# Messages for Czech (Česky)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck
+# Export driver: syck-pecl
# Author: Bilbo
# Author: Masox
# Author: Mormegil
# Author: Mr. Richard Bolla
+# Author: Veritaslibero
cs:
activerecord:
attributes:
+ diary_comment:
+ body: Text
diary_entry:
language: Jazyk
latitude: Šířka
friend: Přítel
user: Uživatel
message:
+ body: Text
recipient: Příjemce
sender: Odesílatel
- title: Nadpis
+ title: Předmět
trace:
description: Popis
latitude: Šířka
longitude: Délka
name: Název
+ public: Veřejná
size: Velikost
user: Uživatel
visible: Viditelnost
user:
active: Aktivní
description: Popis
+ display_name: Zobrazované jméno
email: E-mail
languages: Jazyky
pass_crypt: Heslo
models:
+ acl: Seznam přístupových práv
changeset: Sada změn
changeset_tag: Tag sady změn
country: Země
+ diary_comment: Komentář k deníčku
+ diary_entry: Deníčkový záznam
friend: Přítel
language: Jazyk
message: Zpráva
relation: Relace
relation_member: Člen relace
relation_tag: Tag relace
+ trace: Stopa
+ tracepoint: Bod stopy
+ tracetag: Značka stopy
user: Uživatel
+ user_preference: Uživatelské nastavení
+ user_token: Uživatelský token
way: Cesta
way_node: Uzel cesty
way_tag: Tag cesty
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Vypadá to, že máte zakázány cookies – před pokračováním si je v prohlížeči zapněte.
+ setup_user_auth:
+ blocked: Váš přístup k API byl zablokován. Další informace zjistíte přihlášením do webového rozhraní.
browse:
changeset:
changeset: "Sada změn: {{id}}"
diary_entry:
diary_comment:
comment_from: Komentář od {{link_user}} z {{comment_created_at}}
+ confirm: Potvrdit
+ hide_link: Skrýt tento komentář
diary_entry:
comment_count:
few: "{{count}} komentáře"
one: 1 komentář
other: "{{count}} komentářů"
comment_link: Okomentovat tento zápis
- posted_by: Zapsal {{link_user}} v {{created}} v jazyce {{language_link}}
+ confirm: Potvrdit
+ edit_link: Upravit tento záznam
+ hide_link: Skrýt tento záznam
+ posted_by: Zapsal {{link_user}} {{created}} v jazyce {{language_link}}
reply_link: Odpovědět na tento zápis
edit:
body: "Text:"
marker_text: Místo deníčkového záznamu
save_button: Uložit
subject: "Předmět:"
+ title: Upravit deníčkový záznam
use_map_link: použít mapu
feed:
+ all:
+ description: Nedávné záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap
+ title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap
language:
description: Aktuální záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap v jazyce {{language_name}}
title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap v jazyce {{language_name}}
+ user:
+ description: Nedávné záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele {{user}}
+ title: Záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele {{user}}
list:
in_language_title: Deníčkové záznamy v jazyce {{language}}
+ new: Nový záznam do deníčku
+ new_title: Sepsat nový záznam do vašeho uživatelského deníčku
+ newer_entries: Novější záznamy
no_entries: Žádné záznamy v deníčku
+ older_entries: Starší záznamy
recent_entries: "Aktuální deníčkové záznamy:"
title: Deníčky uživatelů
user_title: Deníček uživatele {{user}}
view: Zobrazit
new:
title: Nový záznam do deníčku
+ no_such_entry:
+ body: Je mi líto, ale žádný deníčkový záznam či komentář s ID {{id}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
+ heading: Záznam s ID {{id}} neexistuje
+ title: Deníčkový záznam nenalezen
no_such_user:
body: Lituji, ale uživatel se jménem {{user}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
heading: Uživatel {{user}} neexistuje
save_button: Uložit
title: Deníček uživatele {{user}} | {{title}}
user_title: Deníček uživatele {{user}}
+ editor:
+ default: Výchozí (v současné době {{name}})
+ potlatch:
+ description: Potlatch 1 (editor v prohlížeči)
+ name: Potlatch 1
+ potlatch2:
+ description: Potlatch 2 (editor v prohlížeči)
+ name: Potlatch 2
+ remote:
+ description: Dálkové ovládání (JOSM nebo Merkaartor)
+ name: Dálkové ovládání
export:
start:
add_marker: Přidat do mapy značku
prefix:
amenity:
airport: Letiště
+ atm: Bankomat
bank: Banka
+ bench: Lavička
+ bicycle_parking: Parkoviště pro kola
+ bicycle_rental: Půjčovna kol
+ brothel: Nevěstinec
+ bureau_de_change: Směnárna
+ bus_station: Autobusové nádraží
cafe: Kavárna
+ car_wash: Automyčka
cinema: Kino
+ courthouse: Soud
crematorium: Krematorium
+ dentist: Zubař
+ doctors: Lékař
+ dormitory: Kolej
+ drinking_water: Pitná voda
+ driving_school: Autoškola
embassy: Velvyslanectví
+ fast_food: Rychlé občerstvení
+ ferry_terminal: Přístaviště přívozu
+ fire_hydrant: Požární hydrant
+ fire_station: Hasičská stanice
+ fountain: Fontána
+ fuel: Čerpací stanice
+ grave_yard: Hřbitov
+ health_centre: Zdravotní středisko
+ hospital: Nemocnice
+ hotel: Hotel
+ hunting_stand: Posed
+ ice_cream: Zmrzlinárna
kindergarten: Mateřská škola
+ library: Knihovna
+ marketplace: Tržiště
+ mountain_rescue: Horská služba
+ nursing_home: Pečovatelský dům
park: Park
parking: Parkoviště
+ pharmacy: Lékárna
+ place_of_worship: Náboženský objekt
+ police: Policie
+ post_box: Poštovní schránka
post_office: Pošta
+ prison: Věznice
+ pub: Hospoda
+ public_building: Veřejná budova
+ recycling: Tříděný odpad
+ restaurant: Restaurace
retirement_home: Domov důchodců
+ school: Škola
+ shelter: Přístřeší
+ studio: Studio
telephone: Telefonní automat
+ theatre: Divadlo
toilets: Toalety
+ townhall: Radnice
+ vending_machine: Prodejní automat
+ veterinary: Veterinární ordinace
+ waste_basket: Odpadkový koš
+ boundary:
+ administrative: Administrativní hranice
building:
+ church: Kostel
city_hall: Radnice
+ dormitory: Kolej
entrance: Vstup do objektu
+ garage: Garáž
hospital: Nemocniční budova
+ industrial: Průmyslová budova
+ office: Kancelářská budova
+ public: Veřejná budova
+ school: Školní budova
stadium: Stadion
tower: Věž
train_station: Železniční stanice
- "yes": Budova
+ university: Univerzitní budova
highway:
+ bridleway: Koňská stezka
+ bus_guideway: Autobusová dráha
bus_stop: Autobusová zastávka
construction: Silnice ve výstavbě
+ cycleway: Cyklostezka
+ distance_marker: Kilometrovník
+ footway: Chodník
+ ford: Brod
gate: Brána
+ living_street: Obytná zóna
+ minor: Vedlejší silnice
motorway: Dálnice
+ motorway_junction: Dálniční křižovatka
+ motorway_link: Dálnice
+ path: Pěšina
+ pedestrian: Pěší zóna
+ platform: Nástupiště
+ primary: Silnice první třídy
+ primary_link: Silnice první třídy
+ raceway: Závodní dráha
residential: Ulice
- secondary: Silnice II. třídy
+ secondary: Silnice druhé třídy
+ secondary_link: Silnice druhé třídy
+ service: Účelová komunikace
+ services: Dálniční odpočívadlo
steps: Schody
+ tertiary: Silnice třetí třídy
+ track: Cesta
+ trunk: Významná silnice
+ trunk_link: Významná silnice
+ unclassified: Silnice
unsurfaced: Nezpevněná cesta
historic:
+ archaeological_site: Archeologické naleziště
battlefield: Bojiště
+ boundary_stone: Hraniční kámen
+ building: Budova
memorial: Památník
museum: Muzeum
+ ruins: Zřícenina
+ wayside_shrine: Boží muka
wreck: Vrak
landuse:
allotments: Zahrádkářská kolonie
cemetery: Hřbitov
+ conservation: Chráněné území
construction: Staveniště
landfill: Skládka
military: Vojenský prostor
+ mountain: Hory
+ piste: Sjezdovka
+ quarry: Lom
+ reservoir: Zásobník na vodu
+ residential: Rezidenční oblast
vineyard: Vinice
+ wetland: Mokřad
leisure:
garden: Zahrada
golf_course: Golfové hřiště
nature_reserve: Přírodní rezervace
park: Park
pitch: Hřiště
+ playground: Dětské hřiště
+ slipway: Skluzavka
stadium: Stadion
swimming_pool: Bazén
+ track: Běžecká dráha
+ water_park: Aquapark
natural:
+ bay: Záliv
beach: Pláž
+ cape: Mys
+ cave_entrance: Vstup do jeskyně
+ cliff: Útes
+ coastline: Pobřežní čára
+ crater: Kráter
+ fell: See http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=fell
+ fjord: Fjord
+ geyser: Gejzír
glacier: Ledovec
hill: Kopec
island: Ostrov
+ land: Země
+ marsh: Mokřina
+ moor: Vřesoviště
+ peak: Vrchol
+ reef: Útes
river: Řeka
+ rock: Skalisko
+ scree: Osyp
+ shoal: Mělčina
+ spring: Pramen
tree: Strom
valley: Údolí
+ volcano: Sopka
+ water: Vodní plocha
+ wetlands: Mokřad
place:
airport: Letiště
city: Velkoměsto
country: Stát
+ county: Hrabství
farm: Farma
hamlet: Osada
house: Dům
town: Město
village: Vesnice
railway:
+ abandoned: Zrušená železniční trať
+ construction: Železnice ve výstavbě
+ disused: Nepoužívaná železniční trať
+ disused_station: Nepoužívaná železniční stanice
funicular: Lanová dráha
halt: Železniční zastávka
+ junction: Kolejové rozvětvení
level_crossing: Železniční přejezd
light_rail: Rychlodráha
monorail: Monorail
narrow_gauge: Úzkorozchodná dráha
+ platform: Železniční nástupiště
+ preserved: Historická železnice
spur: Železniční vlečka
+ station: Železniční stanice
subway: Stanice metra
subway_entrance: Vstup do metra
+ switch: Výhybka
tram: Tramvajová trať
tram_stop: Tramvajová zastávka
shop:
bakery: Pekařství
+ bicycle: Cykloobchod
+ books: Knihkupectví
+ butcher: Řeznictví
+ car_repair: Autoservis
+ carpet: Obchod s koberci
+ copyshop: Copycentrum
+ dry_cleaning: Chemická čistírna
+ estate_agent: Realitní kancelář
+ fish: Rybárna
+ florist: Květinářství
+ food: Potraviny
+ funeral_directors: Pohřební služba
hairdresser: Kadeřnictví
jewelry: Klenotnictví
+ laundry: Prádelna
optician: Oční optika
+ outdoor: Outdoorový obchod
+ shoes: Obuvnictví
+ toys: Hračkářství
+ travel_agency: Cestovní kancelář
+ wine: Vinárna
tourism:
alpine_hut: Vysokohorská chata
+ artwork: Umělecké dílo
attraction: Turistická atrakce
camp_site: Tábořiště, kemp
caravan_site: Autokemping
- chalet: Velká chata
+ chalet: Chalupa
guest_house: Penzion
hostel: Hostel
hotel: Hotel
lean_to: Přístřešek
motel: Motel
museum: Muzeum
+ picnic_site: Piknikové místo
theme_park: Zábavní park
valley: Údolí
viewpoint: Místo s dobrým výhledem
zoo: Zoo
waterway:
+ boatyard: Loděnice
+ canal: Kanál
+ dam: Přehrada
+ derelict_canal: Opuštěný kanál
+ ditch: Meliorační kanál
+ lock: Zdymadlo
+ lock_gate: Vrata plavební komory
+ rapids: Peřeje
river: Řeka
+ riverbank: Břeh řeky
+ stream: Potok
+ wadi: Vádí
+ waterfall: Vodopád
+ weir: Jez
javascripts:
map:
base:
history_tooltip: Zobrazit editace této oblasti
history_zoom_alert: Zobrazit editace této oblasti můžete jen ve větším přiblížení
layouts:
+ community_blogs: Komunitní blogy
+ community_blogs_title: Blogy členů komunity OpenStreetMap
copyright: Copyright & licence
+ documentation: Dokumentace
+ documentation_title: Dokumentace k projektu
+ donate: Podpořte OpenStreetMap {{link}} Fondu na upgrady hardwaru
+ donate_link_text: příspěvkem
edit: Upravit
+ edit_with: Upravit pomocí {{editor}}
export: Export
export_tooltip: Exportovat mapová data
- help_wiki: Nápověda & wiki
- help_wiki_tooltip: Server s nápovědou a wiki k tomuto projektu
- help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page?uselang=cs
+ foundation: Nadace
+ foundation_title: Nadace OpenStreetMap Foundation
+ gps_traces: GPS stopy
+ gps_traces_tooltip: Spravovat GPS stopy
+ help: Nápověda
+ help_centre: Centrum nápovědy
+ help_title: Stránky s nápovědou k tomuto projektu
history: Historie
home: domů
home_tooltip: Přejít na polohu domova
make_a_donation:
text: Pošlete příspěvek
title: Podpořte OpenStreetMap finančním příspěvkem
- news_blog: Novinkový blog
- news_blog_tooltip: Blog s novinkami o OpenStreetMap, svobodných geografických datech atd.
osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě mimo provoz.
osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě pouze pro čtení.
- shop: Obchod
- shop_tooltip: Obchod se zbožím s logem OpenStreetMap
sign_up: zaregistrovat se
sign_up_tooltip: Vytvořit si uživatelský účet pro editaci
tag_line: Otevřená wiki-mapa světa
view_tooltip: Zobrazit mapu
welcome_user: Vítejte, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Vaše uživatelská stránka
+ wiki: wiki
+ wiki_title: Wiki k tomuto projektu
license_page:
+ foreign:
+ english_link: anglickým originálem
+ text: V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a {{english_original_link}} má přednost anglická stránka.
+ title: O tomto překladu
+ legal_babble: "<h2>Autorská práva a licence</h2>\n<p>\n OpenStreetMap jsou <i>svobodná data</i>, nabízená za podmínek licence <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs\">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat naše mapy i data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud naše mapy nebo data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">licenčním ujednání</a>.\n</p>\n\n<h3>Jak uvádět OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Pokud používáte obrázky z mapy OpenStreetMap, žádáme, abyste uváděli přinejmenším „© Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“. Pokud používáte pouze mapová data, požadujeme „Mapová data © Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“.\n</p>\n<p>\n Pokud je to možné, OpenStreetMap by měl být hypertextový odkaz na <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> a CC-BY-SA na <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs</a>. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na www.openstreetmap.org (zřejmě doplněním „OpenStreetMap“ do této plné adresy) a www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Další informace</h3>\n<p>\n O používání našich dat se můžete dočíst více v našem <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Právním FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n Přispěvatelům OSM by nikdy neměli přidávat data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tištěné mapy) bez výslovného svolení držitelů práv.\n</p>\n<p>\n Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.\n\n Vizte naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Pravidla použití API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Pravidla použití dlaždic</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Pravidla použití Nominatimu</a>.\n</p>\n\n<h3>Naši přispěvatelé</h3>\n<p>\n Naše licence CC-BY-SA vyžaduje, abyste „způsobem odpovídajícím danému nosiči a v přiměřené formě uváděli autora“. Jednotliví přispěvatelé nevyžadují uvádění svého autorství nad ono „Přispěvatelé OpenStreetMap“, ale tam, kde byla do OpenStreetMap zahrnuta data národních zeměměřických úřadů či jiných velkých zdrojů, může být přiměřené uznat jejich autorství uvedením jejich označení nebo odkázáním na tuto stránku.\n</p>\n<!--\nInformace pro editory této stránky\n\nNásledující seznamy obsahují pouze ty organizace, které vyžadují uvedení svého autorství jako podmínku použití svých dat v OpenStreetMap. Nejedná se o všeobecný katalog importů a používá se jen v případě nutnosti uvedení autorství kvůli vyhovění licenci importovaných dat.\n\nVeškeré přídavky musí být nejprve prodiskutovány se správci systému OSM.\n-->\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Austrálie</strong>: Obsahuje data předměstí založená na datech Australského statistického úřadu.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Obsahuje data z GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje data pocházející z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polsko</strong>: Obsahuje data z <a href=\"http://ump.waw.pl/\">map UMP-pcPL</a>. Copyright přispěvatelé UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Spojené království</strong>: Obsahuje data Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databázi 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá jakoukoli zodpovědnost.\n</p>"
native:
+ mapping_link: začít mapovat
+ native_link: českou verzi
+ text: Prohlížíte si anglickou verzi stránky o autorských právech. Můžete se vrátit na {{native_link}} této stránky nebo si přestat číst o copyrightech a {{mapping_link}}.
title: O této stránce
message:
delete:
send_message_to: Poslat novou zprávu uživateli {{name}}
subject: Předmět
title: Odeslat zprávu
+ no_such_message:
+ body: Je mi líto, ale žádná zpráva s tímto ID neexistuje.
+ heading: Zpráva neexistuje
+ title: Zpráva neexistuje
+ no_such_user:
+ body: Je mi líto, ale žádný uživatel s tímto jménem neexistuje.
+ heading: Uživatel nenalezen
+ title: Uživatel nenalezen
outbox:
date: Datum
inbox: doručená pošta
reading_your_sent_messages: Čtení odeslaných zpráv
reply_button: Odpovědět
subject: Předmět
+ title: Čtení zprávy
to: Komu
unread_button: Označit jako nepřečtené
wrong_user: Jste přihlášeni jako „{{user}}“, ale zpráva, kterou si chcete přečíst, není ani od, ani pro tohoto uživatele. Pokud si ji chcete přečíst, přihlaste se pod správným účtem.
sent_message_summary:
delete_button: Smazat
notifier:
+ diary_comment_notification:
+ footer: Také si můžete komentář přečíst na {{readurl}}, komentovat na {{commenturl}} nebo odpovědět na {{replyurl}}
+ header: "{{from_user}} okomentoval váš nedávný záznam v deníčku na OpenStreetMap s předmětem {{subject}}:"
+ hi: Ahoj, uživateli {{to_user}},
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} okomentoval váš deníčkový záznam"
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy"
+ email_confirm_html:
+ click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující odkaz.
+ greeting: Ahoj,
+ hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru {{server_url}} na {{new_address}}.
email_confirm_plain:
- greeting: Dobrý den,
+ click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující odkaz.
+ greeting: Ahoj,
+ hopefully_you_1: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru
+ hopefully_you_2: "{{server_url}} na {{new_address}}."
friend_notification:
befriend_them: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na {{befriendurl}}.
had_added_you: "{{user}} si vás na OpenStreetMap přidal(a) jako přítele."
see_their_profile: Jeho/její profil si můžete prohlédnout na {{userurl}}.
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} si vás přidal jako přítele"
+ gpx_notification:
+ and_no_tags: a bez štítků
+ and_the_tags: "a následujícími štítky:"
+ failure:
+ failed_to_import: "se nepodařilo nahrát. Chybové hlášení následuje:"
+ more_info_1: Další informace o chybách při importu GPX a rady, jak se
+ more_info_2: "jim vyhnout, naleznete na:"
+ subject: "[OpenStreetMap] Neúspěšný import GPX"
+ greeting: Ahoj,
+ success:
+ loaded_successfully: se úspěšně nahrál s {{trace_points}} z možných {{possible_points}} bodů.
+ subject: "[OpenStreetMap] Úspěšný import GPX"
+ with_description: s popisem
+ your_gpx_file: Vypadá to, že váš GPX soubor
lost_password:
subject: "[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo"
lost_password_html:
click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové heslo.
+ greeting: Ahoj,
hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
+ lost_password_plain:
+ click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové heslo.
+ greeting: Ahoj,
+ hopefully_you_1: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele
+ hopefully_you_2: serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
message_notification:
footer1: Také si můžete zprávu přečíst na {{readurl}}
footer2: a můžete odpovědět na {{replyurl}}
header: "{{from_user}} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem {{subject}}:"
hi: Dobrý den, uživateli {{to_user}},
+ signup_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy"
+ signup_confirm_html:
+ ask_questions: Libovolné otázky k OpenStreetMap můžete klást na našem <a href="http://help.openstreetmap.org/">webu otázek a odpovědí</a>.
+ click_the_link: Pokud jste to vy, vítejte! Kliknutím na následující odkaz potvrdíte svůj účet, níže se dozvíte další informace o OpenStreetMap.
+ current_user: Seznam existujících uživatelů v kategoriích podle místa bydliště je dostupný v <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">kategorii Users by geographical region</a>.
+ get_reading: Přečtěte si něco o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cz:Beginners_Guide">na wiki</a>, sledujte aktuální dění na našem <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blogu</a> či <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteru</a> nebo si projděte blog zakladatele OpenStreetMap Steva Coasta <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a> se stručnou historií projektu i ve formě <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcastů</a>!
+ greeting: Ahoj!
+ hopefully_you: Někdo (snad vy) si chce založit účet na
+ introductory_video: Můžete si prohlédnout {{introductory_video_link}}.
+ more_videos: Máme i {{more_videos_link}}.
+ more_videos_here: další videa
+ user_wiki_page: Doporučujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které kategoriemi označíte, odkud pocházíte, například <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Praha">[[Category:Users in Praha]]</a>.
+ video_to_openstreetmap: úvodní video k OpenStreetMap
+ wiki_signup: Také se můžete chtít <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Cz:Main_Page&uselang=cs">zaregistrovat na OpenStreetMap wiki</a>.
signup_confirm_plain:
+ ask_questions: "Libovolné otázky k OpenStreetMap můžete klást na našem webu otázek a odpovědí:"
+ blog_and_twitter: "Sledujte aktuální dění na našem blogu či Twitteru:"
+ click_the_link_1: Pokud jste to vy, vítejte! Kliknutím na následující odkaz potvrdíte
+ click_the_link_2: svůj účet, níže se dozvíte další informace o OpenStreetMap.
+ current_user_1: Seznam existujících uživatelů v kategoriích podle místa bydliště
+ current_user_2: "je dostupný na:"
+ greeting: Ahoj!
+ hopefully_you: Někdo (snad vy) si chce založit účet na
+ introductory_video: "Můžete si prohlédnout úvodní video k OpenStreetMap:"
+ more_videos: "Další videa najdete na:"
+ opengeodata: "OpenGeoData.org je blog zakladatele OpenStreetMap Steva Coasta, nabízí i podcasty:"
+ the_wiki: "Přečtěte si něco o OpenStreetMap na wiki:"
the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners_Guide?uselang=cs
+ user_wiki_1: Doporučujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které
+ user_wiki_2: kategoriemi označíte, odkud pocházíte, například [[Category:Users in Praha]].
+ wiki_signup: "Také se můžete chtít zaregistrovat na OpenStreetMap wiki:"
wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Cs:Main_Page&uselang=cs
+ oauth:
+ oauthorize:
+ allow_read_gpx: číst vaše soukromé GPS stopy.
+ allow_read_prefs: číst vaše uživatelské nastavení.
+ allow_to: "Umožnit klientské aplikaci:"
+ allow_write_api: upravovat mapu.
+ allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
+ allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
+ allow_write_prefs: měnit vaše uživatelské nastavení.
+ request_access: Aplikace {{app_name}} žádá o přístup k vašemu účtu. Vyberte si, zda si přejete, aby aplikace měla následující oprávnění. Můžete jich zvolit libovolný počet.
+ revoke:
+ flash: Přístup pro aplikaci {{application}} byl odvolán.
oauth_clients:
+ create:
+ flash: Údaje úspěšně zaregistrovány
+ destroy:
+ flash: Registrace klientské aplikace zrušena
+ form:
+ allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy.
+ allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení.
+ allow_write_api: upravovat mapu.
+ allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
+ allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
+ allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení.
+ callback_url: URL pro zpětné volání
+ name: Název
+ requests: "Žádat uživatele o následující oprávnění:"
+ required: Vyžadováno
+ support_url: URL s podporou
+ url: Hlavní URL aplikace
index:
+ application: Název aplikace
+ issued_at: Vydáno
+ list_tokens: "Aplikacím byly vaším jménem vydány následující přístupové tokeny:"
my_apps: Mé klientské aplikace
+ my_tokens: Mé autorizované aplikace
no_apps: Máte nějakou aplikaci používající standard {{oauth}}, která by s námi měla spolupracovat? Aplikaci je potřeba nejdříve zaregistrovat, až poté k nám bude moci posílat OAuth požadavky.
register_new: Zaregistrovat aplikaci
+ registered_apps: "Máte zaregistrovány následující klientské aplikace:"
+ revoke: Odvolat!
title: Moje nastavení OAuth
+ new:
+ submit: Zaregistrovat
+ title: Registrace nové aplikace
+ not_found:
+ sorry: Je nám líto, ale nepodařilo se najít {{type}}.
+ show:
+ allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy.
+ allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení.
+ allow_write_api: upravovat mapu.
+ allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
+ allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
+ allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení.
+ requests: "Uživatelé se žádají o následující oprávnění:"
+ support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (doporučeno) i prostý text v režimu SSL.
+ title: Podrobnosti OAuth pro {{app_name}}
+ update:
+ flash: Klientské informace úspěšně aktualizovány
site:
edit:
+ anon_edits_link_text: Proč to tak je?
flash_player_required: Pokud chcete používat Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potřebujete přehrávač Flashe. Můžete si <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stáhnout Flash Player z Adobe.com</a>. Pro editaci OpenStreetMap existuje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">mnoho dalších možností</a>.
+ no_iframe_support: Váš prohlížeč nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), které jsou pro tuto funkci nezbytné.
+ not_public: Nenastavili jste své editace jako veřejné.
+ not_public_description: Dokud tak neučiníte, nemůžete editovat mapu. Své editace můžete zveřejnit na {{user_page}}.
+ potlatch2_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatch 2 se ukládá kliknutím na tlačítko.)
+ potlatch_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatchi odznačte aktuální cestu nebo bod, pokud editujete v živém režimu, nebo klikněte na tlačítko uložit, pokud tam je.)
+ user_page_link: uživatelské stránce
index:
js_1: Buď používáte prohlížeč bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript zakázaný.
js_2: OpenStreetMap používá pro svou interaktivní mapu JavaScript.
notice: Nabízeno pod licencí {{license_name}}, vytvořeno přispěvateli {{project_name}}.
project_name: projektu OpenStreetMap
permalink: Trvalý odkaz
+ remote_failed: Editace se nezdařila – ujistěte se, že JOSM nebo Merkaartor běží a je zapnuto dálkové ovládání
shortlink: Krátký odkaz
key:
map_key: Legenda
- map_key_tooltip: Legenda pro vykreslení mapnikem na této úrovni přiblížení
+ map_key_tooltip: Legenda k mapě
table:
entry:
admin: Administrativní hranice
bridleway: Koňská stezka
brownfield: Zbořeniště
building: Významná budova
+ byway: Cesta
cable:
- Lanovka
- sedačková lanovka
tunnel: Čárkované obrysy = tunel
unclassified: Silnice
unsurfaced: Nezpevněná cesta
- heading: Legenda pro z{{zoom_level}}
+ wood: Les
search:
search: Hledat
search_help: "příklady: „Příbram“, „Havlíčkova, Plzeň“, „CB2 5AQ“, nebo „post offices near Mělník“ <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>další příklady…</a>"
trace:
create:
trace_uploaded: Váš GPX soubor byl uložen a čeká na zařazení do databáze. Obvykle to netrvá víc jak půl hodiny. Až bude zařazen, budete informováni emailem.
- upload_trace: Nahrát GPS záznam
+ upload_trace: Nahrát GPS stopu
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: Stopa označena ke smazání
edit:
description: "Popis:"
download: stáhnout
edit: upravit
filename: "Název souboru:"
- heading: Úprava GPS záznamu {{name}}
+ heading: Úprava stopy {{name}}
map: mapa
owner: "Vlastník:"
points: "Body:"
save_button: Uložit změny
start_coord: "Souřadnice začátku:"
- tags: "Tagy:"
+ tags: "Štítky:"
tags_help: oddělené čárkou
+ title: Úprava stopy {{name}}
uploaded_at: "Nahráno v:"
visibility: "Viditelnost:"
visibility_help: co tohle znamená?
list:
- your_traces: Vaše GPS záznamy
+ public_traces: Veřejné GPS stopy
+ public_traces_from: Veřejné GPS stopy uživatele {{user}}
+ tagged_with: " oštítkované jako {{tags}}"
+ your_traces: Vaše GPS stopy
+ make_public:
+ made_public: Stopa zveřejněna
no_such_user:
body: Lituji, ale uživatel {{user}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
heading: Uživatel {{user}} neexistuje
title: Uživatel nenalezen
+ offline:
+ heading: GPX úložiště offline
+ message: Úložiště GPX souborů a systém pro nahrávání jsou momentálně mimo provoz.
+ offline_warning:
+ message: Systém pro načítání GPX souborů je momentálně mimo provoz.
trace:
ago: před {{time_in_words_ago}}
by: od
count_points: "{{count}} bodů"
edit: upravit
edit_map: Upravit mapu
+ identifiable: IDENTIFIKOVATELNÁ
in: v
map: mapa
more: více
+ pending: ZPRACOVÁVÁ SE
+ private: SOUKROMÁ
+ public: VEŘEJNÁ
+ trace_details: Zobrazit podrobnosti stopy
+ trackable: STOPOVATELNÁ
view_map: Zobrazit mapu
trace_form:
description: Popis
help: Nápověda
- tags: Tagy
- tags_help: oddělěné čárkou
+ tags: Štítky
+ tags_help: oddělené čárkou
upload_button: Nahrát
upload_gpx: Nahrát GPX soubor
visibility: Viditelnost
visibility_help: co tohle znamená?
trace_header:
- see_all_traces: Zobrazit všechny GPS záznamy
- see_your_traces: Zobrazit všechny vaše GPS záznamy
+ see_all_traces: Zobrazit všechny stopy
+ see_your_traces: Zobrazit všechny vaše stopy
+ traces_waiting: Na zpracování čeká {{count}} vašich stop. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům.
+ upload_trace: Nahrát stopu
+ your_traces: Zobrazit pouze vaše stopy
trace_optionals:
- tags: Tagy
+ tags: Štítky
trace_paging_nav:
next: Následující »
previous: "« Předchozí"
showing_page: Zobrazuji stranu {{page}}
view:
+ delete_track: Smazat tuto stopu
description: "Popis:"
download: stáhnout
edit: upravit
+ edit_track: Upravit tuto stopu
filename: "Název souboru:"
+ heading: Zobrazení stopy {{name}}
map: mapa
+ none: Žádné
owner: "Vlastník:"
- tags: "Tagy:"
- trace_not_found: GPS záznam nenalezen!
+ pending: ZPRACOVÁVÁ SE
+ points: "Bodů:"
+ start_coordinates: "Souřadnice začátku:"
+ tags: "Štítky:"
+ title: Zobrazení stopy {{name}}
+ trace_not_found: Stopa nenalezena!
uploaded: "Nahráno v:"
visibility: "Viditelnost:"
visibility:
- identifiable: Identifikovatelný (zobrazuje se v seznamu a jako identifikovatelné, uspořádané body s časovou značkou)
- private: Soukromý (dostupná jedině jako anonymní, neuspořádané body)
- public: VeÅ\99ejný (zobrazuje se v seznamu i jako anonymní, neuspořádané body)
- trackable: Trackable (dostupný jedině jako anonymní, uspořádané body s časovými značkami)
+ identifiable: Identifikovatelná (zobrazuje se v seznamu a jako identifikovatelné uspořádané body s časovou značkou)
+ private: Soukromá (veÅ\99ejnÄ\9b dostupná jedině jako anonymní, neuspořádané body)
+ public: VeÅ\99ejná (zobrazuje se v seznamu i jako anonymní, neuspořádané body)
+ trackable: Stopovatelná (veřejně dostupná jedině jako anonymní, uspořádané body s časovými značkami)
user:
account:
+ contributor terms:
+ agreed: Odsouhlasili jste nové Podmínky pro přispěvatele.
+ agreed_with_pd: Také jste prohlásili, že své editace považujete za volné dílo.
+ heading: "Podmínky pro přispěvatele:"
+ link text: co to znamená?
+ not yet agreed: Dosud jste neodsouhlasili nové Podmínky pro přispěvatele.
+ review link text: Až se vám to bude hodit, pomocí tohoto odkazu si prosím přečtěte a odsouhlaste nové Podmínky pro přispěvatele.
current email address: "Stávající e-mailová adresa:"
delete image: Odstranit stávající obrázek
email never displayed publicly: (nikde se veřejně nezobrazuje)
new email address: "Nová e-mailová adresa:"
new image: Přidat obrázek
no home location: Nezadali jste polohu svého bydliště.
+ preferred editor: "Preferovaný editor:"
preferred languages: "Preferované jazyky:"
profile description: "Popis profilu:"
public editing:
enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data.
enabled link text: co tohle je?
heading: "Veřejné editace:"
+ public editing note:
+ heading: Veřejné editace
+ text: V současné době jsou vaše editace anonymní a nikdo vám nemůže psát zprávy ani vidět vaši polohu. Pokud chcete ukázat, co jste editovali, a dovolit lidem vás kontaktovat prostřednictvím webu, klikněte na níže zobrazené tlačítko. <b>Od přechodu na API 0.6 mohou mapová data editovat jen veřejní uživatelé</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Přečtěte si důvody.</a>)<ul><li>Vaše e-mailová adresa se přepnutím na veřejné editace neprozradí.</li><li>Tuto operaci nelze vrátit a všichni noví uživatelé jsou implicitně veřejní.</li></ul>
replace image: Nahradit stávající obrázek
return to profile: Zpět na profil
save changes button: Uložit změny
title: Upravit účet
update home location on click: Upravit pozici domova při kliknutí na mapu?
confirm:
+ already active: Tento uživatelský účet už byl potvrzen.
+ before you start: Víme, že se asi nemůžete dočkat, až začnete mapovat, ale předtím byste mohli chtít v následujícím formuláři vyplnit několik informaci o sobě.
button: Potvrdit
+ heading: Potvrzení uživatelského účtu
+ press confirm button: Svůj účet aktivujte stisknutím níže zobrazeného tlačítka.
+ reconfirm: Pokud již od registrace uběhl nějaký čas, možná si budete muset <a href="{{reconfirm}}">nechat poslat nový potvrzovací e-mail</a>.
+ success: Účet potvrzen, děkujeme za registraci!
+ unknown token: Zadaný potvrzovací kód neexistuje.
confirm_email:
button: Potvrdit
failure: Tento kód byl už pro potvrzení e-mailové adresy použit.
heading: Potvrzení změny e-mailové adresy
press confirm button: Pro potvrzení nové e-mailové adresy klikněte na níže zobrazené tlačítko.
success: Vaše e-mailová adresa byla potvrzena, děkujeme za registraci!
+ confirm_resend:
+ failure: Uživatel {{name}} neexistuje.
+ success: Poslali jsme na {{email}} novou potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.<br /><br />Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.
filter:
not_an_administrator: K provedení této akce musíte být správce.
+ list:
+ confirm: Potvrdit vybrané uživatele
+ heading: Uživatelé
+ showing:
+ one: Zobrazuje se stránka {{page}} ({{first_item}} z {{items}})
+ other: Zobrazuje se stránka {{page}} ({{first_item}}–{{last_item}} z {{items}})
+ summary_no_ip: "{{name}} vytvořeno {{date}}"
+ title: Uživatelé
login:
- account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.<br />Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu.
+ account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.<br />Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu, případně si <a href="{{reconfirm}}">nechte poslat nový potvrzovací e-mail</a>.
account suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.<br />Pokud to chcete řešit, kontaktujte {{webmaster}}.
+ already have: Už jste na OpenStreetMap zaregistrováni? Přihlaste se.
auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit.
+ create account minute: Založte si účet. Zabere to jen chvilku.
create_account: vytvořit účet
email or username: "E-mailová adresa nebo uživatelské jméno:"
heading: Přihlášení
login_button: Přihlásit
lost password link: Ztratili jste heslo?
+ new to osm: Jste na OpenStreetMap noví?
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Zjistěte více o nadcházející změně licence OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">překlady</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskuse</a>)
password: "Heslo:"
please login: Prosím přihlaste se, nebo si můžete {{create_user_link}}.
+ register now: Zaregistrovat se
remember: "Zapamatuj si mě:"
title: Přihlásit se
+ to make changes: Pokud chcete upravovat OpenStreetMap, musíte mít uživatelský účet.
logout:
heading: Odhlášení z OpenStreetMap
logout_button: Odhlásit se
display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete si ho později změnit ve svém nastavení.
email address: "E-mailová adresa:"
fill_form: Vyplňte následující formulář a my vám pošleme stručný e-mail, jak si účet aktivovat.
- flash create success message: Uživatel byl úspěšně zaregistrován. Podívejte se do své e-mailové schránky na potvrzovací zprávu a budete tvořit mapy cobydup. :-)<br /><br />Uvědomte si, že dokud nepotvrdíte svou e-mailovou adresu, nebudete se moci přihlásit.<br /><br />Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.
+ flash create success message: Děkujeme za registraci. Na {{email}} jsme poslali potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.<br /><br />Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.
heading: Vytvořit uživatelský účet
license_agreement: Při potvrzení účtu budete muset souhlasit s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">podmínkami pro přispěvatele</a>.
no_auto_account_create: Bohužel za vás momentálně nejsme schopni vytvořit účet automaticky.
not displayed publicly: Nezobrazuje se veřejně (vizte <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidla ochrany osobních údajů na wiki, včetně části o e-mailových adresách">pravidla ochrany osobních údajů</a>)
password: "Heslo:"
+ terms accepted: Děkujeme za odsouhlasení nových podmínek pro přispěvatele!
title: Vytvořit účet
no_such_user:
body: Je mi líto, ale uživatel {{user}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
heading: Účet pozastaven
title: Účet pozastaven
webmaster: webmastera
+ terms:
+ agree: Souhlasím
+ consider_pd: Navíc k výše uvedené dohodě považuji své příspěvky za volné dílo.
+ consider_pd_why: co to znamená?
+ decline: Nesouhlasím
+ heading: Podmínky pro přispěvatele
+ legale_names:
+ france: Francie
+ italy: Itálie
+ rest_of_world: Zbytek světa
+ legale_select: "Označte zemi, ve které sídlíte:"
+ read and accept: Přečtěte si prosím níže zobrazenou dohodu a klikněte na tlačítko souhlasu, čímž potvrdíte, že přijímáte podmínky této dohody pro stávající i budoucí příspěvky.
+ title: Podmínky pro přispěvatele
view:
+ activate_user: aktivovat tohoto uživatele
add as friend: přidat jako přítele
ago: (před {{time_in_words_ago}})
block_history: zobrazit zablokování
blocks by me: zablokování mnou
blocks on me: moje zablokování
confirm: Potvrdit
+ confirm_user: potvrdit tohoto uživatele
+ create_block: blokovat tohoto uživatele
+ created from: "Vytvořeno od:"
+ deactivate_user: deaktivovat tohoto uživatele
+ delete_user: odstranit tohoto uživatele
description: Popis
diary: deníček
edits: editace
hide_user: skrýt tohoto uživatele
if set location: Když si nastavíte svou polohu, objeví se níže hezká mapka atp. Polohu domova si můžete nastavit na stránce {{settings_link}}.
km away: "{{count}} km"
+ latest edit: "Poslední editace {{ago}}:"
m away: "{{count}} m"
mapper since: "Účastník projektu od:"
moderator_history: zobrazit udělená zablokování
my diary: můj deníček
my edits: moje editace
my settings: moje nastavení
+ my traces: moje stopy
nearby users: Další uživatelé poblíž
new diary entry: nový záznam do deníčku
no friends: Zatím jste nepřidali žádné přátele.
no nearby users: Nejsou známi žádní uživatelé, kteří by uvedli domov blízko vás.
oauth settings: nastavení oauth
remove as friend: odstranit jako přítele
+ role:
+ administrator: Tento uživatel je správce
+ grant:
+ administrator: Přidělit práva správce
+ moderator: Přidělit práva moderátora
+ moderator: Tento uživatel je moderátor
+ revoke:
+ administrator: Odebrat práva správce
+ moderator: Odebrat práva moderátora
send message: poslat zprávu
settings_link_text: nastavení
- traces: záznamy
+ spam score: "Spam skóre:"
+ status: "Stav:"
+ traces: stopy
+ unhide_user: zobrazit tohoto uživatele
user location: Pozice uživatele
your friends: Vaši přátelé
user_block: