paste_html: Incolla l'HTML per incapsulare nel sito web
scale: Scala
too_large:
- body: Quest'area è troppo grande per essere esportata come Dati XML di OpenStreetMap. Si prega di zoomare o di selezionare un'area più piccola.
+ body: "Quest'area è troppo grande per essere esportata come Dati XML di OpenStreetMap. Si prega di zoomare, di selezionare un'area più piccola o di utilizzare uno delle seguenti fonti per il download di massa dei dati:"
+ geofabrik:
+ description: Estratti aggiornati regolarmente di continenti, paesi, e città selezionata
+ title: Geofabrik Downloads
heading: Area troppo grande
+ metro:
+ description: Estratti per le principali città del mondo e le loro aree circostanti
+ title: Metro Extracts
other:
description: Ulteriori fonti elencate sul wiki di OpenStreetMap
title: Altre fonti
+ planet:
+ description: Copie aggiornate regolarmente del database OpenStreetMap completo
+ title: Pianeta OSM
zoom: Ingrandimento
start_rjs:
add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa
title:
ca_postcode: Risultati da <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Risultati da <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ geonames_reverse: Risultati da <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Risultati da <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
osm_nominatim: Risultati restituiti da <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ osm_nominatim_reverse: Risultati restituiti da <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Risultati da <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Risultati da <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:
tooltip_disabled: La legenda è disponibile solo per il livello Standard
map:
base:
- cycle_map: Open Cycle Map
+ cycle_map: Mappa ciclabile
+ hot: Umanitario
mapquest: MapQuest Open
standard: Standard
transport_map: Mappa dei trasporti
header: Livelli mappa
notes: Note sulla mappa
overlays: Abilita sovrapposizioni per la risoluzione dei problemi della mappa
+ title: Livelli
locate:
popup: Ti trovi a {distanza} {unità} da questo punto
title: Mostra la mia posizione
long_link: Link
paste_html: Incolla l'HTML per incorporarlo nel sito web
scale: "Scala:"
- short_link: Collegamento breve
+ short_link: Link breve
short_url: URL breve
title: Condividi
view_larger_map: Visualizza mappa ingrandita
date: Data
from: Da
messages: Hai %{new_messages} e %{old_messages}
- my_inbox: La mia posta in arrivo
+ my_inbox: Posta in arrivo
new_messages:
one: "%{count} nuovo messaggio"
other: "%{count} nuovi messaggi"
upload_trace: Carica tracciato GPS
delete:
scheduled_for_deletion: Tracciato in attesa di essere eliminato
+ description:
+ description_with_count:
+ one: File GPX con %{count} punto da %{user}
+ other: File GPX con %{count} punti da %{user}
+ description_without_count: File GPX da %{user}
edit:
description: "Descrizione:"
download: scaricati
uploaded_at: "Caricato il:"
visibility: "Visibilità:"
visibility_help: che cosa significa questo?
+ georss:
+ title: Tracce GPS di OpenStreetMap
list:
description: Naviga fra i tracciati GPS caricati recentemente
empty_html: Ancora niente qui. <a href='%{upload_link}'>Carica una nuova traccia</a> o leggi ulteriori informazioni sul tracciamento GPS nella <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pagina wiki</a>.
latitude: "Latitudine:"
longitude: "Longitudine:"
make edits public button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche
- my settings: Le mie impostazioni
+ my settings: Impostazioni
new email address: "Nuovo indirizzo e-mail:"
new image: Aggiungi un'immagine
no home location: Non si è inserita la propria posizione.
my edits: Mie modifiche
my notes: Mie note
my profile: Il mio profilo
- my settings: Le mie impostazioni
+ my settings: Impostazioni
my traces: Miei tracciati
nearby users: Altri utenti nelle vicinanze
nearby_changesets: gruppi di modifiche da parte degli utenti nelle vicinanze