_add_marker: "Click on the map to add a marker"
-      change_marker: "Change marker position"
-      add_marker: "Add a marker to the map"
-      view_larger_map: "View Larger Map"
+      title: Þessi bloggfærsla er ekki til
+      heading: Bloggfærsla númer %{id} er ekki til
+      body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski settirðu inn ranga slóð eða
+        fylgdir ógildum tengli.
+    diary_entry:
+      posted_by_html: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link}.
+      updated_at_html: Síðast uppfært %{updated}.
+      comment_link: Bæta athugasemd við þessa færslu
+      reply_link: Senda skilaboð til höfundar
+      comment_count:
+        one: '%{count} athugasemd'
+        other: '%{count} athugasemdir'
+      no_comments: Engar athugasemdir
+      edit_link: Breyta þessari færslu
+      hide_link: Fela þessa færslu
+      unhide_link: Af-fela þessa færslu
+      confirm: Staðfestu
+      report: Tilkynna þessa færslu
+    diary_comment:
+      comment_from_html: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at}
+      hide_link: Fela þessa athugasemd
+      unhide_link: Af-fela þessa athugasemd
+      confirm: Staðfesta
+      report: Tilkynna þessa athugasemd
+    location:
+      location: 'Staðsetning:'
+      view: Skoða
+      edit: Breyta
+      coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
+    feed:
+      user:
+        title: OpenStreetMap bloggfærslur eftir %{user}
+        description: Nýjustu OpenStreetMap bloggfærslur eftir %{user}
+      language:
+        title: OpenStreetMap bloggfærslur á %{language_name}
+        description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap á %{language_name}
+      all:
+        title: OpenStreetMap bloggfærslur
+        description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap
+    subscribe:
+      heading: Gerast áskrifandi að umræðu með bloggfærslu?
+      button: Gerast áskrifandi að umræðu
+    unsubscribe:
+      heading: Hætta áskrift að umræðu með bloggfærslu?
+      button: Hætta áskrift að umræðu
+  diary_comments:
+    index:
+      title: Dagbók Athugasemdir bætt við af %{user}
+      heading: Athugasemdir dagbókar %{user}
+      subheading_html: Dagbóka Athugasemdir bætt við af %{user}
+      no_comments: Engar athugasemdir við dagbók
+      post: Senda
+      when: Þegar
+      comment: Athugasemd
+      newer_comments: Nýrri athugasemdir
+      older_comments: Eldri athugasemdir
+    new:
+      heading: Bæta athugasemd við umræðu með bloggfærslu?
+  doorkeeper:
+    errors:
+      messages:
+        account_selection_required: Auðkenningarþjónninn krefst þess að reikningur
+          endanotanda sé valinn
+        consent_required: Auðkenningarþjónninn krefst samþykkis endanotanda
+        interaction_required: Auðkenningarþjónninn krefst aðgerðar af hálfu endanotanda
+        login_required: Auðkenningarþjónninn krefst auðkenningar endanotanda
+    flash:
+      applications:
+        create:
+          notice: Umsókn skráð.
+    openid_connect:
+      errors:
+        messages:
+          auth_time_from_resource_owner_not_configured: Brást vegna þess að uppsetningu
+            Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner vantar.
+          reauthenticate_resource_owner_not_configured: Brást vegna þess að uppsetningu
+            Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner vantar.
+          resource_owner_from_access_token_not_configured: Brást vegna þess að uppsetningu
+            Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token vantar.
+          select_account_for_resource_owner_not_configured: Brást vegna þess að uppsetningu
+            Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
+            vantar.
+          subject_not_configured: Gerð auðkennisteikns brást vegna þess að uppsetningu
+            Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject vantar.
+    scopes:
+      address: Skoðaðu heimilisfangið þitt
+      email: Skoðaðu tölvupóstfangið þitt
+      openid: Auðkenndu notandaaðganginn þinn
+      phone: Skoðaðu símanúmerið þitt
+      profile: Skoðaðu persónuupplýsingar þínar
+  errors:
+    contact:
+      contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contact
+      contact_url_title: Ýmsar samskiptaleiðir útskýrðar
+      contact: hafa samband við
+      contact_the_community_html: Ekki hika við að %{contact_link} OpenStreetMap-samfélagið
+        ef þú hefur fundið bilaðan tengil eða villu. Taktu niður nákvæma vefslóð beiðni
+        þinnar.
+    bad_request:
+      title: Ógild beiðni
+      description: Aðgerðin sem þú baðst um á OpenStreetMap-þjóninum er ekki gild
+        (HTTP 400)
+    forbidden:
+      title: Bannað
+      description: Aðgerðin sem þú baðst um á OpenStreetMap-þjóninum er aðeins í boði
+        fyrir stjórnendur (HTTP 403)
+    internal_server_error:
+      title: Villa í forriti
+      description: OpenStreetMap-þjónninn lenti í óvæntum aðstæðum sem komu í veg
+        fyrir að hann gæti uppfyllt beiðnina (HTTP 500)
+    not_found:
+      title: Skrá fannst ekki
+      description: Gat ekki fundið skrá/skrá/API-aðgerð með því nafni á OpenStreetMap-þjóninum
+        (HTTP 404)
+  friendships:
+    make_friend:
+      heading: Bæta %{user} við sem vini?
+      button: Bæta við sem vini
+      success: '%{name} er núna vinur þinn!'
+      failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn.
+      already_a_friend: '%{name} er þegar vinur þinn.'
+      limit_exceeded: Þú hefur vingast við marga notendur nýlega. Bíddu aðeins áður
+        en þú reynir að vingast fleiri.
+    remove_friend:
+      heading: Hætta að vera vinur %{user}?
+      button: Fjarlægja úr vinum
+      success: '%{name} er ekki lengur vinur þinn.'
+      not_a_friend: '%{name} er ekki einn af vinum þínum.'
   geocoder:
   geocoder:
+    search:
+      title:
+        results_from_html: Niðurstöður frá %{results_link}
+        latlon: Innri
+        osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
+        osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
+    search_osm_nominatim:
+      prefix_format: '%{name}:'
+      prefix:
+        aerialway:
+          cable_car: Kláfur
+          chair_lift: Stólalyfta
+          drag_lift: Toglyfta
+          gondola: Eggjalyfta
+          magic_carpet: Töfrateppislyfta
+          platter: Diskalyfta
+          pylon: Lyftumastur
+          station: Lyftustöð
+          t-bar: T-lyfta
+          "yes": Víralyfta
+        aeroway:
+          aerodrome: Flugsvæði
+          airstrip: Flugbraut
+          apron: Flughlað
+          gate: Flughlið
+          hangar: Flugskýli
+          helipad: Þyrlupallur
+          holding_position: Biðstæði
+          navigationaid: Aðstoð við flugleiðsögn
+          parking_position: Loftfarastæði
+          runway: Flugbraut
+          taxilane: Aksturbraut
+          taxiway: Akbraut flugvéla
+          terminal: Flugstöð
+          windsock: Vindpoki
+        amenity:
+          animal_boarding: Dýrahótel
+          animal_shelter: Dýraheimili
+          arts_centre: Listamiðstöð
+          atm: Hraðbanki
+          bank: Banki
+          bar: Bar
+          bbq: Grill
+          bench: Bekkur
+          bicycle_parking: Hjólastæði
+          bicycle_rental: Reiðhjólaleiga
+          bicycle_repair_station: Reiðhjólaviðgerðastöð
+          biergarten: Bjórgarður
+          blood_bank: Blóðbanki
+          boat_rental: Bátaleiga
+          brothel: Hóruhús
+          bureau_de_change: Gjaldeyrisskipti
+          bus_station: Strætóstöð
+          cafe: Kaffihús
+          car_rental: Bílaleiga
+          car_sharing: Deiling bíla
+          car_wash: Bílaþvottastöð
+          casino: Spilavíti
+          charging_station: Hleðslustöð
+          childcare: Barnagæsla
+          cinema: Kvikmyndahús
+          clinic: Heilsugæsla
+          clock: Klukka
+          college: Framhaldsskóli
+          community_centre: Samfélagsmiðstöð
+          conference_centre: Ráðstefnumiðstöð
+          courthouse: Dómshús
+          crematorium: Bálstofa
+          dentist: Tannlæknir
+          doctors: Læknar
+          drinking_water: Drykkjarvatn
+          driving_school: Ökuskóli
+          embassy: Sendiráð
+          events_venue: Aðstaða fyrir atburð
+          fast_food: Skyndibitastaður
+          ferry_terminal: Ferjustöð
+          fire_station: Slökkvistöð
+          food_court: Veitingasvæði
+          fountain: Gosbrunnur
+          fuel: Bensínstöð
+          gambling: Fjárhættuspil
+          grave_yard: Kirkjugarður
+          grit_bin: Sandkista
+          hospital: Sjúkrahús
+          hunting_stand: Skotvöllur
+          ice_cream: Ísbúð
+          internet_cafe: Netkaffi
+          kindergarten: Leikskóli
+          language_school: Tungumálaskóli
+          library: Bókasafn
+          loading_dock: Hleðslupallur
+          love_hotel: Elskendahótel
+          marketplace: Markaður
+          mobile_money_agent: Afgreiðsla farsímapeninga
+          monastery: Klaustur
+          money_transfer: Greiðslumiðlun
+          motorcycle_parking: Mótorhjólastæði
+          music_school: Tónlistarskóli
+          nightclub: Næturklúbbur
+          nursing_home: Hjúkrunarheimili
+          parking: Bílastæði
+          parking_entrance: Aðgangur að bílastæði
+          parking_space: Bílastæði
+          payment_terminal: Greiðslukassi
+          pharmacy: Lyfjabúð
+          place_of_worship: Tilbeiðslustaður
+          police: Lögreglustöð
+          post_box: Póstkassi
+          post_office: Pósthús
+          prison: Fangelsi
+          pub: Krá
+          public_bath: Almenningsbaðhús
+          public_bookcase: Almenningsbókakassi
+          public_building: Opinber bygging
+          ranger_station: Landvarðastöð
+          recycling: Endurvinnsla
+          restaurant: Veitingastaður
+          sanitary_dump_station: Stöð fyrir hreinlætisúrgang
+          school: Skóli
+          shelter: Skýli
+          shower: Sturta
+          social_centre: Félagsmiðstöð
+          social_facility: Félagsþjónusta
+          studio: Stúdíó
+          swimming_pool: Sundlaug
+          taxi: Leigubílastöð
+          telephone: Almenningssími
+          theatre: Leikhús
+          toilets: Klósett
+          townhall: Ráðhús
+          training: Æfingaaðstaða
+          university: Háskóli
+          vehicle_inspection: Bifreiðaskoðun
+          vending_machine: Sjálfsali
+          veterinary: Dýraspítali
+          village_hall: Hreppsskrifstofa
+          waste_basket: Ruslafata
+          waste_disposal: Ruslsöfnun
+          waste_dump_site: Sorplosunarsvæði
+          watering_place: Vatnsból
+          water_point: Vatnspóstur
+          weighbridge: Bílavog
+          "yes": Aðstaða
+        boundary:
+          aboriginal_lands: Frumbyggjalönd
+          administrative: Stjórnsýslumörk
+          census: Manntalsmörk
+          national_park: Þjóðgarður
+          political: Kjördeilda/kjördæmamörk
+          protected_area: Verndarsvæði
+          "yes": Mörk
+        bridge:
+          aqueduct: Vatnsveitubrú
+          boardwalk: Plankabrú
+          suspension: Hengibrú
+          swing: Snúningsbrú
+          viaduct: Dalbrú
+          "yes": Brú
+        building:
+          apartment: Íbúð
+          apartments: Íbúðir
+          barn: Hlaða
+          bungalow: Sumarbústaður
+          cabin: Kofi
+          chapel: Kapellan
+          church: Kirkjubygging
+          civic: Almenningsbygging
+          college: Framhaldsskólabygging
+          commercial: Verslunarhús
+          construction: Bygging á framkvæmdastigi
+          cowshed: Fjós
+          detached: Aðskilið hús
+          dormitory: Heimavist
+          duplex: Parhús
+          farm: Bóndabær
+          farm_auxiliary: Aðskilin bygging á býli
+          garage: Bílskúr
+          garages: Verkstæði
+          greenhouse: Gróðurhús
+          hangar: Flugskýli
+          hospital: Sjúkrahús
+          hotel: Hótelbygging
+          house: Hús
+          houseboat: Húsbátur
+          hut: Kofi
+          industrial: Iðnaðarhús
+          kindergarten: Leikskólabygging
+          manufacture: Verksmiðjubygging
+          office: Skrifstofuhús
+          public: Opinber bygging
+          residential: Íbúðarhús
+          retail: Verslunarbygging
+          roof: Þak
+          ruins: Byggingarústir
+          school: Skóli
+          semidetached_house: Hálfaðgreint hús
+          service: Þjónustubygging
+          shed: Skúr
+          stable: Hesthús
+          static_caravan: Hjólhýsi
+          sty: Stía
+          temple: Trúarleg bygging
+          terrace: Raðhús
+          train_station: Lestarstöðvarbygging
+          university: Háskólabygging
+          warehouse: Vöruhús
+          "yes": Bygging
+        club:
+          scout: Aðstaða skátafélags
+          sport: Íþróttaklúbbur
+          "yes": Klúbbur
+        craft:
+          beekeeper: Býflugnabóndi
+          blacksmith: Járnsmiður
+          brewery: Brugghús
+          carpenter: Trésmiður
+          caterer: Veisluþjónusta
+          confectionery: Sælgætisverslun
+          dressmaker: Klæðskeri
+          electrician: Rafvirki
+          electronics_repair: Raftækjaviðgerðir
+          gardener: Garðyrkjumaður
+          glaziery: Glerverkstæði
+          handicraft: Handverk
+          hvac: Loftræsti- og hitunarkerfi
+          metal_construction: Málmsmíði
+          painter: Málari
+          photographer: Ljósmyndari
+          plumber: Pípulagningamaður
+          roofer: Þaksmiður
+          sawmill: Sögunarmylla
+          shoemaker: Skósmiður
+          stonemason: Steinsmiður
+          tailor: Klæðskeri
+          window_construction: Gluggasmíði
+          winery: Víngerð
+          "yes": Handverkshús
+        emergency:
+          access_point: Aðgangspunktur
+          ambulance_station: Sjúkrabílastöð
+          assembly_point: Safnsvæði
+          defibrillator: Hjartastuðtæki
+          fire_extinguisher: Slökkvitæki
+          fire_water_pond: Slökkviliðsvatnsból
+          landing_site: Neyðarlending
+          life_ring: Björgunarhringur
+          phone: Neyðarsími
+          siren: Neyðarsírena
+          suction_point: Soghani fyrir neyðartilfelli
+          water_tank: Vatnstankur fyrir neyðartilfelli
+        highway:
+          abandoned: Ónotuð hraðbraut
+          bridleway: Reiðstígur
+          bus_guideway: Strætisvagnaakrein með stýringu
+          bus_stop: Strætisvagnabiðstöð
+          construction: Hraðbraut í byggingu
+          corridor: Gangur
+          crossing: Götugangur
+          cycleway: Hjólastígur
+          elevator: Lyfta
+          emergency_access_point: Neyðaraðgangur
+          emergency_bay: Neyðarútskot
+          footway: Göngustígur
+          ford: Vað
+          give_way: Víkja-skilti
+          living_street: Vistgata
+          milestone: Vegalengdarsteinn
+          motorway: Hraðbraut
+          motorway_junction: Þjóðvegatenging
+          motorway_link: Hraðbraut
+          passing_place: Víkingakantur
+          path: Slóð
+          pedestrian: Gönguleið
+          platform: Pallur
+          primary: Stofnvegur
+          primary_link: Stofnvegur
+          proposed: Tillaga um veglagningu
+          raceway: Keppnisbraut
+          residential: Íbúðagata
+          rest_area: Hvíldarsvæði
+          road: Vegur
+          secondary: Tengivegur
+          secondary_link: Tengivegur
+          service: Þjónustuvegur
+          services: Hraðbrautaþjónusta
+          speed_camera: Hraðamyndavél
+          steps: Tröppur
+          stop: Stöðvunarskilti
+          street_lamp: Ljósastaur
+          tertiary: Annar vegur
+          tertiary_link: Annar vegur
+          track: Slóði
+          traffic_mirror: Umferðarspegill
+          traffic_signals: Umferðarljós
+          trailhead: Upphaf slóða
+          trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn)
+          trunk_link: Stofnbraut (Hringvegurinn)
+          turning_circle: Beygjuhringur
+          turning_loop: Snúningsslaufa
+          unclassified: Óflokkaður vegur
+          "yes": Vegur
+        historic:
+          aircraft: Söguleg flugvél
+          archaeological_site: Fornminjar
+          bomb_crater: Sögulegur sprengjugígur
+          battlefield: Orustuvöllur
+          boundary_stone: Landamerkjasteinn
+          building: Söguleg bygging
+          bunker: Sprengjubyrgi
+          cannon: Söguleg fallbyssa
+          castle: Kastali
+          charcoal_pile: Sögulegur kolahaugur
+          church: Kirkja
+          city_gate: Borgarhlið
+          citywalls: Borgarmúrar
+          fort: Virki
+          heritage: Sögulegur staður
+          hollow_way: Tröð (niðursokkin leið)
+          house: Hús
+          manor: Herragarður
+          memorial: Minnismerki
+          milestone: Sögulegur kílómetrasteinn
+          mine: Náma
+          mine_shaft: Námugöng
+          monument: Minnisvarði
+          railway: Sögulegt lestarspor
+          roman_road: Rómverskur vegur
+          ruins: Rústir
+          rune_stone: Rúnasteinn
+          stone: Steinn
+          tomb: Gröf
+          tower: Turn
+          wayside_chapel: Vegakapella
+          wayside_cross: Vegakross
+          wayside_shrine: Vegaskrín
+          wreck: Flak
+          "yes": Sögustaður
+        junction:
+          "yes": Tenging
+        landuse:
+          allotments: Úthlutuð svæði
+          aquaculture: Vatnseldi
+          basin: Lægð
+          brownfield: Byggingarsvæði
+          cemetery: Grafreitur
+          commercial: Verslunarsvæði
+          conservation: Verndarsvæði
+          construction: Byggingarsvæði
+          farmland: Ræktarland
+          farmyard: Hlað
+          forest: Skógur
+          garages: Verkstæði
+          grass: Gras
+          greenfield: Nýbyggingarsvæði
+          industrial: Iðnaðarsvæði
+          landfill: Landfylling
+          meadow: Skógarlundur
+          military: Hersvæði
+          mine: Náma
+          orchard: Trjágarður
+          plant_nursery: Græðlingaræktun
+          quarry: Grjótnáma
+          railway: Lestarteinar
+          recreation_ground: Leikvöllur
+          religious: Trúartengt svæði
+          reservoir: Uppistöðulón
+          reservoir_watershed: Vatnasvið uppistöðulóns
+          residential: Íbúðasvæði
+          retail: Smásölusvæði
+          village_green: Grænt svæði
+          vineyard: Vínekra
+          "yes": Landnotkun
+        leisure:
+          adult_gaming_centre: Spilasalur fyrir fullorðna
+          amusement_arcade: Spilasalur
+          bandstand: Hljómsveitarpallur
+          beach_resort: Strandbær
+          bird_hide: Fuglaskoðunarhús
+          bleachers: Áhorfendapallar
+          bowling_alley: Keiluhöll
+          common: Almenningur
+          dance: Danssalur
+          dog_park: Hundagarður
+          firepit: Eldhola
+          fishing: Fiskveiði
+          fitness_centre: Líkamsræktarstöð
+          fitness_station: Líkamsræktarstöð
+          garden: Garður
+          golf_course: Golfvöllur
+          horse_riding: Reiðmiðstöð
+          ice_rink: Skautahöll
+          marina: Bátalægi
+          miniature_golf: Mínigolf
+          nature_reserve: Náttúruverndarsvæði
+          outdoor_seating: Sæti utandyra
+          park: Almenningsgarður
+          picnic_table: Nestisborð
+          pitch: Íþróttavöllur
+          playground: Leikvöllur
+          recreation_ground: Leikvöllur
+          resort: Ferðamannastaður
+          sauna: Gufubað
+          slipway: Slippur
+          sports_centre: Íþróttamiðstöð
+          stadium: Íþróttaleikvangur
+          swimming_pool: Sundlaug
+          track: Hlaupabraut
+          water_park: Vatnsleikjagarður
+          "yes": Afþreying
+        man_made:
+          adit: Námuinngangur
+          advertising: Auglýsing
+          antenna: Loftnet
+          avalanche_protection: Snjóflóðavörn
+          beacon: Miðunarmerki
+          beam: Biti
+          beehive: Býflugnabú
+          breakwater: Brimvarnargarður
+          bridge: Brú
+          bunker_silo: Sprengjubyrgi
+          cairn: Varða
+          chimney: Skorsteinn
+          clearcut: Höggvið
+          communications_tower: Samskiptamastur
+          crane: Krani
+          cross: Kross
+          dolphin: Bryggjustólpi
+          dyke: Flóðgarður
+          embankment: Stallur
+          flagpole: Fánastöng
+          gasometer: Gasmælir
+          groyne: Öldubrjótur
+          kiln: Brennsluofn
+          lighthouse: Viti
+          manhole: Mannop
+          mast: Mastur
+          mine: Náma
+          mineshaft: Námugöng
+          monitoring_station: Vöktunarstöð
+          petroleum_well: Olíulind
+          pier: Bryggja
+          pipeline: Leiðsla
+          pumping_station: Dælustöð
+          reservoir_covered: Yfirbyggt vatnsforðabúr
+          silo: Síló
+          snow_cannon: Snjóbyssa
+          snow_fence: Snjógirðing
+          storage_tank: Geymslutankur
+          street_cabinet: Götuklefi
+          surveillance: Eftirlit
+          telescope: Sjónauki
+          tower: Turn
+          utility_pole: Strengjamastur
+          wastewater_plant: Vatnshreinsistöð
+          watermill: Vatnsmylla
+          water_tap: Vatnshani
+          water_tower: Vatnsturn
+          water_well: Brunnur
+          water_works: Vatnsvinnsla
+          windmill: Vindmylla
+          works: Verksmiðja
+          "yes": Manngert
+        military:
+          airfield: Herflugvöllur
+          barracks: Herbúðir
+          bunker: Sprengjubyrgi
+          checkpoint: Varðstöð
+          trench: Skurður
+          "yes": Hernaðar
+        mountain_pass:
+          "yes": Fjallaskarð
+        natural:
+          atoll: Kóralrif
+          bare_rock: Berar klappir
+          bay: Flói
+          beach: Strönd
+          cape: Höfði
+          cave_entrance: Hellisop
+          cliff: Klettar
+          coastline: Strandlengja
+          crater: Gígur
+          dune: Alda
+          fell: Fell
+          fjord: Fjörður
+          forest: Ræktaður skógur
+          geyser: Goshver
+          glacier: Jökull
+          grassland: Gresja
+          heath: Heiði
+          hill: Hæð
+          hot_spring: Heit uppspretta
+          island: Eyja
+          isthmus: Eiði
+          land: Land
+          marsh: Votlendi
+          moor: Mýri
+          mud: Leir
+          peak: Tindur
+          peninsula: Skagi
+          point: Nes
+          reef: Sker
+          ridge: Hryggur
+          rock: Rokk
+          saddle: Söðull
+          sand: Sandur
+          scree: Skriða
+          scrub: Kjarr
+          shingle: Riðuströnd
+          spring: Lind
+          stone: Steinn
+          strait: Sund
+          tree: Tré
+          tree_row: Trjáröð
+          tundra: Freðmýri
+          valley: Dalur
+          volcano: Eldfjall
+          water: Vatn
+          wetland: Votlendi
+          wood: Skógur
+          "yes": Náttúrulegt fyrirbrigði
+        office:
+          accountant: Bókari
+          administrative: Stjórnsýsla
+          advertising_agency: Auglýsingastofa
+          architect: Arkítektar
+          association: Samtök
+          company: Fyrirtæki
+          diplomatic: Diplómataskrifstofa
+          educational_institution: Menntastofnun
+          employment_agency: Vinnumiðlun
+          energy_supplier: Skrifstofa orkusala
+          estate_agent: Fasteignasali
+          financial: Fjármálaskrifstofa
+          government: Stjórnarskrifstofa
+          insurance: Tryggingaskrifstofa
+          it: Upplýsingatækniskrifstofa
+          lawyer: Lögmaður
+          logistics: Birgðastjórnunarskrifstofa
+          newspaper: Skrifstofa dagblaðs
+          ngo: Skrifstofa frjálsra félagasamtaka
+          notary: Lögbókandi
+          religion: Skrifstofa trúarlegra málefna
+          research: Rannsóknaskrifstofa
+          tax_advisor: Skattaráðgjöf
+          telecommunication: Fjarskiptaskrifstofa
+          travel_agent: Ferðaskrifstofa
+          "yes": Skrifstofa
+        place:
+          allotments: Úthlutuð svæði
+          archipelago: Eyjagarður
+          city: Borg
+          city_block: Götureitur
+          country: Land
+          county: Sýsla
+          farm: Býli
+          hamlet: Byggðakjarni
+          house: Hús
+          houses: Hús
+          island: Eyja
+          islet: Smáeyja
+          isolated_dwelling: Einangraður bústaður
+          locality: Sveitarfélag
+          municipality: Sveitarfélag
+          neighbourhood: Nágrenni
+          plot: Lóð
+          postcode: Póstnúmer
+          quarter: Hverfi
+          region: Hérað
+          sea: Hafið
+          square: Torg
+          state: Ríki
+          subdivision: Undirskipting
+          suburb: Úthverfi
+          town: Bær
+          village: Þorp
+          "yes": Staður
+        railway:
+          abandoned: Aflögð járnbraut
+          buffer_stop: Stuðpúði
+          construction: Járnbraut í byggingu
+          disused: Aflögð járnbraut
+          funicular: Kláfbraut
+          halt: Lestarstopp
+          junction: Járnbrautatenging
+          level_crossing: Þverun brautarteina
+          light_rail: Léttlest
+          miniature: Smálest
+          monorail: Einteinungur
+          narrow_gauge: Lestarteinar með minna bili
+          platform: Brautarpallur
+          preserved: Varðveitt lestarspor
+          proposed: Tillaga um lestarteinalagningu
+          rail: Járnbraut
+          spur: Lestarteinastubbur
+          station: Lestarstöð
+          stop: Stöðvunarsvæði lestar
+          subway: Neðanjarðarlest
+          subway_entrance: Inngangur í neðanjarðarlest
+          switch: Lestarteinaskipting
+          tram: Sporvagn
+          tram_stop: Sporvagnastöð
+          turntable: Snúningspallur
+          yard: Járnbrautagerði
+        shop:
+          agrarian: Landbúnaðarverslun
+          alcohol: Án vínveitingaleyfis
+          antiques: Antíkverslun
+          appliance: Raftækjaverslun
+          art: Listmunaverslun
+          baby_goods: Barnavörur
+          bag: Pokaverslun
+          bakery: Bakarí
+          bathroom_furnishing: Baðherbergisinnréttingar
+          beauty: Snyrtivöruverslun
+          bed: Svefnherbergisvörur
+          beverages: Drykkjarfangaverslun
+          bicycle: Hjólaverslun
+          bookmaker: Veðmangari
+          books: Bókabúð
+          boutique: Sérverslun
+          butcher: Slátrari
+          car: Bílavöruverslun
+          car_parts: Bílapartar
+          car_repair: Bílaviðgerðir
+          carpet: Teppabúð
+          charity: Góðgerðaverslun
+          cheese: Ostabúð
+          chemist: Lyfsali
+          chocolate: Súkkulaði
+          clothes: Fataverslun
+          coffee: Kaffiverslun
+          computer: Tölvuverslun
+          confectionery: Sælgætisverslun
+          convenience: Kjörbúð
+          copyshop: Ljósritunarverslun
+          cosmetics: Snyrtivöruverslun
+          craft: Aðföng fyrir handverk
+          curtain: Gluggatjaldaverslun
+          dairy: Mjólkurbúð
+          deli: Sælkeraverslun
+          department_store: Kjörbúð
+          discount: Afsláttarvöruverslun
+          doityourself: Föndurvöruverslun
+          dry_cleaning: Þurrhreinsun
+          e-cigarette: Rafrettuverslun
+          electronics: Raftækjaverslun
+          erotic: Erótísk verslun
+          estate_agent: Fasteignasali
+          fabric: Vefnaðarvöruverslun
+          farm: Beint frá býli
+          fashion: Tískuverslun
+          fishing: Fiskveiðivöruverslun
+          florist: Blómabúð
+          food: Matvöruverslun
+          frame: Rammabúð
+          funeral_directors: Útfararstjóri
+          furniture: Húsgögn
+          garden_centre: Garðyrkja
+          gas: Gasverslun
+          general: Almenn verslun
+          gift: Gjafabúð
+          greengrocer: Grænmetissali
+          grocery: Matvöruverslun
+          hairdresser: Hársnyrting
+          hardware: Verkfærabúð
+          health_food: Heilsufæðisverslun
+          hearing_aids: Heyrnartæki
+          herbalist: Jurtaverslun
+          hifi: Hljómtækjaverslun
+          houseware: Húsbúnaðarverslun
+          ice_cream: Ísbúð
+          interior_decoration: Innanhúshönnun
+          jewelry: Skartgripaverslun
+          kiosk: Söluturn
+          kitchen: Eldhúsvörur
+          laundry: Þvottahús
+          locksmith: Lásasmíði
+          lottery: Lottó
+          mall: Verslunarkjarni
+          massage: Nudd
+          medical_supply: Lækningavöruverslun
+          mobile_phone: Farsímaverslun
+          money_lender: Peningaútlán
+          motorcycle: Mótorhjólaverslun
+          motorcycle_repair: Mótorhjólaviðgerðir
+          music: Tónlistarverslun
+          musical_instrument: Hljóðfæri
+          newsagent: Blaðasali
+          nutrition_supplements: Fæðubótarefni
+          optician: Sjóntækjafræðingur
+          organic: Verslun með lífrænt fæði
+          outdoor: Útivistarverslun
+          paint: Málningarvöruverslun
+          pastry: Kökubúð
+          pawnbroker: Veðlánari
+          perfumery: Ilmvötn
+          pet: Gæludýraverslun
+          pet_grooming: Snyrting fyrir gæludýr
+          photo: Ljósmyndavöruverslun
+          seafood: Fiskmeti
+          second_hand: Verslun með notað
+          sewing: Saumabúð
+          shoes: Skóbúð
+          sports: Íþróttavöruverslun
+          stationery: Ritfangaverslun
+          storage_rental: Leigugeymslur
+          supermarket: Kjörbúð
+          tailor: Klæðskeri
+          tattoo: Húðflúrstofa
+          tea: Teverslun
+          ticket: Miðasala
+          tobacco: Tóbaksverslun
+          toys: Leikfangaverslun
+          travel_agency: Ferðaskrifstofa
+          tyres: Dekkjaverslun
+          vacant: Laust verslunarrými
+          variety_store: Smávörumarkaður
+          video: Videoleiga
+          video_games: Tölvuleikjaverslun
+          wholesale: Heildsöluverslun
+          wine: Vínbúð
+          "yes": Verslun
+        tourism:
+          alpine_hut: Fjallaskáli
+          apartment: Frístundaíbúð
+          artwork: Listaverk
+          attraction: Aðdráttarafl
+          bed_and_breakfast: BB-gisting og veitingar
+          cabin: Ferðamannakofi
+          camp_pitch: Tjaldreitur
+          camp_site: Tjaldstæði
+          caravan_site: Hjólhýsastæði
+          chalet: Fjallakofi
+          gallery: Gallerí
+          guest_house: Gistihús
+          hostel: Farfuglaheimili
+          hotel: Hótel
+          information: Upplýsingar
+          motel: Mótel
+          museum: Safn
+          picnic_site: Nestisaðstaða
+          theme_park: Þemagarður
+          viewpoint: Útsýnisstaður
+          wilderness_hut: Óbyggðakofi
+          zoo: Dýragarður
+        tunnel:
+          building_passage: Undirgöng í gegnum byggingu
+          culvert: Ræsi
+          "yes": Göng
+        waterway:
+          artificial: Manngerð vatnaleið
+          boatyard: Bátalægi
+          canal: Skipaskurður
+          dam: Vatnsaflsvirkjunin
+          derelict_canal: Aflagður skipaskurður
+          ditch: Skurður
+          dock: Hafnarbakki
+          drain: Dren
+          lock: Flóðgátt
+          lock_gate: Hlið í skipastiga
+          mooring: Bryggja
+          rapids: Flúðir
+          river: Á
+          stream: Lækur
+          wadi: Wadi
+          waterfall: Foss
+          weir: Stíflugarður
+          "yes": Siglingaleið
+      admin_levels:
+        level2: Landamæri
+        level3: Héraðsmörk
+        level4: Fylkismörk
+        level5: Héraðsmörk
+        level6: Sýslumörk
+        level7: Mörk sveitarfélags
+        level8: Borgarmörk
+        level9: Þorpsmörk
+        level10: Úthverfamörk
+        level11: Mörk hverfis
+      types:
+        cities: Borgir
+        towns: Bæir
+        places: Staðir
     results:
     results:
-      results: "Results"
-      type_from_source: "{{type}} from {{source_link}}"
-      no_results: "No results found"
+      no_results: Ekkert fannst
+      more_results: Fleiri niðurstöður
+  issues:
+    index:
+      title: Vandamál
+      select_status: Veldu stöðu
+      select_type: Veldu gerð
+      select_last_updated_by: Veldu síðast uppfært af
+      reported_user: Tilkynntur notandi
+      not_updated: Ekki uppfært
+      search: Leita
+      search_guidance: 'Leita að vandamálum:'
+      user_not_found: Notandi er ekki til
+      issues_not_found: Engin slík vandamál fundust
+      status: Staða
+      reports: Skýrslur
+      last_updated: Síðast uppfært
+      last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} af %{user}'
+      link_to_reports: Skoða skýrslur
+      reports_count:
+        one: '%{count} skýrsla'
+        other: '%{count} skýrslur'
+      reported_item: Tilkynnt atriði
+      states:
+        ignored: Hunsað
+        open: Opna
+        resolved: Leyst
+    show:
+      title: '%{status} vandamál #%{issue_id}'
+      reports:
+        one: '%{count} skýrsla'
+        other: '%{count} skýrslur'
+      no_reports: Engar skýrslur
+      report_created_at_html: Fyrst tilkynnt %{datetime}
+      last_resolved_at_html: Síðast leyst %{datetime}
+      last_updated_at_html: Síðast uppfært %{datetime} af %{displayname}
+      resolve: Leysa
+      ignore: Hunsa
+      reopen: Enduropna
+      reports_of_this_issue: Tilkynningar um þetta vandamál
+      read_reports: Lesa skýrslur
+      new_reports: Nýjar skýrslur
+      other_issues_against_this_user: Önnur vandamál varðandi þennan notanda
+      no_other_issues: Engin önnur vandamál varðandi þennan notanda.
+      comments_on_this_issue: Athugasemdir við þetta vandamál
+    resolve:
+      resolved: Staða vandamáls hefur verið sett á 'Leyst'
+    ignore:
+      ignored: Staða vandamáls hefur verið sett á 'Hunsað'
+    reopen:
+      reopened: Staða vandamáls hefur verið sett á 'Opið'
+    comments:
+      comment_from_html: Athugasemd frá %{user_link} gerð %{comment_created_at}
+      reassign_param: Endurúthluta vandamáli?
+    reports:
+      reported_by_html: Tilkynnt sem %{category} af %{user} þann %{updated_at}
+    helper:
+      reportable_title:
+        diary_comment: '%{entry_title}, athugasemd #%{comment_id}'
+        note: 'Minnispunktur #%{note_id}'
+  issue_comments:
+    create:
+      comment_created: Það tókst að búa til athugasemdina þína
+      issue_reassigned: Athugasemdin þín var útbúin og málinu var endurúthlutað
+  reports:
+    new:
+      title_html: Tilkynna %{link}
+      missing_params: Get ekki búið til nýja skýrslu
+      disclaimer:
+        intro: 'Áður en þú sendir skýrsluna þína inn til umsjónarmanna vefsins, skaltu
+          ganga úr skugga um að:'
+        not_just_mistake: Þú sért viss um að vandamálið sé ekki bara mistök
+        unable_to_fix: Þér hefur sjálfum ekki tekist að leysa vandamálið eða með hjálp
+          félaga þinna í samfélaginu
+        resolve_with_user: Þú hefur þegar reynt að leysa vandamálið með viðkomandi
+          notanda
+      categories:
+        diary_entry:
+          spam_label: Bloggfærslan er/inniheldur ruslpóst
+          offensive_label: Bloggfærslan er dónaleg/ögrandi
+          threat_label: Bloggfærslan inniheldur hótun
+          other_label: Annað
+        diary_comment:
+          spam_label: Bloggathugasemdin er/inniheldur ruslpóst
+          offensive_label: Bloggathugasemdin er dónaleg/ögrandi
+          threat_label: Bloggathugasemdin inniheldur hótun
+          other_label: Annað
+        user:
+          spam_label: Notandasniðið er/inniheldur ruslpóst
+          offensive_label: Notandasniðið er dónalegt/ögrandi
+          threat_label: Notandasniðið inniheldur hótun
+          vandal_label: Þessi notandi er að skemma
+          other_label: Annað
+        note:
+          spam_label: Þessi minnispunktur er ruslpóstur
+          personal_label: Þessi minnispunktur inniheldur persónulegar upplýsingar
+          abusive_label: Þessi minnispunktur er misnotkun
+          other_label: Annað
+    create:
+      successful_report: Það tókst að skrá skýrsluna þína
+      provide_details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði
   layouts:
   layouts:
-    welcome_user: "Hæ {{user_link}}"
-    inbox: "pósthólf ({{size}})"
-    logout: "útskrá"
-    log_in: "innskrá"
-    sign_up: "búa til aðgang"
-    view: "Kort"
-    edit: "Breyta"
-    history: "Breytingarskrá"
-    export: "Niðurhala"
-    gps_traces: "GPS ferlar"
-    user_diaries: "Blogg notenda"
-    tag_line: "Frjálsa wiki heimskortið"
-    intro_1: "OpenStreetMap er frjálst heimskort sem hver sem er getur breytt. Líka þú!"
-    intro_2: "OpenStreetMap gerir þér kleift að skoða, breyta og nota kortagögn í samvinnu við aðra."
-    intro_3: "Hýsíng verkefnisins er studd af {{ucl}} og {{bytemark}}."
-    osm_offline: "The OpenStreetMap database is currently offline while essential database maintenance work is carried out."
-    osm_read_only: "The OpenStreetMap database is currently in read-only mode while essential database maintenance work is carried out."
-    donate: "Support OpenStreetMap by {{link}} to the Hardware Upgrade Fund."
-    donate_link_text: donating
-    help_wiki: "Hjálp &amp; Wiki"
-    news_blog: "Fréttablogg"
-    shop: "Verslun"
-    sotm: 'Come to the 2009 OpenStreetMap Conference, The State of the Map, July 10-12 in Amsterdam!'
-    alt_donation: Make a Donation
-  notifier:
-    diary:
-      banner1: "*                        Ekki svara þessum pósti.                         *"
-      banner2: "*                Notaðu OpenStreetMap vefinn til að svara.                *"
-      hi: "Hæ {{to_user}},"
-      header: "{{from_user}} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt með titlinum „{{subject}}“:"
-      footer: "Þú getur einnig lesið athugasemdina á {{readurl}} og skrifað athugasemd á {{commenturl}} eða svarað á {{replyurl}}"
-    friend_notification:
-      had_added_you: "Notandinn {{user}} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap."
-      see_their_profile: "Þú getur séð notandasíðu notandans á {{userurl}} og jafnvel bætt honum við sem vini líka."
-    signup_confirm_plain:
-      greeting: "Hi there!"
-      hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at"
-      # next two translations run-on : please word wrap appropriately
-      click_the_link_1: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm your"
-      click_the_link_2: "account and read on for more information about OpenStreetMap."
-      introductory_video: "You can watch an introductory video to OpenStreetMap here:"
-      more_videos: "There are more videos here:"
-      the_wiki: "Get reading about OpenStreetMap on the wiki:"
-      opengeodata: "OpenGeoData.org is OpenStreetMap's blog, and it has podcasts too:"
-      wiki_signup: "You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki at:"
-      # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
-      user_wiki_1: "It is recommended that you create a user wiki page, which includes"
-      user_wiki_2: "category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_London]]."
-      current_user_1: "A list of current users in categories, based on where in the world"
-      current_user_2: "they are, is available from:"
-    signup_confirm_html:
-      greeting: "Hi there!"
-      hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at"
-      click_the_link: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm that account and read on for more information about OpenStreetMap"
-      introductory_video: "You can watch an {{introductory_video_link}}."
-      video_to_openstreetmap: "introductory video to OpenStreetMap"
-      more_videos: "There are {{more_videos_link}}."
-      more_videos_here: "more videos here"
-      get_reading: 'Get reading about OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">on the wiki</p> or  <a href="http://www.opengeodata.org/">the opengeodata blog</a> which has <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts to listen to</a> also!'
-      wiki_signup: 'You may also want to <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">sign up to the OpenStreetMap wiki</a>.'
-      user_wiki_page: 'It is recommended that you create a user wiki page, which includes category tags noting where you are, such as <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.'
-      current_user: 'A list of current users in categories, based on where in the world they are, is available from <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
-  message:
+    project_name:
+      title: OpenStreetMap
+      h1: OpenStreetMap
+    logo:
+      alt_text: OpenStreetMap merkið
+    home: Fara heim
+    logout: Skrá út
+    log_in: Skrá inn
+    sign_up: Nýskrá
+    start_mapping: Hefja kortlagningu
+    edit: Breyta
+    history: Breytingaskrá
+    export: Flytja út
+    issues: Vandamál
+    data: Gögn
+    export_data: Flytja út gögn
+    gps_traces: GPS ferlar
+    gps_traces_tooltip: Sjá alla GPS ferla
+    user_diaries: Blogg notenda
+    user_diaries_tooltip: Sjá blogg notenda
+    edit_with: Breyta með %{editor}
+    tag_line: Frjálsa wiki heimskortið
+    intro_header: Velkomin(n) í OpenStreetMap!
+    intro_text: OpenStreetMap er heimskort gert af fólki eins og þér. Það er gefið
+      út með opnu hugbúnaðarleyfi og það kostar ekkert að nota það.
+    intro_2_create_account: Búa til notandaaðgang
+    hosting_partners_2024_html: Vefhýsing er studd af %{fastly}, %{corpmembers} og
+      öðrum %{partners}.
+    partners_fastly: Fastly
+    partners_corpmembers: Fyrirtækjameðlimir OSMF
+    partners_partners: samstarfsaðilum
+    tou: Notkunarskilmálar
+    osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds.
+    osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu
+      vegna viðhalds.
+    donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með %{link} í vélbúnaðarsjóðinn.
+    help: Hjálp
+    about: Um hugbúnaðinn
+    copyright: Höfundaréttur
+    communities: Samfélög
+    community: Samfélag
+    community_blogs: Blogg félaga
+    community_blogs_title: Blogg frá meðlimum OpenStreetMap samfélagsins
+    make_a_donation:
+      title: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með fjárframlagi
+      text: Styrkja verkefnið
+    learn_more: Vita meira
+    more: Meira
+  user_mailer:
+    diary_comment_notification:
+      description: 'OpenStreetMap bloggfærsla #%{id}'
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti athugasemd við bloggfærslu þína'
+      hi: Hæ %{to_user},
+      header: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggfærsluna
+        með titlinum „%{subject}“:'
+      header_html: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap dagbókarfærslu
+        með titlinum „%{subject}“:'
+      footer: Þú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd
+        á %{commenturl} eða sent skilaboð til höfundarins á %{replyurl}
+      footer_html: Þú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd
+        á %{commenturl} eða sent skilaboð til höfundarins á %{replyurl}
+      footer_unsubscribe: Þú getur hætt áskrift að umræðunni á %{unsubscribeurl}
+      footer_unsubscribe_html: Þú getur hætt áskrift að umræðunni á %{unsubscribeurl}
+    message_notification:
+      subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
+      hi: Hæ %{to_user},
+      header: '%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „%{subject}“:'
+      header_html: '%{from_user} hefur sent eitt skilaboð gegnum OpenStreetMap með
+        efninu %{subject}:'
+      footer: Þú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl} og sent skilaboð til höfundarins
+        á %{replyurl}
+      footer_html: Þú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl} og sent skilaboð
+        til höfundarins á %{replyurl}
+    friendship_notification:
+      hi: Hæ %{to_user},
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti þér við sem vin'
+      had_added_you: Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap.
+      see_their_profile: Þú getur séð notandasíðu notandans á %{userurl} og jafnvel
+        bætt honum við sem vini líka.
+      see_their_profile_html: Þú getur séð notandasíðu notandans á %{userurl}.
+      befriend_them: Þú getur líka bætt þeim við sem vinum á %{befriendurl}.
+      befriend_them_html: Þú getur líka bætt þeim við sem vinum á %{befriendurl}.
+    gpx_description:
+      description_with_tags: 'Hitt sér út sem að þinn GPX-fil %{trace_name} með lýsingunni
+        %{trace_description} og eftirfarandi merki: %{tags}'
+      description_with_tags_html: 'Hitt sér út sem að þinn GPX-fil %{trace_name} með
+        lýsingunni %{trace_description} og eftirfarandi merki: %{tags}'
+      description_with_no_tags: Hitt sér út sem að þinn GPX-fil %{trace_name} með
+        lýsingunni %{trace_description} og engin merki
+      description_with_no_tags_html: Hitt sér út sem að þinn GPX-fil %{trace_name}
+        með lýsingunni %{trace_description} og engin merki
+    gpx_failure:
+      hi: Hæ %{to_user},
+      failed_to_import: 'tókst ekki að flytja inn. Hér er villan:'
+      more_info: Frekari upplýsingar um bilanir í GPX-innflutningi og hvernig á að
+        forðast þær má finna á %{url}.
+      more_info_html: Frekari upplýsingar um bilanir í GPX-innflutningi og hvernig
+        á að forðast þær má finna á %{url}.
+      import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
+      subject: '[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá'
+    gpx_success:
+      hi: Hæ %{to_user},
+      loaded:
+        one: var hlaðið inn með %{trace_points} af %{count} punkti mögulegum.
+        other: var hlaðið inn með %{trace_points} punktum af %{count} mögulegum.
+      trace_location: Ferillinn þinn er núna tiltækur á %{trace_url}
+      all_your_traces: Alla GPX-ferla sem þú hefur sent inn má finna á %{url}
+      all_your_traces_html: Alla GPX-ferla sem þú hefur sent inn má finna á %{url}.
+      subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá flutt inn'
+    signup_confirm:
+      subject: '[OpenStreetMap] Velkomin í OpenStreetMap'
+      greeting: Hæ þú!
+      created: Einhver (vonandi þú) var að búa til notandaaðgang á %{site_url}.
+      confirm: 'Áður en nokkuð annað gerist, þurfum við að fá staðfestingu á að þessi
+        beiðni komi raunverulega frá þér, þannig að ef svo er skaltu smella á tengilinn
+        hér fyrir neðan til að staðfesta notandaaðganginn þinn:'
+      welcome: Eftir að þú hefur staðfest notandaaðganginn þinn, munum við senda þér
+        viðbótarupplýsingar til að koma þér í gang.
+    email_confirm:
+      subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu tölvupóstfangið þitt'
+      greeting: Hæ,
+      hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á %{server_url}
+        í %{new_address}.
+      click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir
+        neðan til að staðfesta breytinguna.
+    lost_password:
+      subject: '[OpenStreetMap] Beiðni um að endurstilla lykilorð'
+      greeting: Hæ,
+      hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið
+        á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
+      click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu, skaltu fylgja tenglinum
+        hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
+    note_comment_notification:
+      description: 'OpenStreetMap-minnispunktur #%{id}'
+      anonymous: Nafnlaus notandi
+      greeting: Hæ,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur gert athugasemd við einn
+          af minnispunktunum þínum'
+        subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur gert athugasemd við minnispunkt
+          sem þú hefur áhuga á'
+        your_note: '%{commenter} hefur sett athugasemd við einn af minnispunktunum
+          þínum nálægt %{place}.'
+        your_note_html: '%{commenter} hefur sett athugasemd við einn af minnispunktunum
+          þínum nálægt %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} hefur sett athugasemd við minnispunkt á korti
+          sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} hefur sett athugasemd við minnispunkt á
+          korti sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
+      closed:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum
+          þínum'
+        subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur leyst minnispunkt sem
+          þú hefur áhuga á'
+        your_note: '%{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum þínum nálægt
+          %{place}.'
+        your_note_html: '%{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum þínum nálægt
+          %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} hefur leyst minnispunkt á korti sem þú hefur
+          gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} hefur leyst minnispunkt á korti sem þú
+          hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
+      reopened:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum
+          þínum'
+        subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt
+          sem þú hefur áhuga á'
+        your_note: '%{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum þínum
+          nálægt %{place}.'
+        your_note_html: '%{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum þínum
+          nálægt %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt á korti sem þú
+          hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt á korti
+          sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
+      details: Svaraðu eða fáðu nánari upplýsingar um minnispunktinn á %{url}.
+      details_html: Svaraðu eða fáðu nánari upplýsingar um minnispunktinn á %{url}.
+    changeset_comment_notification:
+      description: 'OpenStreetMap-breytingasett #%{id}'
+      hi: Hæ %{to_user},
+      greeting: Hæ,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur gert athugasemd við eitt
+          af breytingasettunum þínum'
+        subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur gert athugasemd við breytingasett
+          sem þú hefur áhuga á'
+        your_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd við eitt af breytingasettunum
+          þínum sem búið var til %{time}'
+        your_changeset_html: '%{commenter} hefur sett athugasemd við eitt af breytingasettunum
+          þínum sem búið var til %{time}'
+        commented_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd %{time} við breytingasett
+          á korti sem þú fylgist með og var búið til af %{changeset_author}'
+        commented_changeset_html: '%{commenter} hefur sett athugasemd %{time} við
+          breytingasett á korti sem þú fylgist með og var gerð af %{changeset_author}'
+        partial_changeset_with_comment: með umsögninni '%{changeset_comment}'
+        partial_changeset_with_comment_html: með umsögninni '%{changeset_comment}'
+        partial_changeset_without_comment: án athugasemdar
+      details: Svaraðu eða fáðu nánari upplýsingar um breytingasettið á %{url}.
+      details_html: Svaraðu eða fáðu nánari upplýsingar um breytingasettið á %{url}.
+      unsubscribe: Þú getur hætt áskrift að uppfærslum á þessu breytingasetti á %{url}.
+      unsubscribe_html: Þú getur hætt áskrift að uppfærslum á þessu breytingasetti
+        á %{url}.
+  confirmations:
+    confirm:
+      heading: Skoðaðu tölvupóstinn þinn!
+      introduction_1: Við höfum sent þér staðfestingartölvupóst.
+      introduction_2: Staðfestu aðganginn þinn með því að smella á tengilinn í tölvupóstinum
+        og þá geturðu hafið kortlagningu.
+      press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir virkja notandaaðganginn
+        þinn.
+      button: Staðfesta
+      success: Notandaaðgangurinn þinn hefur verið staðfestur, takk fyrir að skrá
+        þig.
+      already active: Þessi notandaaðgangur hefur þegar verið staðfestur.
+      unknown token: Þessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar.
+      resend_html: Ef þú vilt að við sendum þér staðfestingarpóstinn aftur, %{reconfirm_link}.
+      click_here: skaltu smella hér
+    confirm_resend:
+      failure: Notandinn %{name} fannst ekki.
+    confirm_email:
+      heading: Staðfesta breytingu á netfangi
+      press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi.
+      button: Staðfesta
+      success: Breyting á netfanginu þínu hefur verið staðfest.
+      failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessu aðgangsteikni.
+      unknown_token: Þessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar.
+    resend_success_flash:
+      confirmation_sent: Við höfum sent nýja staðfestingarmiða til %{email} og um
+        leið og þú staðfestir aðganginn þinn muntu geta fengið kortlagningu.
+      whitelist: Ef þú notar ruslpóstskerfi sem sendir staðfestingarbeiðnir, skaltu
+        ganga úr skugga um að um að þú setjjir %{sender} á lista yfir leyfða notendur
+        þar sem við getum ekki svarað neinum staðfestingarbeiðnum.
+  messages:
     inbox:
     inbox:
-      my_inbox: "Mitt innbox"
-      outbox: "útbox"
-      you_have: "Þú hefur {{new_count}} ólesin skilaboð og {{old_count}} lesin skilaboð"
-      from: "Frá"
-      subject: "Titill"
-      date: "Dagsetning"
-      no_messages_yet: "You have no messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?"
-      people_mapping_nearby: "people mapping nearby" 
+      title: Innhólf
+      messages: Þú átt %{new_messages} og %{old_messages}
+      new_messages:
+        one: '%{count} ný skilaboð'
+        other: '%{count} ný skilaboð'
+      old_messages:
+        one: '%{count} eldri skilaboð'
+        other: '%{count} eldri skilaboð'
+      no_messages_yet_html: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband
+        við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
+      people_mapping_nearby: nálæga notendur
+    messages_table:
+      from: Frá
+      to: Til
+      subject: Viðfangsefni
+      date: Dagsetning
+      actions: Aðgerðir
     message_summary:
     message_summary:
-      unread_button: "Merkja sem ólesin"
-      read_button: "Merkja sem lesin"
-      reply_button: "Svara"
+      unread_button: Merkja sem ólesin
+      read_button: Merkja sem lesin
+      reply_button: Svara
+      destroy_button: Eyða
+      unmute_button: Færa í innhólf
     new:
     new:
-      send_message_to: "Send a new message to {{name}}"
-      subject: "Subject"
-      body: "Body"
-      send_button: "Send"
-      back_to_inbox: "Back to inbox"
-    no_such_user:
-      no_such_user: "No such user or message"
-      sorry: "Sorry there is no user or message with that name or id"
-    outbox: 
-      my_inbox: "Mitt {{inbox_link}}"
-      inbox: "innbox"
-      outbox: "útbox"
-      you_have_sent_messages: "Þú hefur sent {{sent_count}} skeyti"
-      to: "Til"
-      subject: "Titill"
-      date: "Dags"
-      no_sent_messages: "Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband við einhverja {{people_mapping_nearby_link}}?"
-      people_mapping_nearby: "nálæga notendur"
-    read:
-      reading_your_messages: "Les móttekin skilaboð"
-      from: "Frá"
-      subject: "Titill"
-      date: "Dags"
-      reply_button: "Svara"
-      unread_button: "Merkja sem ólesin"
-      back_to_inbox: "Aftur í innbox"
-      reading_your_sent_messages: "Les send skilaboð"
-      to: "Til"
-      back_to_outbox: "Aftur í útbox"
+      title: Senda skilaboð
+      send_message_to_html: Senda skilaboð til %{name}
+      back_to_inbox: Aftur í innhólf
+    create:
+      message_sent: Skilaboðin hafa verið send
+      limit_exceeded: Þú hefur sent mikið af skilaboðun nýverið. Hinkraðu svoldið
+        áður en þú reynir að senda fleiri.
+    no_such_message:
+      title: Engin slík skilaboð til
+      heading: Engin slík skilaboð til
+      body: Því miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni.
+    outbox:
+      title: Úthólf
+      actions: Aðgerðir
+      messages:
+        one: Þú hefur sent %{count} skilaboð
+        other: Þú hefur sent %{count} skilaboð
+      no_sent_messages_html: Þú hefur enn ekki seint nein skilaboð, því ekki að hafa
+        samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
+      people_mapping_nearby: nálæga notendur
+    muted:
+      title: Þögguð skilaboð
+      messages:
+        one: '%{count} þögguð skilaboð'
+        other: Þú ert með %{count} þögguð skilaboð
+    reply:
+      wrong_user: Þú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst
+        um að svara voru ekki send til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan notanda
+        til að geta svarað.
+    show:
+      title: Les skilaboð
+      reply_button: Svara
+      unread_button: Merkja sem ólesin
+      destroy_button: Eyða
+      back: Til baka
+      wrong_user: Þú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst
+        um að lesa voru ekki send af eða til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan
+        notanda til að geta svarað.
+    sent_message_summary:
+      destroy_button: Eyða
+    heading:
+      my_inbox: Innhólfið mitt
+      my_outbox: Úthólfið mitt
+      muted_messages: Þögguð skilaboð
+    mark:
+      as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin
+      as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin
+    unmute:
+      notice: Skilaboð voru færð í Innhólf
+      error: Ekki var hægt að færa skilaboðin í innhólfið.
+    destroy:
+      destroyed: Skilaboðunum var eytt
+  passwords:
+    new:
+      title: Glatað lykilorð
+      heading: Gleymt lykilorð?
+      email address: Tölvupóstfang
+      new password button: Endurstilla lykilorð
+      help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil
+        á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þínu.
+    create:
+      send_paranoid_instructions: Ef tölvupóstfangið þitt fyrirfinnst í gagnagrunninum
+        okkar, munt þú innan nokkurra mínútna fá tölvupóst með tengli til að endurheimta
+        lykilorðið þitt.
+    edit:
+      title: Endurstilla lykilorð
+      heading: Endurstilla lykilorð fyrir %{user}
+      reset: Endurstilla lykilorð
+      flash token bad: Þetta aðgangsteikn fannst ekki, kannski er slóðin röng?
+    update:
+      flash changed: Lykilorðinu þínu hefur verið breytt
+      flash token bad: Þetta aðgangsteikn fannst ekki, kannski er slóðin röng?
+  preferences:
+    show:
+      title: Kjörstillingar
+      preferred_editor: Uppáhaldsritill
+      preferred_languages: Ákjósanleg tungumál
+      edit_preferences: Kjörstillingar
+    edit:
+      title: Breyta kjörstillingum
+      save: Uppfæra kjörstillingar
+      cancel: Hætta við
+    update:
+      failure: Gat ekki uppfært kjörstillingar.
+    update_success_flash:
+      message: Kjörstillingar uppfærðar.
+  profiles:
+    edit:
+      title: Breyta notandasíðu
+      save: Uppfæra notandasíðu
+      cancel: Hætta við
+      image: Mynd
+      gravatar:
+        gravatar: Nota Gravatar-auðkennismynd
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+        what_is_gravatar: Hvað er Gravatar?
+        disabled: Gravatar-auðkennismynd hefur verið gerð óvirk.
+        enabled: Birting Gravatar-auðkennismyndar hefur verið gerð virk.
+      new image: Bæta við mynd
+      keep image: Halda þessari mynd
+      delete image: Eyða þessari mynd
+      replace image: Skipta út núverandi mynd
+      image size hint: (ferningslaga myndir minnst 100x100 dílar virka best)
+      home location: Upphafsstaðsetning
+      no home location: Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína.
+      update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið
+      show: Birta
+      delete: Eyða
+      undelete: Afturkalla eyðingu
+    update:
+      success: Notandasíða uppfært.
+      failure: Gat ekki uppfært kjörstillingar.
+  sessions:
+    new:
+      title: Skrá inn
+      tab_title: Skrá inn
+      login_to_authorize_html: Skráðu inn á OpenStreetMap til að fá aðgang að %{client_app_name}.
+      email or username: Tölvupóstur eða notandanafn
+      password: Lykilorð
+      remember: Muna innskráninguna
+      lost password link: Gleymdirðu lykilorðinu þínu?
+      login_button: Skrá inn
+      register now: Skrá þig núna
+      with external: eða skráð inn með utanaðkomandi þjónustu
+      or: eða
+      auth failure: Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt.
+    destroy:
+      title: Útskráning
+      heading: Skrá út úr OpenStreetMap
+      logout_button: Útskráning
+    suspended_flash:
+      suspended: Því miður hefur reikningnum þínum verið lokað vegna grunsamlegrar
+        virkni.
+      contact_support_html: Hafðu samband við %{support_link} ef þú vilt ræða þetta.
+      support: aðstoðarteymið
+  shared:
+    markdown_help:
+      heading_html: Þáttað með %{kramdown_link}
+      kramdown_url: https://kramdown.gettalong.org/quickref.html
+      kramdown: kramdown
+      headings: Fyrirsagnir
+      heading: Fyrirsögn
+      subheading: Undirfyrirsögn
+      unordered: Óraðaður listi
+      ordered: Raðaður listi
+      first: Fyrsta atriði
+      second: Annað atriði
+      link: Tengill
+      text: Texti
+      image: Mynd
+      alt: Alt-texti
+      url: Vefslóð
+      codeblock: Kóðablokk
+    richtext_field:
+      edit: Breyta
+      preview: Forskoða
   site:
   site:
+    about:
+      next: Næsta
+      heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} þátttakendur'
+      used_by_html: '%{name} veitir kortagögn á þúsundum vefsvæða, símaforritum og
+        tækjum'
+      lede_text: OpenStreetMap er byggt upp af heilu samfélagi kortagerðarfólks sem
+        leggur inn og viðheldur gögnum um vegi, stíga, kaffihús, járnbrautir og margt,
+        margt fleira, út um víða veröld.
+      local_knowledge_title: Staðbundin þekking
+      local_knowledge_html: |-
+        OpenStreetMap leggur áherslu á staðbundna þekkingu. Þátttakendurnir nota
+        loftmyndir, GPS-tæki o.þ.h. til jafns við frumstæðar kortaskissur til að sannreyna að OSM
+        sé nákvæmt og vel uppfært.
+      community_driven_title: Samfélagsdrifið
+      community_driven_1_html: |-
+        Samfélagið í kringum OpenStreetMap er fjölbreytt, ástríðufullt og stækkar með hverjum deginum.
+        Þátttakendur okkar eru áhugasamt kortagerðarfólk, atvinnumenn í GIS-fræðum, tölvuverkfræðingar
+        sem keyra OSM-þjóna, hjálparstarfsfólk sem gerir kort yfir svæði þar sem náttúruhamfarir hafa átt sér stað,
+        og margir fleiri.
+        Til að læra meira um þetta samfélag, ættirðu að skoða %{osm_blog_link},
+        %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} og vefsvæði
+        %{osm_foundation_link}.
+      community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-bloggið
+      community_driven_user_diaries: blogg notenda
+      community_driven_community_blogs: blogg samfélaga
+      community_driven_osm_foundation: OSM-sjálfseignarstofnunarinnar
+      open_data_title: Opin gögn
+      open_data_1_html: |-
+        OpenStreetMap eru %{open_data}: þér er heimilt að nota þetta í hvaða tilgangi sem er
+        svo framarlega að þú getir um OpenStreetMap og þátttakendurna í verkefninu. Ef þú breytir gögnunum
+        eða byggir á gögnunum á einhvern máta, máttu einungis dreifa útkomunni
+        með sömu notkunarskilmálum. Skoðaðu síðuna um %{copyright_license_link} til að sjá ítarlegri upplýsingar varðandi þetta.
+      open_data_open_data: opin gögn
+      open_data_copyright_license: höfundarrétt og notkunarleyfi
+      legal_title: Lagalegur fyrirvari
+      legal_1_1_html: |-
+        Þetta vefsvæði og margar aðrar tengdar þjónustur eru formlega reknar af
+        %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
+        fyrir hönd þátttakendanna í verkerfninu. Öll notkun á þjónustum sem OSMF rekur falla undir
+        %{terms_of_use_link}, %{aup_link} and our %{privacy_policy_link} okkar.
+      legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap-sjálfseignarstofnuninni
+      legal_1_1_terms_of_use: Notkunarskilmála
+      legal_1_1_aup: Stefnu varðandi ásættanlega notkun
+      legal_1_1_privacy_policy: Persónuverndarstefnu
+      legal_2_1_html: |-
+        Endilega %{contact_the_osmf_link}
+        ef þú ert með spurningar eða beiðnir varðandi notkunarleyfi, höfundarrétt eða önnur lögfræðileg málefni.
+      legal_2_1_contact_the_osmf: hafðu samband við OSMF
+      legal_2_2_html: OpenStreetMap, merkið með stækkunarglerinu og ástand kortsins
+        eru %{registered_trademarks_link}.
+      legal_2_2_registered_trademarks: skráð vörumerki OSMF
+      partners_title: Samstarfsaðilar
+    copyright:
+      title: Höfundaréttur og notkunarleyfi
+      foreign:
+        title: Um þessa þýðingu
+        html: Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link}, gildir hin síðari
+          fram yfir íslenskuna.
+        english_link: ensku útgáfuna
+      native:
+        title: Um þessa síðu
+        html: |-
+          Þú ert að skoða höfundaréttarsíðuna á frummálinu. Þú getur
+          lesið þessa útgáfu, farið aftur á %{native_link}, eða hætt
+          þessu lagabulli og %{mapping_link}.
+        native_link: íslensku útgáfuna
+        mapping_link: farið að kortleggja
+      legal_babble:
+        introduction_1_html: |-
+          OpenStreetMap%{registered_trademark_link} eru %{open_data}, gefin út með
+          %{odc_odbl_link} (ODbL) af %{osm_foundation_link} (OSMF).
+        introduction_1_registered_trademark_html: '&reg;'
+        introduction_1_open_data: opin gögn
+        introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License (ODbL) notkunarleyfi
+        introduction_1_odc_odbl_url: https://opendatacommons.org/licenses/odbl/
+        introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap-sjálfseignarstofnuninni
+        introduction_1_osm_foundation_url: https://osmfoundation.org/
+        introduction_2_html: |-
+          Þér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninn
+          og gögn hans, gegn því að þú vísir í og viðurkennir rétt OpenStreetMap
+          og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum
+          eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með sama notkunarleyfi.
+          %{legal_code_link} útskýrir réttindi þín og skyldur.
+        introduction_2_legal_code: Leyfistextinn
+        introduction_2_legal_code_url: https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/
+        introduction_3_html: Hjálparskjölin okkar eru gefin út með %{creative_commons_link}
+          notkunarleyfi (CC BY-SA 2.0).
+        introduction_3_creative_commons: Creative Commons HöfundarGetið-DeilistEinsÁfram
+          2.0
+        introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/
+        credit_title_html: Hvernig á að vísa til OpenStreetMap
+        credit_1_html: 'Þegar þú notar gögn úr OpenStreetMap, þarft þú að gera tvennt:'
+        credit_2_1: Birta tilvísun í OpenStreetMap með höfundarréttartilkynningu okkar.
+        credit_2_2: Gera ljóst að gögnin séu tiltæk með Open Database License notkunarleyfinu.
+        credit_3_html: "Varðandi höfundarréttartilkynninguna erum við með aðrar kröfur
+          um hvernig hún ætti að birtast, háð því hvernig þú sért að nota gögnin okkar.
+          Til dæmis, \nmismunandi reglur eiga við um birtingu höfundarréttartilkynningar
+          eftir því hvort þú hafir útbúið flettanlegt landakort, prentað kort eða
+          fasta mynd.\nNánari upplýsingar um þessar kröfur má finna á síðunni um %{attribution_guidelines_link}."
+        credit_3_attribution_guidelines: Leiðbeiningar varðandi tilvísanir höfundarréttar
+        credit_3_attribution_guidelines_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines
+        credit_4_1_html: |-
+          Til að gera ljóst að gögnin séu tiltæk með Open Database License notkunarleyfinu, gætirðu tengt í %{this_copyright_page_link}.
+          Að öðrum kosti, sem er krafa ef þú ert að dreifa OSM á gagnaformi, geturðu nefnt og tengt beint í notkunarleyfið/notkunarleyfin. Í gagnamiðlum þar sem tenglar eru ekki mögulegir (t.d. prentuðu efni), leggjum við til að þú bendir lesendum þínum á openstreetmap.org (til dæmis með því að birta
+          'OpenStreetMap' sem fulla slóð) og á opendatacommons.org.
+          Í þessu dæmi ætti tilvísunin að birtast í horni kortsins.
+        credit_4_1_this_copyright_page: þessa höfundarréttarsíðu
+        attribution_example:
+          alt: Dæmi um hvernig eigi að vísa til OpenStreetMap á vefsíðu
+          title: Dæmi um tilvísun höfundarréttar
+        more_title_html: Finna út meira
+        more_1_1_html: Lestu meira um notkun á gögnunum okkar og hvernig eigi að vísa
+          til okkar á %{osmf_licence_page_link}.
+        more_1_1_osmf_licence_page: síðunni um OSMF notkunarleyfi
+        more_1_1_osmf_licence_page_url: https://osmfoundation.org/Licence
+        more_2_1_html: |-
+          Þrátt fyrir að OpenStreetMap séu opin gögn, getum við ekki veitt
+          ókeypis óheftan aðgang að API-viðmóti kortagrunnsins fyrir utanaðkomandi aðila.
+          Skoðaðu síðurnar %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} og %{nominatim_usage_policy_link}.
+        more_2_1_api_usage_policy: Stefna varðandi notkun API-kerfisviðmóts
+        more_2_1_api_usage_policy_url: https://operations.osmfoundation.org/policies/api/
+        more_2_1_tile_usage_policy: Stefna varðandi notkun kortatígla
+        more_2_1_tile_usage_policy_url: https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/
+        more_2_1_nominatim_usage_policy: Stefna varðandi notkun Nominatim
+        more_2_1_nominatim_usage_policy_url: https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/
+        contributors_title_html: Þeir sem hafa komið með framlög
+        contributors_intro_html: |-
+          Framlög hafa komið frá mörgum þúsundum einstaklinga. Við erum líka
+          með gögn með opnum notkunarleyfum frá þjóðlegum landupplýsingastofnunum
+          auk annarra opinberra aðila, meðal annars:
+        contributors_at_credit_html: |-
+          %{austria}: Inniheldur gögn frá %{stadt_wien_link} (með %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
+          og Land Tirol (með %{cc_by_at_with_amendments_link}).
+        contributors_at_austria: Austurríki
+        contributors_at_stadt_wien: Vínarborg
+        contributors_at_stadt_wien_url: https://data.wien.gv.at/
+        contributors_at_cc_by: CC BY
+        contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de
+        contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
+        contributors_at_land_vorarlberg_url: https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm
+        contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT með viðaukum
+        contributors_at_cc_by_at_with_amendments_url: https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/
+        contributors_au_credit_html: |-
+          %{australia}: Inniheldur gögn eða er þróað með Administrative Boundaries &copy; %{geoscape_australia_link}
+          sem gert er aðgengilegt af Commonwealth of Australia með %{cc_licence_link}.
+        contributors_au_australia: Ástralía
+        contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
+        contributors_au_geoscape_australia_url: https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/
+        contributors_au_cc_licence: Creative Commons HöfundarGetið 4.0 alþjóðlegt
+          notkunarleyfi (CC BY 4.0)
+        contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
+        contributors_ca_credit_html: |-
+          %{canada}: Inniheldur gögn frá
+          GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
+          Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
+          Resources Canada), og StatCan (Geography Division,
+          Statistics Canada).
+        contributors_ca_canada: Kanada
+        contributors_cz_credit_html: |-
+          %{czechia}: Inniheldur gögn frá Ríkisumsýslu landmælinga
+          og Landskrá fasteigna gefið út með %{cc_licence_link} notkunarleyfi
+        contributors_cz_czechia: Tékkland
+        contributors_cz_cc_licence: Creative Commons HöfundarGetið 4.0 alþjóðlegt
+          notkunarleyfi (CC BY 4.0)
+        contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
+        contributors_fi_credit_html: |-
+          %{finland}: Inniheldur gögn frá
+          landupplýsingagagnagrunni Landmælinga Finnlands
+          auk annarra gagnasafna, með %{nlsfi_license_link}.
+        contributors_fi_finland: Finnland
+        contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI notkunarleyfi
+        contributors_fi_nlsfi_license_url: https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1
+        contributors_fr_credit_html: |-
+          %{france}: Inniheldur afleidd gögn frá
+          Direction Générale des Impôts (Skattstjóraembættið).
+        contributors_fr_france: Frakkland
+        contributors_hr_credit_html: |-
+          %{croatia}: Inniheldur gögn frá %{dgu_link} og %{open_data_portal}
+          (opinberar upplýsingar um Króatíu).
+        contributors_hr_croatia: Króatía
+        contributors_hr_dgu: Jarðfræðistofnun Króatíska ríkisins
+        contributors_hr_dgu_url: https://dgu.gov.hr/
+        contributors_hr_open_data_portal: National Open Data Portal
+        contributors_hr_open_data_portal_url: https://data.gov.hr/
+        contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Inniheldur AND-gögn &copy;,
+          2007 (%{and_link})'
+        contributors_nl_netherlands: Holland
+        contributors_nl_and: www.and.com
+        contributors_nl_and_url: https://www.and.com
+        contributors_nz_credit_html: |-
+          %{new_zealand}: Inniheldur gögn með uppruna frá %{linz_data_service_link}
+          og er með %{cc_by_link} notkunarleyfi til endurnýtingar.
+        contributors_nz_new_zealand: Nýja-Sjáland
+        contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
+        contributors_nz_linz_data_service_url: https://data.linz.govt.nz/
+        contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+        contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
+        contributors_rs_credit_html: |-
+          %{serbia}: Inniheldur gögn frá %{rgz_link} og %{open_data_portal}
+          (opinberar upplýsingar um Serbíu), 2018.
+        contributors_rs_serbia: Serbía
+        contributors_rs_rgz: Serbneska jarðfræðistofnunin
+        contributors_rs_rgz_url: https://geosrbija.rs/
+        contributors_rs_open_data_portal: National Open Data Portal
+        contributors_rs_open_data_portal_url: https://data.gov.rs/sr/
+        contributors_si_credit_html: |-
+          %{slovenia}: Inniheldur gögn frá %{gu_link} og %{mkgp_link}
+          (opinberar upplýsingar frá Slóveníu).
+        contributors_si_slovenia: Slóvenía
+        contributors_si_gu: Landmælinga- og kortastofnunin
+        contributors_si_gu_url: https://www.gov.si/en/state-authorities/bodies-within-ministries/surveying-and-mapping-authority/
+        contributors_si_mkgp: Landbúnaðar-, skógræktar- og matvælaráðuneytið
+        contributors_si_mkgp_url: https://www.gov.si/en/state-authorities/ministries/ministry-of-agriculture-forestry-and-food/
+        contributors_es_credit_html: |-
+          %{spain}: Inniheldur gögn sem eru fengin frá
+          spænsku Landfræðistofnuninni (%{ign_link}) og
+          Landmælingastofnuninni (%{scne_link})
+          leyfi fyrir endurnotkun undir %{cc_by_link}.
+        contributors_es_spain: Spánn
+        contributors_es_ign: IGN
+        contributors_es_ign_url: https://www.ign.es/
+        contributors_es_scne: SCNE
+        contributors_es_scne_url: https://www.scne.es/
+        contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+        contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
+        contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Inniheldur gögn sem eru fengin
+          frá %{ngi_link}, höfundarréttur ríkisins áskilinn.'
+        contributors_za_south_africa: Suður-Afríka
+        contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
+        contributors_za_ngi_url: https://ngi.dalrrd.gov.za/
+        contributors_gb_credit_html: |-
+          %{united_kingdom}: Inniheldur landmælinga-
+          og kortagerðargögn með &copy; Crown Copyright höfundarrétti auk réttinda varðandi gagnasafn
+          2010-2023.
+        contributors_gb_united_kingdom: Bretland
+        contributors_2_html: |-
+          Fyrir frekari upplýsingar um þessar og aðrar heimildir sem hafa verið notaðar
+          til að bæta OpenStreetMap, vinsamlegast skoðaðu %{contributors_page_link} á OpenStreetMap-wiki.
+        contributors_2_contributors_page: Síða um þátttakendur
+        contributors_2_contributors_page_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors
+        contributors_footer_2_html: |-
+          Samþætting gagna inn í OpenStreetMap hefur ekki sjálfkrafa í för með sér að
+          upprunaleg gagnaþjónusta taki þátt í OpenStreetMap, taki neina ábyrgð á gögnum, eða
+          samþykki skaðabótaskyldu vegna þeirra.
+        infringement_title_html: Brot á höfundarrétti
+        infringement_1_html: |-
+          Þátttakendur í OSM eru minntir á að þeir megi aldrei bæta inn gögnum frá neinum
+          höfundarréttarvörðum upptökum (t.d. Google Maps eða prentuðum kortum) án
+          sérstakrar heimildar frá handhöfum höfundarréttarins.
+        infringement_2_1_html: |-
+          Ef þú heldur að höfundarréttarvörðu efni hafi ranglega verið bætt í
+          OpenStreetMap-gagnagrunninn eða á þetta vefsvæði, skaltu skoða
+           %{takedown_procedure_link} eða skrá fyrirspurn beint á
+          %{online_filing_page_link}.
+        infringement_2_1_takedown_procedure: fjarlægingarferlið okkar
+        infringement_2_1_takedown_procedure_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure
+        infringement_2_1_online_filing_page: veflægu kröfugerðarsíðuna okkar
+        infringement_2_1_online_filing_page_url: https://dmca.openstreetmap.org/
+        trademarks_title: Vörumerki
+        trademarks_1_1_html: |-
+          OpenStreetMap, merkið með stækkunarglerinu og ástand landakortsins eru skrásett
+           vörumerki OpenStreetMap Foundation sjálfseignarstofnuninnar. Ef þú ert með spurningar varðandi notkun þína á þessum vörumerkjum, skaltu skoða
+          %{trademark_policy_link}.
+        trademarks_1_1_trademark_policy: reglur fyrir vörumerkið
+        trademarks_1_1_trademark_policy_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy
     index:
     index:
-      js_1: "You are either using a browser that doesn't support javascript, or you have disabled javascript."
-      js_2: "OpenStreetMap uses javascript for its slippy map."
-      js_3: 'You may want to try the <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home static tile browser</a> if you are unable to enable javascript.'
-      permalink: "Varanlegur tengill"
-      license: "Licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 license by the OpenStreetMap project and its contributors."
+      js_1: Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt
+        á JavaScript stuðning.
+      js_2: OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort.
+      license:
+        copyright: Höfundarréttur OpenStreetMap og þátttakendur, með opnu notkunarleyfi
+      remote_failed: Breytingar mistókust - gakktu úr skugga um að JOSM eða Merkaartor
+        sé hlaðið inn og að fjarstjórnunarvalkosturinn sé virkur
     edit:
     edit:
-      not_public: "You haven't set your edits to be public."
-      not_public_description: "You can no longer edit the map unless you do so. You can set your edits as public from your {{user_page}}."
-      user_page_link: user page
-      anon_edits: "({{link}})"
-      anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
-      anon_edits_link_text: "Find out why this is the case."
-      flash_player_required: 'You need a Flash player to use Potlatch, the OpenStreetMap Flash editor. You can <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">download Flash Player from Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Several other options</a> are also available for editing OpenStreetMap.'
-      potlatch_unsaved_changes: "You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)"
+      not_public: Þú hefur ekki merkt breytingar þínar sem opinberar.
+      not_public_description_html: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu
+        merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}.
+      user_page_link: notandasíðunni þinni
+      anon_edits_html: (%{link})
+      anon_edits_link_text: Finndu út afhverju.
+      id_not_configured: Það er ekki búið að setja upp auðkenni
+      no_iframe_support: Því miður styður vafrinn þinn ekki HTML-iframes, sem er nauðsynlegt
+        ef nota á þennan eiginleika.
+    export:
+      title: Flytja út
+      manually_select: Veldu annað svæði handvirkt
+      licence: Leyfi
+      licence_details_html: OpenStreetMap gögnin eru með %{odbl_link}.
+      odbl: Open Data Commons Open Database License (ODbL) notkunarleyfi
+      odbl_url: https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/
+      too_large:
+        advice: 'Ef útflutningurinn hér að ofan mistekst, íhugaðu að nota einn af
+          gagnagjöfunum sem taldir eru upp hér að neðan:'
+        body: Svæðið sem þú ert að reyna að flytja út á OpenStreetMap á XML-sniði
+          er of stórt. Auktu aðdráttinn eða veldu smærra svæði, nú eða notaðu eina
+          af eftirfarandi leiðum til að flytja inn mikið magn gagna.
+        planet:
+          title: OSM-plánetan
+          description: Reglulega uppfærð afrit af öllum OpenStreetMap gagnagrunninum
+        overpass:
+          title: Overpass API-forritsviðmót
+          description: Sæktu þennan gagnaramma frá spegli af OpenStreetMap gagnagrunninum
+        geofabrik:
+          title: Niðurhöl frá Geofabrik
+          description: Reglulega uppfært yfirlit heimsálfa, landa og valinna borga
+        other:
+          title: Aðrar heimildir
+          description: Aðrir gagnagjafar sem taldir eru upp á kviku/wiki OpenStreetMap
+      export_button: Flytja út
+    fixthemap:
+      title: Tilkynna vandamál / Laga kortið
+      how_to_help:
+        title: Hvernig á að hjálpa til
+        join_the_community:
+          title: Gakktu í hópinn
+          explanation_html: |-
+            Ef þú hefur rekist á vandamál í kortagögnunum, til dæmis ef það vantar götu eða húsnúmer, er besta leiðin
+            að ganga til liðs við OpenStreetMap og bæta við eða laga gögnin sjálfur. \
+        add_a_note:
+          instructions_1_html: |-
+            Smelltu á %{note_icon} eða sama táknið í kortaglugganum.
+            Þetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til
+            með því að draga það. Bættu við skilaboðunum þínum, smelltu síðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið.
+      other_concerns:
+        title: Önnur íhugunarefni
+        concerns_html: |-
+          Ef þú ert að velta fyrir þér hvernig gögnin okkar eru notuð eða einhverju varðandi efni þeirra, geturðu skoðað
+          %{copyright_link} varðandi nánari lagaskýringar, eða haft samband við viðeigandi %{working_group_link}.
+        copyright: höfundarréttarsíðuna
+        working_group: OSMF-vinnuhóp
+        working_group_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups
+    help:
+      title: Til að fá hjálp
+      introduction: |-
+        OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara
+        spurningum, og ræða í hópum um málefni tengd kortagerð.
+      welcome:
+        url: /velkomin
+        title: Velkomin í OpenStreetMap
+        description: Byrjaðu með þessum fljótlega leiðarvísi með helstu grunnatriðum
+          varðandi OpenStreetMap.
+      beginners_guide:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
+        title: Leiðbeiningar fyrir byrjendur
+        description: Leiðarvísir fyrir byrjendur sem haldið er við af samfélaginu.
+      community:
+        url: https://community.openstreetmap.org/
+        title: Aðstoð og samfélagsgátt
+        description: Sameiginlegur staður fyrir aðstoð og umræður um OpenStreetMap.
+      mailing_lists:
+        title: Póstlistar
+        description: Spyrðu spurninga eða spjallaðu um áhugaverð málefni á einhverjum
+          af fjölmörgum póstlistum tengdum tungumálum eða viðfangsefnum.
+      irc:
+        title: IRC
+        description: Gagnvirkt spjall á mörgum tungumálum og um margvísleg málefni.
+      switch2osm:
+        title: switch2osm
+        description: Hjálp fyrir fyrirtæki, stofnanir og félagasamtök sem ætla sér
+          að skipta yfir í kort byggð á OpenStreetMap og tengdum þjónustum.
+      welcomemat:
+        url: https://welcome.openstreetmap.org/
+        title: Fyrir félög, stofnanir og fyrirtæki
+        description: Ertu á vegum stofnunar/fyrirtækis sem hefur hug á að nota OpenStreetMap?
+          Finndu það sem þú þarft að vita á kynningarsíðunni.
+      wiki:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/
+        title: Wiki-vefur OpenStreetMap
+        description: Vafraðu um wiki/kvikuna til að sjá greinargóðar leiðbeiningar
+          varðandi OpenStreetMap.
+    potlatch:
+      removed: Sjálfgefinn OpenStreetMap ritstjóri er stilltur sem Potlatch. Þar sem
+        Adobe Flash Player er ekki til lengur, er Potlatch ekki lengur hægt að nota
+        í vafra.
+      desktop_application_html: Þú getur áfram notað Potlatch með því að %{download_link}.
+      download: sækja borðtölvuforritið fyrir Mac og Windows
+      download_url: https://www.systemed.net/potlatch/
+      id_editor_html: Annars geturðu stillt sjálfgefinn ritil sem iD, sem keyrir í
+        vafra eins og Potlatch gerði áður. %{change_preferences_link}.
+      change_preferences: Breyttu kjörstillingum þínum hér
+    any_questions:
+      title: Einhverjar spurningar?
+      paragraph_1_html: |-
+        OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara
+        spurningum, og ræða í hópum um málefni tengd kortagerð.
+         %{help_link}. Ertu á vegum stofnunar/fyrirtækis sem hefur hug á að nota OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
+      get_help_here: Fáðu aðstoð hér
+      welcome_mat: Kíktu á kynningarsíðuna
+      welcome_mat_url: https://welcome.openstreetmap.org/
     sidebar:
     sidebar:
-      search_results: "Leitarniðurstöður"
-      close: "Loka"
+      search_results: Leitarniðurstöður
+      close: Loka
     search:
     search:
-      search: "Leita"
-      where_am_i: "Hvar er ég?"
-      submit_text: "Ok"
-      searching: "Leita..."
-      search_help: "examples: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', or 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>more examples...</a>"
+      search: Leita
+      get_directions: Fá leiðsögn
+      get_directions_title: Finna leiðir milli tveggja punkta
+      from: Frá
+      to: Til
+      where_am_i: Hvar er þetta?
+      where_am_i_title: Notar leitarvélina til að lýsa núverandi staðsetningu á kortinu
+      submit_text: Fara
+      reverse_directions_text: Snúa stefnu við
     key:
     key:
-      map_key: "Map key"
-  trace:
+      table:
+        entry:
+          motorway: Hraðbraut
+          main_road: Aðalbraut
+          trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn)
+          primary: Stofnvegur
+          secondary: Tengivegur
+          unclassified: Héraðsvegur
+          pedestrian: Gönguleið
+          track: Slóði
+          bridleway: Reiðstígur
+          cycleway: Hjólaleið
+          cycleway_national: Hjólaleið á landsneti
+          cycleway_regional: Svæðisbundin hjólaleið
+          cycleway_local: Staðbundin hjólaleið
+          cycleway_mtb: Fjallahjólaleið
+          footway: Gönguleið
+          rail: Lestarteinar
+          train: Lest
+          subway: Neðanjarðarlest
+          ferry: Ferja
+          light_rail: Léttlest
+          tram: Sporvagn
+          trolleybus: Rafknúinn strætisvagn
+          bus: Strætó
+          cable_car: Kláflyfta
+          chair_lift: Stólalyfta
+          runway: Flugbraut
+          taxiway: Akbraut flugvéla
+          apron: Flughlað
+          admin: Stjórnsýslumörk
+          capital: Höfuðborg
+          city: Borg
+          orchard: Trjágarður
+          vineyard: Vínekra
+          forest: Ræktaður skógur
+          wood: Skógur
+          farmland: Ræktarland
+          grass: Gras
+          meadow: Rjóður
+          bare_rock: Berar klappir
+          sand: Sandur
+          golf: Golfvöllur
+          park: Almenningsgarður
+          common: Almenningur
+          built_up: Byggt svæði
+          resident: Íbúðasvæði
+          retail: Smásölusvæði
+          industrial: Iðnaðarsvæði
+          commercial: Verslunarsvæði
+          heathland: Heiðalönd
+          scrubland: Kjarrlendi
+          lake: Vatn
+          reservoir: Uppistöðulón
+          intermittent_water: Ósamfellt vatnasvæði
+          glacier: Jökull
+          reef: Sker
+          wetland: Votlendi
+          farm: Bóndabær
+          brownfield: Nýbyggingarsvæði
+          cemetery: Grafreitur
+          allotments: Ræktuð svæði úthlutuð í einkaeigu
+          pitch: Íþróttavöllur
+          centre: Íþróttamiðstöð
+          beach: Strönd
+          reserve: Náttúruverndarsvæði
+          military: Hersvæði
+          school: Skóli
+          university: Háskóli
+          hospital: Sjúkrahús
+          building: Merkisbygging
+          station: Lestarstöð
+          summit: Fjallstindur
+          peak: Tindur
+          tunnel: Umkringt punktalínum = göng
+          bridge: Umkringt svartri línu = brú
+          private: Einkaaðgangur
+          destination: Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað
+          construction: Vegir í byggingu
+          bus_stop: Strætisvagnabiðstöð
+          stop: Biðstöð
+          bicycle_shop: Hjólaverslun
+          bicycle_rental: Reiðhjólaleiga
+          bicycle_parking: Reiðhjólastæði
+          bicycle_parking_small: Lítið reiðhjólastæði
+          toilets: Salerni
+    welcome:
+      title: Velkomin!
+      introduction: |-
+        Velkomin í OpenStreetMap, frjálsa heimskortinu sem þú getur breytt og lagað. Núna þegar þú ert
+        búin(n) að skrá þig, geturðu farið að setja atriði inn á kortið. Hér er fljótlegur leiðarvísir
+        með því helsta sem þú þarft að vita.
+      whats_on_the_map:
+        title: Hvað er á kortinu
+        on_the_map_html: |-
+          OpenStreetMap er staður til að gera kort með bæði %{real_and_current} fyrirbærum -
+          nú þegar eru þarna milljónir bygginga, vega og annarra smáatriða sem lýsa stöðum. Þú getur kortlagt
+          hvaðeina sem þér finnst áhugavert og sem tilheyrir raunheimum.
+        real_and_current: varanlegum eða tímabundnum
+        off_the_map_html: |-
+          Það sem OSM %{doesnt} eru gögn sem byggjast á skoðunum eintaklinga, sagnfræðilegar tilgátur eða
+          möguleikar, að ógleymdum gögnum frá höfundarréttarvörðum upptökum. Ef þú ert ekki með sérstakt leyfi til slíks,
+          skaltu ekki afrita eftir landakortum á pappír eða á netinu.
+        doesnt: inniheldur ekki
+      basic_terms:
+        title: Grunnhugtök við kortagerð
+        paragraph_1: OpenStreetMap inniheldur svolítið af eigin slangurorðum. Hér
+          eru nokkur algeng orð sem gott er að hafa á bak við eyrað.
+        an_editor_html: '%{editor} er forrit eða vefsvæði sem hægt er að nota við
+          breytingar á landakortinu.'
+        a_node_html: '%{node} er punktur á kortinu, eins og til dæmis einn veitingastaður
+          eða tré.'
+        a_way_html: '%{way} er lína eða svæði, eins og til dæmis vegur, vatnsfall,
+          tjörn eða bygging.'
+        a_tag_html: '%{tag} er dálítill gagnabútur varðandi leið eða annað atriði,
+          til dæmis nafn á veitingastað eða hraðatakmörk á vegi.'
+        editor: Ritill
+        node: Liður
+        way: Leið
+        tag: Merki
+      rules:
+        title: Reglur!
+        para_1_html: |-
+          OpenStreetMap er með fáar formlegar reglur en við væntum þess og gerum kröfu um
+          að allir þáttakendur starfi með og eigi samskipti við OSM-samfélagið Ef þú ert að íhuga aðgerðir
+          aðrar en handvirkar breytingar, ættirðu að lesa og fylgja leiðbeiningunum á síðunum
+          %{imports_link} og %{automated_edits_link}.
+        imports: Innflutningur
+        imports_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines
+        automated_edits: Sjálfvirkar breytingar
+        automated_edits_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct
+      start_mapping: Hefja kortlagningu
+      continue_authorization: Halda auðkenningu áfram
+      add_a_note:
+        title: Enginn tími fyrir breytingar? Bættu við athugasemd!
+        para_1: Það er auðvelt að bæta við minnispunkti ef þú vilt laga eitthvað smávægilegt
+          en hefur ekki tíma til að skrá þig og læra hvernig maður breytir kortinu.
+        para_2_html: |-
+          Farðu á %{map_link} og smelltu á minnismiðatáknið: %{note_icon}.
+          Þetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til með því að draga það.
+          Bættu við skilaboðunum þínum, smelltu síðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið.
+        the_map: landakortið
+    communities:
+      title: Samfélög
+      lede_text: "Fólk alls staðar að úr heiminum leggur sitt af mörkum til OpenStreetMap
+        eða notar OpenStreetMap.\nÞó að margir taki þátt sem einstaklingar, hafa aðrir
+        myndað samfélög.\nÞessir hópar eru af ýmsum stærðum og gerðum og geta haft
+        á sinni könnu tiltekin landsvæði allt frá smábæjum til stórra fjölþjóðlegra
+        svæða. \nÞau geta líka verið formleg eða óformleg."
+      local_chapters:
+        title: Svæðisdeildir
+        about_text: Staðbundnar svæðisdeildir eru hópar á landshluta- eða héraðssstigi
+          sem hafa stigið það formlega skref að stofna félag sem ekki eru rekin í
+          hagnaðarskyni. Þeir standa að kortagerð svæðisins og þegar er að eiga við
+          sveitarfélög, fyrirtæki og fjölmiðla. Þeir hafa einnig myndað tengsl við
+          OpenStreetMap Foundation (OSMF), sem gefur þeim vægi varðandi laga- og höfundarréttarlega
+          stjórnun.
+        list_text: 'Eftirfarandi samfélög hafa verið formlega stofnuð sem svæðisdeildir:'
+      other_groups:
+        title: Aðrir hópar
+        other_groups_html: |-
+          Það er engin þörf á að stofna hóp jafn formlega og svæðisdeildirnar eru
+          Vissulega eru margir hópar mjög árangursríkir sem óformlegt samstarf fólks eða sem
+          samfélagshópar. Allir geta sett upp eða tekið þátt í slíku. Lestu meira um þetta á %{communities_wiki_link}.
+        communities_wiki: Wiki-síðunni um samfélögin
+        communities_wiki_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group
+  traces:
+    visibility:
+      private: Prívat  (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum)
+      public: Almennur (sýndur í ferlalista sem óauðkennanlegir, óraðaðir punktar)
+      trackable: Rekjanlegur (aðeins deilt sem óauðkennanlegir punktar með tímastimpli)
+      identifiable: Auðkennanlegur (sýndur í ferlalista sem auðkennanlegir, raðaðir
+        punktar með tímastimpli)
+    new:
+      upload_trace: Senda inn GPS-feril
+      visibility_help: hvað þýðir þetta?
+      visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
+      help: Hjálp
+      help_url: https://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is
     create:
     create:
-      upload_trace: "Upphala GPS feril"
+      upload_trace: Senda inn GPS-feril
+      trace_uploaded: Búið er að senda inn GPS-ferilinn og bíður hann núna eftir því
+        að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur
+        verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið.
+      upload_failed: Því miður, innsending GPX-ferils mistókst. Kerfisstjóri hefur
+        verið látinn vita um villuna. Endilega reyndu aftur
+      traces_waiting:
+        one: Þú ert með %{count} feril í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri
+          ferla til að aðrir notendur komist að.
+        other: Þú ert með %{count} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri
+          ferla til að aðrir notendur komist að.
     edit:
     edit:
-      filename: "Filename:"
-      uploaded_at: "Uploaded at:"
-      points: "Points:"
-      start_coord: "Start coordinate:"
-      edit: "edit"
-      owner: "Owner:"
-      description: "Lýsing:"
-      tags: "Tögg:"
-      save_button: "Save Changes"
-    no_such_user:
-      no_such_user: "Sorry, there is no user with the name {{name}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
-    trace_form:
-      upload_gpx: "Upphala GPX skrá"
-      description: "Lýsing"
-      tags: "Tögg"
-      public: "Sjáanleg öðrum?"
-      upload_button: "Upphala"
-      help: "Hjálp"
-    trace_header:
-      see_just_your_traces: "Sýna aðeins þína ferla, eða hlaða upp feril"
-      see_all_traces: "Sjá alla ferla"
-      see_your_traces: "Sjá aðeins þína ferla"
-      traces_waiting: "You have {{count}} traces waiting for upload. Please consider waiting for these to finish before uploading any more, so as not to block the queue for other users."
+      cancel: Hætta við
+      title: Breyti ferlinum %{name}
+      heading: Breyti ferlinum %{name}
+      visibility_help: hvað þýðir þetta?
+      visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
+    update:
+      updated: Ferill uppfærður
     trace_optionals:
     trace_optionals:
-      tags: "Tögg"
-    view:
-      pending: "Í BIÐ"
-      filename: "Skráarnafn:"
-      download: "niðurhala"
-      uploaded: "Hlaðið upp:"
-      points: "Points:"
-      start_coordinates: "Byrjunarhnit:"
-      map: "kort"
-      edit: "breyta"
-      owner: "Eigandi:"
-      description: "Lýsing:"
-      tags: "Tögg"
-      none: "None"
-      make_public: "Make this track public permanently"
-      edit_track: "Breyta"
-      delete_track: "Eyða"
+      tags: Merki
+    show:
+      title: Skoða ferilinn %{name}
+      heading: Skoða ferilinn %{name}
+      pending: Í BIÐ
+      filename: 'Skráarheiti:'
+      download: sækja
+      uploaded: 'Hlaðið inn:'
+      points: 'Punktar:'
+      start_coordinates: 'Byrjunarhnit:'
+      coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
+      map: kort
+      edit: breyta
+      owner: 'Eigandi:'
+      description: 'Lýsing:'
+      tags: 'Merki:'
+      none: Ekkert
+      edit_trace: Breyta
+      delete_trace: Eyða
+      trace_not_found: Þessi ferill fannst ekki!
+      visibility: 'Sýnileiki:'
+      confirm_delete: Eyða þessum ferli?
     trace_paging_nav:
     trace_paging_nav:
-      showing: "Sýni síðu"
-      of: "af"
+      older: Eldri ferlar
+      newer: Nýrri ferlar
     trace:
     trace:
-      pending: "Í BIÐ"
-      more: "upplýsingar"
-      trace_details: "Sýna upplýsingar um ferilinn"
-      view_map: "Sjá kort"
-      edit: "breyta"
-      edit_map: "Breyta kortinu með ferilin til hliðsjónar"
-      public: "ALLIR SJÁ"
-      private: "BARA ÞÚ SÉRÐ"
-      by: "eftir"
-      in: "í"
-  user:
-    login:
-      heading: "Innskrá"
-      please login: "Vinsamlegast innskráðu þig eða {{create_user_link}}."
-      create_account: "stofnaðu aðgang"
-      email or username: "Tölvupóstfang eða notandanafn: "
-      password: "Lykilorð: "
-      lost password link: "Gleymt lykilorð?"
-      login_button: "Innskrá"
-    lost_password:
-      title: "gleymt lykilorð"
-      heading: "Gleymt lykilorð?"
-      email address: "Tölvupóstfang:"
-      new password button: "Senda nýtt lykilorð með tölvupósti"
-      notice email on way: "Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt."
-      notice email cannot find: "Þetta tölvupóstfang fannst ekki."
-    reset_password:
-      title: "lykilorð endurstillt"
-      flash changed check mail: "Nýtt lykilorð hefur verið búið til fyrir þig og sent til þín í pósti"
-      flash token bad: "Didn't find that token, check the URL maybe?"
+      pending: Í BIÐ
+      count_points:
+        one: '%{count} punktur punktar'
+        other: '%{count} punktar punktar'
+      more: upplýsingar
+      trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn
+      view_map: Skoða kort
+      edit_map: Breyta korti
+      public: OPIРÖLLUM
+      identifiable: AUÐKENNANLEGT
+      private: EINKA
+      trackable: REKJANLEGT
+      details_with_tags_html: '%{time_ago} af %{user} í %{tags}'
+      details_without_tags_html: '%{time_ago} af %{user}'
+    index:
+      public_traces: Allir ferlar
+      my_gps_traces: GPS ferlarnir mínir
+      public_traces_from: Ferlar eftir %{user}
+      description: Skoða nýlega innsenda GPS-ferla
+      tagged_with: ' með merkið %{tags}'
+      empty_title: Ekkert að sjá hér ennþá
+      empty_upload_html: '%{upload_link} eða lærðu meira um GPS-ferlun á %{wiki_link}.'
+      upload_new: Sendu inn nýjan feril
+      wiki_page: wiki-síðunni
+      wiki_page_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2
+      upload_trace: Senda inn feril
+      all_traces: Allar ferlar
+      my_traces: Ferlarnir mínir
+      traces_from: Opinberir ferlar frá %{user}
+      remove_tag_filter: Fjarlægja merkjasíu
+    destroy:
+      scheduled_for_deletion: Þessum feril verður eitt
+    make_public:
+      made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur
+    offline_warning:
+      message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX ferlum í augnablikinu
+    offline:
+      heading: Ekki hægt að hlaða upp GPX
+      message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX í augnablikinu vegna viðhalds.
+    georss:
+      title: OpenStreetMap GPS-ferlar
+    description:
+      description_with_count:
+        one: GPX-skrá með %{count} punkti frá %{user}
+        other: GPX-skrá með %{count} punktum frá %{user}
+      description_without_count: GPX-skrá frá %{user}
+  application:
+    basic_auth_disabled: 'Einföld HTTP-auðkenning (Basic Authentication) er óvirk:
+      %{link}'
+    oauth_10a_disabled: 'OAuth 1.0 og 1.0a eru óvirk: %{link}'
+    auth_disabled_link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/2024_authentication_update
+    permission_denied: Þú hefur ekki réttindi til að nota þessa aðgerð
+    require_cookies:
+      cookies_needed: Þú virðist ekki vera með stuðning við vefkökur í vafranum þínum.
+        Þú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfram.
+    require_admin:
+      not_an_admin: Þú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð.
+    setup_user_auth:
+      blocked_zero_hour: Þú átt áríðandi skilaboð á OpenStreetMap vefsvæðinu. Þú verður
+        að lesa þessi skilaboð áður en þú getur vistað neinar breytingar.
+      blocked: Aðgangur þinn að API-forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu
+        þig inn í vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar.
+      need_to_see_terms: Aðgangi þínum að API-forritunarviðmótinu hefur verið lokað
+        tímabundið. Skráðu þig inn í vefviðmótið til að skoða skilmála vegna framlags
+        (Contributor Terms). Þú þarft ekki endilega að samþykkja þá, en þú verður
+        að skoða þá.
+    settings_menu:
+      account_settings: Kjörstillingar
+      oauth1_settings: OAuth 1 stillingar
+      oauth2_applications: OAuth 2 forrit
+      oauth2_authorizations: OAuth 2 auðkenningar
+      muted_users: Þaggaðir notendur
+    auth_providers:
+      openid_url: OpenID-slóð
+      openid_login_button: Halda áfram
+      openid:
+        title: Skrá inn með OpenID
+        alt: Táknmerki OpenID
+      google:
+        title: Skrá inn með Google
+        alt: Táknmerki Google
+      facebook:
+        title: Skrá inn með Facebook
+        alt: Táknmerki Facebook
+      microsoft:
+        title: Skrá inn með Microsoft
+        alt: Táknmerki Microsoft
+      github:
+        title: Skrá inn með GitHub
+        alt: Táknmerki GitHub
+      wikipedia:
+        title: Skrá inn með Wikipedia
+        alt: Táknmerki Wikipedia
+  oauth:
+    authorize:
+      title: Auðkenndu aðgang að notandaaðganginum þínum
+      request_access_html: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að
+        OpenStreetMap í gegnum notandaaðganginn þinn, %{user}. Merktu við hvað eiginleika
+        þú vilt gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem
+        er.
+      allow_to: 'Leyfa forritinu að:'
+      allow_read_prefs: lesa notandastillingarnar þínar.
+      allow_write_prefs: breyta notandastillingunum þínum.
+      allow_write_diary: búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
+        vinum.
+      allow_write_api: breyta kortagögnunum.
+      allow_read_gpx: lesa einka-GPS-ferlana þína.
+      allow_write_gpx: senda inn GPS ferla.
+      allow_write_notes: breyta minnispunktum.
+      grant_access: Veita aðgang
+    authorize_success:
+      title: Auðkenningarbeiðni samþykkt
+      allowed_html: Þú hefur veitt forritinu %{app_name} aðgang að notandaaðganginum
+        þínum.
+      verification: Sannvottunarkóðinn er %{code}.
+    authorize_failure:
+      title: Auðkenningarbeiðni brást
+      denied: Þú hefur neitað forritinu %{app_name} um aðgang að notandaaðganginum
+        þínum.
+      invalid: Auðkenningarteiknið er ekki gilt.
+    revoke:
+      flash: Þú afturkallaðir aðgangsteiknið fyrir %{application}
+    permissions:
+      missing: Þú hefur ekki gefið forritinu heimild fyrir aðgang að þessum eiginleikum
+    scopes:
+      openid: Skráðu þig inn með OpenStreetMap
+      read_prefs: Lesa notandastillingar
+      write_prefs: Breyta notandastillingum
+      write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum
+      write_api: Breyta kortagögnunum.
+      read_gpx: Lesa einka-GPS-ferlana þína.
+      write_gpx: Senda inn GPS feril.
+      write_notes: Breyta minnispunktum.
+      write_redactions: Endurskoða kortagögn
+      read_email: Lesa tölvupóstfang notanda
+      consume_messages: Lesa, uppfæra stöðu og eyða skilaboðum notenda
+      send_messages: Senda einkaskilaboð til annara notenda
+      skip_authorization: Samþykkja forrit sjálfvirkt
+    for_roles:
+      moderator: Þessi heimild er fyrir aðgerðir sem eingöngu tiltækar fyrir umsjónarmenn
+  oauth_clients:
+    new:
+      title: Skrá nýtt forrit
+      disabled: Skráning OAuth 1 forrita hefur verið gerð óvirk
+    edit:
+      title: Breyta forritinu þínu
+    show:
+      title: OAuth stillingar fyrir %{app_name}
+      key: 'Lykill notanda:'
+      secret: 'Leyniorð notanda:'
+      url: 'Slóð á beiðniteikn:'
+      access_url: 'Slóð á aðgangsteikn:'
+      authorize_url: 'Leyfa slóð (URL):'
+      support_notice: Við styðjum HMAC-SHA1 (mælt með) og RSA-SHA1 undirritanir.
+      edit: Breyta þessari skráningu
+      delete: Eyða biðlara
+      confirm: Ertu viss?
+      requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:'
+    index:
+      title: OAuth stillingar
+      my_tokens: Auðkenndu forritin mín
+      list_tokens: 'Eftirfarandi aðgangsteikn hafa verðið gefin út í þínu nafni til
+        handa forritum:'
+      application: Heiti forrits
+      issued_at: Gefið út þann
+      revoke: Eyða banninu
+      my_apps: Forritin mín
+      no_apps_html: Ert þú að nota forrit sem þú myndir vilja skrá til notkunar hjá
+        okkur með %{oauth} staðlinum? Þú verður að skrá vefforritið áður en það fer
+        að senda OAuth-beiðnir á þessa þjónustu.
+      oauth: OAuth
+      registered_apps: 'Þú hefur skráð eftirfarandi forrit:'
+      register_new: Skrá nýtt forrit
+    form:
+      requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:'
+    not_found:
+      sorry: Því miður, þessi %{type} fannst ekki.
+    create:
+      flash: Nýtt OAuth forrit hefur verið skráð
+    update:
+      flash: Uppfærði upplýsingar biðlaraforritsins
+    destroy:
+      flash: Eyðilagði skráningu biðlaraforritsins
+  oauth2_applications:
+    index:
+      title: Forritin mín
+      no_applications_html: Ert þú að nota forrit sem þú myndir vilja skrá til notkunar
+        hjá okkur með %{oauth2} staðlinum? Þú verður að skrá vefforritið áður en það
+        fer að senda OAuth-beiðnir á þessa þjónustu.
+      oauth_2: OAuth 2
+      new: Skrá nýtt forrit
+      name: Nafn
+      permissions: Heimildir
+    application:
+      edit: Breyta
+      delete: Eyða
+      confirm_delete: Eyða þessu forriti?
+    new:
+      title: Skrá nýtt forrit
+    edit:
+      title: Breyta forritinu þínu
+    show:
+      edit: Breyta
+      delete: Eyða
+      confirm_delete: Eyða þessu forriti?
+      client_id: Auðkenni biðlara
+      client_secret: Leynikóði biðlara
+      client_secret_warning: Vertu viss um að vista þennan leynikóða - hann verður
+        ekki aðgengilegur aftur
+      permissions: Heimildir
+      redirect_uris: Tilvísa tengslar
+    not_found:
+      sorry: Því miður, forritið fannst ekki.
+  oauth2_authorizations:
+    new:
+      title: Heimildar er krafist
+      introduction: Veita %{application} aðgang að aðgangnum þínum með eftirfarandi
+        réttindi?
+      authorize: Leyfa
+      deny: Hafna
+    error:
+      title: Villa kom upp
+    show:
+      title: Auðkennisnúmer
+  oauth2_authorized_applications:
+    index:
+      title: Auðkenndu forritin mín
+      application: Forrit
+      permissions: Heimildir
+      last_authorized: Síðast auðkennt
+      no_applications_html: Þú hefur ekki ennþá heimilað nein %{oauth2} forrit.
+      oauth_2: OAuth 2
+    application:
+      revoke: Afturkalla aðgang
+      confirm_revoke: Afturkalla aðgang fyrir þetta forrit?
+  users:
     new:
     new:
-      heading: "Nýskrá"
-      no_auto_account_create: "Unfortunately we are not currently able to create an account for you automatically."
-      contact_webmaster: 'Please contact the <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> to arrange for an account to be created - we will try and deal with the request as quickly as possible. '
-      fill_form: "Filltu út þetta form og við munum senda þér tölvupóst svo þú getir virkjað reikninginn þinn."
-      license_agreement: 'Með því að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þín til verkefnisins falli undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-Share Alike (BY-SA)</a> leyfið.'
-      email address: "Tölvupóstfang: "
-      confirm email address: "Staðfestu tölvupóstfang: "
-      not displayed publicly: 'Ekki sýnt opinberlega (sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Meðferð persónuupplýsinga, þ.á.m. tölvupóstfanga">meðferð persónuupplýsinga</a>)'
-      display name: "Sýnilegt nafn: "
-      password: "Lykilorð: "
-      confirm password: "Endurtaktu lykilorðið: "
-      signup: "Nýskrá"
-      flash create success message: "User was successfully created. Check your email for a confirmation note, and you\'ll be mapping in no time :-)<br /><br />Please note that you won't be able to login until you've received and confirmed your email address.<br /><br />If you use an antispam system which sends confirmation requests then please make sure you whitelist webmaster@openstreetmap.org as we are unable to reply to any confirmation requests."
+      title: Nýskrá
+      tab_title: Nýskrá
+      signup_to_authorize_html: Skráðu þig á OpenStreetMap til að fá aðgang að %{client_app_name}.
+      no_auto_account_create: Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig
+        sjálfkrafa.
+      please_contact_support_html: Hafðu samband við %{support_link} til að fá aðgang
+        búinn til - við munum reyna að afgreiða beiðnina eins fljótt og mögulegt er.
+      support: aðstoðarteymið
+      about:
+        header: Frjálst og breytanlegt.
+        paragraph_1: Ólíkt öðrum landakortum, er OpenStreetMap gert frá grunni af
+          fólki eins og þér, öllum er heimilt að laga það, uppfæra, sækja og nota.
+        paragraph_2: Skráðu þig sem notanda til að geta tekið þátt.
+        welcome: Velkomin í OpenStreetMap
+      duplicate_social_email: Ef þú ert þegar með notandaaðgang á OpenStreetMap en
+        óskar eftir að nota utanaðkomandi auðkenningarþjónustu, skaltu skrá þig inn
+        með lykilorðinu þínu og gera viðeigandi breytingar í stillingum notandaaðgangsins
+        þíns.
+      display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt
+        því síðar í stillingunum þínum.
+      by_signing_up:
+        html: Með því að skrá þig, samþykkir þú %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
+          og %{contributor_terms_link} hjá okkur.
+        privacy_policy: meðferð persónuupplýsinga
+        privacy_policy_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy
+        privacy_policy_title: persónuverndarstefnu OSMF, þar með talinn hlutann um
+          tölvupóstföng
+        contributor_terms_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
+        contributor_terms: skilmálar vegna framlags
+      tou: notkunarskilmálar
+      external auth: 'Auðkenning með þriðja aðila:'
+      continue: Nýskrá
+      terms accepted: Bestu þakkir fyrir að samþykkja nýju skilmálana vegna framlags
+        þíns!
+      email_help:
+        privacy_policy: stefna vegna meðferðar persónuupplýsinga
+        privacy_policy_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy
+        privacy_policy_title: persónuverndarstefnu OSMF, þar með talinn hlutann um
+          tölvupóstföng
+        html: Netfangið þitt er ekki birt opinberlega, skoðaðu síðuna um %{privacy_policy_link}
+          til að sjá nánari upplýsingar.
+      consider_pd_html: Ég lít svo á að framlög mín verði í %{consider_pd_link}.
+      consider_pd: almenningseign
+      consider_pd_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+      or: eða
+      use external auth: eða nýskráð þig með utanaðkomandi þjónustu
+    terms:
+      title: Skilmálar
+      heading: Skilmálar
+      heading_ct: Skilmálar vegna framlags
+      read and accept with tou: Endilega lestu samkomulagið vegna framlaga auk notkunarskilmálanna,
+        merktu í báða reitina þegar því er lokið og ýttu á hnappinn til að halda áfram.
+      contributor_terms_explain: Þessir skilmálar eru forsendur fyrir núverandi- jafnt
+        sem framtíðar-framlögum þínum.
+      read_ct: Ég hef lesið og samþykki ofangreinda skilmála fyrir framlög þátttakenda
+      tou_explain_html: Þessi %{tou_link} stýra notkuninni á vefsvæðinu ásamt öðrum
+        stoðkerfum OSMF. Smelltu á tengilinn, lestu síðan og samþykktu textann.
+      read_tou: Ég hef lesið og samþykki notkunarskilmálana
+      consider_pd: Til viðbótar við ofangreint samkomulag, lít ég svo á að framlög
+        mín verði í almenningseigu (Public Domain)
+      consider_pd_why: hvað þýðir þetta?
+      consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+      guidance_info_html: 'Upplýsingar sem hjálpa til við að skilja þessi hugtök:
+        %{readable_summary_link} á mannamáli og nokkrar %{informal_translations_link}'
+      readable_summary: læsilegt yfirlit
+      informal_translations: óformlegar þýðingar
+      continue: Halda áfram
+      declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+      decline: Hafna
+      you need to accept or decline: Endilega lestu og samþykktu eða hafnaðu nýju
+        skilmálunum vegna framlags þíns, áður en þú heldur áfram.
+      legale_select: 'Búseta (land):'
+      legale_names:
+        france: Frakkland
+        italy: Ítalía
+        rest_of_world: Restin af heiminum
+    terms_declined_flash:
+      terms_declined_html: Okkur þykir miður að þú hafir ákveðið að samþykkja ekki
+        nýja skilmála vegna framlags (contributor terms). Til að sjá ítarlegri upplýsingar,
+        geturðu skoðað %{terms_declined_link}.
+      terms_declined_link: þessari wiki síðu
+      terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
     no_such_user:
     no_such_user:
-      body: "Sorry, there is no user with the name {{user}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
-    view:
-      my diary: bloggið mitt
-      new diary entry: ný bloggfærsla
-      my edits: mínar breytingar
-      my traces: mínir ferlar
-      my settings: mínar stillingar
-      send message: senda póst
-      diary: blogg
-      edits: breytingar
-      traces: ferlar
-      remove as friend: fjarlægja sem vin
-      add as friend: bæta við sem vin
-      mapper since: "Notandi síðan: "
-      ago: "({{time_in_words_ago}} ago)"
-      user image heading: Notandamynd
-      delete image: Eyða myndinni
-      upload an image: Upphala mynd
-      add image: Upphala
-      description: Lýsing
-      user location: "Staðsetning"
-      no home location: "Engin staðsetning hefur verið stillt.."
-      if set location: "Ef þú vistar staðsetningu þína mun kortasjá birtast hér fyrir neðan með þér og nálægum notendum. Þú getur stillt staðsetninguna á {{settings_link}}."
-      settings_link_text: "stillingarsíðunni"
-      your friends: Vinir þínir
-      no friends: Þú átt enga vini
-      km away: "í {{distance}} km fjarlægð"
-      nearby users: "Nálægir notendur:"
-      no nearby users: "Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína nálægt þér."
-      change your settings: "breyttu stillingunum þínum"
-    friend_map:
-      your location: Your location
-      nearby mapper: "Nearby mapper: "
-    account:
-      my settings: Mínar stillingar
-      email never displayed publicly: "(aldrei sýnt opinberlega)"
-      public editing:
-        heading: "Ónafngreindur notandi?: "
-        enabled: "Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum."
-        enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
-        enabled link text: "nánar"
-        disabled: "Disabled and cannot edit data, all previous edits are anonymous."
-        disabled link text: "why can't I edit?"
-      profile description: "Lýsing á þér: "
-      preferred languages: "Viðmótstungumál: "
-      home location: "Staðsetning: "
-      no home location: "Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína."
-      latitude: "Lengdargráða: "
-      longitude: "Breiddargráða: "
-      update home location on click: "Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið"
-      save changes button: "Vista breytingar"
-      make edits public button: Make all my edits public
-      return to profile: Return to profile
-      flash update success confirm needed: "User information updated successfully. Check your email for a note to confirm your new email address."
-      flash update success: "Stillingarnar þínar voru uppfærðar."
-    confirm:
-      heading: Confirm a user account
-      press confirm button: "Press the confirm button below to activate your account."
-      button: Confirm
-    confirm email:
-      heading: Confirm a change of email address
-      press confirm button: "Press the confirm button below to confirm your new email address."
-      button: Confirm
-    set_home:
-      flash success: "Home location saved successfully"
+      title: Notandi ekki til
+      heading: Notandinn %{user} er ekki til
+      body: Það er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt
+        inn eða fylgdir ógildum tengli.
+      deleted: eytt
+    show:
+      my diary: Bloggið mitt
+      my edits: Breytingarnar mínar
+      my traces: Ferlarnir mínir
+      my notes: Minnispunktarnir mínir
+      my messages: Skilaboðin mín
+      my profile: Notandasniðið mitt
+      my settings: Stillingarnar mínar
+      my comments: Athugasemdir mínar
+      my_preferences: Valmöguleikar
+      my_dashboard: Stjórnborðið mitt
+      blocks on me: Bönn gegn mér
+      blocks by me: Bönn eftir mig
+      create_mute: Þagga þennan notanda
+      destroy_mute: Hætta að þagga niður í þessum notanda
+      edit_profile: Breyta notandasíðu
+      send message: Senda skilaboð
+      diary: Blogg
+      edits: Breytingar
+      traces: Ferlar
+      notes: Minnispunktar á korti
+      remove as friend: Fjarlægja úr vinum
+      add as friend: Bæta við sem vini
+      mapper since: 'Í kortlagningu síðan:'
+      last map edit: 'Síðasta breyting á korti:'
+      no activity yet: Engin virkni ennþá
+      uid: 'Notandaauðkenni:'
+      ct status: 'Skilmálar vegna framlags:'
+      ct undecided: Óvíst
+      ct declined: Hafnað
+      email address: 'Netfang:'
+      created from: 'Búin til frá:'
+      status: 'Staða:'
+      spam score: 'Ruslpóst-einkunn:'
+      role:
+        administrator: Þessi notandi er möppudýr
+        moderator: Þessi notandi er prófarkalesari
+        importer: Þessi notandi hefur heimild til innflutnings
+        grant:
+          administrator: Veita möppudýrsréttindi
+          moderator: Veita stjórnandaréttindi
+          importer: Veita aðgang að innflutningi
+        revoke:
+          administrator: Svifta möppudýrsréttindum
+          moderator: Svifta stjórnandaréttindum
+          importer: Afturkalla aðgang að innflutningi
+      block_history: Virk bönn
+      moderator_history: Úthlutuð bönn (eftir notandann)
+      revoke_all_blocks: Aflétta öllum bönnum
+      comments: Athugasemdir
+      create_block: Banna þennan notanda
+      activate_user: Virkja þennan notanda
+      confirm_user: Staðfesta þennan notanda
+      unconfirm_user: Afturkalla staðfestingu þessa notanda
+      unsuspend_user: Afturkalla frystingu þessa notanda
+      hide_user: Fela þennan notanda
+      unhide_user: Af-fela þennan notanda
+      delete_user: Eyða þessum notanda
+      confirm: Staðfesta
+      report: Tilkynna þennan notanda
     go_public:
     go_public:
-      flash success: "All your edits are now public, and you are now allowed to edit."
+      flash success: Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum.
+    index:
+      title: Notendur
+      heading: Notendur
+      older: Eldri notendur
+      newer: Nýrri notendur
+      found_users:
+        one: '%{count} notandi fannst'
+        other: '%{count} notendur fundust'
+      summary_html: '%{name} var útbúinn frá %{ip_address} þann %{date}'
+      summary_no_ip_html: '%{name} útbúinn þann %{date}'
+      confirm: Staðfesta valda notendur
+      hide: Fela valda notendur
+      empty: Engir samsvarandi notendur fundust
+    suspended:
+      title: Aðgangur frystur
+      heading: Aðgangur frystur
+      support: Aðstoð
+      automatically_suspended: Því miður hefur reikningnum þínum verið sjálfvirkt
+        lokað vegna grunsamlegrar virkni.
+      contact_support_html: Þessi ákvörðun verður innan skamms yfirfarin af stjórnanda,
+        eða þú getur haft samband við %{support_link} ef þú vilt ræða þetta.
+    auth_failure:
+      connection_failed: Tenging við auðkenningarþjónustu mistókst
+      invalid_credentials: Ógild auðkenni sannvottunar
+      no_authorization_code: Enginn auðkenningarkóði
+      unknown_signature_algorithm: Óþekkt reiknirit undirritunar
+      invalid_scope: Ógilt notkunarsvið
+      unknown_error: Auðkenning mistókst
+    auth_association:
+      heading: Auðkennið þitt er ekki ennþá tengt neinum OpenStreetMap-aðgangi.
+      option_1: |-
+        Ef þú ert ný(r) notandi í OpenStreetMap, skaltu útbúa nýjan aðgang
+        með því að nota innfyllingarformið hér fyrir neðan.
+      option_2: |-
+        Ef þú ert þegar með aðgang, geturðu skráð þig inn á aðganginn
+        með notandanafni og lykilorði og síðan tengt aðganginn
+        við auðkennið þitt í notandastillingunum.
+  user_role:
+    filter:
+      not_a_role: „%{role}“ er ekki gilt leyfi.
+      already_has_role: Notandinn hefur þegar „%{role}“ leyfi
+      doesnt_have_role: Notandinn er ekki með „%{role}“ leyfi.
+      not_revoke_admin_current_user: Get ekki svift þennan notanda möppudýrsréttindum.
+    grant:
+      title: Staðfestu leyfisveitingu
+      heading: Staðfestu leyfisveitingu
+      are_you_sure: Staðfestu að þú viljir veita notandanum „%{name}“ leyfið „%{role}“
+      confirm: Staðfesta
+      fail: Gat ekki veitt „%{name}“ leyfið „%{role}“. Staðfestu að notandinn og leyfið
+        séu bæði gild.
+    revoke:
+      title: Staðfestu leyfissviftingu
+      heading: Staðfestu leyfissviftingu
+      are_you_sure: Staðfestu að þú viljir svifta notandann „%{name}“ leyfinu „%{role}“
+      confirm: Staðfesta
+      fail: Gat ekki svift „%{name}“ leyfinu „%{role}“. Staðfestu að notandinn og
+        leyfið séu bæði gild.
+  user_blocks:
+    model:
+      non_moderator_update: Þú verður að vera stjórnandi til að búa til eða breyta
+        banni.
+      non_moderator_revoke: Þú verður að vera stjórnandi til að eyða banni.
+    not_found:
+      sorry: 'Bann #%{id} fannst ekki.'
+      back: Listi yfir öll bönn
+    new:
+      title: Banna %{name}
+      heading_html: Banna %{name}
+      period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
+      back: Listi yfir öll bönn
+    edit:
+      title: Breyti banni gegn %{name}
+      heading_html: Breyti banni gegn %{name}
+      period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
+      show: Sýna þetta bann
+      back: Listi yfir öll bönn
+    filter:
+      block_period: Banntíminn verður að vera í forstillingunum.
+    create:
+      flash: Bjó til bann gegn %{name}.
+    update:
+      only_creator_can_edit: Aðeins stjórnandinn sem bjó til bannið getur breytt því.
+      only_creator_or_revoker_can_edit: Aðeins þeir umsjónarmenn sem hafa sett bannið
+        geta breytt því.
+      success: Banninu var breytt.
+    index:
+      title: Bönn
+      heading: Listi yfir bönn
+      empty: Enginn hefur verið bannaður enn.
+    revoke:
+      title: Eyði banni á %{block_on}
+      heading_html: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by}
+      time_future_html: Bannið endar eftir %{time}.
+      past_html: Bannið endaði fyrir %{time} síðan og er ekki hægt að afturkalla það
+        núna.
+      confirm: Staðfestu að þú viljir eyða þessu banni.
+      revoke: Eyða banninu
+      flash: Banninu var eytt.
+    revoke_all:
+      title: Eyði öllum bönnum á %{block_on}
+      heading_html: Eyði öllum bönnum á %{block_on}
+      empty: '%{name} er ekki með nein virk bönn.'
+      confirm: Ertu viss um að þú viljir aflétta %{active_blocks}?
+      active_blocks:
+        one: '%{count} virkt bann'
+        other: '%{count} virk bönn'
+      revoke: Afturkalla!
+      flash: Öllum virkum bönnum hefur verið aflétt.
+    helper:
+      time_future_html: Endar eftir %{time}
+      until_login: Virkt þangað til notandinn skráir sig inn.
+      time_future_and_until_login_html: Endar eftir %{time} og eftir að notandinn
+        skráir sig inn.
+      time_past_html: Endaði %{time}.
+      block_duration:
+        hours:
+          one: '%{count} klukkustund'
+          other: '%{count} klukkustundir'
+        days:
+          one: '%{count} dagur'
+          other: '%{count} dagar'
+        weeks:
+          one: '%{count} vika'
+          other: '%{count} vikur'
+        months:
+          one: '%{count} mánuður'
+          other: '%{count} mánuðir'
+        years:
+          one: '%{count} ár'
+          other: '%{count} ár'
+    blocks_on:
+      title: Bönn gegn %{name}
+      heading_html: Bönn gegn %{name}
+      empty: '%{name} hefur ekki verið bannaður.'
+    blocks_by:
+      title: Bönn eftir %{name}
+      heading_html: Bönn eftir %{name}
+      empty: '%{name} hefur ekki ennþá bannað einhvern.'
+    show:
+      title: Bann á %{block_on} eftir %{block_by}
+      heading_html: Notandinn „%{block_on}“ var bannaður af „%{block_by}“
+      created: 'Búið til:'
+      duration: 'Tímalengd:'
+      status: 'Staða:'
+      show: Sýna
+      edit: Breyta
+      revoke: Eyða banninu
+      confirm: Ertu viss?
+      reason: 'Ástæða banns:'
+      revoker: 'Eytt af:'
+      needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
+    block:
+      not_revoked: (ekki eytt)
+      show: Sýna
+      edit: Breyta
+      revoke: Eyða banninu
+    blocks:
+      display_name: Bann gegn
+      creator_name: Búið til af
+      reason: Ástæða banns
+      status: Staða
+      revoker_name: Eytt af
+      older: Eldri bönn
+      newer: Nýrri bönn
+    navigation:
+      all_blocks: Öll bönn
+      blocks_on_me: Bönn gegn mér
+      blocks_on_user: Bönn gegn %{user}
+      blocks_by_me: Bönn eftir mig
+      blocks_by_user: Bönn eftir %{user}
+      block: 'Bann #%{id}'
+  user_mutes:
+    index:
+      title: Þaggaðir notendur
+      my_muted_users: Þaggaðir notendur mínir
+      you_have_muted_n_users:
+        one: Þú hefur þaggað niður í %{count} notanda
+        other: Þú hefur þaggað niður í %{count} notendum
+      user_mute_explainer: Skilaboð frá þögguðum notendum eru sett í sérstakt pósthólf
+        og þú munt ekki fá tilkynningar í tölvupósti.
+      user_mute_admins_and_moderators: Þú getur þaggað niður í stjórnendum og umsjónarfólki
+        en skilaboð þeirra verða ekki þögguð.
+      table:
+        thead:
+          muted_user: Þaggaður notandi
+          actions: Aðgerðir
+        tbody:
+          unmute: Ekki þagga
+          send_message: Senda skilaboð
+    create:
+      notice: Þú þaggaðir niður í %{name}.
+      error: Ekki tókst að þagga niður í %{name}. %{full_message}.
+    destroy:
+      notice: Þú hættir að þagga niður í %{name}.
+      error: Ekki tókst að þagga niður í notandanum. Reyndu aftur.
+  notes:
+    index:
+      title: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir við af
+        %{user}
+      heading: Minnispunktar frá %{user}
+      subheading_html: Minnispunktar sem hafa verið %{submitted} eða gerð %{commented}
+        við af %{user}
+      subheading_submitted: sendi inn
+      subheading_commented: setti inn athugasemd á
+      no_notes: Engir minnispunktar
+      id: Auðkenni (ID)
+      creator: Búið til af
+      description: Lýsing
+      created_at: Búið til í
+      last_changed: Síðast breytt
+    show:
+      title: 'Minnispunktur: %{id}'
+      description: Lýsing
+      open_title: 'Minnispunktur án lausnar #%{note_name}'
+      closed_title: 'Minnispunktur með lausn #%{note_name}'
+      hidden_title: 'Falinn minnispunktur #%{note_name}'
+      event_opened_by_html: Búið til af %{user} %{time_ago}
+      event_opened_by_anonymous_html: Búið til af nafnlausum notanda %{time_ago}
+      event_commented_by_html: Umsögn frá %{user} %{time_ago}
+      event_commented_by_anonymous_html: Umsögn frá nafnlausum notanda %{time_ago}
+      event_closed_by_html: Leyst af %{user} %{time_ago}
+      event_closed_by_anonymous_html: Leyst af nafnlausum notanda %{time_ago}
+      event_reopened_by_html: Endurvirkjað af %{user} %{time_ago}
+      event_reopened_by_anonymous_html: Endurvirkjað af nafnlausum notanda %{time_ago}
+      event_hidden_by_html: Falið af %{user} %{time_ago}
+      report: tilkynnt þennan minnispunkt
+      coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
+      anonymous_warning: Þessi minnispunktur inniheldur athugasemdir frá óskráðum
+        notendum sem ætti að yfirfara sérstaklega.
+      hide: Fela
+      resolve: Leysa
+      reactivate: Virkja aftur
+      comment_and_resolve: Athugasemd & leysa
+      comment: Athugasemd
+      log_in_to_comment: Skráðu þig inn til að gera athugasemd við þennan minnispunkt
+      report_link_html: Ef þessi minnispunktur inniheldur viðkvæmar upplýsingar sem
+        þarf að fjarlægja geturðu %{link}.
+      other_problems_resolve: Fyrir öll önnur vandamál með minnispunktinn, skaltu
+        leysa þau sjálf/ur með athugasemd.
+      other_problems_resolved: Fyrir öll önnur vandamál með minnispunktinn, ætti að
+        vera nóg að leysa þau.
+      disappear_date_html: Þessi leysta athugasemd mun hverfa af kortinu eftir %{disappear_in}.
+    new:
+      title: Nýr minnispunktur
+      intro: Fannstu mistök eða eitthvað sem vantar? Láttu aðra kortagerðarmenn vita
+        svo hægt sé að laga það. Færðu kortamerkið á réttan stað og skrifaðu minnispunkt
+        til að útskýra vandamálið.
+      anonymous_warning_html: Þú ert ekki skráð/ur inn. Notaðu %{log_in} eða %{sign_up}
+        ef þú vilt fá uppfærslur varðandi minnispunktinn þinn.
+      anonymous_warning_log_in: skrá inn
+      anonymous_warning_sign_up: Nýskráðu þig
+      advice: Minnispunkturinn þinn er opinber og gæti verið notaður til að uppfæra
+        kortið; því ættirðu ekki að setja inn neinar persónulegar upplýsingar, eða
+        upplýsingar úr höfundarvörðu efni.
+      add: Bæta við minnispunkti
+  javascripts:
+    close: Loka
+    share:
+      title: Deila
+      cancel: Hætta við
+      image: Mynd
+      link: Tengill eða HTML
+      long_link: Tengill
+      short_link: Stuttur tengill
+      geo_uri: Slóð hnattstaðsetningar
+      embed: HTML
+      custom_dimensions: Setja sérsniðnar stærðir
+      format: 'Snið:'
+      scale: 'Kvarði:'
+      image_dimensions: Myndin mun sýna %{layer} lagið í %{width} x %{height}
+      download: Sækja
+      short_url: Stutt URL-slóð
+      include_marker: Hafa með kortamerkið
+      center_marker: Miðja kort á kortamerki
+      paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu
+      view_larger_map: Skoða stærra kort
+      only_standard_layer: Eingöngu er hægt að flytja lögin Staðlað, Hjólakort og
+        Samgöngur út sem mynd
+    embed:
+      report_problem: Tilkynna vandamál
+    key:
+      title: Kortaskýringar
+      tooltip: Kortaskýringar
+      tooltip_disabled: Kortaskýringar ekki tiltækar fyrir þetta lag
+    map:
+      zoom:
+        in: Renna að
+        out: Renna frá
+      locate:
+        title: Birta staðsetningu mína
+        metersPopup:
+          one: Þú ert minna en %{count} metra frá þessum punkti
+          other: Þú ert minna en %{count} metra frá þessum punkti
+        feetPopup:
+          one: Þú ert minna en %{count} fet frá þessum punkti
+          other: Þú ert minna en %{count} fet frá þessum punkti
+      base:
+        standard: Staðlað
+        cyclosm: CyclOSM
+        cycle_map: Hjólakort
+        transport_map: Umferðarkort
+        tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
+        hot: Hjálparstarf
+      layers:
+        header: Lög á korti
+        notes: Minnispunktar á korti
+        data: Gögn korts
+        gps: Opinberir GPS-ferlar
+        overlays: Virkja yfirlög til að auðvelda lausn vandamála á kortinu
+        title: Lög
+      copyright_text: © %{copyright_link}
+      openstreetmap_contributors: Þátttakendur í OpenStreetMap-verkefninu
+      make_a_donation: Styrkja verkefnið
+      website_and_api_terms: Skilmálar vefsvæðis og API-kerfisviðmóts
+      cyclosm_credit: Stíll kortatígla frá %{cyclosm_link} hýst af %{osm_france_link}
+      cyclosm_name: CyclOSM
+      osm_france: OpenStreetMap Frakklandi
+      thunderforest_credit: Kortatíglar frá %{thunderforest_link}
+      andy_allan: Andy Allan
+      tracestrack_credit: Kortatíglar frá %{tracestrack_link}
+      tracestrack: Tracestrack
+      hotosm_credit: Stíll kortatígla frá %{hotosm_link} hýst af %{osm_france_link}
+      hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap teyminu
+    site:
+      edit_tooltip: Breyta kortinu
+      edit_disabled_tooltip: Renndu að til að breyta kortinu
+      createnote_tooltip: Bæta við minnispunkti á kortið
+      createnote_disabled_tooltip: Renndu að til að bæta minnispunkti á kortið
+      map_notes_zoom_in_tooltip: Renndu að til að sjá minnispunkta á kortinu
+      map_data_zoom_in_tooltip: Renndu að til að skoða gögn kortsins
+      queryfeature_tooltip: Rannsaka fitjur
+      queryfeature_disabled_tooltip: Renndu að til að rannsaka fitjur
+      embed_html_disabled: Ívafið HTML ekki tiltækt fyrir þetta kortalag
+    edit_help: Færðu kortið og stilltu aðdrátt inn á staðinn sem þú vilt breyta, smelltu
+      síðan hér.
+    directions:
+      ascend: Fara upp
+      engines:
+        fossgis_osrm_bike: Hjólreiðar (OSRM)
+        fossgis_osrm_car: Akandi (OSRM)
+        fossgis_osrm_foot: Fótgangandi (OSRM)
+        graphhopper_bicycle: Hjólandi (GraphHopper)
+        graphhopper_car: Akandi (GraphHopper)
+        graphhopper_foot: Fótgangandi (GraphHopper)
+        fossgis_valhalla_bicycle: Hjólandi (Valhalla)
+        fossgis_valhalla_car: Akandi (Valhalla)
+        fossgis_valhalla_foot: Fótgangandi (Valhalla)
+      descend: Fara niður
+      directions: Leiðir
+      distance: Vegalengd
+      distance_m: '%{distance}m'
+      distance_km: '%{distance}km'
+      errors:
+        no_route: Gat ekki fundið leið á milli þessara tveggja staða.
+        no_place: Því miður - gat ekki fundið '%{place}'.
+      instructions:
+        continue_without_exit: Haltu áfram á %{name}
+        slight_right_without_exit: Beygðu lítillega til hægri yfir á %{name}
+        offramp_right: Farðu á rampinn til hægri
+        offramp_right_with_exit: Beygðu útaf á %{exit} til hægri
+        offramp_right_with_exit_name: Beygðu útaf á %{exit} til hægri á %{name}
+        offramp_right_with_exit_directions: Beygðu útaf á %{exit} til hægri í áttina
+          að %{directions}
+        offramp_right_with_exit_name_directions: Beygðu útaf á %{exit} til hægri á
+          %{name}, í áttina að %{directions}
+        offramp_right_with_name: Farðu á rampinn til hægri yfir á %{name}
+        offramp_right_with_directions: Farðu á rampinn til hægri í áttina að %{directions}
+        offramp_right_with_name_directions: Farðu á rampinn til hægri á %{name}, í
+          áttina að %{directions}
+        onramp_right_without_exit: Beygðu til hægri á rampinum inn á %{name}
+        onramp_right_with_directions: Beygðu til hægri á rampinn í áttina að %{directions}
+        onramp_right_with_name_directions: Beygðu til hægri á rampinn til %{name},
+          í áttina að %{directions}
+        onramp_right_without_directions: Beygðu til hægri á rampinn
+        onramp_right: Beygðu til hægri á rampinn
+        endofroad_right_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til hægri inn
+          á %{name}
+        merge_right_without_exit: Hliðraðu þér inn á akreinina til hægri inn á %{name}
+        fork_right_without_exit: Við kvíslunina skaltu beygja til hægri inn á %{name}
+        turn_right_without_exit: Beygðu til hægri inn á %{name}
+        sharp_right_without_exit: Kröpp hægribeygja inn á %{name}
+        uturn_without_exit: U-beygja meðfram %{name}
+        sharp_left_without_exit: Kröpp vinstribeygja inn á %{name}
+        turn_left_without_exit: Beygðu til vinstri yfir á %{name}
+        offramp_left: Farðu á rampinn til vinstri
+        offramp_left_with_exit: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri
+        offramp_left_with_exit_name: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri á %{name}
+        offramp_left_with_exit_directions: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri í áttina
+          að %{directions}
+        offramp_left_with_exit_name_directions: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri
+          á %{name}, í áttina að %{directions}
+        offramp_left_with_name: Farðu á rampinn til vinstri yfir á %{name}
+        offramp_left_with_directions: Farðu á rampinn til vinstri í áttina að %{directions}
+        offramp_left_with_name_directions: Farðu á rampinn til vinstri á %{name},
+          í áttina að %{directions}
+        onramp_left_without_exit: Beygðu til vinstri á rampinum inn á %{name}
+        onramp_left_with_directions: Beygðu til vinstri á rampinn í áttina að %{directions}
+        onramp_left_with_name_directions: Beygðu til vinstri á rampinn til %{name},
+          í áttina að %{directions}
+        onramp_left_without_directions: Beygðu til vinstri á rampinn
+        onramp_left: Beygðu til vinstri á rampinn
+        endofroad_left_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til vinstri inn
+          á %{name}
+        merge_left_without_exit: Hliðraðu þér inn á akreinina til vinstri inn á %{name}
+        fork_left_without_exit: Við kvíslunina skaltu beygja til vinstri inn á %{name}
+        slight_left_without_exit: Beygðu lítillega til vinstri yfir á %{name}
+        via_point_without_exit: (um punkt)
+        follow_without_exit: Fylgja %{name}
+        roundabout_without_exit: Í hringtorginu, beygðu útaf á %{name}
+        leave_roundabout_without_exit: Farðu út úr hringtorginu - %{name}
+        stay_roundabout_without_exit: Vertu áfram á hringtorginu - %{name}
+        start_without_exit: Byrjaðu á %{name}
+        destination_without_exit: Farðu á leiðarenda
+        against_oneway_without_exit: Farðu á móti einstefnu á %{name}
+        end_oneway_without_exit: Einstefna endar á %{name}
+        roundabout_with_exit: Í hringtorginu, beygðu útaf við %{exit} afrein yfir
+          á %{name}
+        roundabout_with_exit_ordinal: Í hringtorginu, beygðu útaf við %{exit} afrein
+          yfir á %{name}
+        exit_roundabout: Farðu út úr hringtorginu yfir á %{name}
+        unnamed: ónefnd gata
+        courtesy: Leiðarlýsing í boði %{link}
+        exit_counts:
+          first: "1."
+          second: "2."
+          third: "3."
+          fourth: "4."
+          fifth: "5."
+          sixth: "6."
+          seventh: "7."
+          eighth: "8."
+          ninth: "9."
+          tenth: "10."
+      time: Tími
+    query:
+      node: Liður
+      way: Leið
+      relation: Vensl
+      nothing_found: Engar fitjur fundust
+      error: 'Villa við að tengjast %{server}: %{error}'
+      timeout: Rann út á tíma við að tengjast %{server}
+    context:
+      directions_from: Vegvísun héðan
+      directions_to: Vegvísun hingað
+      add_note: Bæta við minnispunkti hér
+      show_address: Sjá heimilisfang
+      query_features: Rannsaka fitjur
+      centre_map: Miðjusetja kort hér
+  redactions:
+    edit:
+      heading: Breyta leiðréttingu
+      title: Breyta leiðréttingu
+    index:
+      empty: Engar leiðréttingar sem hægt er að birta.
+      heading: Listi yfir leiðréttingar
+      title: Listi yfir leiðréttingar
+    new:
+      heading: Settu inn upplýsingar um nýju leiðréttinguna
+      title: Bý til nýja leiðréttingu
+    show:
+      description: 'Lýsing:'
+      heading: Birti leiðréttinguna "%{title}"
+      title: Birti leiðréttingu
+      user: 'Gert af:'
+      edit: Breyta þessari leiðréttingu
+      destroy: Fjarlægja þessa leiðréttingu
+      confirm: Ertu viss?
+    create:
+      flash: Leiðrétting útbúin.
+    update:
+      flash: Breytingar vistaðar.
+    destroy:
+      not_empty: Leiðréttingin er ekki auð. Taktu aftur allar útgáfur sem tilheyra
+        þessari leiðréttingu áður en henni er eytt.
+      flash: Leiðréttingu eytt.
+      error: Það kom upp villa við að eyða þessari leiðréttingu.
+  validations:
+    leading_whitespace: er með bilstaf á undan
+    trailing_whitespace: er með bilstaf á eftir
+    invalid_characters: inniheldur óleyfilega stafi
+    url_characters: inniheldur sérstaka URL-stafi (%{characters})
+...