]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/es.yml
Report an error if a bogus limit value is passed to a notes API call
[rails.git] / config / locales / es.yml
index fa25ec0daab5160da6d69b4062dcced15dd36533..3e8121e0d451319ff58220cbb9dcc2579dd3c88c 100644 (file)
@@ -20,6 +20,7 @@
 # Author: Peter17
 # Author: Remux
 # Author: Rubenwap
+# Author: Sim6
 # Author: Toliño
 # Author: Translationista
 # Author: VegaDark
@@ -56,7 +57,7 @@ es:
       user: 
         active: Activo
         description: Descripción
-        display_name: Nombre en pantalla
+        display_name: Nombre para mostrar
         email: Correo electrónico
         languages: Idiomas
         pass_crypt: Contraseña
@@ -65,8 +66,8 @@ es:
       changeset: Conjunto de cambios
       changeset_tag: Etiqueta del conjunto de cambios
       country: País
-      diary_comment: Comentario diario
-      diary_entry: Entrada diaria
+      diary_comment: Comentario de diario
+      diary_entry: Entrada del diario
       friend: Amigo
       language: Idioma
       message: Mensaje
@@ -104,107 +105,26 @@ es:
       need_to_see_terms: Su acceso a la API está temporalmente suspendido. Por favor, accede a la web para ver los Términos de Contribución. No es necesario aceptar, pero debes conocerlos.
   browse: 
     changeset: 
-      changeset: Conjunto de cambios %{id}
       changesetxml: XML del conjunto de cambios
       feed: 
         title: Conjunto de cambios %{id}
         title_comment: Conjunto de cambios %{id} - %{comment}
       osmchangexml: XML en formato osmChange
       title: Conjunto de cambios
-    changeset_details: 
-      belongs_to: "Pertenece a:"
-      bounding_box: "Caja de envoltura:"
-      box: caja
-      closed_at: "Cerrado el:"
-      created_at: "Creado el:"
-      has_nodes: 
-        one: "Tiene el siguiente %{count} nodo:"
-        other: "Tiene los siguientes %{count} nodos:"
-      has_relations: 
-        one: "Tiene la siguiente %{count} relación:"
-        other: "Tiene las siguientes %{count} relaciones:"
-      has_ways: 
-        one: "Tiene el siguiente %{count} vía:"
-        other: "Tiene las siguientes %{count} vías:"
-      no_bounding_box: No se ha guardado una envoltura para este conjunto de cambios.
-      show_area_box: Mostrar caja del área
-    common_details: 
-      changeset_comment: "Comentario:"
-      deleted_at: "Borrado el:"
-      deleted_by: "Borrado por:"
-      edited_at: "Editado el:"
-      edited_by: "Editado por:"
-      in_changeset: "En el conjunto de cambios:"
-      version: "Versión:"
     containing_relation: 
       entry: Relación %{relation_name}
       entry_role: Relación %{relation_name} (como %{relation_role})
-    map: 
-      deleted: Borrado
-      edit: 
-        area: Editar área
-        node: Editar nodo
-        note: Editar nota
-        relation: Editar relación
-        way: Editar vía
-      larger: 
-        area: Ver área en un mapa más grande
-        node: Ver nodo en un mapa más grande
-        note: Ver nota en mapa mayor
-        relation: Ver la relación en un mapa más grande
-        way: Ver la vía en un mapa más grande
-      loading: Cargando...
-    navigation: 
-      all: 
-        next_changeset_tooltip: Siguiente conjunto de cambios
-        next_node_tooltip: Siguiente nodo
-        next_note_tooltip: Nota siguiente
-        next_relation_tooltip: Siguiente relación
-        next_way_tooltip: Siguiente vía
-        prev_changeset_tooltip: Conjunto de cambios anterior
-        prev_node_tooltip: Nodo anterior
-        prev_note_tooltip: Nota anterior
-        prev_relation_tooltip: Relación anterior
-        prev_way_tooltip: Vía anterior
-      user: 
-        name_changeset_tooltip: Ver ediciones hechas por %{user}
-        next_changeset_tooltip: Siguiente edición hecha por %{user}
-        prev_changeset_tooltip: Edición previa hecha por %{user}
-    node: 
-      download_xml: Descargar XML
-      edit: Editar nodo
-      node: Nodo
-      node_title: "Nodo: %{node_name}"
-      view_history: Ver historial
-    node_details: 
-      coordinates: "Coordenadas:"
-      part_of: "Parte de:"
-    node_history: 
-      download_xml: Descargar XML
-      node_history: Historial del nodo
-      node_history_title: "Historial del nodo: %{node_name}"
-      view_details: Ver detalles
     not_found: 
-      sorry: Lo sentimos, el %{type} con ID %{id} no fue encontrado.
+      sorry: Lo sentimos, no se ha encontrado %{type} con ID %{id}.
       type: 
-        changeset: conjunto de cambios
+        changeset: el conjunto de cambios
         node: el nodo
         relation: la relación
         way: la vía
     note: 
-      at_by_html: Hace %{when} por %{user}
-      at_html: Hace %{when}
-      closed: "Cerrada:"
       closed_title: "Nota resuelta: %{note_name}"
-      comments: "Comentarios:"
-      description: "Descripción:"
-      last_modified: "Última modificación:"
       open_title: "Nota sin resolver: %{note_name}"
-      opened: "Abierta:"
       title: Nota
-    paging_nav: 
-      of: de
-      showing_page: página
     redacted: 
       message_html: La versión %{version} de este %{type} no se puede mostrar tal como ha sido redactada. Consulte %{redaction_link} para obtener más detalles.
       redaction: Redacción %{id}
@@ -212,19 +132,6 @@ es:
         node: nodo
         relation: relación
         way: vía
-    relation: 
-      download_xml: Descargar XML
-      relation: Relación
-      relation_title: "Relación %{relation_name}:"
-      view_history: Ver historial
-    relation_details: 
-      members: "Miembros:"
-      part_of: "Parte de:"
-    relation_history: 
-      download_xml: Descargar XML
-      relation_history: Historial de la relación
-      relation_history_title: "Historial de la relación %{relation_name}:"
-      view_details: Ver detalles
     relation_member: 
       entry_role: "%{type} %{name} como %{role}"
       type: 
@@ -232,40 +139,9 @@ es:
         relation: Relación
         way: Vía
     start_rjs: 
-      data_frame_title: Datos
-      data_layer_name: Examinar datos del mapa
-      details: Detalles
-      edited_by_user_at_timestamp: Editado por %{user} el %{timestamp}
-      hide_areas: Ocultar áreas
-      history_for_feature: Historial de %{feature}
       load_data: Cargar datos
-      loaded_an_area_with_num_features: Has cargado un área que contiene %{num_features} objetos. Por lo general, algunos navegadores de internet no aguantan bien el mostrar esta cantidad de información vectorial. Generalmente, el funcionamiento óptimo se da cuando se muestran menos de %{max_features} objetos al mismo tiempo; de otra manera, tu navegador puede volverse lento o no responder. Si estás seguro de que quieres mostrar todos estos datos, puedes hacerlo pulsando el botón que aparece debajo.
       loading: Cargando...
-      manually_select: Seleccionar manualmente un área diferente
-      notes_layer_name: Ver notas
-      object_list: 
-        api: Descargar esta área a través de la API
-        back: Volver a la lista de proyectos
-        details: Detalles
-        heading: Lista de objetos
-        history: 
-          type: 
-            node: Nodo %{id}
-            way: Vía %{id}
-        selected: 
-          type: 
-            node: Nodo %{id}
-            way: Ví­a %{id}
-        type: 
-          node: Nodo
-          way: Vía
-      private_user: usuario privado
-      show_areas: Mostrar áreas
-      show_history: Mostrar historial
       unable_to_load_size: "Imposible cargar: El tamaño de la envoltura (%{bbox_size} es demasiado grande (debe ser menor que %{max_bbox_size})"
-      view_data: Ver los datos de la vista del mapa actual
-      wait: Espere...
-      zoom_or_select: Para ver los datos, haga más zoom o seleccione un área del mapa
     tag_details: 
       tags: "Etiquetas:"
       wiki_link: 
@@ -273,37 +149,16 @@ es:
         tag: La página en el wiki con la descripción de la etiqueta %{key}=%{value}
       wikipedia_link: El artículo %{page} en Wikipedia
     timeout: 
-      sorry: Lo sentimos, los datos para el %{type} con el identificador %{id} han tomado demasiado tiempo para obtenerse.
+      sorry: Lo sentimos, los datos para %{type} con el identificador %{id} han tardado demasiado tiempo en obtenerse.
       type: 
-        changeset: conjunto de cambios
-        node: nodo
-        relation: relación
-        way: vía
-    way: 
-      download_xml: Descargar XML
-      edit: Editar vía
-      view_history: Ver historial
-      way: Vía
-      way_title: "Vía %{way_name}:"
-    way_details: 
-      also_part_of: 
-        one: parte del camino %{related_ways}
-        other: parte de los caminos %{related_ways}
-      nodes: "Nodos:"
-      part_of: "Parte de:"
-    way_history: 
-      download_xml: Descargar XML
-      view_details: Ver detalles
-      way_history: Historial de la vía
-      way_history_title: "Historial del camino %{way_name}:"
+        changeset: el conjunto de cambios
+        node: el nodo
+        relation: la relación
+        way: la vía
   changeset: 
     changeset: 
       anonymous: Anónimo
-      big_area: (grande)
-      no_comment: (ninguno)
       no_edits: (sin ediciones)
-      show_area_box: Mostrar caja del área
-      still_editing: (todavía en edición)
       view_changeset_details: Ver detalles del conjunto de cambios
     changeset_paging_nav: 
       next: Siguiente »
@@ -316,28 +171,12 @@ es:
       saved_at: Guardado en
       user: Usuario
     list: 
-      description: Examinar los cambios recientes hecho en el mapa
-      description_bbox: Conjunto de cambios dentro de %{bbox}
-      description_friend: Conjuntos de cambios realizados por vuestros amigos
-      description_nearby: Conjuntos de cambios realizados por usuarios cercanos
-      description_user: Conjunto de cambios por %{user}
-      description_user_bbox: Conjunto de cambios por %{user} dentro de %{bbox}
-      empty_anon_html: Todavía no se ha hecho ninguna edición.
-      empty_user_html: Parece que no has hecho ninguna edición todavía. Para comenzar, consulta la <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Guía para principiantes</a>.
-      heading: Conjuntos de cambios
-      heading_bbox: Conjuntos de cambios
-      heading_friend: Conjuntos de cambios
-      heading_nearby: Conjuntos de cambios
-      heading_user: Conjuntos de cambios
-      heading_user_bbox: Conjuntos de cambios
       title: Conjuntos de cambios
-      title_bbox: Conjunto de cambios dentro de %{bbox}
-      title_friend: Conjuntos de cambios realizados por vuestros amigos
+      title_friend: Conjuntos de cambios realizados por tus amigos
       title_nearby: Conjuntos de cambios realizados por usuarios cercanos
       title_user: Conjunto de cambios por %{user}
-      title_user_bbox: Conjunto de cambios por %{user} dentro de %{bbox}
     timeout: 
-      sorry: Lo sentimos, la lista del conjunto de cambios que has solicitado ha tardado mucho tiempo en recuperarse.
+      sorry: Lo sentimos, la lista de conjuntos de cambios que has solicitado ha tardado mucho tiempo en recuperarse.
   diary_entry: 
     comments: 
       ago: hace %{ago}
@@ -360,8 +199,8 @@ es:
       confirm: Confirmar
       edit_link: Editar esta entrada
       hide_link: Ocultar esta entrada
-      posted_by: Ingresado por %{link_user} el %{created} en %{language_link}
-      reply_link: Responder a la entrada
+      posted_by: Publicado por %{link_user} el %{created} en %{language_link}
+      reply_link: Responder a esta entrada
     edit: 
       body: "Cuerpo:"
       language: "Idioma:"
@@ -413,7 +252,7 @@ es:
       title: Diario de %{user} | %{title}
       user_title: Diario de %{user}
   editor: 
-    default: Por defecto (actualmente % {nombre})
+    default: Predeterminado (actualmente %{name})
     id: 
       description: iD (editor en el navegador)
       name: iD
@@ -445,14 +284,13 @@ es:
       options: Opciones
       osm_xml_data: Datos OpenStreetMap en formato XML
       output: Resultado
-      paste_html: HTML para empotrar en otro sitio de internet
+      paste_html: Pegar código HTML para insertar en otro sitio de internet
       scale: Escala
       too_large: 
         body: Esta área es demasiado grande para ser exportada como datos XML de OpenStreetMap. Por favor, acérquese o seleccione un área más pequeña, o utilice una de las siguientes fuentes para la descarga de datos masiva.
         geofabrik: 
           description: Extractos actualizados regularmente de los continentes, países, y ciudades seleccionadas
           title: Descargas de Geofabrik
-        heading: El área es demasiado grande
         metro: 
           description: Extractos de las ciudades principales del mundo y sus alrededores
           title: Extractos de Metro
@@ -463,18 +301,11 @@ es:
           description: Copias actualizadas regularmente de la base de datos completa de OpenStreetMap
           title: Planeta OSM
       zoom: Zoom
-    start_rjs: 
-      add_marker: Añadir un marcador al mapa
-      change_marker: Cambiar posición del marcador
-      click_add_marker: Pinche en el mapa para añadir un marcador
-      drag_a_box: Arrastre una caja en el mapa para seleccionar un área
-      export: Exportar
-      manually_select: Seleccionar manualmente un área distinta
   geocoder: 
     description: 
       title: 
         geonames: Ubicación de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim: Situaciones desde <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+        osm_nominatim: Ubicación según <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
       types: 
         cities: Ciudades
         places: Lugares
@@ -499,8 +330,10 @@ es:
       title: 
         ca_postcode: Resultados en <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         geonames: Resultados en <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        geonames_reverse: Resultados de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         latlon: Resultados en <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
         osm_nominatim: Resultados de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+        osm_nominatim_reverse: Resultados de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
         uk_postcode: Resultados en <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Resultados en <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
     search_osm_nominatim: 
@@ -551,7 +384,7 @@ es:
           cinema: Cine
           clinic: Clínica
           club: Club
-          college: Universidad o instituto
+          college: Instituto
           community_centre: Centro comunitario
           courthouse: Juzgado
           crematorium: Crematorio
@@ -559,13 +392,13 @@ es:
           doctors: Consultorio médico
           dormitory: Residencia de estudiantes
           drinking_water: Agua potable
-          driving_school: Escuela de manejo
+          driving_school: Autoescuela
           embassy: Embajada
           emergency_phone: Teléfono de emergencia
           fast_food: Comida rápida
           ferry_terminal: Terminal de ferrys
           fire_hydrant: Hidrante
-          fire_station: Estación de bomberos
+          fire_station: Parque de bomberos
           food_court: Zona de restaurantes
           fountain: Fuente
           fuel: Gasolinera
@@ -647,8 +480,8 @@ es:
           bus_guideway: Canal guiado de autobuses
           bus_stop: Parada de autobuses
           byway: Camino
-          construction: Autopista en construcción
-          cycleway: Carril bicicleta
+          construction: a en construcción
+          cycleway: Carril bici
           emergency_access_point: Acceso de emergencia
           footway: Sendero
           ford: Vado
@@ -665,7 +498,7 @@ es:
           primary_link: Enlace de carretera principal
           proposed: Carretera propuesta
           raceway: Pista de carreras
-          residential: Residencial
+          residential: Calle
           rest_area: Área de descanso
           road: Carretera
           secondary: Carretera secundaria
@@ -675,7 +508,7 @@ es:
           speed_camera: Radar
           steps: Escaleras
           stile: Escalera para atravesar verjas
-          street_lamp: Lámpara de calle
+          street_lamp: Farola
           tertiary: Carretera terciaria
           tertiary_link: Carretera terciaria
           track: Pista
@@ -688,7 +521,7 @@ es:
           archaeological_site: Yacimiento arqueológico
           battlefield: Campo de batalla
           boundary_stone: Mojón
-          building: Edificio histórico
+          building: Edificio
           castle: Castillo
           church: Iglesia
           citywalls: Murallas de la ciudad
@@ -703,7 +536,7 @@ es:
           ruins: Ruinas
           tomb: Tumba
           tower: Torre
-          wayside_cross: Camino cruzado
+          wayside_cross: Crucero
           wayside_shrine: Sepulcro
           wreck: Pecio
         landuse: 
@@ -711,8 +544,8 @@ es:
           basin: Cuenca
           brownfield: Solar vacante
           cemetery: Cementerio
-          commercial: Área Comercial
-          conservation: Conservación
+          commercial: Área de oficinas
+          conservation: Espacio natural protegido
           construction: Construcción
           farm: Granja
           farmland: Tierra de labranza
@@ -763,7 +596,7 @@ es:
           sports_centre: Centro deportivo
           stadium: Estadio
           swimming_pool: Piscina
-          track: Pista de carreras
+          track: Pista de atletismo
           water_park: Parque acuático
         military: 
           airfield: Aeródromo militar
@@ -866,7 +699,7 @@ es:
           narrow_gauge: Ferrocarril de vía estrecha
           platform: Andén
           preserved: Vía ferroviaria preservada
-          proposed: Vía de tren propuesto
+          proposed: Vía de tren propuesta
           spur: Ramal ferroviario
           station: Estación de trenes
           stop: Parada de tren
@@ -1007,6 +840,7 @@ es:
     map: 
       base: 
         cycle_map: Mapa ciclista
+        hot: Humanitario
         mapquest: MapQuest Open
         standard: Estándar
         transport_map: Mapa de transporte
@@ -1016,6 +850,7 @@ es:
         header: Capas del mapa
         notes: Notas del mapa
         overlays: Activar superposiciones para solucionar problemas en el mapa
+        title: Capas
       locate: 
         popup: Estás a {distance} {unit} de este punto
         title: Mostrar mi ubicación
@@ -1050,7 +885,7 @@ es:
       embed: HTML
       format: "Formato:"
       image: Imagen
-      image_size: La imagen mostrará la capa estándar a
+      image_size: La imagen mostrará la capa estándar en
       include_marker: Incluir marcador
       link: Enlace o código HTML
       long_link: Enlace
@@ -1065,37 +900,25 @@ es:
       createnote_tooltip: Añadir una nota al mapa
       edit_disabled_tooltip: Haga zoom para editar el mapa
       edit_tooltip: Edita el mapa
-      history_disabled_tooltip: Haga zoom para ver las ediciones de esta área
-      history_tooltip: Ver ediciones para esta área
   layouts: 
     community: Comunidad
     community_blogs: Blogs de la comunidad
     community_blogs_title: Blogs de miembros de la comunidad de OpenStreetMap
     copyright: Copyright y licencia
     data: Datos
-    documentation: Documentación
-    documentation_title: Documentación del proyecto
     donate: Apoye a OpenStreetMap %{link} al Fondo de Actualización de Hardware.
-    donate_link_text: donando
     edit: Editar
     edit_with: Editar con %{editor}
+    export: Exportar
     export_data: Exportar datos
     foundation: Fundación
     foundation_title: La Fundación OpenStreetMap
     gps_traces: Trazas GPS
     gps_traces_tooltip: Gestiona las trazas GPS
     help: Ayuda
-    help_centre: Centro de ayuda
-    help_title: Sitio de ayuda para el proyecto
     history: Historial
     home: Inicio
-    intro_1: OpenStreetMap es un mapa libremente editable de todo el mundo. Está hecho por personas como usted.
     intro_2_create_account: Crear una cuenta de usuario
-    intro_2_download: descargar
-    intro_2_html: Los datos son libres de %{download} y %{use} bajo su %{license}. %{create_account} para mejorar el mapa.
-    intro_2_license: licencia abierta
-    intro_2_use: usar
-    intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
     log_in: identificarse
     log_in_tooltip: Identificarse con una cuenta existente
     logo: 
@@ -1107,7 +930,7 @@ es:
     osm_offline: La base de datos de OpenStreetMap no está disponible en estos momentos debido a trabajos de mantenimiento.
     osm_read_only: La base de datos de OpenStreetMap se encuentra en modo de sólo lectura debido a trabajos de mantenimiento.
     partners_bytemark: Alojamiento de bytemark
-    partners_html: El alojamiento está apoyado por %{ucl}, %{ic} and %{bytemark}, y otros %{partners}.
+    partners_html: El alojamiento está apoyado por %{ucl}, %{ic} y %{bytemark}, y otros %{partners}.
     partners_ic: Imperial College de Londres
     partners_partners: socios
     partners_ucl: el centro de UCL VR
@@ -1117,10 +940,6 @@ es:
     tag_line: El WikiMapaMundi libre
     user_diaries: Diarios de usuario
     user_diaries_tooltip: Ver diarios de usuario
-    view: Ver
-    view_tooltip: Ver el mapa
-    wiki: Wiki
-    wiki_title: Sitio Wiki del proyecto
   license_page: 
     foreign: 
       english_link: el original en Inglés
@@ -1137,7 +956,7 @@ es:
       contributors_fr_html: "<strong>Francia</strong>: Contiene datos extraídos de Direction Générale des Impôts."
       contributors_gb_html: "<strong>Reino Unido</strong>: Contiene datos de Ordnance Survey &copy; Crown copyright and database right\n 2010-12."
       contributors_intro_html: "Nuestros colaboradores son miles de personas. Incluimos también datos con licencia abierta de organismos cartográficos nacionales y otras fuentes, entre ellas:"
-      contributors_nl_html: "<strong>Holanda</strong>: Contiene datos de &copy; AND, 2007\n   (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+      contributors_nl_html: "<strong>Países Bajos</strong>: Contiene datos de &copy; AND, 2007\n   (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
       contributors_nz_html: "<strong>Nueva Zelanda</strong>: Contiene datos extraídos de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
       contributors_title_html: Nuestros colaboradores
       contributors_za_html: "<strong>Sudáfrica</strong>: Contiene datos extraídos de \t\n    <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: Información \n    Nacional Geoespacial</a>, State copyright reserved."
@@ -1146,19 +965,19 @@ es:
       credit_3_html: "En un mapa electrónico navegable, los créditos deben aparecer en la esquina del mapa.\nPor ejemplo:"
       credit_title_html: Cómo dar reconocimiento a OpenStreetMap
       infringement_1_html: Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deberán añadir información procedente de ninguna fuente con derechos de autor reservados (como por ejemplo de Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explícito de los poseedores de los derechos de autor.
-      infringement_2_html: Si usted cree que algún material con derechos de autor ha sido incorrectamente agregado a la base de datos de OpenStreetMap o a este sitio, consulte nuestro <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedimiento de desmantelamiento</a> o preséntelo directamente en nuestra <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">página de presentación en línea</a>.
+      infringement_2_html: Si usted cree que algún material con derechos de autor ha sido incorrectamente agregado a la base de datos de OpenStreetMap o a este sitio, consulte nuestro <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedimiento de descolgado</a> o preséntelo directamente en nuestra <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">página de presentación en línea</a>.
       infringement_title_html: Violación de copyright
       intro_1_html: "OpenStreetMap es <i>Open Data</i> (un servicio de datos de acceso libre), con licencia <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Reconocimiento-CompartirIgual 2.0</a> (CC BY-SA)."
       intro_2_html: Puedes copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros mapas e información libremente siempre y cuando des reconocimiento a OpenStreetMap y sus colaboradores. Si alteras o generas contenido sobre nuestros mapas e información, solo podrás distribuir estos cambios bajo la misma licencia. El <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">código legal completo</a> explica tus derechos y obligaciones.
       intro_3_html: La cartografía en nuestros mosaicos de mapas y en nuestra documentación, están licenciados bajo la licencia <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Reconocimiento-CompartirIgual 2.0</a> (CC-BY-SA).
-      more_1_html: Encontrarás más información acerca de cómo utilizar nuestros datos, y cómo darnos créditos, en <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Preguntas legales más frecuentes</a>.
+      more_1_html: Encontrarás más información acerca de cómo utilizar nuestros datos, y cómo citarnos como fuente, en <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Preguntas legales más frecuentes</a>.
       more_2_html: "A pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos suminstrar una API de mapas gratuita para desarrolladores de aplicaciones para terceros.\n\nPor favor, lea nuestra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de uso del API</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política de uso de <i>mosaicos de mapas</i></a> y <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Políticas de uso de Nominatim</a>."
       more_title_html: Para saber más...
       title_html: Derechos de autor y licencia
     native: 
       mapping_link: comenzar a mapear
       native_link: Versión en español
-      text: Está viendo la versión inglesa de la página de copyright. Puede ir a la %{native_link} de esta página o puede dejar de leer acerca de copyrights y %{mapping_link}.
+      text: Está viendo la versión en inglés de la página de copyright. Puede ir a la %{native_link} de esta página o puede dejar de leer acerca de copyrights y %{mapping_link}.
       title: Acerca de esta página
   message: 
     delete: 
@@ -1222,7 +1041,7 @@ es:
       title: Leer mensaje
       to: A
       unread_button: Marcar como no leído
-      wrong_user: Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere leer no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto para ver el mensaje.
+      wrong_user: Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere leer no se ha enviado por o a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto para ver el mensaje.
     reply: 
       wrong_user: Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere responder no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto para responder.
     sent_message_summary: 
@@ -1365,7 +1184,7 @@ es:
       name: Nombre
       requests: "Solicita los siguientes permisos del usuario:"
       required: Requerido
-      support_url: URL de Soporte
+      support_url: URL de asistencia
       url: URL de Aplicación Principal
     index: 
       application: Nombre de la aplicación
@@ -1542,7 +1361,6 @@ es:
       preview: Vista previa
     search: 
       search: Buscar
-      search_help: "ejemplos: 'Soria', 'Calle Mayor, Lugo',  'CB2 5AQ', o 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>más ejemplos...</a>"
       submit_text: Ir
       where_am_i: ¿Dónde estoy?
       where_am_i_title: Describe la ubicación actual por medio del motor de búsqueda
@@ -1558,6 +1376,11 @@ es:
       upload_trace: Subir Traza GPS
     delete: 
       scheduled_for_deletion: Traza programada para eliminación
+    description: 
+      description_with_count: 
+        one: Archivo GPX con %{count} punto de %{user}
+        other: Archivo GPX con %{count} puntos de %{user}
+      description_without_count: Archivo GPX de %{user}
     edit: 
       description: "Descripción:"
       download: descargar
@@ -1575,6 +1398,8 @@ es:
       uploaded_at: "Subido el:"
       visibility: "Visibilidad:"
       visibility_help: ¿Qué significa esto?
+    georss: 
+      title: Trazas GPS de OpenStreetMap
     list: 
       description: Explorar los itinerarios GPS subidos recientemente
       empty_html: No hay nada aquí todavía. <a href='%{upload_link}'>Carga una nueva traza</a> o aprende más acerca de cómo hacer trazas con el GPS en la <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>página wiki</a>.
@@ -1786,7 +1611,7 @@ es:
       help_text: Escriba el correo electrónico con el que se registró. Le enviaremos un vínculo a esa dirección, que podrá utilizar para restablecer su contraseña.
       new password button: Restablecer contraseña
       notice email cannot find: Lo sentimos, no se pudo encontrar esa dirección de correo electrónico.
-      notice email on way: Sentimos que lo haya perdido :-( pero ya va de camino un correo electrónico que le servirá para restablecer su contraseña.
+      notice email on way: Sentimos que la haya perdido :-( pero ya va de camino un correo electrónico que le servirá para restablecer su contraseña enseguida.
       title: Contraseña perdida
     make_friend: 
       already_a_friend: Ya son amigos
@@ -1817,7 +1642,7 @@ es:
       title: Registrarse
       use openid: Como alternativa, use %{logo} OpenID para iniciar sesión
     no_such_user: 
-      body: Lo sentimos, no existe ningún usuario con el nombre %{user}. Por favor, verifica las letras, o posiblemente el vínculo en el que has hecho click está equivocado.
+      body: Lo sentimos, no existe ningún usuario con el nombre %{user}. Por favor, verifica las letras, o tal vez el vínculo en el que has hecho click está equivocado.
       heading: El usuario %{user} no existe
       title: Este usuario no existe
     popup: 
@@ -1856,7 +1681,7 @@ es:
         italy: Italia
         rest_of_world: Resto del mundo
       legale_select: "Por favor, seleccione su país de residencia:"
-      read and accept: Por favor, lee el acuerdo que aparece a continuación y haz clic sobre el botón "Aceptar" para confirmar que estás de acuerdo con los términos de este acuerdo para tus contribuciones pasadas y futuras.
+      read and accept: Por favor, lee el acuerdo que aparece a continuación y haz clic sobre el botón "Aceptar" para confirmar que aceptas los términos de este acuerdo para tus contribuciones pasadas y futuras.
       title: Términos del colaborador
       you need to accept or decline: Por favor lea y, a continuación, acepte o rechace los nuevos Términos de contribución para continuar.
     view: 
@@ -1967,7 +1792,7 @@ es:
       reason: La razón por la que %{name} está bloqueado. Por favor, actúa con calma y sé tan razonable como sea posible. Presenta tantos datos como puedas acerca de la situación y considera que ese mensaje será visible públicamente. Recuerda que no todos los usuarios entienden la jerga de la comunidad, así que intenta utilizar términos sencillos.
       submit: Crear bloqueo
       title: Creando un bloqueo para %{name}
-      tried_contacting: He contactado al usuario y le he pedido que deje de hacerlo.
+      tried_contacting: He contactado con el usuario y le he pedido que deje de hacerlo.
       tried_waiting: Le he dado al usuario un tiempo razonable para que responda a estas comunicaciones.
     not_found: 
       back: Regresar al índice
@@ -2034,13 +1859,13 @@ es:
       title: Confirmar revocación de función
   welcome_page: 
     add_a_note: 
-      paragraph_1_html: Si sólo desea algo pequeño corregido y no tiene tiempo para registrarse y aprender a editar, es fácil añadir una nota.
+      paragraph_1_html: Si sólo desea corregir algo pequeño y no tiene tiempo para registrarse y aprender a editar, es fácil añadir una nota.
       paragraph_2_html: "Sólo tiene que ir a <a href='%{map_url}'>el mapa</a> y hacer clic en el icono de nota: <span class='icon note'> </span>. Esto añadirá un marcador en el mapa, que se puede mover arrastrando. Agregue su mensaje, haga clic en guardar y otros mapeadores investigarán."
       title: ¿No hay tiempo para editar? Agregar una nota!
     basic_terms: 
       editor_html: Un <strong>editor</strong> es un programa o sitio web que puede utilizar para editar el mapa.
       node_html: Un <strong>nodo</strong> es un punto en el mapa, como un restaurante o un árbol.
-      paragraph_1_html: OpenStreetMap tiene algo de su propia jerga. Estas son algunas palabras clave le van a ser muy útiles.
+      paragraph_1_html: OpenStreetMap tiene su propia jerga. Estas son algunas palabras clave que le pueden ser útiles.
       tag_html: Una <strong>etiqueta</strong> es un poco de información acerca de un nodo o vía, como un nombre de restaurante o un límite de velocidad de la carretera.
       title: Términos básicos para mapear
       way_html: Una <strong>vía</strong> es una línea o área, como una carretera, arroyo, lago o edificio.