# Messages for Slovenian (slovenščina)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck-pecl
+# Export driver: phpyaml
+# Author: 123wiki456pedija789
+# Author: Abijeet Patro
# Author: Damjang
# Author: Dbc334
# Author: Eleassar
+# Author: HairyFotr
# Author: Lesko987
+# Author: Macofe
# Author: Mateju
+# Author: Peter Klofutar
+# Author: Pickle12
+# Author: Ruila
+# Author: Skalcaa
# Author: Stefanb
-sl:
- activerecord:
- attributes:
- diary_comment:
- body: Besedilo
- diary_entry:
- language: Jezik
- latitude: Zemljepisna širina
- longitude: Zemljepisna dolžina
- title: Naslov
- user: Uporabnik
- friend:
- friend: Prijatelj
- user: Uporabnik
- message:
- body: Besedilo
- recipient: Prejemnik
- sender: Pošiljatelj
- title: Naslov
- trace:
- description: Opis
- latitude: Zemljepisna širina
- longitude: Zemljepisna dolžina
- name: Ime
- public: Javnost sledi
- size: Velikost
- user: Uporabnik
- visible: Vidnost sledi
- user:
- active: Aktiven
- description: Opis
- display_name: Prikazno ime
- email: Naslov e-pošte
- languages: Jeziki
- pass_crypt: Geslo
- models:
+# Author: Upwinxp
+---
+sl:
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%e. %B %Y ob %H:%M'
+ helpers:
+ file:
+ prompt: Izberi datoteko
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Shrani
+ diary_entry:
+ create: Objavi
+ update: Posodobi
+ issue_comment:
+ create: Dodaj komentar
+ message:
+ create: Pošlji
+ client_application:
+ create: Registriraj
+ update: Posodobi
+ redaction:
+ create: Ustvarite redakcijo
+ update: Shrani redakcijo
+ trace:
+ create: Pošlji
+ update: Shrani spremembe
+ user_block:
+ create: Ustvari blokado
+ update: Posodobi blokado
+ activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: se ne prikaže kot veljaven elektronski naslov
+ models:
acl: Seznam nadzora dostopa
changeset: Paket sprememb
changeset_tag: Oznaka paketa sprememb
notifier: Obveščevalec
old_node: Staro vozlišče
old_node_tag: Oznaka starega vozlišča
- old_relation: Stara zveza
- old_relation_member: Član stare zveze
- old_relation_tag: Oznaka stare zveze
+ old_relation: Stara povezava
+ old_relation_member: Član stare povezave
+ old_relation_tag: Oznaka stare povezave
old_way: Stara pot
old_way_node: Vozlišče stare poti
old_way_tag: Oznaka stare poti
- relation: Zveza
- relation_member: Član zveze
- relation_tag: Oznaka zveze
+ relation: Povezava
+ relation_member: Član povezave
+ relation_tag: Oznaka povezave
session: Seja
trace: Sled
tracepoint: Točka sledi
way: Pot
way_node: Vozlišče poti
way_tag: Oznaka poti
- application:
- require_cookies:
- cookies_needed: Izgleda imate onemogočene piškotke - prosim omogočite jih v vašem brskalniku preden nadaljujete.
- require_moderator:
- not_a_moderator: Morate biti moderator za izvedbo tega dejanja.
- setup_user_auth:
- blocked: Vaš dostop do API je bil blokiran. Prosimo, prijavite se na spletno stran, če želite izvedeti več.
- need_to_see_terms: Vaš dostop do API, je začasno prekinjen. Prosimo, prijavite se na spletno stran in si oglejte pogoje "Contributor Terms". Ni se vam treba strinjati, vendar si jih morate ogledati.
- browse:
- changeset:
- changeset: "Paket sprememb: %{id}"
+ attributes:
+ client_application:
+ name: Ime (zahtevano)
+ callback_url: URL povratnih klicev
+ support_url: URL za podporo
+ diary_comment:
+ body: Besedilo
+ diary_entry:
+ user: Uporabnik
+ title: Zadeva
+ latitude: Zemljepisna širina
+ longitude: Zemljepisna dolžina
+ language: Jezik
+ friend:
+ user: Uporabnik
+ friend: Prijatelj
+ trace:
+ user: Uporabnik
+ visible: Vidnost sledi
+ name: Ime datoteke
+ size: Velikost
+ latitude: Zemljepisna širina
+ longitude: Zemljepisna dolžina
+ public: Javnost sledi
+ description: Opis
+ gpx_file: Naloži datoteko GPX
+ visibility: Vidljivost
+ tagstring: Oznake
+ message:
+ sender: Pošiljatelj
+ title: Zadeva
+ body: Besedilo
+ recipient: Prejemnik
+ report:
+ category: Izberite razlog za poročilo
+ details: Prosimo, opišite še več podrobnosti o težavi (polje je obvezno).
+ user:
+ email: Elektronski naslov
+ active: Aktiven
+ display_name: Prikazno ime
+ description: Opis
+ languages: Jeziki
+ pass_crypt: Geslo
+ pass_crypt_confirmation: Potrditev gesla
+ help:
+ trace:
+ tagstring: uporabite vejice
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ half_a_minute: pol minute nazaj
+ printable_name:
+ with_version: '%{id}, %{version}. različica'
+ editor:
+ default: Privzet (trenutno %{name})
+ potlatch:
+ name: Potlatch 1
+ description: Potlatch 1 (v brskalniku)
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (urejevalnik v brskalniku)
+ potlatch2:
+ name: Potlatch 2
+ description: Potlatch 2 (urejevalnik v brskalniku)
+ remote:
+ name: Zunanji urejevalnik
+ description: Zunanji urejevalnik (JOSM ali Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Brez
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ windowslive: Windows Live
+ github: GitHub
+ wikipedia: Wikipedija
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Ustvarjeno %{when} nazaj
+ opened_at_by_html: Ustvarjeno %{when} nazaj od %{user}
+ commented_at_html: Posodobljeno %{when} nazaj
+ commented_at_by_html: Posodobljeno %{when} nazaj od %{user}
+ closed_at_html: Rešeno %{when} nazaj
+ closed_at_by_html: Rešeno %{when} nazaj od %{user}
+ reopened_at_html: Ponovno aktivirano %{when} nazaj
+ reopened_at_by_html: Ponovno aktivirano %{when} nazaj od %{user}
+ rss:
+ title: OpenStreetMap opombe
+ description_area: Seznam opomb, prijavljenih, komentiranih ali zaprtih na
+ vašem območju [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: RSS vir za opombo %{id}
+ opened: Nova opomba (v bližini %{place})
+ commented: Nov komentar (v bližini %{place})
+ closed: Zaprta opomba (v bližini %{place})
+ reopened: Ponovno aktivirana opomba (v bližini %{place})
+ entry:
+ comment: Komentar
+ full: Celotna opomba
+ browse:
+ created: Ustvarjeno
+ closed: Zaprto
+ created_html: Ustvarjeno <abbr title='%{title}'>%{time} nazaj</abbr>
+ closed_html: Zaprto <abbr title='%{title}'>%{time} nazaj</abbr>
+ created_by_html: Ustvaril %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} nazaj</abbr>
+ deleted_by_html: Izbrisal %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} nazaj</abbr>
+ edited_by_html: Uredil %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} nazaj</abbr>
+ closed_by_html: Zaprl %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} nazaj</abbr>
+ version: Različica
+ in_changeset: Paket sprememb
+ anonymous: anonimni
+ no_comment: (brez komentarja)
+ part_of: Del
+ download_xml: Prenesi XML
+ view_history: Poglej zgodovino
+ view_details: Poglej podrobnosti
+ location: 'Lokacija:'
+ changeset:
+ title: 'Paket sprememb: %{id}'
+ belongs_to: Avtor
+ node: Vozlišč (%{count})
+ node_paginated: Vozlišča (%{x}-%{y} od %{count})
+ way: Poti (%{count})
+ way_paginated: Poti (%{x}-%{y} od %{count})
+ relation: Zveze (%{count})
+ relation_paginated: Zveze (%{x}-%{y} od %{count})
+ comment: Komentarji (%{count})
+ hidden_commented_by_html: Skrit komentar uporabnika %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ nazaj</abbr>
+ commented_by_html: Komentar uporabnika %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ nazaj</abbr>
changesetxml: Paket sprememb XML
- feed:
+ osmchangexml: osmChange XML
+ feed:
title: Paket sprememb %{id}
title_comment: Paket sprememb %{id} - %{comment}
- osmchangexml: osmChange XML
- title: Paket sprememb
- changeset_details:
- belongs_to: "Pripada:"
- bounding_box: "Pravokotno področje:"
- box: področje
- closed_at: "Zaključen:"
- created_at: "Ustvarjen:"
- has_nodes:
- few: "Vsebuje %{count} vozlišča:"
- one: "Vsebuje %{count} vozlišče:"
- other: "Vsebuje %{count} vozlišč:"
- two: "Vsebuje %{count} vozlišči:"
- has_relations:
- few: "Vsebuje %{count} zveze:"
- one: "Vsebuje %{count} zvezo:"
- other: "Vsebuje %{count} zvez:"
- two: "Vsebuje %{count} zvezi:"
- has_ways:
- one: "Vsebuje %{count} pot:"
- other: "Vsebuje %{count} poti:"
- no_bounding_box: Ta paket nima določenega pravokotnega področja.
- show_area_box: Prikaži pravokotno področje
- common_details:
- changeset_comment: "Komentar:"
- deleted_at: "Izbrisan ob:"
- deleted_by: "Izbrisal:"
- edited_at: "Urejeno ob:"
- edited_by: "Uredil:"
- in_changeset: "V paketu sprememb:"
- version: "Različica:"
- containing_relation:
- entry: Zveza %{relation_name}
- entry_role: Zveza %{relation_name} (kot %{relation_role})
- map:
- deleted: Izbrisano
- edit:
- area: Uredi področje
- node: Uredi vozlišče
- note: Urejanje opombe
- relation: Uredi zvezo
- way: Uredi pot
- larger:
- area: Prikaz področja na večjem zemljevidu
- node: Prikaz vozlišča na večjem zemljevidu
- note: Ogled opombe na večjem zemljevidu
- relation: Prikaz zveze na večjem zemljevidu
- way: Prikaz poti na večjem zemljevidu
- loading: Nalaganje ...
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Naslednji paket sprememb
- next_node_tooltip: Naslednje vozlišče
- next_note_tooltip: Naslednja opomba
- next_relation_tooltip: Naslednja zveza
- next_way_tooltip: Naslednja pot
- prev_changeset_tooltip: Prejšnji paket sprememb
- prev_node_tooltip: Prejšnje vozlišče
- prev_note_tooltip: Prejšnja opomba
- prev_relation_tooltip: Prejšnja zveza
- prev_way_tooltip: Prejšnja pot
- user:
- name_changeset_tooltip: Prikaz prispevkov uporabnika %{user}
- next_changeset_tooltip: Naslednji prispevek uporabnika %{user}
- prev_changeset_tooltip: Prejšnji prispevek uporabnika %{user}
- node:
- download_xml: prenesi XML
- edit: Uredi vozlišče
- node: Vozlišče
- node_title: "Vozlišče: %{node_name}"
- view_history: Poglej zgodovino
- node_details:
- coordinates: "Koordinate:"
- part_of: "Del:"
- node_history:
- download_xml: prenesi XML
- node_history: Zgodovina vozlišča
- node_history_title: "Zgodovina vozlišča: %{node_name}"
- view_details: Poglej podrobnosti
- not_found:
- sorry: Oprostite, %{type} z ID-jem %{id} ne obstaja v bazi.
- type:
- changeset: Paket sprememb
+ join_discussion: Prijavite se za pridružitev pogovoru
+ discussion: Pogovor
+ still_open: Paket sprememb je še vedno odprt - razprava se bo odprla, ko bo
+ paket sprememb zaprt.
+ node:
+ title_html: 'Vozlišče: %{name}'
+ history_title_html: 'Zgodovina vozlišča: %{name}'
+ way:
+ title_html: 'Pot: %{name}'
+ history_title_html: 'Zgodovina poti: %{name}'
+ nodes: Vozlišča
+ also_part_of_html:
+ one: del poti %{related_ways}
+ other: del poti %{related_ways}
+ relation:
+ title_html: 'Zveza: %{name}'
+ history_title_html: 'Zgodovina povezave: %{name}'
+ members: Člani
+ relation_member:
+ entry_role_html: '%{type} %{name} kot %{role}'
+ type:
+ node: Vozlišče
+ way: Pot
+ relation: Povezava
+ containing_relation:
+ entry_html: Povezava %{relation_name}
+ entry_role_html: Povezava %{relation_name} (kot %{relation_role})
+ not_found:
+ sorry: 'Žal %{type} #%{id} ni mogoče najti.'
+ type:
node: vozlišče
+ way: pot
relation: zveza
+ changeset: Paket sprememb
+ note: opomba
+ timeout:
+ sorry: Oprostite, podatki za %{type} z ID-jem %{id} se predolgo prenašajo.
+ type:
+ node: vozlišče
way: pot
- note:
- at_by_html: "%{when} nazaj od %{user}"
- at_html: "%{when} nazaj"
- closed: "Zaprto:"
- closed_title: "Rešena opomba: %{note_name}"
- comments: "Pripombe:"
- description: "Opis:"
- last_modified: "Zadnjič spremenjeno:"
- open_title: "Nerešena opomba: %{note_name}"
- opened: "Odprto:"
- title: Opomba
- paging_nav:
- of: od
- showing_page: stran
- redacted:
- message_html: Verzija %{version} te %{type} ne more biti prikazana, ker je bila zavrnjena licenca. Glej %{redaction_link} za podrobnosti.
+ relation: zveza
+ changeset: Paket sprememb
+ note: opomba
+ redacted:
redaction: Redakcija %{id}
- type:
+ message_html: Verzija %{version} te %{type} ne more biti prikazana, ker je bila
+ zavrnjena licenca. Glej %{redaction_link} za podrobnosti.
+ type:
node: vozlišče
- relation: zveza
way: pot
- relation:
- download_xml: prenesi XML
- relation: Zveza
- relation_title: "Zveza: %{relation_name}"
- view_history: Poglej zgodovino
- relation_details:
- members: "Člani:"
- part_of: "Del:"
- relation_history:
- download_xml: Prenesi XML
- relation_history: Zgodovina zveze
- relation_history_title: "Zgodovina zveze: %{relation_name}"
- view_details: Ogled podrobnosti
- relation_member:
- entry_role: "%{type} %{name} kot %{role}"
- type:
- node: Vozlišče
- relation: Zveza
- way: Pot
- start_rjs:
- data_frame_title: Podatki
- data_layer_name: Prebrskaj podatke zemljevida
- details: Podrobnosti
- edited_by_user_at_timestamp: Uredil %{user} v %{timestamp}
- hide_areas: Skrij področja
- history_for_feature: Zgodovina %{feature}
+ relation: zveza
+ start_rjs:
+ feature_warning: Nalaganje %{num_features}-ih značilnosti, kar lahko upočasni
+ brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Ali ste prepričani, da želite prikazati
+ te podatke?
load_data: Naloži podatke
- loaded_an_area_with_num_features: "Naložili ste področje, ki vsebuje %{num_features} elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takšne količine podatkov. Na splošno brskalniki najbolje prikazujejo %{max_features} ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upočasni vaš brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Če ste prepričani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb."
loading: Nalaganje ...
- manually_select: Ročno izberite drugo področje
- notes_layer_name: Brskanje opomb
- object_list:
- api: Pridobi področje iz programskega vmesnika (API)
- back: Nazaj na seznam predmetov
- details: Podrobnosti
- heading: Seznam predmetov
- history:
- type:
- node: Vozlišče %{id}
- way: Pot %{id}
- selected:
- type:
- node: Vozlišče %{id}
- way: Pot %{id}
- type:
- node: Vozlišče
- way: Pot
- private_user: anonimni uporabnik
- show_areas: Prikaži podrpčja
- show_history: Prikaži zgodovino
- unable_to_load_size: "Ni mogoče naložiti: Pravokotno področje velikosti %{bbox_size} je preveliko (mora biti manjše od %{max_bbox_size})"
- view_data: Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida
- wait: Počakajte...
- zoom_or_select: Povečajte zemljevid ali izberite področje za prikaz
- tag_details:
- tags: "Oznake:"
- wiki_link:
+ tag_details:
+ tags: Oznake
+ wiki_link:
key: Wiki stran z opisom oznake %{key}
tag: Wiki stran z opisom oznake %{key}=%{value}
- wikipedia_link: "%{page} članek na Wikipediji"
- timeout:
- sorry: Oprostite, podatki za %{type}, ID %{id}, ID se predolgo prenašajo.
- type:
- changeset: Paket sprememb
- node: vozlišče
- relation: zveza
- way: pot
- way:
- download_xml: prenesi XML
- edit: Uredi pot
- view_history: Poglej zgodovino
- way: Pot
- way_title: "Pot: %{way_name}"
- way_details:
- also_part_of:
- one: del poti %{related_ways}
- other: del poti %{related_ways}
- nodes: "Vozlišča:"
- part_of: "Del:"
- way_history:
- download_xml: prenesi XML
- view_details: Poglej podrobnosti
- way_history: Zgodovina poti
- way_history_title: "Zgodovina poti: %{way_name}"
- changeset:
- changeset:
- anonymous: Brezimen
- big_area: (veliko)
- no_comment: (brez)
- no_edits: (brez sprememb)
- show_area_box: prikaži pravokotno področje
- still_editing: (še ureja)
- view_changeset_details: Ogled podrobnosti paketa sprememb
- changeset_paging_nav:
+ wikidata_link: Element %{page} na strani Wikidata
+ wikipedia_link: Članek %{page} na Wikipediji
+ telephone_link: Pokliči %{phone_number}
+ colour_preview: Predogled barve %{colour_value}
+ note:
+ title: 'Opomba: %{id}'
+ new_note: Nova opomba
+ description: Opis
+ open_title: 'Nerazrešena opomba #%{note_name}'
+ closed_title: 'Razrešena opomba #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Skrita opomba #%{note_name}'
+ opened_by_html: Ustvaril %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} nazaj</abbr>
+ opened_by_anonymous_html: Ustvaril anonimni <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ nazaj</abbr>
+ commented_by_html: Komentar uporabnika %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ nazaj</abbr>
+ commented_by_anonymous_html: Komentar anonimnega uporabnika <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ nazaj</abbr>
+ closed_by_html: Razrešil %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} nazaj</abbr>
+ closed_by_anonymous_html: Ustvaril anonimni <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ nazaj</abbr>
+ reopened_by_html: Ponovno aktiviral %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ nazaj</abbr>
+ reopened_by_anonymous_html: Ponovno aktiviral anonimni <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ nazaj</abbr>
+ hidden_by_html: Skril %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} nazaj</abbr>
+ report: Prijavi to opombo
+ query:
+ title: Poišči značilnosti
+ introduction: Kliknite na zemljevid za iskanje bližnjih značilnosti.
+ nearby: Značilnosti v neposredni bližini
+ enclosing: Vsebujoče značilnosti
+ changesets:
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: Stran %{page}
next: Naslednja »
previous: « Prejšnja
- showing_page: Stran %{page}
- changesets:
- area: Področje
- comment: Komentar
+ changeset:
+ anonymous: Brezimen
+ no_edits: (brez urejanj)
+ view_changeset_details: Ogled podrobnosti paketa sprememb
+ changesets:
id: ID
saved_at: Shranjen
user: Uporabnik
- list:
- description: Prebrskaj nedavno dodane podrobnosti zemljevida
- description_bbox: Paketi sprememb znotraj področja %{bbox}
- description_friend: Paketi sprememb vaših prijateljev
- description_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov
- description_user: Paketi sprememb uporabnika %{user}
- description_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika %{user} znotraj %{bbox}
- empty_anon_html: Vsebina še ni bila spremenjena.
- empty_user_html: Izgleda, da si še niste ničesar urejali. Če želite začeti, preglejte <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Navodila za začetnike</a>.
- heading: Paketi sprememb
- heading_bbox: Paketi sprememb
- heading_friend: Paketi sprememb
- heading_nearby: Paketi sprememb
- heading_user: Paketi sprememb
- heading_user_bbox: Paketi sprememb
+ comment: Komentar
+ area: Območje
+ index:
title: Paketi sprememb
- title_bbox: Paketi sprememb znotraj področja %{bbox}
- title_friend: Paket sprememb vaših prijateljev
- title_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov
title_user: Paketi sprememb uporabnika %{user}
- title_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika %{user} znotraj %{bbox}
- timeout:
+ title_friend: Paketi sprememb mojih prijateljev
+ title_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov
+ empty: Ni najdenih paketov sprememb.
+ empty_area: Na tem področju ni paketov sprememb.
+ empty_user: Ni paketov sprememb tega uporabnika.
+ no_more: Ni najdenih več paketov sprememb.
+ no_more_area: Ni več paketov sprememb na tem področju.
+ no_more_user: Ni več paketov sprememb tega uporabnika.
+ load_more: Naloži več
+ timeout:
sorry: Žal je seznam zahtevanih sprememb predolg za prenos.
- diary_entry:
- comments:
- ago: pred %{ago}
- comment: Komentar
- has_commented_on: "%{display_name} je komentiral naslednje vaše vnose v dnevnik"
- newer_comments: Novejši komentarji
- older_comments: Starejši komentarji
- post: Objavi
- when: Kdaj
- diary_comment:
- comment_from: Komentar uporabnika %{link_user} dne %{comment_created_at}
- confirm: Potrdi
- hide_link: Skrij ta komentar
- diary_entry:
- comment_count:
- one: "%{count} komentar"
- other: three=%{count} komentarji
- two: "%{count} komentarja"
- zero: Brez komentarjev
- comment_link: Komentiraj ta vnos
- confirm: Potrdi
- edit_link: Uredi ta vnos
- hide_link: Skrij ta vnos
- posted_by: Objavil %{link_user} v %{created} v jeziku %{language_link}
- reply_link: Odgovori na ta vnos
- edit:
- body: "Besedilo:"
- language: "Jezik:"
- latitude: "Z. širina:"
- location: "Lokacija:"
- longitude: "Z. dolžina:"
- marker_text: Lokacija, na katero se nanaša zapis
- save_button: Shrani
- subject: "Naslov:"
- title: Uredi zapis v dnevnik
+ changeset_comments:
+ comment:
+ comment: 'Nov komentar o paketu sprememb #%{changeset_id} uporabnika %{author}'
+ commented_at_by_html: Posodobil %{user} %{when} nazaj
+ index:
+ title_all: Razprava o paketu sprememb OpenStreetMap
+ title_particular: 'Razprava o paketu sprememb OpenStreetMap #%{changeset_id}'
+ diary_entries:
+ new:
+ title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
+ form:
+ subject: 'Zadeva:'
+ body: 'Besedilo:'
+ language: 'Jezik:'
+ location: 'Lokacija:'
+ latitude: 'Z. širina:'
+ longitude: 'Z. dolžina:'
use_map_link: uporabi zemljevid
- feed:
- all:
- description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap
- title: Dnevnik OpenStreetMap
- language:
- description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap v jeziku %{language_name}
- title: Dnevnik OpenStreetMap v jeziku %{language_name}
- user:
- description: Nedavni zapisi v dnevnik OpenStreetmap uporabnika %{user}
- title: Dnevnik OpenStreetMap uporabnika %{user}
- list:
+ index:
+ title: Dnevniki uporabnikov
+ title_friends: Dnevniki vaših prijateljev
+ title_nearby: Dnevniki bližnjih uporabnikov
+ user_title: Dnevnik uporabnika %{user}
in_language_title: Dnevniki v jeziku %{language}
new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
- new_title: Napišite nov zapis v vaš uporabniški dnevnik
- newer_entries: Novejši zapisi
+ new_title: Nov zapis v moj uporabniški dnevnik
+ my_diary: Moj dnevnik
no_entries: Ni zapisov v dnevnik
- older_entries: Starejši zapisi
recent_entries: Nedavni vnosi v dnevnik
- title: Dnevniki uporabnikov
- title_friends: Dnevniki vaših prijateljev
- title_nearby: Dnevniki bližnjih uporabnikov
+ older_entries: Starejši zapisi
+ newer_entries: Novejši zapisi
+ edit:
+ title: Uredi zapis v dnevnik
+ marker_text: Lokacija, na katero se nanaša zapis
+ show:
+ title: Dnevnik uporabnika %{user} | %{title}
user_title: Dnevnik uporabnika %{user}
- location:
- edit: Uredi
- location: "Lokacija:"
- view: Poglej
- new:
- title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
- no_such_entry:
- body: Oprostite, vnosa v dnevnik št. %{id} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
- heading: "Vnosa v dnevnik z id-jem: %{id} ni"
- title: Takšnega vnosa v dnevnik ni
- view:
leave_a_comment: Napiši komentar
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} za vpis komentarja'
login: Prijavite se
- login_to_leave_a_comment: "%{login_link} za vpis komentarja"
- save_button: Shrani
- title: Dnevnik uporabnika %{user} | %{title}
- user_title: Dnevnik uporabnika %{user}
- editor:
- default: Privzet (trenutno %{name})
- id:
- description: iD (urejevalnik v brskalniku)
- name: iD
- potlatch:
- description: Potlatch 1 (v brskalniku)
- name: Potlatch 1
- potlatch2:
- description: Potlatch 2 (urejevalnik v brskalniku)
- name: Potlatch 2
- remote:
- description: Zunanji urejevalnik (JOSM ali Merkaartor)
- name: Zunanji urejevalnik
- export:
- start:
- add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid
- area_to_export: Področje za izvoz
- embeddable_html: HTML za vključitev na spletno stran
- export_button: Izvozi
- export_details: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
- format: Oblika
- format_to_export: Oblika izvoženih podatkov
- image_size: Velikost slike
- latitude: "Šir:"
- licence: Licenca
- longitude: "Dol:"
- manually_select: Ročno izberite drugo področje
- map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris)
- max: največ
- options: Možnosti
- osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML
- output: Rezultat
- paste_html: Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran
- scale: Merilo
- too_large:
- body: To področje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da se približate ali izberite manjše območje.
- heading: Preveliko območje
- zoom: Povečava
- start_rjs:
- add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid
- change_marker: Premakni zaznamek
- click_add_marker: S klikom na zemljevid pripnite zaznamek.
- drag_a_box: Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu
- export: Izvoz
- manually_select: Ročno izberite drugo področje
- geocoder:
- description:
- title:
- geonames: Lokacija iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim: Lokacija iz <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
- types:
- cities: Velemesta
- places: Kraji
- towns: Mesta
- direction:
- east: vzhodno
- north: severno
- north_east: severovzhodno
- north_west: severozahodno
- south: južno
- south_east: jugovzhodno
- south_west: jugozahodno
- west: zahodno
- distance:
- one: približno en km
- other: približno %{count} km
- zero: manj kot en km
- results:
- more_results: Več zadetkov
- no_results: Ni zadetkov
- search:
- title:
- ca_postcode: Zadetki iz <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- geonames: Zadetki iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Interni</a> zadetki
- osm_nominatim: Zadetki iz <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
- uk_postcode: Zadetki iz <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
- us_postcode: Zadetki iz <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- search_osm_nominatim:
- admin_levels:
- level10: Meja predmestja
- level2: Državna meja
- level4: Meja pokrajine
- level5: Meja regije
- level6: Meja upravne enote
- level8: Meja občine
- level9: Meja mesta
- prefix:
- aerialway:
+ no_such_entry:
+ title: Takšnega vnosa v dnevnik ni
+ heading: 'Vnosa v dnevnik z id-jem: %{id} ni'
+ body: Oprostite, vnosa v dnevnik št. %{id} ni. Prosimo, preverite črkovanje
+ in povezavo, ki ste jo kliknili.
+ diary_entry:
+ posted_by_html: Objavil %{link_user} v %{created} v jeziku %{language_link}
+ comment_link: Komentiraj ta vnos
+ reply_link: Pošlji sporočilo avtorju
+ comment_count:
+ one: '%{count} komentar'
+ two: '%{count} komentarja'
+ zero: Brez komentarjev
+ few: '%{count} komentarji'
+ other: '%{count} komentarjev'
+ edit_link: Uredi ta vnos
+ hide_link: Skrij ta vnos
+ confirm: Potrdi
+ report: Prijavi ta vnos
+ diary_comment:
+ comment_from_html: Komentar uporabnika %{link_user} dne %{comment_created_at}
+ hide_link: Skrij ta komentar
+ confirm: Potrdi
+ report: Prijavi ta komentar
+ location:
+ location: 'Lokacija:'
+ view: Poglej
+ edit: Uredi
+ feed:
+ user:
+ title: Dnevnik OpenStreetMap uporabnika %{user}
+ description: Nedavni zapisi v dnevnik OpenStreetmap uporabnika %{user}
+ language:
+ title: Dnevnik OpenStreetMap v jeziku %{language_name}
+ description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap v jeziku %{language_name}
+ all:
+ title: Dnevnik OpenStreetMap
+ description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap
+ comments:
+ has_commented_on: '%{display_name} je komentiral naslednje vaše vnose v dnevnik'
+ post: Objavi
+ when: Kdaj
+ comment: Komentar
+ newer_comments: Novejši komentarji
+ older_comments: Starejši komentarji
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Dodaj %{user} med prijatelje?
+ button: Dodaj prijatelja
+ success: '%{name} je sedaj vaš prijatelj!'
+ failed: Oprostite, uporabnika %{name} ni bilo mogoče dodati med prijatelje.
+ already_a_friend: Z uporabnikom %{name} ste že prijatelja.
+ remove_friend:
+ heading: Odstrani %{user} iz prijateljev?
+ button: Odstrani prijatelja
+ success: Uporabnika %{name} ste odstranili izmed svojih prijateljev.
+ not_a_friend: Uporabnika %{name} ni med vašimi prijatelji.
+ geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Interni</a> zadetki
+ ca_postcode_html: Zadetki iz <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim_html: Zadetki iz <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames_html: Zadetki iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse_html: Zadetki iz <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>-a
+ geonames_reverse_html: Zadetki iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aerialway:
+ cable_car: Nihalka
chair_lift: Sedežnica
drag_lift: Vlečnica
+ gondola: Kabinska žičnica
+ platter: Vlečnica s krožnički
+ pylon: Steber
station: Žičniška postaja
- aeroway:
- aerodrome: Aerodrom
+ t-bar: Vlečnica s sidri
+ aeroway:
+ aerodrome: Letališče
+ airstrip: Vzletna steza
apron: Letališka ploščad
gate: Vrata
+ hangar: Hangar
helipad: Heliodrom
runway: Vzletna steza
taxiway: Vozna steza
terminal: Terminal
- amenity:
- WLAN: WiFi dostop
- airport: Letališče
+ amenity:
+ animal_shelter: Zavetišče za živali
arts_centre: Umetnostni center
- artwork: Umetnina
atm: Bankomat
- auditorium: Avditorij
bank: Banka
bar: Bar
bbq: Žar
bicycle_parking: Parkirišče za kolesa
bicycle_rental: Izposoja koles
biergarten: Pivski vrt
+ boat_rental: Najem čolna
brothel: Javna hiša
bureau_de_change: Menjalnica
bus_station: Avtobusna postaja
car_wash: Avtopralnica
casino: Kazino
charging_station: Polnilna postaja
+ childcare: Varstvo otrok
cinema: Kinematograf
clinic: Klinika
- club: Klub
- college: Srednja šola
+ clock: Ura
+ college: Fakulteta
community_centre: Center skupnosti
courthouse: Sodišče
crematorium: Krematorij
dentist: Zobozdravnik
doctors: Zdravniki
- dormitory: Študentski dom
drinking_water: Pitna voda
driving_school: Avtošola
embassy: Veleposlaništvo
- emergency_phone: Klic v sili
fast_food: Hitra hrana
ferry_terminal: Trajekt
- fire_hydrant: Hidrant
fire_station: Gasilska postaja
+ food_court: Prehrambeni prostor
fountain: Vodomet
fuel: Bencinska črpalka
+ gambling: Igre na srečo
grave_yard: Pokopališče
- gym: Fitnes / Telovadnica
- hall: Dvorana
- health_centre: Dom zdravja
hospital: Bolnišnica
- hotel: Hotel
hunting_stand: Lovska opazovalnica
ice_cream: Sladoled
+ internet_cafe: Internetna kavarna
kindergarten: Vrtec
library: Knjižnica
- market: Trg
marketplace: Tržnica
- mountain_rescue: GRS - Gorska reševalna služba
- nightclub: 'Nočni klub'
- nursery: Vrtec
- nursing_home: Dom za ostarele
- office: Pisarne
- park: Park
+ monastery: Samostan
+ motorcycle_parking: Parkirišče motornih koles
+ music_school: Glasbena šola
+ nightclub: Nočni klub
+ nursing_home: Dom za starejše
parking: Parkirišče
+ parking_entrance: Vhod v parkirišče
+ parking_space: Parkirno mesto
pharmacy: Lekarna
- place_of_worship: Cerkev
+ place_of_worship: Verski hram
police: Policija
post_box: Poštni nabiralnik
post_office: Pošta
- preschool: Vrtec
prison: Zapor
pub: Pivnica
+ public_bath: Kopališče
public_building: Javne zgradba
- public_market: Javni trg
- reception_area: Recepcija
recycling: Reciklirna točka
restaurant: Restavracija
- retirement_home: Dom za ostarele
- sauna: Savna
school: Šola
- shelter: Zaklonišče
- shop: Trgovina
- shopping: Nakupovanje
+ shelter: Zavetišče
shower: Tuš
social_centre: Socialni center
- social_club: Društveni klub
social_facility: Socialni objekt
studio: Studio
- supermarket: Supermarket
swimming_pool: Bazen
taxi: Taksi
telephone: Telefonska govorilnica
veterinary: Veterinarska klinika
village_hall: Vaško središče
waste_basket: Koš za odpadke
- wifi: Dostop WiFi
- youth_centre: Mladinski center
- boundary:
- administrative: Upravne meje
+ waste_disposal: Zabojnik za odpadke
+ water_point: Pitna voda
+ boundary:
+ administrative: Upravna meja
census: Popisna meja
national_park: Nacionalni Park
- protected_area: Zavarovano območje
- bridge:
+ protected_area: Zavarovano področje
+ bridge:
aqueduct: Akvadukt
suspension: Viseči most
swing: Vrteči most
viaduct: Viadukt
"yes": Most
- building:
+ building:
+ apartments: Stanovanjski blok
+ barn: Skedenj
+ bungalow: Bungalov
+ chapel: Kapelica
+ church: Cerkev
+ commercial: Poslovna zgradba
+ dormitory: Študentski dom
+ duplex: Dvostanovanjska hiša
+ farm: Kmetija
+ garage: Garaža
+ garages: Garaže
+ greenhouse: Rastlinjak
+ hospital: Bolnišnica
+ hotel: Hotel
+ house: Hiša
+ hut: Koča
+ industrial: Industrijski objekt
+ office: Poslovna stavba
+ public: Javne zgradba
+ residential: Stanovanjska stavba
+ retail: Trgovina na drobno
+ roof: Streha
+ ruins: Razvalina
+ school: Šola
+ semidetached_house: Dvojček
+ shed: Lopa
+ stable: Hlev
+ terrace: Terasa
+ train_station: Železniška postaja
+ university: Univerza
+ warehouse: Skladišče
"yes": Zgradba
- emergency:
- fire_hydrant: Hidrant
+ club:
+ "yes": Klub
+ craft:
+ beekeper: Čebelar
+ brewery: Pivovarna
+ carpenter: Mizarstvo
+ electrician: Elektrikar
+ gardener: Vrtnar
+ painter: Soboslikar
+ photographer: Fotograf
+ plumber: Vodovodar
+ shoemaker: Čevljar
+ tailor: Krojač
+ "yes": Obrtnik
+ emergency:
+ ambulance_station: Reševalna postaja
+ assembly_point: Zbirno mesto
+ defibrillator: Defibrilator
+ landing_site: Mesto za pristanek v sili
phone: Klic v sili
- highway:
+ highway:
+ abandoned: Opuščena cesta
bridleway: Jahalna pot
bus_guideway: Turistični avtobus
bus_stop: Avtobusna postaja
- byway: Obvoz
- construction: Autocesta v izgradnji
+ construction: Cesta v izgradnji
cycleway: Kolesarska steza
+ elevator: Dvigalo
emergency_access_point: Dostop za interventna vozila
footway: Pešpot
ford: Prehod
+ give_way: Znak Nimate prednosti
living_street: Ulica z umirjenim prometom
milestone: Kilometerski kamen
- minor: Manjša cesta
motorway: Avtocesta
motorway_junction: Avtocestno križišče
motorway_link: Avtocestni priključek
+ passing_place: Izogibališče
path: Pot
- pedestrian: Pločnik
+ pedestrian: Ulica, namenjena pešcem
platform: Platforma
primary: Glavna cesta
primary_link: Priključek na glavno cesto
proposed: Predlagana cesta
raceway: Dirkališče
- residential: Stanovanjska
+ residential: Stanovanjska cesta
rest_area: Počivališče
road: Nedoločena cesta
secondary: Regionalna cesta
services: Avtocestno postajališče
speed_camera: Hitrostna kamera
steps: Stopnice
- stile: Prehod preko ograje
+ stop: Stop znak
street_lamp: Ulična svetilka
tertiary: Lokalna cesta
tertiary_link: Terciarna cesta
track: Kolovoz
- trail: Sled
+ traffic_signals: Prometna signalizacija
trunk: Hitra cesta
trunk_link: Priključek na hitro cesto
+ turning_loop: Obračališče
unclassified: Neopredeljena cesta
- unsurfaced: Makadamska pot
- historic:
- archaeological_site: Arheološko najdbišče
+ "yes": Cesta
+ historic:
+ archaeological_site: Arheološko najdišče
battlefield: Bojišče
boundary_stone: Mejni kamen
- building: Zgradba
+ building: Zgodovinska stavba
+ bunker: Bunker
castle: Grad
church: Cerkev
+ city_gate: Mestna vrata
citywalls: Mestno obzidje
fort: Trdnjava
+ heritage: Kulturna dediščina
house: Hiša
- icon: Ikona
manor: Graščina
memorial: Spomenik
mine: Rudnik
+ mine_shaft: Rudniški jašek
monument: Spomenik
- museum: Muzej
+ roman_road: Rimska cesta
ruins: Ruševine
+ stone: Skala
+ tomb: Grobnica
tower: Stolp
wayside_cross: Križ
wayside_shrine: Kapelica
wreck: Razbitina
- landuse:
+ junction:
+ "yes": Križišče
+ landuse:
allotments: Vrtički
basin: Čistilni bazen
brownfield: Gradbišče
cemetery: Pokopališče
commercial: Poslovna cona
- conservation: Zaštićeno področje
+ conservation: Zaščiteno področje
construction: Gradbišče
farm: Kmetija
farmland: Kmetijsko zemljišče
- farmyard: Vrt
+ farmyard: Kmetija
forest: Gozd
garages: Garaže
- grass: Travnik
+ grass: Trata
greenfield: Pripravljeno za gradbišče
- industrial: Industrijska cona
+ industrial: Industrijsko podočje
landfill: Smetišče
meadow: Travnik
- military: Vojaško območje
+ military: Vojaško področje
mine: Minsko polje
- nature_reserve: Naravni rezervat
orchard: Sadovnjak
- park: Park
- piste: Proga
- quarry: Dnevni kop
+ quarry: Kamnolom
railway: Železnica
- recreation_ground: Rekreacijsko območje
+ recreation_ground: Rekreacijsko področje
reservoir: Zbiralnik
- residential: Stanovanjska cona
+ reservoir_watershed: Vodno zajetje
+ residential: Stanovanjsko področje
retail: Trgovine
- road: Območje ceste
village_green: Zelenica
vineyard: Vinograd
- wetland: Mokrišče
- wood: Pragozd
- leisure:
+ "yes": Raba tal
+ leisure:
beach_resort: kopališče
bird_hide: Ptičja opazovalnica
common: Javno zemljišče
- fishing: Ribolovno območje
+ dance: Plesna dvorana
+ dog_park: Pasji park
+ fishing: Ribolovno področje
+ fitness_centre: Fitnes center
fitness_station: Fitnes center
garden: Vrt
- golf_course: Igrišče za Golf
+ golf_course: Igrišče za golf
+ horse_riding: Jahanje
ice_rink: Drsališče
marina: Marina
miniature_golf: Mini golf
park: Park
pitch: Športno igrišče
playground: Otroško igrišče
- recreation_ground: Rekreacijsko območje
+ recreation_ground: Rekreacijsko področje
+ resort: Letovišče
sauna: Savna
slipway: Rampa
sports_centre: Športni center
swimming_pool: Bazen
track: Tekaška proga
water_park: Vodni park
- military:
+ "yes": Prosti čas
+ man_made:
+ antenna: Antena
+ beehive: Čebelnjak
+ breakwater: Valobran
+ bridge: Most
+ bunker_silo: Bunker
+ chimney: Dimnik
+ crane: Žerjav
+ dyke: Nasip
+ embankment: Nasip
+ flagpole: Zastavni drog
+ lighthouse: Svetilnik
+ mast: Steber
+ mine: Rudnik
+ mineshaft: Rudniški jašek
+ petroleum_well: Naftna vrtina
+ pier: Pomol
+ pipeline: Cevovod
+ silo: Silos
+ tower: Stolp
+ watermill: Vodno kolo
+ water_tower: Vodni stolp
+ water_well: Vodnjak
+ windmill: Vetrnica
+ works: Tovarna
+ military:
airfield: Vojaško letališče
barracks: Vojašnica
bunker: Bunker
- mountain_pass:
+ mountain_pass:
"yes": Gorski prelaz
- natural:
+ natural:
bay: Zaliv
beach: Obala
cape: Rt
cave_entrance: Vhod v jamo
- channel: Kanal
- cliff: Klif
+ cliff: Pečina
crater: Krater
dune: Peščina
- feature: Znamenitost
- fell: Višinski travnik
+ fell: Planina
fjord: Fjord
forest: Gozd
geyser: Gejzir
glacier: Ledenik
- heath: Ravnina
+ grassland: Pašnik
+ heath: Pušča
hill: Hrib
island: Otok
land: Otok
marsh: Močvirje
- moor: Močvirje
+ moor: Barje
mud: Blato
peak: Vrh
point: Točka
reef: Greben
ridge: Greben
- river: Reka
rock: Skala
+ saddle: Sedlo
+ sand: Pesek
scree: Melišče
scrub: Grmovje
- shoal: Peščena plaža
spring: Izvir
stone: Skala
strait: Ožina
volcano: Vulkan
water: Vodovje
wetland: Mokrišče
- wetlands: Mokrišča
wood: Pragozd
- office:
- accountant: Računovodja
+ office:
+ accountant: Računovodstvo
+ administrative: Administracija
architect: Arhitekt
+ association: Združenje
company: Podjetje
+ educational_institution: Izobraževalna ustanova
employment_agency: Agencija za zaposlovanje
estate_agent: Nepremičninska agencija
government: Vladni urad
telecommunication: Telekomunikacijski urad
travel_agent: Potovalna agencija
"yes": Pisarne
- place:
- airport: Letališče
+ place:
+ allotments: Vrtički
city: Mesto
country: Država
county: Okrožje
islet: Otoček
isolated_dwelling: Osamljena hiša
locality: Krajevno ime
- moor: Muring
municipality: Občina
neighbourhood: Mestna četrt
postcode: Poštna številka
region: Regija
sea: Morje
- state: "Država (ZDA):"
+ state: 'Zvezna država (ZDA):'
subdivision: Pododdelek
suburb: Predmestje
town: Mesto
- unincorporated_area: Nikogaršnje območje
village: Vas
- railway:
+ "yes": Kraj
+ railway:
abandoned: Opuščena železnica
construction: Železnica v izgradnji
disused: Opuščena železnica
- disused_station: Opuščena železniška postaja
funicular: Žična vzpenjača
- halt: Železniška postaja
- historic_station: Zgodovinska železniška postaja
+ halt: Železniško postajališče
junction: Križišče železnic
level_crossing: Prehod
- light_rail: Tramvaj
+ light_rail: Mestna železnica
miniature: Miniaturna železnica
monorail: Monorail
narrow_gauge: Ozkotirna železnica
platform: Železniški peron
preserved: Ohranjena železniška proga
proposed: Predlagana železnica
- spur: Tir
+ spur: Stranski tir
station: Železniška postaja
stop: Železniško postajališče
- subway: Podzemna postaja
+ subway: Podzemna železnica
subway_entrance: Vhod na podzemno
switch: Kretnica
tram: Tramvaj
tram_stop: Tramvajska postaja
yard: Železniško dvorišče
- shop:
+ shop:
alcohol: Trgovina alkoholnih pijač
antiques: Starinarna
art: Prodajna galerija
bakery: Pekarna
beauty: Salon lepote
beverages: Trgovina pijač
- bicycle: Trgovina koles
+ bicycle: Kolesarska trgovina
+ bookmaker: Knjigovez
books: Knjigarna
boutique: Butik
butcher: Mesar
car_parts: Avtomobilski deli
car_repair: Avtoservis
carpet: Prodajalna preprog
- charity: Dobrodelni trgovina
+ charity: Trgovina za dobrodelne namene
chemist: Kemična trgovina
clothes: Trgovina z oblekami
computer: Računalniška trgovina
- confectionery: Trgovina sladkarij
+ confectionery: Slaščičarna
convenience: Minimarket
copyshop: Kopirnica
- cosmetics: Drogerija
+ cosmetics: Trgovina s kozmetiko
deli: Delikatesna trgovina
department_store: Trgovska hiša
discount: Outlet
doityourself: Orodjarna
dry_cleaning: Čistilnica
- electronics: Elektronska trgovina
+ electronics: Trgovina z elektroniko
estate_agent: Nepremičninska agencija
farm: Kmečka trgovina
fashion: Modna trgovina
- fish: Ribarnica
florist: Cvetličarna
food: Prehrambena trgovina
funeral_directors: Pogrebni zavod
furniture: Pohištvo
- gallery: Prodajna galerija
garden_centre: Vrtni center
general: Trgovina z mešanim blagom
gift: Prodajalna daril
hairdresser: Frizerski salon
hardware: Železnina
hifi: Trgovina z avdio opremo
- insurance: Zavarovalnica
jewelry: Draguljarna
kiosk: Kiosk prodajalna
laundry: Pralnica
+ locksmith: Ključavničar
+ lottery: Loterija
mall: Trgovski center
- market: Trg
+ massage: Masaža
mobile_phone: Trgovina mobilnih telefonov
motorcycle: Trgovina z motorji
music: Trgovina z glasbo
newsagent: Trafika
optician: Optik
organic: Trgovina z ekološko hrano
- outdoor: Trgovina na prostem
+ outdoor: Trgovina za dejavnosti na prostem
+ paint: Trgovina z barvami
+ perfumery: Parfumerija
pet: Trgovina za male živali
- pharmacy: Lekarna
photo: Fotograf
- salon: Lepotilni salon
+ seafood: Morska hrana
second_hand: Trgovina z rabljeno opremo
shoes: Trgovina s čevlji
- shopping_centre: Nakupovalno središče
sports: Športna trgovina
stationery: Papirnica
supermarket: Supermarket
tailor: Krojač
toys: Trgovina igrač
travel_agency: Potovalna agencija
+ tyres: Vulkanizer
video: Videoteka
wine: Vinoteka
"yes": Trgovina
- tourism:
+ tourism:
alpine_hut: Koča
+ apartment: Počitniški apartma
artwork: Umetnina
attraction: Zanimivost
- bed_and_breakfast: 'Nočitev z zajtrkom'
- cabin: 'Nočitev'
+ bed_and_breakfast: Nočitev z zajtrkom
+ cabin: Nočitev
camp_site: Kamp
caravan_site: Kamp
- chalet: Apartma
+ chalet: Počitniška hišica
+ gallery: Galerija
guest_house: Penzion
hostel: Hostel
hotel: Hotel
information: Informacije
- lean_to: Bivak
motel: Motel
museum: Muzej
picnic_site: Prostor za piknike
theme_park: Zabaviščni park
- valley: Dolina
viewpoint: Razgledna točka
zoo: Živalski vrt
- tunnel:
+ tunnel:
+ building_passage: Prehod skozi zgradbo
culvert: Podzemni kanal
"yes": Predor
- waterway:
+ waterway:
artificial: Umetni vodotok
boatyard: Ladjedelnica
canal: Prekop
- connector: Vodne povezave
dam: Jez
derelict_canal: Zapuščen prekop
ditch: Jarek
dock: Dok
drain: Jarek
- lock: Zapornica
- lock_gate: Velika zapornica
- mineral_spring: Mineral vrelec
+ lock: Velika zapornica
+ lock_gate: Zapornica
mooring: Sidrišče
rapids: Brzice
river: Reka
- riverbank: Breg
stream: Potok
wadi: Vadi
- water_point: Pitna voda
waterfall: Slap
weir: Zapornica
- javascripts:
- close: Zapri
- key:
- title: Ključ zemljevida
- tooltip: Ključ zemljevida
- tooltip_disabled: Ključ zemljevida na voljo le za standardno plast
- map:
- base:
- cycle_map: Kolesarska karta
- standard: Privzeta karta
- transport_map: Transportna karta
- copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap sodelavci</a>
- layers:
- data: Podatki zemljevida
- header: Plasti zemljevida
- notes: Opombe na zemljevidu
- overlays: Omogočite prekrivke za odpravljanje težav na zemljevidu
- locate:
- popup: Ste v razdalji {distance} {unit} od te točke
- title: Pokaži mojo lokacijo
- zoom:
- in: Povečaj
- out: Pomanjšaj
- notes:
- new:
- add: Dodaj opombo
- show:
- anonymous_warning: To opomba vključuje pripombe anonimnih uporabnikov, ki bi morale biti posamezno preverjene.
- comment: Komentar
- comment_and_resolve: Komentiraj in razreši
- hide: Skrij
- opened_by: ustvaril/-a <a href='%{user_url}'>%{user}</a> ob %{time}
- opened_by_anonymous: ustvaril anonimni uporabnik %{time}
- permalink: Trajna povezava
- reactivate: Znova aktiviraj
- resolve: Razreši
- share:
- cancel: Prekliči
- center_marker: Centriraj zemljevid na oznako
- custom_dimensions: Nastavitev velikosti po meri
- download: Prenesi
- embed: HTML
- format: "Oblika:"
- image: Slika
- image_size: Slika prikaže standardno plast na
- include_marker: Vključi oznako
- link: Povezavo ali HTML
- long_link: Povezavo
- paste_html: Prilepi HTML za vdelavo v spletno mesto
- scale: "Merilo:"
- short_link: Kratko povezavo
- short_url: Kratek URL
- title: Deli
- view_larger_map: Prikaži večji zemljevid
- site:
- createnote_disabled_tooltip: Povečaj za dodati opombo na zemljevid
- createnote_tooltip: Dodaj opombo na zemljevid
- edit_disabled_tooltip: Povečajte za urejanje zemljevida
- edit_tooltip: Urejanje zemljevida
- history_disabled_tooltip: Povečajte za ogled urejanj tega področja
- history_tooltip: Prikaži urejanja za to področje
- layouts:
- community: Skupnost
- community_blogs: Blogi skupnosti
- community_blogs_title: Blogi članov skupnosti OpenStreetMap
- copyright: Avtorske pravice in licenca
- data: Podatki
- documentation: Dokumentacija
- documentation_title: Dokumentacija projekta
- donate: Podprite OpenStreetMap z %{link} v fond za nadgradnjo strojne opreme.
- donate_link_text: donacijo
+ "yes": Vodotok
+ admin_levels:
+ level2: Državna meja
+ level4: Meja pokrajine
+ level5: Meja regije
+ level6: Meja upravne enote
+ level8: Meja občine
+ level9: Meja mesta
+ level10: Meja predmestja
+ types:
+ cities: Velemesta
+ towns: Mesta
+ places: Kraji
+ results:
+ no_results: Ni zadetkov
+ more_results: Več zadetkov
+ issues:
+ index:
+ user_not_found: Uporabnik ne obstaja
+ status: Stanje
+ show:
+ resolve: Razreši
+ ignore: Prezri
+ reopen: Ponovno odpri
+ read_reports: Prebrana poročila
+ new_reports: Nova poročila
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Vaš komentar je bil uspešno ustvarjen
+ reports:
+ new:
+ title_html: Prijavi %{link}
+ disclaimer:
+ intro: 'Pred pošiljanjem poročila moderatorjem strani se prosimo prepričajte,
+ da:'
+ categories:
+ diary_entry:
+ other_label: Drugo
+ diary_comment:
+ other_label: Ostalo
+ user:
+ spam_label: Uporabniški profil vsebuje reklamno vsebino
+ vandal_label: Uporabnik je vandal
+ other_label: Ostalo
+ note:
+ other_label: Ostalo
+ layouts:
+ logo:
+ alt_text: OpenStreetMap logotip
+ home: Domov
+ logout: Odjava
+ log_in: Prijava
+ log_in_tooltip: Vstop s svojim obstoječim uporabniškim računom
+ sign_up: Ustvari račun
+ start_mapping: Začnite kartirati
+ sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniški račun za urejanje
edit: Uredi
- edit_with: Urejaj z %{editor}
+ history: Zgodovina
+ export: Izvozi
+ data: Podatki
export_data: Izvoz podatkov
- foundation: Fundacija
- foundation_title: OpenStreetMap Fubdacija
gps_traces: Sledi GPS
gps_traces_tooltip: Upravljanje sledi GPS
- help: Pomoč
- help_centre: Center za pomoč
- help_title: Spletno mesto za pomoč projekta
- history: Zgodovina
- home: domov
- intro_1: OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi.
+ user_diaries: Dnevnik
+ user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov
+ edit_with: Za urejanje uporabi %{editor}
+ tag_line: Prost wiki zemljevid sveta
+ intro_header: Dobrodošli na OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap je zemljevid sveta, ki ga ustvarjajo ljudje kot ste
+ vi, brezplačen za uporabo z odprto licenco.
intro_2_create_account: Ustvarite uporabniški račun
- intro_2_download: prenesejo
- intro_2_html: Podatki se lahko brezplačno %{download} in %{use} po %{license}. %{create_account} in izboljšajte zemljevid.
- intro_2_license: odprti licenci
- intro_2_use: uporabijo
- log_in: prijava
- log_in_tooltip: Vstop s svojim obstoječim uporabniškim računom
- logo:
- alt_text: OpenStreetMap logotip
- logout: odjava
- make_a_donation:
- text: Prispevajte finančna sredstva
- title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom
- osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna.
- osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje.
+ partners_ucl: UCL
partners_bytemark: Bytemark Hosting
- partners_html: Gostovanje podpira %{ucl}, %{ic} in %{bytemark}, ter ostali %{partners}.
- partners_ic: Imperial College v Londonu
partners_partners: partnerji
- partners_ucl: UCL VR Center
- sign_up: ustvari račun
- sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniški račun za urejanje
- tag_line: Prost wiki zemljevid sveta
- user_diaries: Dnevnik
- user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov
- view: Zemljevid
- view_tooltip: Prikaži zemljevid
- wiki: Wiki
- wiki_title: Wiki stran za projekt
- license_page:
- foreign:
- english_link: angleški izvirnik
- text: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} se bo uporabila angleška stran
- title: O tem prevodu
- legal_babble:
- infringement_title_html: Kršitev avtorskih pravic
- intro_1_html: OpenStreetMap so <i>prosti podatki</i> z <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) licenco.
- title_html: Avtorske pravice in licenca
- native:
- mapping_link: začnete kartirati
- native_link: Slovensko verzijo
- text: Berete angleško različico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link} te strani, ali se lahko ustavite branje o avtorskih pravicah in %{mapping_link}.
- title: O tej strani
- message:
- delete:
- deleted: Sporočilo izbrisano
- inbox:
- date: Datum
- from: Od
- messages: Imate %{new_messages} in %{old_messages}.
+ tou: Pogoji uporabe
+ osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno
+ ni dostopna.
+ osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del
+ trenutno dostopna le za branje.
+ donate: Podprite OpenStreetMap z %{link} v fond za nadgradnjo strojne opreme.
+ help: Pomoč
+ about: O projektu
+ copyright: Avtorske pravice
+ community: Skupnost
+ community_blogs: Blogi skupnosti
+ community_blogs_title: Blogi članov skupnosti OpenStreetMap
+ foundation: Fundacija
+ foundation_title: Fundacija OpenStreetMap
+ make_a_donation:
+ title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom
+ text: Prispevajte finančna sredstva
+ learn_more: Več o tem
+ more: Več
+ user_mailer:
+ diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vnos v dnevnik'
+ hi: Pozdravljen, %{to_user}!
+ header: '%{from_user} je komentiral vnos v dnevnik OpenStreetMap z naslovom
+ %{subject}:'
+ footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl}
+ ali odgovorite na %{replyurl}
+ message_notification:
+ hi: Pozdravljeni, %{to_user},
+ header: 'Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo
+ glede %{subject}:'
+ footer_html: Lahko tudi preberete sporočilo na %{readurl} in lahko odgovorite
+ na %{replyurl}
+ friendship_notification:
+ hi: Pozdravljeni, %{to_user},
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} vas je dodal med prijatelje'
+ had_added_you: '%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap.'
+ see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}.
+ befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}.
+ gpx_notification:
+ greeting: Pozdravljeni,
+ your_gpx_file: Izgleda, da je vaša datoteka GPX
+ with_description: z opisom
+ and_the_tags: 'in naslednjimi oznakami:'
+ and_no_tags: in brez oznak.
+ failure:
+ subject: '[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX'
+ failed_to_import: ' vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoče
+ uvoziti. Napaka:'
+ more_info_1: Več informacij o možnih napakah v datotekah GPX in kako se jim
+ izogniti
+ more_info_2: 'si lahko preberete na:'
+ success:
+ subject: '[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX'
+ loaded_successfully: |-
+ bila uspešno uvožena z %{trace_points} od vseh možnih
+ %{possible_points} točk.
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
+ greeting: Pozdravljeni!
+ created: Nekdo (upamo, da ste to vi) je pravkar ustvaril račun na %{site_url}.
+ confirm: 'Pred karkoli drugim, morate potrditi, da je ta zahteva prišla od vas.
+ Zato kliknite na spodnjo povezavo, da potrdite svoj račun:'
+ welcome: Ko boste potrdili svoj račun, vam bomo za začetek nudili nekaj dodatnih
+ informacij.
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov'
+ email_confirm_plain:
+ greeting: Pozdravljeni,
+ hopefully_you: Nekdo (upamo, da ste to vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega
+ naslova v %{server_url} na %{new_address}.
+ click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za
+ potrditev spremembe.
+ email_confirm_html:
+ greeting: Pozdravljeni,
+ hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega
+ naslova v %{server_url} na %{new_address}.
+ click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za
+ potrditev spremembe.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla'
+ lost_password_plain:
+ greeting: Pozdravljeni,
+ hopefully_you: Nekdo (verjetno vi) je zahteval ponastavitev gesla uporabniškega
+ računa openstreetmap.org s tem e-poštnim naslovom.
+ click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za
+ ponastavitev gesla.
+ lost_password_html:
+ greeting: Pozdravljeni,
+ hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org
+ uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte.
+ click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za
+ ponastavitev gesla.
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Brezimni uporabnik
+ greeting: Živjo,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral eno izmed vaših opomb'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral opombo, ki vas
+ zanima'
+ your_note: '%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu v bližini
+ %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu,
+ ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je rešil/-a eno izmed vaših opomb'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je rešil/-a opombo, ki vas zanima'
+ your_note: '%{commenter} je rešil/-a eno vaših opomb na zemljevidu v bližini
+ %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} je rešil/-a opombo na zemljevidu, ki ste jo
+ vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a eno izmed
+ vaših opomb'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo,
+ ki vas zanima'
+ your_note: '%{commenter} je zopet aktiviral/-a eno opombo na zemljevidu v
+ bližini %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo na zemljevidu,
+ ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.'
+ details: Več podrobnosti o opombi lahko najdete na %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ hi: Pozdravljeni, %{to_user},
+ greeting: Pozdravljeni,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral enega izmed vaših
+ paketov sprememb'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral paket sprememb,
+ ki vas zanima'
+ your_changeset: '%{commenter} je podal komentar na enega od vaših paketov
+ sprememb ustvarjen %{time}'
+ commented_changeset: '%{commenter} je podal komentar na paket sprememb, ki
+ vas zanima, katerega je %{changeset_author} ustvaril %{time}'
+ partial_changeset_with_comment: s komentarjem "%{changeset_comment}"
+ partial_changeset_without_comment: brez komentarja
+ details: Več podrobnosti o tem paketu sprememb lahko najdete na %{url}.
+ messages:
+ inbox:
+ title: Prejeta pošta
my_inbox: Moja prejeta
- new_messages:
- few: "%{count} nova sporočila"
- one: "%{count} novo sporočilo"
- other: "%{count} novih sporočil"
- two: "%{count} novi sporočili"
- no_messages_yet: Prejeli niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z %{people_mapping_nearby_link}?
- old_messages:
- few: "%{count} stara sporočila"
- one: "%{count} staro sporočilo"
- other: "%{count} starih sporočil"
- two: "%{count} stari sporočili"
outbox: poslana pošta
- people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
+ messages: Imate %{new_messages} in %{old_messages}.
+ new_messages:
+ few: '%{count} nova sporočila'
+ one: '%{count} novo sporočilo'
+ two: '%{count} novi sporočili'
+ other: '%{count} novih sporočil'
+ old_messages:
+ few: '%{count} stara sporočila'
+ one: '%{count} staro sporočilo'
+ two: '%{count} stari sporočili'
+ other: '%{count} starih sporočil'
+ from: Od
subject: Zadeva
- title: Prejeta pošta
- mark:
- as_read: Sporočilo označeno kot prebrano
- as_unread: Sporočilo označeno kot neprebrano
- message_summary:
- delete_button: Izbriši
+ date: Datum
+ no_messages_yet_html: Prejeli niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili
+ v stik z %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
+ message_summary:
+ unread_button: Označi kot neprebrano
read_button: Označi kot prebrano
reply_button: Odgovori
- unread_button: Označi kot neprebrano
- new:
- back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto
+ destroy_button: Izbriši
+ new:
+ title: Pošiljanje sporočila
+ send_message_to_html: Pošlji novo sporočilo uporabniku %{name}
+ subject: Zadeva
body: Besedilo
- limit_exceeded: Nedavno so poslale veliko sporočil. Počakajte nekaj časa, preden jih poskušate poslati še več.
+ back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto
+ create:
message_sent: Sporočilo poslano
- send_button: Pošlji
- send_message_to: Pošlji novo sporočilo uporabniku %{name}
- subject: Zadeva
- title: Pošiljanje sporočila
- no_such_message:
- body: Žal ni sporočila, s tem id-jem.
- heading: Ni tega sporočila
+ limit_exceeded: Nedavno so poslale veliko sporočil. Počakajte nekaj časa, preden
+ jih poskušate poslati še več.
+ no_such_message:
title: Ni tega sporočila
- outbox:
- date: Datum
+ heading: Ni tega sporočila
+ body: Žal ni sporočila s tem id-jem.
+ outbox:
+ title: Poslana pošta
+ my_inbox_html: Moja %{inbox_link}
inbox: prejeta
- messages:
+ outbox: poslana pošta
+ messages:
few: Imate %{count} poslana sporočila
one: Imate %{count} poslano sporočilo
- other: Imate %{count} poslanih sporočil
two: Imate %{count} poslani sporočili
- my_inbox: Moja %{inbox_link}
- no_sent_messages: Poslali niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z %{people_mapping_nearby_link}?
- outbox: poslana pošta
- people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
- subject: Zadeva
- title: Poslana pošta
+ other: Imate %{count} poslanih sporočil
to: Za
- read:
- back: Nazaj
+ subject: Zadeva
date: Datum
+ no_sent_messages_html: Poslali niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili
+ v stik z %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
+ reply:
+ wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo na katerega odgovarjate,
+ ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za odgovarjanje.
+ show:
+ title: Branje sporočila
from: Od
- reply_button: Odgovori
subject: Zadeva
- title: Branje sporočila
- to: Za
+ date: Datum
+ reply_button: Odgovori
unread_button: Označi kot neprebrano
- wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo, ko ga \elite prebrati ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za branje.
- reply:
- wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo na katerega odgovarjate, ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za odgovarjanje.
- sent_message_summary:
- delete_button: Izbriši
- note:
- description:
- closed_at_by_html: Rešeno %{when} nazaj od %{user}
- closed_at_html: Rešeno %{when} nazaj
- commented_at_by_html: Posodobljeno %{when} nazaj od %{user}
- commented_at_html: Posodobljeno %{when} nazaj
- opened_at_by_html: Ustvarjeno %{when} nazaj od %{user}
- opened_at_html: Ustvarjeno %{when} nazaj
- reopened_at_by_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj od %{user}
- reopened_at_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj
- entry:
- comment: Komentar
- full: Celotna opomba
- mine:
- ago_html: "%{when} nazaj"
- created_at: Ustvarjeno
- creator: Ustvarjalec
- description: Opis
- heading: Opombe uporabnika %{user}
- id: Id
- last_changed: Zadnja sprememba
- subheading: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user}
- title: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user}
- rss:
- closed: Zaprta opomba (v bližini %{place})
- commented: Nov komentar (v bližini %{place})
- description_area: Seznam opomb, prijavljenih, komentiranih ali zaprtih na vašem območju [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
- description_item: RSS vir za opombo %{id}
- opened: Nova opomba (v bližini %{place})
- reopened: Zopet aktivirana opomba (v bližini %{place})
- title: OpenStreetMap opombe
- notifier:
- diary_comment_notification:
- footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl} ali odgovorite na %{replyurl}
- header: "%{from_user} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom %{subject}:"
- hi: Pozdravljen, %{to_user}!
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vaš vnos v dnevnik"
- email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov"
- email_confirm_html:
- click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe.
- greeting: Pozdravljeni,
- hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v %{server_url} na %{new_address}.
- email_confirm_plain:
- click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe.
- greeting: Pozdravljeni,
- hopefully_you: Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v %{server_url} na %{new_address}.
- friend_notification:
- befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}.
- had_added_you: "%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap."
- see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}.
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} vas je dodal med prijatelje"
- gpx_notification:
- and_no_tags: in brez oznak.
- and_the_tags: "in naslednjimi oznakami:"
- failure:
- failed_to_import: " vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoče uvoziti. Napaka:"
- more_info_1: Več informacij o možnih napakah v datotekah GPX in kako se jim izogniti
- more_info_2: "si lahko preberete na:"
- subject: "[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX"
- greeting: Pozdravljeni,
- success:
- loaded_successfully: "bila uspešno uvožena z %{trace_points} od vseh možnih\n%{possible_points} točk."
- subject: "[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX"
- with_description: z opisom
- your_gpx_file: Izgleda, da je vaša datoteka GPX
- lost_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla"
- lost_password_html:
- click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla.
- greeting: Pozdravljeni,
- hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte.
- lost_password_plain:
- click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla.
- greeting: Pozdravljeni,
- hopefully_you: Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval ponastavitev gesla uporabniškega računa openstreetmap.org s tem e-poštnim naslovom.
- message_notification:
- footer_html: Lahko tudi preberete sporočilo na %{readurl} in lahko odgovorite na %{replyurl}
- header: "Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo glede %{subject}:"
- hi: Pozdravljeni, %{to_user},
- note_comment_notification:
- anonymous: Anonimni uporabnik
- closed:
- commented_note: "%{commenter} je rešil/-a opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}."
- subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} je rešil/-a opombo, ki vas zanima"
- subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} je rešil/-a eno izmed vaših opomb"
- your_note: "%{commenter} je rešil/-a eno vaših opomb na zemljevidu v bližini %{place}."
- commented:
- commented_note: "%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}."
- subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral opombo, ki vas zanima"
- subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral eno izmed vaših opomb"
- your_note: "%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu v bližini %{place}."
- details: Več podrobnosti o opombi lahko najdete na %{url}.
- greeting: Živjo,
- reopened:
- commented_note: "%{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}."
- subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo, ki vas zanima"
- subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a eno izmed vaših opomb"
- your_note: "%{commenter} je zopet aktiviral/-a eno opombo na zemljevidu v bližini %{place}."
- signup_confirm:
- confirm: "Pred karkoli drugim, morate potrditi, da je ta zahteva prišla od vas. Zato kliknite na spodnjo povezavo, da potrdite svoj račun:"
- created: Nekdo (upamo da ste to vi) je pravkar ustvarili račun na %{site_url}.
- greeting: Pozdravljeni!
- subject: "[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap"
- welcome: Ko boste potrdili svoj račun, vam bomo za začetek nudili nekaj dodatnih informacij.
- oauth:
- oauthorize:
- allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
- allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
- allow_to: "Dovoli odjemalska aplikaciji dostop:"
- allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
- allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev.
- allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
- allow_write_notes: spreminjanje opomb.
- allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
- request_access: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vašega računa %{user}. Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogočiti naslednje zmožnosti. Izbirate lahko med poljubnim številom.
- revoke:
- flash: Preklicali ste žeton za %{application}
- oauth_clients:
- create:
- flash: Registriracija uspešna
- destroy:
- flash: Registracija odjemalske aplikacije uničena
- edit:
- submit: Uredi
- title: Urejanje aplikacije
- form:
- allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
- allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
- allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
- allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev.
- allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
- allow_write_notes: spreminjanje opomb.
- allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
- callback_url: URL povratnih klicev
- name: Ime
- requests: "Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:"
- required: Obvezno
- support_url: URL za podporo
- url: URL glavne aplikacije
- index:
- application: Ime aplikacije
- issued_at: Izdan
- list_tokens: "Naslednji žetoni so bili izdani aplikacijam za vaše ime:"
- my_apps: Moje odjemalskie aplikacije
- my_tokens: Moje pooblaščene aplikacije
- no_apps: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami po %{oauth} standardu? Najprej morate registrirati vašo spletno aplikacijo, preden bo lahko izvajala OAuth prijave za to storitev.
- register_new: Registriraj svojo aplikacijo
- registered_apps: "Registrirane imate naslednje odjemalske aplikacije:"
- revoke: Prekliči!
- title: Moje nastavitve OAuth
- new:
- submit: Registriraj
- title: Registriraj novo aplikacijo
- not_found:
- sorry: Žal %{type} ni bilo mogoče najti.
- show:
- access_url: "URL dostopa žetona:"
- allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
- allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
- allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
- allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev.
- allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
- allow_write_notes: spreminjanje opomb.
- allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
- authorize_url: "URL za potrditev zahteve:"
- confirm: Ali ste prepričani?
- delete: Izbriši odjemalca
- edit: Urejanje podrobnosti
- key: "Uporabnikov ključ:"
- requests: "Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:"
- secret: "Uporabnikova skrivnost:"
- support_notice: Podpiramo HMAC-SHA1 (priporočeno) in podpise RSA-SHA1.
- title: Podatki OAuth za %{app_name}
- url: "URL zahteve žetona:"
- update:
- flash: Informacije odjemalca uspešno posodobljene
- printable_name:
- with_version: "%{id}, %{version}. različica"
- redaction:
- create:
- flash: Redakcija ustvarjena.
- destroy:
- error: Prišlo je do napake, ob uničevanju te redakcije.
- flash: Redakcija uničena.
- not_empty: Redakcija ni prazna. Prosim od-revidirajte vse različice, ki pripadajo tej redakciji preden jo uničite.
- edit:
- description: Opis
- heading: Uredi redakcijo
- submit: Shrani redakcijo
- title: Uredi redakcijo
- index:
- empty: Ni redakcije za pokazati.
- heading: Seznam redakcij
- title: Seznam redakcij
- new:
- description: Opis
- heading: Vnesite informacije za novo redakcijo
- submit: Ustvarite redakcijo
- title: Ustvarite novo redakcijo
- show:
- confirm: Ali ste prepričani?
- description: "Opis:"
- destroy: Odstrani to redakcijo
- edit: Uredi to redakcijo
- heading: Prikazujem redakcijo "%{title}"
- title: Prikazujem redakcijo
- user: "Ustvarjalec:"
- update:
- flash: Spremembe shranjene.
- site:
- edit:
- anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako.
- flash_player_required: Za uporabo Potlatcha, urejevalnika OpenStreetMap, potrebujete urejevalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com</a>. Na razpolago so tudi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">druge možnosti</a> za urejanje zemljevidov OpenStreetMap.
- id_not_configured: iD še ni bil konfiguriran
- no_iframe_support: Vaš brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za to funkcijo.
- not_public: Svojih prispevkov še niste označili za javne.
- not_public_description: Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaši prispevki niso javni. Označite jih lahko kot javne na %{user_page}.
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ni nastavljen - poglej http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 za več informacij
- potlatch2_unsaved_changes: Spremembe niso shranjene. (Če želite shraniti v Potlatch 2, kliknete Shrani.)
- potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u, od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na gumb Save (shrani), če ga imate.)
- user_page_link: strani vašega uporabniškega računa
- index:
- createnote: Dodajte opombo
- js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno.
+ destroy_button: Izbriši
+ back: Nazaj
+ to: Za
+ wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo, ko ga \elite prebrati
+ ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za branje.
+ sent_message_summary:
+ destroy_button: Izbriši
+ mark:
+ as_read: Sporočilo označeno kot prebrano
+ as_unread: Sporočilo označeno kot neprebrano
+ destroy:
+ destroyed: Sporočilo izbrisano
+ site:
+ about:
+ next: Naslednji
+ copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br> sodelavci
+ local_knowledge_title: Krajevno znanje
+ community_driven_title: Urejeno od skupnosti
+ legal_title: Legalno
+ partners_title: Partnerji
+ copyright:
+ foreign:
+ title: O tem prevodu
+ html: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} prevlada
+ besedilo na angleški strani
+ english_link: angleškim izvirnikom
+ native:
+ title: O tej strani
+ html: Berete angleško različico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link}
+ te strani, ali se lahko ustavite branje o avtorskih pravicah in %{mapping_link}.
+ native_link: Slovensko verzijo
+ mapping_link: začnete kartirati
+ legal_babble:
+ title_html: Avtorske pravice in licenca
+ intro_1_html: OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> so <i>prosti
+ podatki</i> z dovoljenjem <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+ Data Commons Open Database License</a> (ODbL) <a href="https://osmfoundation.org/">Fundacije
+ OpenStreetMap</a> (OSMF).
+ intro_2_html: "Naše podatke lahko prosto kopirate, razširjate, prenašate\nin
+ prilagajate dokler kot vir navedete OpenStreetMap in \nsodelavce. Če podatke
+ spremenite ali obogatite jih lahko\nrazširjate le pod enakimi licenčnimi
+ pogoji. Polno\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">besedilo\nlicence</a>
+ opisuje vaše pravice in obveznosti."
+ intro_3_1_html: Kartografija v obliki slik zemljevida in naša dokumentacija
+ sta na voljo pod pogoji <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">Priznanje
+ avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0</a> license (CC BY-SA).
+ credit_title_html: Kako pripisati zasluge projektu OpenStreetMap
+ contributors_title_html: Naši sodelavci
+ contributors_si_html: |-
+ <strong>Slovenija</strong>: Vsebuje javne podatke
+ <a href="http://www.gu.gov.si">Geodetske uprave Republike Slovenije</a> in
+ <a href="http://www.mkgp.gov.si">Ministrstva za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano</a>.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ Za več podrobnosti o teh in drugih virih, ki so bili uporabljeni kot pripomočki pri izboljševanju OpenStreetMap, si prosimo oglejte <a
+ href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stran sodelujočih</a> na wikiju OpenStreetMap.
+ infringement_title_html: Kršitev avtorskih pravic
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Blagovne znamke
+ index:
+ js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje
+ Javascript-a onemogočeno.
js_2: OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript.
- license:
- copyright: Avtorske pravice OpenStreetMap in sodelavci, pod odprto licenco
permalink: Trajna povezava
- remote_failed: Urejanje ni uspelo - poskrbite da je JOSM ali Merkaartor naložen in je možnost daljinskega upravljanja omogočena
shortlink: Kratka povezava
- key:
- table:
- entry:
- admin: Upravna razmejitev
- allotments: Vrtički
- apron:
- - Letališka ploščad
- - terminal
- bridge: Krepka obroba = most
+ createnote: Dodajte opombo
+ license:
+ copyright: Avtorske pravice OpenStreetMap in sodelavci, pod odprto licenco
+ remote_failed: Urejanje ni uspelo - poskrbite da je JOSM ali Merkaartor naložen
+ in je možnost daljinskega upravljanja omogočena
+ edit:
+ not_public: Svojih prispevkov še niste označili za javne.
+ not_public_description_html: Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaši prispevki
+ niso javni. Označite jih lahko kot javne na %{user_page}.
+ user_page_link: strani vašega uporabniškega računa
+ anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako.
+ flash_player_required_html: Za uporabo Potlatcha, urejevalnika OpenStreetMap,
+ potrebujete predvajalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Adobe.com</a>.
+ Na razpolago so tudi <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">druge
+ možnosti</a> za urejanje zemljevidov OpenStreetMap.
+ potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u,
+ od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na
+ gumb Save (shrani), če ga imate.)
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ni nastavljen - poglej https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+ potlatch2_unsaved_changes: Spremembe niso shranjene. (Če želite shraniti v Potlatch
+ 2, kliknete Shrani.)
+ id_not_configured: iD še ni bil konfiguriran
+ no_iframe_support: Vaš brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za
+ to funkcijo.
+ export:
+ title: Izvozi
+ area_to_export: Področje za izvoz
+ manually_select: Ročno izberi drugo področje
+ format_to_export: Oblika izvoženih podatkov
+ osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML
+ map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris)
+ embeddable_html: HTML za vključitev na spletno stran
+ licence: Licenca
+ export_details_html: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+ Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ too_large:
+ advice: 'Če zgornji izvoz spodleti, uporabite enega od spodnjih virov:'
+ body: 'To področje je preveliko za izvoz v XML OpenStreetMap. Prosimo, da
+ se približate ali izberete manjše področje ali pa da uporabite enega od
+ naslednjih virov za obsežen prenos podatkov:'
+ planet:
+ title: Planet OSM
+ description: Redno posodabljane kopije celotne podatkovne zbirke OpenStreetMap
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: Prenesi to območje iz zrcalnega strežnika podatkovne zbirke
+ OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Prenosi Geofabrik
+ description: Redno posodabljani izvlečki celin, držav in izbranih mest
+ metro:
+ title: Izvlečki Metro
+ description: Izvlečki za največja mesta na svetu in njihovo okolico
+ other:
+ title: Drugi viri
+ description: Dodatni viri, navedeni v wikiju OpenStreetMap
+ options: Možnosti
+ format: Oblika
+ scale: Merilo
+ max: največ
+ image_size: Velikost slike
+ zoom: Povečava
+ add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid
+ latitude: 'Šir:'
+ longitude: 'Dol:'
+ output: Rezultat
+ paste_html: Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran
+ export_button: Izvozi
+ fixthemap:
+ title: Prijavi napako / Popravi zemljevid
+ how_to_help:
+ title: Kako pomagati
+ join_the_community:
+ title: Pridružite se skupnosti
+ other_concerns:
+ title: Drugi pomisleki
+ help:
+ title: Iskanje pomoči
+ introduction: OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, zastavljanje
+ in odgovarjanje na vprašanja, sodelovanje v razpravah in dokumentacijo kartografskih
+ tem.
+ welcome:
+ title: Dobrodošli v OpenStreetMap (OSM)
+ description: Začnite s tem hitrim vodičem, ki zajema osnove OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Beginners%27_guide
+ title: Vodnik za začetnike
+ description: Vodnik za začetnike, ki ga vzdržuje skupnost.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: Forum za pomoč
+ description: Zastavite vprašanje ali poiščete odgovore v OpenStreetMap zbirki
+ vprašanj in odgovorov.
+ mailing_lists:
+ title: Poštni seznami
+ description: Zastavi vprašanje ali razpravljaj o zanimivih temah na številnih
+ poštnih seznamih.
+ forums:
+ title: Forumi
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Interaktivni klepet v mnogo različnih jezikih in o mnogo temah.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ welcomemat:
+ title: Za organizacije
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/
+ title: Wiki OpenStreetMap
+ description: Prebrskajte wiki za poglobljeno dokumentacijo OSM.
+ sidebar:
+ search_results: Rezultati iskanja
+ close: Zapri
+ search:
+ search: Iskanje
+ get_directions: Pridobite navodila za pot
+ get_directions_title: Navodila za pot med dvema točkama
+ from: Od
+ to: Do
+ where_am_i: Kje je to?
+ where_am_i_title: Opišite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika
+ submit_text: Išči
+ reverse_directions_text: Obrni smer
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: Avtocesta
+ main_road: Glavna cesta
+ trunk: Hitra cesta
+ primary: Glavna cesta
+ secondary: Regionalna cesta
+ unclassified: Ostale ceste izven naselij
+ track: Kolovoz
bridleway: Jahalna pot
- brownfield: Gradbišče
- building: Pomembna zgradba
- byway: Obvoz
- cable:
- - Kabinska žičnica
- - sedežnica
- cemetery: Pokopališče
- centre: Športni center
- commercial: Poslovno območje
- common:
- - Travniki
- - travnik
- construction: Ceste v gradnji
cycleway: Kolesarska steza
- destination: Dovoljeno za dostavo
- farm: Kmetija
+ cycleway_national: Nacionalna kolesarska steza
+ cycleway_regional: Regionalna kolesarska steza
+ cycleway_local: Krajevna kolesarska steza
footway: Pešpot
+ rail: Železnica
+ subway: Podzemna železnica
+ tram:
+ - Mestna železnica
+ - tramvaj
+ cable:
+ - Nihalka
+ - sedežnica
+ runway:
+ - Vzletno-pristajalna steza
+ - povezave
+ apron:
+ - Letališka ploščad
+ - terminal
+ admin: Upravna razmejitev
forest: Gozd
- golf: Igrišče za Golf
- heathland: Grmičevje
- industrial: Industrijsko območje
- lake:
- - Jezero
- - vodni zbiralnik
- military: Vojaško področje
- motorway: Avtocesta
+ wood: Pragozd
+ golf: Igrišče za golf
park: Park
- permissive: Dostopno z dovolilnico
+ resident: Naselje
+ common:
+ - Travniki
+ - travnik
+ retail: Trgovsko področje
+ industrial: Industrijsko področje
+ commercial: Poslovno področje
+ heathland: Grmičevje
+ lake:
+ - Jezero
+ - vodni zbiralnik
+ farm: Kmetija
+ brownfield: Gradbišče
+ cemetery: Pokopališče
+ allotments: Vrtički
pitch: Športno igrišče
- primary: Glavna cesta
- private: Zasebni dostop
- rail: Železnica
+ centre: Športni center
reserve: Naravni rezervat
- resident: Naselje
- retail: Trgovsko območje
- runway:
- - Vzletno-pristajalna steza
- - povezave
- school:
- - Šola
- - univerza
- secondary: Regionalna cesta
+ military: Vojaško področje
+ school:
+ - Šola
+ - univerza
+ building: Pomembna zgradba
station: Železniška postaja
- subway: Podzemna železnica
- summit:
- - Vrh
- - vrh
- tourist: Turistična znamenitost
- track: Kolovoz
- tram:
- - Tramvaj
- - tramvaj
- trunk: Hitra cesta
+ summit:
+ - Vrh
+ - vrh
tunnel: Črtkana obroba = predor
- unclassified: Ostale ceste izven naselij
- unsurfaced: Neasfaltirana cesta
- wood: Pragozd
- markdown_help:
- alt: Dodatno besedilo
- first: Prvi element
- heading: Poglavje
+ bridge: Krepka obroba = most
+ private: Zasebni dostop
+ destination: Dovoljeno za dostavo
+ construction: Ceste v gradnji
+ bicycle_shop: Kolesarska trgovina
+ bicycle_parking: Parkirišče za kolesa
+ toilets: Stranišče
+ richtext_area:
+ edit: Uredi
+ preview: Predogled
+ markdown_help:
+ title_html: Obdelano z <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
headings: Poglavja
- image: Slika
- link: Povezava
+ heading: Poglavje
+ subheading: Podpoglavje
+ unordered: Neurejen seznam
ordered: Urejen seznam
+ first: Prvi element
second: Drugi element
- subheading: Podpoglavje
+ link: Povezava
text: Besedilo
- title_html: Obdelano z <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
- unordered: Neurejen seznam
+ image: Slika
+ alt: Dodatno besedilo
url: URL
- richtext_area:
- edit: Uredi
- preview: Predogled
- search:
- search: Iskanje
- search_help: "primeri: 'Bovec', 'Prešernova, Celje', 'Živalski vrt' ali 'vzpenjača' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>Več primerov...</a>"
- submit_text: Išči
- where_am_i: Kje sem?
- where_am_i_title: Opišite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika
- sidebar:
- close: Zapri
- search_results: Rezultati iskanja
- time:
- formats:
- friendly: "%e. %B %Y ob %H:%M"
- trace:
- create:
- trace_uploaded: Vaša datoteka s sledjo GPS v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v zbirko podatkov. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski pošti.
+ welcome:
+ title: Dobrodošli!
+ introduction_html: Dobrodošli na OpenStreetMap, brezplačni zemljevid sveta,
+ ki ga je mogoče tudi urejati. Zdaj, ko ste vpisani, ste pripravljeni za začetek
+ kartiranja. Tu dobite hitri vodnik z najbolj pomembnimi stvarmi, ki jih morate
+ vedeti.
+ whats_on_the_map:
+ title: Kaj je na zemljevidu
+ on_html: OpenStreetMap je kraj za kartiranje stvari, ki so bodisi <em>resnične
+ kot trenutne</em> - vključuje milijone stavb, cest in druge podatke o krajih.
+ Lahko kartirate katerikoli resnično značilnost, ki je za vas zanimiva.
+ off_html: To, kar <em>ne</em> vključuje mnenjskih podatkov kot so ocene, zgodovinske
+ ali hipotetične značilnosti in podatke iz avtorsko zaščitenih virov. Razen
+ če nimate posebnega dovoljenja, ne kopirajte iz spletnih ali tiskanih zemljevidov.
+ basic_terms:
+ title: Osnovni pogoji za kartiranje
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap ima tudi svoj žargon. Tukaj je nekaj ključnih
+ besed, ki vam bodo prišle prav.
+ editor_html: <strong>Urejevalnik</strong> je program ali spletna stran, ki
+ jo lahko uporabite za urejanje zemljevida.
+ node_html: <strong>Vozlišče</strong> je točka na zemljevidu, kot npr. restavracija
+ ali drevo.
+ way_html: <strong>Pot</strong> je črta ali področje, kot je npr. cesta, potok,
+ jezero ali zgradba.
+ tag_html: <strong>Oznaka</strong> je podatek o vozlišču ali poti, kot je npr.
+ ime restavracija ali omejitev hitrosti na cesti.
+ rules:
+ title: Pravila!
+ questions:
+ title: Imate kakšno vprašanja?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, zastavljanje in odgovarjanje na vprašanja, sodelovalno razpravljanje in dokumentiranje tem o kartiranju.
+ <a href='%{help_url}'>Poiščite pomoč tukaj</a>.
+ start_mapping: Začnite kartirati
+ add_a_note:
+ title: Nimate časa za urejanje? Dodajte opombo!
+ paragraph_1_html: Če si želite popraviti kakšno majhno napako in nimate časa
+ za prijavo oziroma za spoznati kaj več o urejanju, lahko enostavneje le
+ dodati opombo.
+ paragraph_2_html: 'Samo pojdite na <a href=''%{map_url}''>zemljevid</a> in
+ kliknite ikono opombe: <span class=''icon note''></span>. Tako boste na
+ zemljevid dodali oznako, ki jo lahko premaknete z vlečenjem. Dodajte vašo
+ opombo in nato kliknite Shrani. Drugi kartografi bodo to preiskali.'
+ traces:
+ visibility:
+ private: Zasebna (v skupni rabi kot anonimna, neurejene točke)
+ public: Javna (prikazana v spisku kot anonimna, neurejene točke)
+ trackable: Sledljiva (v skupni rabi kot anonimna, urejene točke s časom)
+ identifiable: Določljiva (prikazana na seznamu kot razpoznava, urejene točke
+ s časom)
+ new:
upload_trace: Naloži sled GPS
- delete:
- scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana
- edit:
- description: "Opis:"
- download: prenos
- edit: uredi
- filename: "Ime datoteke:"
- heading: Urejanje sledi %{name}
- map: zemljevid
- owner: "Lastnik:"
- points: "Točk:"
- save_button: Shrani spremembe
- start_coord: "Začetna koordinata:"
- tags: "Oznake:"
- tags_help: ločene z vejicami
- title: Urejanje sledi %{name}
- uploaded_at: "Poslano na strežnik:"
- visibility: "Vidljivost:"
visibility_help: kaj to pomeni?
- list:
- description: Prebrskaj nedavno poslane sledi GPS
- empty_html: Prazno. <a href='%{upload_link}'>Naložite novo sled</a> oziroma izvedete več o GPS sledeh na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki strani</a>.
- public_traces: Javne sledi GPS
- public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user}
- tagged_with: " z oznako %{tags}"
- your_traces: Vaše sledi GPS
- make_public:
- made_public: Sled je postala javna
- offline:
- heading: GPX-sistem trenutno ni dostopen.
- message: Sistem za nalaganje GPX-datotek in GPX-sistem trenutno nista na razpolago.
- offline_warning:
- message: Sistem za nalaganje GPX-datotek trenutno ni na razpolago.
- trace:
- ago: "%{time_in_words_ago} nazaj"
- by: Uporabnik
- count_points: "%{count} točk"
- edit: uredi
- edit_map: Uredi zemljevid
- identifiable: DOLOČLJIVA
- in: v
- map: zemljevid
- more: več
- pending: ČAKAJOČA
- private: ZASEBNA
- public: JAVNA
- trace_details: Ogled podrobnnosti zemljevida
- trackable: SLEDLJIVA
- view_map: Ogled zemljevida
- trace_form:
- description: "Opis:"
help: Pomoč
- tags: "Oznake:"
- tags_help: uporabite vejice
- upload_button: Pošlji
- upload_gpx: "Naložite datoteko GPX:"
- visibility: "Vidljivost:"
- visibility_help: kaj to pomeni?
- trace_header:
- see_all_traces: Seznam vseh sledi
- see_your_traces: Seznam vseh mojih sledi
- traces_waiting:
- one: V vrsti za obdelavo imate %{count} sled. Prosimo, počakajte, da se obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki.
- other: V vrsti za obdelavo imate %{count} sledi. Prosimo, počakajte, da se obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki.
+ create:
upload_trace: Naloži sled GPS
- trace_optionals:
+ trace_uploaded: Vaša datoteka s sledjo GPS v datoteki GPX je bila poslana na
+ strežnik in čaka na uvoz v zbirko podatkov. To se ponavadi zgodi v roku pol
+ ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski pošti.
+ traces_waiting:
+ one: V vrsti za obdelavo imate %{count} sled. Prosimo, počakajte, da se obdelajo
+ pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi
+ uporabniki.
+ other: V vrsti za obdelavo imate %{count} sledi. Prosimo, počakajte, da se
+ obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo
+ tudi drugi uporabniki.
+ edit:
+ cancel: Prekliči
+ title: Urejanje sledi %{name}
+ heading: Urejanje sledi %{name}
+ visibility_help: kaj to pomeni?
+ trace_optionals:
tags: Oznake
- trace_paging_nav:
- newer: Novejše sledi
- older: Starejše sledi
- showing_page: Stran %{page}
- view:
- delete_track: Izbriši to sled
- description: "Opis:"
- download: prenos
- edit: uredi
- edit_track: Uredi to sled
- filename: "Datoteka:"
+ show:
+ title: Prikaz sledi %{name}
heading: Prikaz sledi %{name}
+ pending: V ČAKALNI VRSTI
+ filename: 'Datoteka:'
+ download: prenos
+ uploaded: 'Poslano:'
+ points: 'Točk:'
+ start_coordinates: 'Začetna koordinata:'
map: zemljevid
+ edit: uredi
+ owner: 'Lastnik:'
+ description: 'Opis:'
+ tags: 'Oznake:'
none: Brez
- owner: "Lastnik:"
- pending: ČAKAJOČA
- points: "Točk:"
- start_coordinates: "Začetna koordinata:"
- tags: "Oznake:"
- title: Prikaz sledi %{name}
+ edit_trace: Uredi to sled
+ delete_trace: Izbriši to sled
trace_not_found: Sledi ni bilo mogoče najti!
- uploaded: "Poslano:"
- visibility: "Vidljivost:"
- visibility:
- identifiable: Določljiva (prikazana na seznamu kot razpoznava, urejene točke s časom)
- private: Zasebna (v skupni rabi kot anonimna, neurejene točke)
- public: Javna (prikazana v spisku kot anonimna, neurejene točke)
- trackable: Sledljiva (v skupni rabi kot anonimna, urejene točke s časom)
- user:
- account:
- contributor terms:
- agreed: Sprejeli ste nove pogoje sodelovanja.
- agreed_with_pd: Prav tako ste izjavili, da so vaša urejanja v javni lasti.
- heading: "Pogoji sodelovanja:"
- link text: Kaj je to?
- not yet agreed: Niste še sprejeli novih pogojev sodelovanja.
- review link text: Prosimo sledite tej povezavi, ko imate čas da pregledate in sprejmete nove pogoje sodelovanja..
- current email address: "E-poštni naslov:"
- delete image: Odstrani trenutno sliko
- email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen)
- flash update success: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni.
- flash update success confirm needed: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni. Preverite svojo e-pošto in potrdite spremembo e-poštnega naslova.
- gravatar:
- gravatar: Uporabi Gravatar
- link text: Kaj je to?
- home location: "Domača lokacija:"
- image: "Slika:"
- image size hint: (Najbolje delujejo kvadratne slike vsaj 100x100 točk)
- keep image: Obdrži trenutno sliko
- latitude: "Zemljepisna širina:"
- longitude: "Zemljepisna dolžina:"
- make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni
- my settings: Moje nastavitve
- new email address: "Nov e-poštni naslov:"
- new image: Dodaj sliko
- no home location: Niste nastavili vaše domače lokacije.
- openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
- link text: kaj je to?
- openid: "OpenID:"
- preferred editor: "Izbran urejevalnik:"
- preferred languages: "Jezikovne preference:"
- profile description: "Opis uporabnika:"
- public editing:
- disabled: Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki so anonimni.
- disabled link text: Zakaj ne morem urejati?
- enabled: Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: Kaj je to?
- heading: "Javno urejanje:"
- public editing note:
- heading: Javno urejanje
- text: Trenutno so vaše spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslali sporočil oz. videti vaše lokacije. Da prikažete, kaj ste urejali in ljudem omogočite, da vas kontaktirajo prek spletne strani, kliknite spodnji gumb. <b>Od prehoda na API 0.6 lahko karto urejajo le javni uporabniki.</b> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Ugotovite, zakaj</a>). <ul><li> Vaš e-naslov se ob tem, ko boste postali javen uporabnik, ne bo razkril.</li><li>Dejanja ni mogoče razveljaviti in vsi novi uporabniki so zdaj javni po privzetem.</li></ul>
- replace image: Zamenjaj trenutno sliko
- return to profile: Nazaj na profil
- save changes button: Shrani spremembe
- title: Urejanje uporabniškega računa
- update home location on click: Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid?
- confirm:
- already active: Ta račun je že bil potrjen.
- button: Potrdi
- heading: Preverite vaš e-poštni naslov!
- introduction_1: Poslali smo vam potrditveno e-pošto.
- introduction_2: Potrdite svoj račun s klikom na povezavo v e-pošti in takoj boste lahko začeli kartiranti.
- press confirm button: Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na gumb Potrdi spodaj.
- reconfirm_html: Če hočete da vam znova pošljemo potrditveno e-pošto, <a href="%{reconfirm}">kliknite tukaj</a>.
- unknown token: Ta potrditvena koda je potekla ali ne obstaja.
- confirm_email:
- button: Potrdi
- failure: Naslov elektronske pošte je že bil potrjen s tem žetonom.
- heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte
- press confirm button: Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte pritisnite na gumb Potrdi spodaj.
- success: Vaš naslov elektronske pošte je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!
- confirm_resend:
- failure: Ne najdem uporabnika %{name}.
- success: Poslali smo potrditveno sporočilo na %{email} in takoj, ko boste potrdili vaš račun, boste lahko začeli kartirati.<br /><br />V kolikor vaš filter neželene pošte pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev, vas prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke.
- filter:
- not_an_administrator: Morate biti administrator za izvedbo tega dejanja.
- go_public:
- flash success: Zdaj so vsi vaši prispevki javni in lahko urejate podatke.
- list:
- confirm: Potrdi izbrane uporabnike
- empty: Ne najdem nobenega uporabnika
- heading: Uporabniki
- hide: Skrij izbrane uporabnike
- showing:
- one: Stran %{page} (%{first_item} od %{items})
- other: Stran %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items})
- summary: "%{name} ustvarjen iz %{ip_address} dne %{date}"
- summary_no_ip: "%{name} ustvarjen dne %{date}"
- title: Uporabniki
- login:
- account is suspended: Žal je bil vaš račun ustavljen zaradi sumljive aktivnosti.<br>Prosimo, obrnite se na <a href="%{webmaster}">webmaster</a>, če želite o tem razpravljati.
- account not active: Oprostite, vaš uporabniški račun še ni aktiven.<br />Za aktivacijo prosimo uporabite povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu za potrditev uporabniškega računa, ali <a href="%{reconfirm}">zahtevajte novo potrditveno elektronsko sporočilo</a>.
- auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela.
- create account minute: Naredite si račun. To vam bo vzelo le minuto.
- email or username: "Naslov e-pošte ali uporabniško ime:"
+ visibility: 'Vidljivost:'
+ confirm_delete: Izbriši to sled?
+ trace_paging_nav:
+ showing_page: Stran %{page}
+ older: Starejše sledi
+ newer: Novejše sledi
+ trace:
+ pending: V ČAKALNI VRSTI
+ count_points: '%{count} točk'
+ more: več
+ trace_details: Ogled podrobnnosti zemljevida
+ view_map: Ogled zemljevida
+ edit: uredi
+ edit_map: Uredi zemljevid
+ public: JAVNA
+ identifiable: DOLOČLJIVA
+ private: ZASEBNA
+ trackable: SLEDLJIVA
+ by: Uporabnik
+ in: v
+ map: zemljevid
+ index:
+ public_traces: Javne sledi GPS
+ my_traces: Moje sledi GPS
+ public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user}
+ description: Prebrskaj nedavno poslane sledi GPS
+ tagged_with: ' z oznako %{tags}'
+ empty_html: Prazno. <a href='%{upload_link}'>Naložite novo sled</a> oziroma
+ izvedete več o GPS sledeh na <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
+ strani</a>.
+ upload_trace: Naloži sled GPS
+ see_all_traces: Pokaži vse sledi
+ see_my_traces: Pokaži moje sledi
+ destroy:
+ scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana
+ make_public:
+ made_public: Sled je postala javna
+ offline_warning:
+ message: Sistem za nalaganje GPX-datotek trenutno ni na razpolago.
+ offline:
+ heading: GPX-sistem trenutno ni dostopen.
+ message: Sistem za nalaganje GPX-datotek in GPX-sistem trenutno nista na razpolago.
+ georss:
+ title: OpenStreetMap-sledi GPS
+ description:
+ description_with_count:
+ one: Datoteka GPX z %{count} točko uporabnika %{user}
+ two: Datoteka GPX z %{count} točkama uporabnika %{user}
+ other: Datoteka GPX z %{count} točkami uporabnika %{user}
+ description_without_count: Datoteka GPX uporabnika %{user}
+ application:
+ permission_denied: Za dostop do tega dejanja nimate dovoljenja.
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Izgleda imate onemogočene piškotke - prosim omogočite jih v
+ vašem brskalniku preden nadaljujete.
+ require_admin:
+ not_an_admin: Za izvedbo tega dejanja morate biti administrator.
+ setup_user_auth:
+ blocked: Vaš dostop do API je bil blokiran. Prosimo, prijavite se na spletno
+ stran, če želite izvedeti več.
+ need_to_see_terms: Vaš dostop do API, je začasno prekinjen. Prosimo, prijavite
+ se na spletno stran in si oglejte pogoje "Contributor Terms". Ni se vam treba
+ strinjati, vendar si jih morate ogledati.
+ oauth:
+ authorize:
+ title: Dovoli dostop do vašega računa
+ request_access_html: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vašega računa
+ %{user}. Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogočiti naslednje zmožnosti.
+ Izbirate lahko med poljubnim številom.
+ allow_to: 'Dovoli odjemalska aplikaciji dostop:'
+ allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
+ allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
+ allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje
+ prijateljev.
+ allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
+ allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
+ allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
+ allow_write_notes: spreminjanje opomb.
+ grant_access: Odobri dostop
+ authorize_success:
+ title: Zahteva za overovitev uspešna
+ allowed_html: Aplikaciji %{app_name} ste odobrili zahtevek za dostop do vašega
+ računa.
+ verification: Koda za preverjanje je %{code}.
+ authorize_failure:
+ title: Zahteva za overovitev ni uspela
+ denied: Aplikaciji %{app_name} ste zavrnili zahtevek za dostop do vašega računa.
+ revoke:
+ flash: Preklicali ste žeton za %{application}
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: Registriraj novo aplikacijo
+ edit:
+ title: Urejanje aplikacije
+ show:
+ title: Podatki OAuth za %{app_name}
+ key: 'Uporabnikov ključ:'
+ secret: 'Uporabnikova skrivnost:'
+ url: 'URL zahteve žetona:'
+ access_url: 'URL dostopa žetona:'
+ authorize_url: 'URL za potrditev zahteve:'
+ support_notice: Podpiramo HMAC-SHA1 (priporočeno) in podpise RSA-SHA1.
+ edit: Urejanje podrobnosti
+ delete: Izbriši odjemalca
+ confirm: Ali ste prepričani?
+ requests: 'Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:'
+ index:
+ title: Moje nastavitve OAuth
+ my_tokens: Moje pooblaščene aplikacije
+ list_tokens: 'Naslednji žetoni so bili izdani aplikacijam za vaše ime:'
+ application: Ime aplikacije
+ issued_at: Izdan
+ revoke: Prekliči!
+ my_apps: Moje odjemalskie aplikacije
+ no_apps_html: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami
+ po %{oauth} standardu? Najprej morate registrirati vašo spletno aplikacijo,
+ preden bo lahko izvajala OAuth prijave za to storitev.
+ registered_apps: 'Registrirane imate naslednje odjemalske aplikacije:'
+ register_new: Registriraj svojo aplikacijo
+ form:
+ requests: 'Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:'
+ not_found:
+ sorry: Žal %{type} ni bilo mogoče najti.
+ create:
+ flash: Registriracija uspešna
+ update:
+ flash: Informacije odjemalca uspešno posodobljene
+ destroy:
+ flash: Registracija odjemalske aplikacije uničena
+ users:
+ login:
+ title: Prijava
heading: Prijava
- login_button: Prijava
+ email or username: 'Naslov e-pošte ali uporabniško ime:'
+ password: 'Geslo:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ remember: 'Zapomni si me:'
lost password link: Ste pozabili geslo?
+ login_button: Prijava
+ register now: Registrirajte se
+ with username: 'Že imate OpenStreetMap račun? Prosim, prijavite se s svojim
+ uporabniškim imenom in geslom:'
+ with external: 'Lahko pa uporabite prijavo tretje osebe:'
new to osm: Ste novi na OpenStreetMap?
+ to make changes: Če želite spreminjati podatke na OpenStreetMap, morate imeti
+ račun.
+ create account minute: Naredite si račun. To vam bo vzelo le minuto.
no account: Še nimate uporabniškega računa?
- openid: "%{logo} OpenID:"
- openid invalid: Oprostite, vaš OpenID ni pravilen
- openid missing provider: Žal se ni bilo mogoče obrniti na ponudnika OpenID
+ account not active: Oprostite, vaš uporabniški račun še ni aktiven.<br />Za
+ aktivacijo prosimo uporabite povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu
+ za potrditev uporabniškega računa, ali <a href="%{reconfirm}">zahtevajte novo
+ potrditveno elektronsko sporočilo</a>.
+ account is suspended: Žal je bil vaš račun ustavljen zaradi sumljive aktivnosti.<br>Prosimo,
+ obrnite se na <a href="%{webmaster}">webmaster</a>, če želite o tem razpravljati.
+ auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela.
openid_logo_alt: Prijavite se z OpenID
- openid_providers:
- aol:
- alt: Prijava z AOL OpenID
- title: Prijava z AOL
- google:
- alt: Prijava z Google OpenID
- title: Prijava z Googlom
- myopenid:
- alt: Prijava z myOpenID OpenID-jem
- title: Prijava z myOpenID
- openid:
- alt: Prijavite se z OpenID povezavo
+ auth_providers:
+ openid:
title: Prijava z OpenID
- wordpress:
- alt: Prijava z Wordpress OpenID
- title: Prijava z Wordpress
- yahoo:
+ alt: Prijava s povezavo OpenID
+ google:
+ title: Prijava z Googlom
+ alt: Prijava z Google OpenID-jem
+ facebook:
+ title: Prijavi se s Facebookom
+ alt: Prijavi se z računom Facebook
+ windowslive:
+ title: Prijavi se z Windows Live
+ alt: Prijavi se z računom Windows Live
+ github:
+ title: Vpis z GitHub-om
+ alt: Vpis z računom pri GitHub-u
+ wikipedia:
+ title: Prijavi se z Wikipedio
+ alt: Prijavi se z računom Wikipedia
+ yahoo:
+ title: Prijava z Yahoo
alt: Prijava z Yahoo OpenID
- title: Prijavite se z Yahoo
- password: "Geslo:"
- register now: Registriraj se
- remember: "Zapomni si me:"
- title: Prijava
- to make changes: Če želite spreminjati podatke na OpenStreetMap, morate imeti račun.
- with openid: "Lahko se prijavite tudi s svojim OpenID-jrm:"
- with username: "Že imate OpenStreetMap račun? Prosim, prijavite se s svojim uporabniškim imenom in geslom:"
- logout:
+ wordpress:
+ title: Prijava z Wordpressom
+ alt: Prijava z Wordpress OpenID-jem
+ aol:
+ title: Prijavi se z AOL-om
+ alt: Prijavi se z z OpenID-jem AOL
+ logout:
+ title: Odjava
heading: Odjava iz OpenStreetMap
logout_button: Odjava
- title: Odjava
- lost_password:
- email address: "E-poštni naslov:"
+ lost_password:
+ title: pozabljeno geslo
heading: Ste pozabili geslo?
- help_text: Vpišite e-poštni naslov s katerim ste se prijavili. Poslali vam bomo povezavo za ponastavitev gesla.
+ email address: 'E-poštni naslov:'
new password button: Pošlji mi novo geslo
- notice email cannot find: Oprostite, a vnešenega naslova elektronske pošte ni bilo mogoče najti.
- notice email on way: Elektronsko sporočilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev novega gesla je že na poti.
- title: pozabljeno geslo
- make_friend:
- already_a_friend: Z uporabnikom %{name} ste že prijatelja.
- button: Dodaj prijatelja
- failed: Oprostite, uporabnika %{name} ni bilo mogoče dodati med prijatelje.
- heading: Dodaj %{user} med prijatelje?
- success: "%{name} je sedaj vaš prijatelj!"
- new:
- about:
- header: Brezplačen, ki ga je mogoče urejati
- html: "<p>Za razliko od drugih zemljevidov je OpenStreetMap popolnoma ustvarjen od ljudi kot si ti in ga lahko vsakdo popravit, nadgradi, prenese ter brezplačno uporablja.</p>\n<p>Prijavite se, če želite začeti prispevati. Poslali vam bomo elektronsko sporočilo za potrditev računa.</p>"
- confirm email address: "Potrdite naslov e-pošte:"
- confirm password: "Potrdite geslo:"
- contact_webmaster: Prosimo, pišite <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastru</a> (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka.
- continue: Prijavite se
- display name: "Prikazno ime:"
- display name description: Javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite kasneje v nastavitvah.
- email address: "E-poštni naslov:"
- license_agreement: Ko boste potrdili svoj račun, se boste morali strinjati s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">pogoji sodelovanja</a>.
- no_auto_account_create: Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa.
- not displayed publicly: Ne bo javno objavljeno (glej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politika zasebnosti z razdelkom o naslovu elektronske pošte v wiki-ju">politiko zasebnosti</a>)
- openid: "%{logo} OpenID:"
- openid association: "<p>Vaš OpenID še ni povezan z OpenStreetMap računom.</p>\n<ul>\n <li>Če ste novi v OpenStreetMap, ustvarite nov račun s pomočjo spodnjega obrazca.</li>\n <li>Če že imate račun, se prijavite na svoj račun z vašim uporabniškim imenom in geslom in nato povežete račun z OpenID-jem v uporabniških nastavitvah.</li>\n</ul>"
- openid no password: Z OpenID geslo ni potrebno, vendar pa nekaj dodatnih orodij ali strežnikov še vedno potrebujete geslo.
- password: "Geslo:"
- terms accepted: Hvala za sprejem novih pogojev prispevanja!
- terms declined: Žal nam je, da ste se odločili, da ne sprejmete novih "contributor terms". Za več informacij, si oglejte <a href="%{url}">to wiki stran</a>.
- title: Prijavite se
- use openid: Lahko pa uporabite %{logo} OpenID za prijavo
- no_such_user:
- body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
- heading: Uporabnik %{user} ne obstaja
- title: Ni tega uporabnika
- popup:
- friend: Prijatelj
- nearby mapper: Bližnji kartograf
- your location: Vaša lokacija
- remove_friend:
- button: Odstrani prijatelja
- heading: Odstrani %{user} iz prijateljev?
- not_a_friend: Uporabnika %{name} ni med vašimi prijatelji.
- success: Uporabnika %{name} ste odstranili izmed svojih prijateljev.
- reset_password:
- confirm password: "Potrdite geslo:"
- flash changed: Vaše geslo je bilo spremenjeno.
- flash token bad: Tega žetona ni bilo mogoče najti. Predlagamo, da preverite naslov URL.
+ help_text: Vpišite e-poštni naslov s katerim ste se prijavili. Poslali vam bomo
+ povezavo za ponastavitev gesla.
+ notice email on way: Elektronsko sporočilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev
+ novega gesla je že na poti.
+ notice email cannot find: Oprostite, a vnešenega naslova elektronske pošte ni
+ bilo mogoče najti.
+ reset_password:
+ title: Ponastavitev gesla
heading: Ponastavi geslo za %{user}
- password: "Geslo:"
reset: Ponastavitev gesla
- title: Ponastavitev gesla
- set_home:
- flash success: Domača lokacija uspešno shranjena
- suspended:
- body: "<p>Žal je bil vaš račun avtomatično začasno ustavljen zaradi sumljivih dejavnosti.</p>\n<p>To odločitev bo pregledal administrator v kratkem ali pa se obrnete na %{webmaster}, če imate pripombe.</p>"
- heading: Račun zaklenjen
- title: Račun zaklenjen
- webmaster: skrbnik strani
- terms:
- agree: Sprejmi
- consider_pd: Poleg zgoraj navedenega sporazuma menim, da so moji prispevke v javni domeni
+ flash changed: Vaše geslo je bilo spremenjeno.
+ flash token bad: Tega žetona ni bilo mogoče najti. Predlagamo, da preverite
+ naslov URL.
+ new:
+ title: Prijavite se
+ no_auto_account_create: Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti
+ uporabniškega računa.
+ contact_webmaster_html: Prosimo, pišite <a href="%{webmaster}">webmastru</a>
+ (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili
+ se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka.
+ about:
+ header: Brezplačen, ki ga je mogoče urejati
+ html: |-
+ <p>Za razliko od drugih zemljevidov je OpenStreetMap popolnoma ustvarjen od ljudi kot si ti in ga lahko vsakdo popravit, nadgradi, prenese ter brezplačno uporablja.</p>
+ <p>Prijavite se, če želite začeti prispevati. Poslali vam bomo elektronsko sporočilo za potrditev računa.</p>
+ email address: 'E-poštni naslov:'
+ confirm email address: 'Potrdite naslov e-pošte:'
+ not_displayed_publicly_html: Vaš naslov ne bo javno objavljen (za več informacij
+ glej <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politika
+ zasebnosti z razdelkom o naslovu elektronske pošte v wiki-ju">politiko zasebnosti</a>)
+ display name: 'Prikazno ime:'
+ display name description: Javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite
+ kasneje v nastavitvah.
+ external auth: Overitev tretje osebe
+ password: 'Geslo:'
+ confirm password: 'Potrdite geslo:'
+ use external auth: Lahko pa uporabite prijavo tretje osebe
+ auth no password: Pri overitvi tretje osebe geslo ni zahtevano, vendar ga bodo
+ nekatera dodatna orodja ali strežnik morda še vedno zahtevala.
+ continue: Registracija
+ terms accepted: Hvala za sprejem novih pogojev prispevanja!
+ terms declined: Žal nam je, da ste se odločili, da ne sprejmete novih "contributor
+ terms". Za več informacij, si oglejte <a href="%{url}">to wiki stran</a>.
+ terms:
+ title: Pogoji
+ heading: Pogoji
+ read_ct: Prebral sem zgornje pogoje in soglašam z njimi
+ read_tou: Prebral sem pogoje uporabe in soglašam z njimi
+ consider_pd: Poleg zgoraj navedenega sporazuma menim, da so moji prispevki v
+ javni domeni
consider_pd_why: kaj je to?
+ guidance_html: 'Informacije, ki pomagajo razumeti te pogoje: <a href="%{summary}">berljivi
+ povzetek</a> in nekaj <a href="%{translations}">neuradnih prevodov</a>'
+ continue: Nadaljuj
+ declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: Zavrni
- guidance: "Informacije, ki pomagajo razumeti te pogoje: <a href=\"%{summary}\">berljivi povzetek</a> in nekaj <a href=\"%{translations}\">neuradnih prevodov</a>"
- heading: Contributor terms
- legale_names:
+ you need to accept or decline: Prosimo preberite in nato sprejmite ali zavrnite
+ nove "Contributor Terms".
+ legale_select: 'Izberite državo stalnega prebivališča:'
+ legale_names:
france: Francija
italy: Italija
rest_of_world: Ostali svet
- legale_select: "Izberite državo stalnega prebivališča:"
- read and accept: Prosimo, preberite sporazum spodaj, in pritisnite tipko Sprejmi, da potrdite, da se strinjate s pogoji tega sporazuma za svoje obstoječe in bodoče prispevke.
- title: Contributor terms
- you need to accept or decline: Prosimo preberite in nato sprejmite ali zavrnite nove "Contributor Terms".
- view:
- activate_user: aktiviraj uporabnika
- add as friend: dodaj med prijatelje
- ago: (%{time_in_words_ago})
- block_history: prejete blokade
- blocks by me: moje blokade
- blocks on me: blokade mene
- comments: komentarji
- confirm: Potrdi
- confirm_user: potrdi uporabnika
- create_block: blokiraj uporabnika
- created from: "Ustvarjen iz:"
- ct accepted: "Sprejeto pred: %{ago}"
- ct declined: Zavrnjeni
- ct status: "Pogoji sodelovanja:"
+ no_such_user:
+ title: Ni tega uporabnika
+ heading: Uporabnik %{user} ne obstaja
+ body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje
+ in povezavo, ki ste jo kliknili.
+ deleted: izbrisano
+ show:
+ my diary: Moj dnevnik
+ new diary entry: nov vnos v dnevnik
+ my edits: Moji prispevki
+ my traces: Moje sledi
+ my notes: Moje beležke
+ my messages: Sporočila
+ my profile: Moj profil
+ my settings: Moje nastavitve
+ my comments: Moje pripombe
+ oauth settings: OAuth nastavitve
+ blocks on me: Blokade mene
+ blocks by me: Moje blokade
+ send message: Pošlji sporočilo
+ diary: Dnevnik
+ edits: Prispevki
+ traces: Sledi
+ notes: Beležke na zemljevidu
+ remove as friend: Odstrani prijatelja
+ add as friend: Dodaj med prijatelje
+ mapper since: 'Kartograf od:'
+ ct status: 'Pogoji sodelovanja:'
ct undecided: Neodločen
- deactivate_user: dezaktiviraj uporabnika
- delete_user: izbriši uporabnika
+ ct declined: Zavrnjeni
+ latest edit: 'Zadnje urejanje (%{ago}):'
+ email address: 'E-poštni naslov:'
+ created from: 'Ustvarjen iz:'
+ status: 'Stanje:'
+ spam score: 'Rezultat spama:'
description: Opis
- diary: dnevnik
- edits: prispevki
- email address: "E-poštni naslov:"
- friends_changesets: paketi sprememb prijateljev
- friends_diaries: dnevniki prijateljev
- hide_user: skriti tega uporabnika
- if set location: Nastavite vašo domačo lokacijo na strani %{settings_link}, da vidite bližnje uporabnike.
+ user location: Lokacija uporabnika
+ if_set_location_html: Nastavite vašo domačo lokacijo na strani %{settings_link},
+ da vidite bližnje uporabnike.
+ settings_link_text: vaših nastavitev
+ my friends: Moji prijatelji
+ no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev.
km away: oddaljen %{count} km
- latest edit: "Zadnje urejanje %{ago}:"
m away: oddaljen %{count} m
- mapper since: "Kartograf od:"
- moderator_history: dane blokade
- my comments: moji komentarji
- my diary: moj dnevnik
- my edits: moji prispevki
- my notes: moje opombe na zemljevidu
- my settings: moje nastavitve
- my traces: moje sledi
nearby users: Drugi bližnji uporabniki
- nearby_changesets: paketi sprememb bližnjih uporabnikov
- nearby_diaries: dnevniški vnosi bližnjih uporabnikov
- new diary entry: nov vnos v dnevnik
- no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev.
- no nearby users: Ni še drugih uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini.
- notes: opombe na zemljevidu
- oauth settings: OAuth nastavitve
- remove as friend: odstrani prijatelja
- role:
+ no nearby users: Ni še drugih uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši
+ bližini.
+ role:
administrator: Ta uporabnik je administrator
- grant:
+ moderator: Ta uporabnik je moderator
+ grant:
administrator: Dodeli administratorski dostop
moderator: Dodeli moderatorski dostop
- moderator: Ta uporabnik je moderator
- revoke:
+ revoke:
administrator: Odvzemi administratorski dostop
moderator: Odvzemi moderatorski dostop
- send message: pošlji sporočilo
- settings_link_text: vaših nastavitvah
- spam score: "Rezultat spama:"
- status: "Stanje:"
- traces: sledi
- unhide_user: prikaži uporabnika
- user location: Lokacija uporabnika
- your friends: Vaši prijatelji
- user_block:
- blocks_by:
- empty: Uporabnik %{name} ni dal blokad.
- heading: Seznam danoh blokad uporabnika %{name}
- title: Dane blokade uporabnika %{name}
- blocks_on:
- empty: Uporabnik %{name} nima blokad.
- heading: Seznam blokad uporabnika %{name}
- title: Blokade uporabnika %{name}
- create:
- flash: Ustvarjena blokada uporabnika %{name}.
- try_contacting: Prosimo, poskusite kontaktirati uporabnika pred blokiranjem in jim daje razumen času odziva.
- try_waiting: Poskusite dati uporabniku razumen rok za odgovor, preden ga blokirate.
- edit:
+ block_history: Dejavne blokade
+ moderator_history: Dane blokade
+ comments: Pripombe
+ create_block: Blokiraj uporabnika
+ activate_user: Aktiviraj uporabnika
+ deactivate_user: Dezaktiviraj uporabnika
+ confirm_user: Potrdi uporabnika
+ hide_user: Skrij uporabnika
+ unhide_user: Prikaži uporabnika
+ delete_user: Izbriši uporabnika
+ confirm: Potrdi
+ friends_changesets: paketi sprememb prijateljev
+ friends_diaries: dnevniki prijateljev
+ nearby_changesets: paketi sprememb bližnjih uporabnikov
+ nearby_diaries: dnevniški vnosi bližnjih uporabnikov
+ report: Prijavi tega uporabnika
+ popup:
+ your location: Vaša lokacija
+ nearby mapper: Bližnji kartograf
+ friend: Prijatelj
+ account:
+ title: Urejanje uporabniškega računa
+ my settings: Moje nastavitve
+ current email address: 'E-poštni naslov:'
+ new email address: 'Nov e-poštni naslov:'
+ email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen)
+ external auth: 'Zunanje preverjanje pristnosti:'
+ openid:
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: kaj je to?
+ public editing:
+ heading: 'Javno urejanje:'
+ enabled: Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke.
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: Kaj je to?
+ disabled: Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki
+ so anonimni.
+ disabled link text: Zakaj ne morem urejati?
+ public editing note:
+ heading: Javno urejanje
+ html: Trenutno so vaše spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslati
+ sporočil oz. videti vaše lokacije. Da prikažete, kar ste urejali in ljudem
+ omogočite, da vas kontaktirajo prek spletne strani, kliknite spodnji gumb.
+ <b>Od prehoda na API 0.6 lahko zemljevid urejajo le javni uporabniki.</b>
+ ( <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Ugotovite,
+ zakaj</a>). <ul><li> Vaš e-naslov se ob tem, ko boste postali javen uporabnik,
+ ne bo razkril.</li><li>Dejanja ni mogoče razveljaviti in vsi novi uporabniki
+ so sedaj privzeto javni.</li></ul>
+ contributor terms:
+ heading: 'Pogoji sodelovanja:'
+ agreed: Sprejeli ste nove pogoje sodelovanja.
+ not yet agreed: Niste še sprejeli novih pogojev sodelovanja.
+ review link text: Prosimo sledite tej povezavi, ko imate čas da pregledate
+ in sprejmete nove pogoje sodelovanja..
+ agreed_with_pd: Prav tako ste izjavili, da so vaša urejanja v javni lasti.
+ link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
+ link text: Kaj je to?
+ profile description: 'Opis uporabnika:'
+ preferred languages: 'Prednostni jeziki:'
+ preferred editor: 'Izbran urejevalnik:'
+ image: 'Slika:'
+ gravatar:
+ gravatar: Uporabi Gravatar
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ link text: Kaj je to?
+ disabled: Gravatar je onemogočen.
+ new image: Dodaj sliko
+ keep image: Obdrži trenutno sliko
+ delete image: Odstrani trenutno sliko
+ replace image: Zamenjaj trenutno sliko
+ image size hint: (najbolje delujejo kvadratne slike vsaj 100x100 točk)
+ home location: 'Domača lokacija:'
+ no home location: Niste nastavili vaše domače lokacije.
+ latitude: 'Zemljepisna širina:'
+ longitude: 'Zemljepisna dolžina:'
+ update home location on click: Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid?
+ save changes button: Shrani spremembe
+ make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni
+ return to profile: Nazaj na profil
+ flash update success confirm needed: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni.
+ Preverite svojo e-pošto in potrdite spremembo e-poštnega naslova.
+ flash update success: Podatki o uporabniku so uspešno posodobljeni.
+ confirm:
+ heading: Preverite vaš e-poštni naslov!
+ introduction_1: Poslali smo vam potrditveno e-pošto.
+ introduction_2: Potrdite svoj račun s klikom na povezavo v e-pošti in takoj
+ boste lahko začeli kartirati.
+ press confirm button: Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na
+ gumb Potrdi spodaj.
+ button: Potrdi
+ success: Vaš uporabniški račun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!
+ already active: Ta račun je že bil potrjen.
+ unknown token: Ta potrditvena koda je potekla ali ne obstaja.
+ reconfirm_html: Če hočete da vam znova pošljemo potrditveno e-pošto, <a href="%{reconfirm}">kliknite
+ tukaj</a>.
+ confirm_resend:
+ success_html: Poslali smo potrditveno sporočilo na %{email} in takoj, ko boste
+ potrdili vaš račun, boste lahko začeli kartirati.<br /><br />V kolikor vaš
+ filter neželene pošte pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva
+ potrditev, vas prosimo, da pošiljatelja %{sender} uvrstite na seznam dovoljenih
+ pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse
+ take zahtevke.
+ failure: Uporabnika %{name} ni bilo mogoče najti.
+ confirm_email:
+ heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte
+ press confirm button: Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte
+ pritisnite na gumb Potrdi spodaj.
+ button: Potrdi
+ success: Potrdili smo vašo spremembo e-poštnega naslova!
+ failure: Naslov elektronske pošte je že bil potrjen s tem žetonom.
+ unknown_token: Ta potrditvena koda je potekla ali pa ne obstaja.
+ set_home:
+ flash success: Domača lokacija uspešno shranjena
+ go_public:
+ flash success: Zdaj so vsi vaši prispevki javni in lahko urejate podatke.
+ index:
+ title: Uporabniki
+ heading: Uporabniki
+ showing:
+ one: Stran %{page} (%{first_item} od %{items})
+ other: Stran %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items})
+ summary_html: '%{name} ustvarjen iz %{ip_address} dne %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} ustvarjen dne %{date}'
+ confirm: Potrdi izbrane uporabnike
+ hide: Skrij izbrane uporabnike
+ empty: Nobenega uporabnika ni bilo mogoče najti
+ suspended:
+ title: Račun zaklenjen
+ heading: Račun zaklenjen
+ webmaster: skrbnik strani
+ body_html: |-
+ <p>Žal je bil vaš račun avtomatično začasno ustavljen zaradi sumljivih dejavnosti.</p>
+ <p>To odločitev bo pregledal administrator v kratkem ali pa se obrnete na %{webmaster}, če imate pripombe.</p>
+ auth_failure:
+ connection_failed: Povezava do storitve za preverjanje pristnosti ni uspela
+ invalid_credentials: Neveljavne poverilnice za preverjanje pristnosti
+ no_authorization_code: Ni pooblastitvene kode
+ unknown_signature_algorithm: Neznan algoritem podpisa
+ invalid_scope: Neveljaven obseg
+ auth_association:
+ heading: Vaš ID še ni povezan z računom OpenStreetMap.
+ option_1: Če ste novi v OpenStreetMapu, prosimo, ustvarite nov račun z uporabo
+ spodnjega obrazca.
+ option_2: Če že imate račun, se lahko prijavite s svojim uporabniškim imenom
+ in geslom in račun v nastavitvah povežete s svojim ID-jem.
+ user_role:
+ filter:
+ not_a_role: Besedilo `%{role}' ni pravilna vloga.
+ already_has_role: Uporabnik že ima vlogo %{role}.
+ doesnt_have_role: Uporabnik nima vloge %{role}.
+ grant:
+ title: Potrdi dodeljevanje vloge
+ heading: Potrdi dodeljevanje vloge
+ are_you_sure: Ali ste prepričani, da želite dodeliti vlogo '%{role}' uporabniku
+ '%{name}'?
+ confirm: Potrdi
+ fail: Ne morem odobriti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite,
+ če sta uporabnik in vloga pravilna.
+ revoke:
+ title: Potrdi preklic vloge
+ heading: Potrdi preklic vloge
+ are_you_sure: Ali ste prepričani, da želite preklicati vlogo '%{role}' uporabniku
+ '%{name}'?
+ confirm: Potrdi
+ fail: Ne morem preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite,
+ če sta uporabnik in vloga pravilna.
+ user_blocks:
+ model:
+ non_moderator_update: Morate biti moderator da ustvarite ali popravite blokado.
+ non_moderator_revoke: Morate biti moderator da prekličete blokado.
+ not_found:
+ sorry: Žal blokade uporabnika z ID-jem %{id} ni bilo mogoče najti.
+ back: Nazaj na kazalo
+ new:
+ title: Ustvarjanje blokade za %{name}
+ heading_html: Ustvarjanje blokade za %{name}
+ reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete čimbolj mirni in razumevajoči
+ in napišete čim več podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporočilo
+ javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo računalniški žargon,
+ zato vas prosimo, da uporabite čim lepši jezik.
+ period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja.
+ tried_contacting: Sem kontaktiral uporabnika in ga prosil, da preneha.
+ tried_waiting: Uporabniku sem dal razumen rok da se odzove na sporočila.
+ needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena.
back: Prikaži vse blokade
- heading: Urejanje blokade za %{name}
- needs_view: Ali se mora uporabnik prijaviti preden bo blokada ukinjena.
+ edit:
+ title: Urejanje blokade za %{name}
+ heading_html: Urejanje blokade za %{name}
+ reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete čimbolj mirni in razumevajoči
+ in napišete čim več podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporočilo
+ javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo računalniški žargon,
+ zato vas prosimo, da uporabite čim lepši jezik.
period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja.
- reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete čimbolj mirni in razumevajoči in napišete čim več podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporočilo javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo računalniški žargon, zato vas prosimo, da uporabite čim lepši jezik.
show: Poglej to blokado
- submit: Posodobi blokado
- title: Urejanje blokade za %{name}
- filter:
+ back: Prikaži vse blokade
+ needs_view: Ali se mora uporabnik prijaviti preden bo blokada ukinjena.
+ filter:
block_expired: Blokada je že potekla in je ni mogoče urejati.
block_period: Čas blokade mora biti ena od izbir s spustnega seznama vrednosti.
- helper:
- time_future: Konča v %{time}.
- time_past: Je končala %{time} nazaj.
- until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi.
- index:
- empty: Ni bilo še nobene blokade.
- heading: Seznam blokad uporabnika
+ create:
+ try_contacting: Prosimo, poskusite kontaktirati uporabnika pred blokiranjem
+ in jim daje razumen času odziva.
+ try_waiting: Poskusite dati uporabniku razumen rok za odgovor, preden ga blokirate.
+ flash: Ustvarjena blokada uporabnika %{name}.
+ update:
+ only_creator_can_edit: Samo moderator, ki je ustvaril to blokado, jo lahko ureja.
+ success: Blokada posodobljena.
+ index:
title: Blokade uporabnika
- model:
- non_moderator_revoke: Morate biti moderator da prekličete blokado.
- non_moderator_update: Morate biti moderator da ustvarite ali popravite blokado.
- new:
- back: Prikaži vse blokade
- heading: Ustvarjanje blokade za %{name}
- needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena.
- period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja.
- reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete čimbolj mirni in razumevajoči in napišete čim več podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporočilo javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo računalniški žargon, zato vas prosimo, da uporabite čim lepši jezik.
- submit: Ustvari blokado
- title: Ustvarjanje blokade za %{name}
- tried_contacting: Sem kontaktiral uporabnika in ga prosil, da preneha.
- tried_waiting: Uporabniku sem dal razumen rok da se odzove na sporočila.
- not_found:
- back: Nazaj na kazalo
- sorry: Žal blokade uporabnika z ID %{id} ni bilo mogoče najti.
- partial:
- confirm: Ali ste prepričani?
- creator_name: Ustvarjalec
- display_name: Blokiran uporabnik
- edit: Uredi
- next: Naslednja »
- not_revoked: (ni preklicana)
- previous: « Prejšnja
- reason: "Razlog za blokado:"
+ heading: Seznam blokad uporabnika
+ empty: Ni bilo še nobene blokade.
+ revoke:
+ title: Preklic blokade za %{block_on}
+ heading_html: Preklic blokade za %{block_on} od %{block_by}
+ time_future: Ta blokada se bo končala v %{time}.
+ past: Ta blokada se je končala pred %{time} in se ne more biti več preklicati.
+ confirm: Ali ste prepričani, da želite preklicati blokado?
revoke: Prekliči!
- revoker_name: Preklical
- show: Prikaži
- showing_page: Stran %{page}
- status: Stanje
- period:
- few: "%{count} ure"
- one: 1 ura
- other: "%{count} ur"
- two: "%{count} uri"
- revoke:
- confirm: Ste prepričani, da želite preklicati blokado?
flash: Ta blokada je bila preklicana.
- heading: Preklic blokade za %{block_on} od %{block_by}
- past: Ta blokada se je končala pred %{time} in se ne more biti več preklicati.
+ helper:
+ time_future_html: Konča v %{time}.
+ until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi.
+ time_future_and_until_login_html: Konča se čez %{time} in ko se uporabnik prijavi.
+ time_past_html: Je končala %{time} nazaj.
+ block_duration:
+ hours:
+ few: '%{count} ure'
+ one: 1 ura
+ two: '%{count} uri'
+ other: '%{count} ur'
+ blocks_on:
+ title: Blokade uporabnika %{name}
+ heading_html: Seznam blokad uporabnika %{name}
+ empty: Uporabnik %{name} nima blokad.
+ blocks_by:
+ title: Dane blokade uporabnika %{name}
+ heading_html: Seznam danoh blokad uporabnika %{name}
+ empty: Uporabnik %{name} ni dal blokad.
+ show:
+ title: '%{block_on} je blokiral %{block_by}'
+ heading_html: '%{block_on} je blokiral %{block_by}'
+ created: Ustvarjeno
+ status: Stanje
+ show: Prikaži
+ edit: Uredi
revoke: Prekliči!
- time_future: Ta blokada se bo končala v %{time}.
- title: Preklic blokade za %{block_on}
- show:
- back: Prikaži vse blokade
confirm: Ali ste prepričani?
- edit: Uredi
- heading: "%{block_on} je blokiral %{block_by}"
+ reason: 'Razlog za blokado:'
+ back: Prikaži vse blokade
+ revoker: 'Preklical:'
needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena.
- reason: "Razlog za blokado:"
- revoke: Prekliči!
- revoker: "Preklical:"
+ block:
+ not_revoked: (ni preklicana)
show: Prikaži
+ edit: Uredi
+ revoke: Prekliči!
+ blocks:
+ display_name: Blokiran uporabnik
+ creator_name: Ustvarjalec
+ reason: 'Razlog za blokado:'
status: Stanje
- time_future: Konča v %{time}
- time_past: Je končala %{time} nazaj
- title: "%{block_on} je blokiral %{block_by}"
- update:
- only_creator_can_edit: Samo moderator, ki je ustvaril to blokado, jo lahko ureja.
- success: Blokada posodobljena.
- user_role:
- filter:
- already_has_role: Uporabnik že ima vlogo %{role}.
- doesnt_have_role: Uporabnik nima vloge %{role}.
- not_a_role: Besedilo `%{role}' ni pravilna vloga.
- not_an_administrator: Samo skrbniki lahko upravljajo vlogo uporabnika, vi pa niste skrbnik.
- grant:
- are_you_sure: Ali ste prepričani, da želite dodeliti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'?
- confirm: Potrdi
- fail: Ne morem odobriti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, če sta uporabnik in vloga pravilna.
- heading: Potrdi dodeljevanje vloge
- title: Potrdi dodeljevanje vloge
- revoke:
- are_you_sure: Ali ste prepričani, da želite preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'?
- confirm: Potrdi
- fail: Ne morem preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, če sta uporabnik in vloga pravilna.
- heading: Potrdi preklic vloge
- title: Potrdi preklic vloge
- welcome_page:
- add_a_note:
- paragraph_1_html: Če si želite popraviti kakšno majhno napako in nimate časa za prijavo oziroma za spoznati kaj več o urejanju, lahko enostavneje le dodati opombo.
- paragraph_2_html: "Samo pojdite na <a href='%{map_url}'>zemljevid</a> in kliknite ikono opombe: <span class='icon note'></span>. Tako boste na zemljevid dodali oznako, ki jo lahko premaknete z vlečenjem. Dodajte vašo opombo in nato kliknite Shrani. Drugi kartografi bodo to preiskali."
- title: Nimate časa za urejanje? Dodajte opombo!
- basic_terms:
- editor_html: <strong>Urejevalnik</strong> je program ali spletna stran, ki jo lahko uporabite za urejanje zemljevida.
- node_html: <strong>Vozlišče</strong> je točka na zemljevidu, kot npr. restavracija ali drevo.
- paragraph_1_html: OpenStreetMap ima tudi svoj žargon. Tukaj je nekaj ključnih besed, ki vam bodo prišle prav.
- tag_html: <strong>Oznaka</strong> je podatek o vozlišču ali poti, kot je npr. ime restavracija ali omejitev hitrosti na cesti.
- title: Osnovni pogoji za kartiranje
- way_html: <strong>Pot</strong> je črta ali področje, kot je npr. cesta, potok, jezero ali stavba.
- introduction_html: Dobrodošli na OpenStreetMap, brezplačni zemljevid sveta, ki ga je mogoče tudi urejati. Zdaj, ko ste vpisani, ste pripravljeni za začetek kartiranja. Tu dobite hitri vodnik z najbolj pomembnimi stvarmi, ki jih morate vedeti.
- questions:
- paragraph_1_html: Potrebujejo pomoč pri kartiranju ali vam ni jasno, kako uporabljati OpenStreetMap? Odgovore na vprašanja dobite na <a href='http://help.openstreetmap.org/'>spletnem mestu za pomoč</a>.
- title: Imate kakšno vprašanja?
- start_mapping: Začnite kartirati
- title: Dobrodošli!
- whats_on_the_map:
- off_html: To, kar <em>ne</em> vključuje mnenjskih podatkov kot so ocene, zgodovinske ali hipotetične značilnosti in podatke iz avtorsko zaščitenih virov. Razen če nimate posebnega dovoljenja, ne kopirajte iz spletnih ali tiskanih zemljevidov.
- on_html: OpenStreetMap je kraj za kartiranje stvari, ki so bodisi <em>resnične kot trenutne</em> - vključuje milijone stavb, cest in druge podatke o krajih. Lahko kartirate katerikoli resnično značilnost, ki je za vas zanimiva.
- title: Kaj je na zemljevidu
+ revoker_name: Preklical
+ showing_page: Stran %{page}
+ next: Naslednja »
+ previous: « Prejšnja
+ notes:
+ index:
+ title: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user}
+ heading: Opombe uporabnika %{user}
+ subheading_html: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user}
+ id: Id
+ creator: Ustvarjalec
+ description: Opis
+ created_at: Ustvarjeno
+ last_changed: Zadnja sprememba
+ javascripts:
+ close: Zapri
+ share:
+ title: Deli
+ cancel: Prekliči
+ image: sliko
+ link: povezavo ali HTML
+ long_link: Povezavo
+ short_link: Kr. povezavo
+ geo_uri: URI lokacije
+ embed: HTML
+ custom_dimensions: Nastavitev velikosti po meri
+ format: 'Oblika:'
+ scale: 'Merilo:'
+ image_size: Slika prikaže standardno plast na
+ download: Prenesi
+ short_url: Kratek URL
+ include_marker: Vključi oznako
+ center_marker: Centriraj zemljevid na oznako
+ paste_html: Prilepi HTML za vdelavo v spletno mesto
+ view_larger_map: Prikaži večji zemljevid
+ only_standard_layer: Samo standardno plast je mogoče izvoziti kot sliko
+ embed:
+ report_problem: Prijavi težavo
+ key:
+ title: Ključ zemljevida
+ tooltip: Ključ zemljevida
+ tooltip_disabled: Ključ zemljevida ni na voljo za to plast
+ map:
+ zoom:
+ in: Povečaj
+ out: Pomanjšaj
+ locate:
+ title: Pokaži mojo lokacijo
+ base:
+ standard: Privzeta karta
+ cycle_map: Kolesarska karta
+ transport_map: Transportna karta
+ hot: Človekoljub
+ layers:
+ header: Plasti zemljevida
+ notes: Opombe na zemljevidu
+ data: Podatki zemljevida
+ gps: Javne sledi GPS
+ overlays: Omogočite prekrivke za odpravljanje težav na zemljevidu
+ title: Plasti
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap sodelavci</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Denarni prispevki</a>
+ site:
+ edit_tooltip: Urejanje zemljevida
+ edit_disabled_tooltip: Povečajte za urejanje zemljevida
+ createnote_tooltip: Dodaj opombo na zemljevid
+ createnote_disabled_tooltip: Povečajte za dodajanje opomb na zemljevid
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Povečajte za prikaz opomb zemljevida
+ map_data_zoom_in_tooltip: Povečajte za prikaz podatkov zemljevida
+ queryfeature_tooltip: Poišči značilnosti
+ queryfeature_disabled_tooltip: Povečajte za iskanje značilnosti
+ changesets:
+ show:
+ comment: Komentiraj
+ subscribe: Naroči me
+ unsubscribe: Odjavi me
+ hide_comment: skrij
+ unhide_comment: razkrij
+ notes:
+ new:
+ intro: Ste opazili napako ali pa kaj manjka? Obvestite ostale kartografe o
+ tem, da lahko to popravimo. Premaknite oznako na pravilno lokacijo in vpišite
+ opombo, kjer pojasnite problem.
+ advice: Vaša opomba je javna in se jo lahko uporabi za posodobitev zemljevida.
+ Ne vnašajte osebnih podatkov, ali podatkov z avtorsko-zaščitenih zemljevidov
+ ali iz imenikov.
+ add: Dodaj opombo
+ show:
+ anonymous_warning: To opomba vključuje pripombe anonimnih uporabnikov, ki
+ bi morale biti posamezno preverjene.
+ hide: Skrij
+ resolve: Razreši
+ reactivate: Znova aktiviraj
+ comment_and_resolve: Komentiraj in razreši
+ comment: Komentar
+ edit_help: Premaknite zemljevid in približajte lokacijo, ki jo želite urediti,
+ nato pa kliknite tukaj.
+ directions:
+ ascend: Vzpon
+ engines:
+ fossgis_osrm_bike: Kolo (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: Avto (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: Hoja (OSRM)
+ graphhopper_bicycle: Kolo (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Avto (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Hoja (GraphHopper)
+ descend: Spust
+ directions: Navodila
+ distance: Razdalja
+ errors:
+ no_route: Ni mogoče najti poti med tema dvema položajema.
+ no_place: Žal kraja '%{place}' ni bilo mogoče najti.
+ instructions:
+ continue_without_exit: Nadaljujte po %{name}
+ slight_right_without_exit: Rahlo desno na %{name}
+ offramp_right: Zapeljite na dovoz na desni
+ offramp_right_with_exit: Uporabite %{exit}. izhod na desni
+ offramp_right_with_exit_name: Uporabite %{exit}. izhod na desni, da zapeljete
+ na %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: Uporabite %{exit}. izhod na desni proti
+ %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Pojdite na desni izhod %{exit} za
+ %{name} proti %{directions}
+ offramp_right_with_name: Zapeljite na priključek na desni in nato na %{name}
+ offramp_right_with_directions: Zapeljite na dovoz na desni za %{directions}
+ offramp_right_with_name_directions: Pojdite na desni priključek za %{name}
+ proti %{directions}
+ onramp_right_without_exit: Na priključku zavijte desno na %{name}
+ onramp_right_with_directions: Zavijte desno na dovoz za %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: Zavijte desno na priključek za %{name}
+ proti %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Zavijte desno na dovoz
+ onramp_right: Zavijte desno na priključek.
+ endofroad_right_without_exit: Na koncu ceste zavijte desno na %{name}
+ merge_right_without_exit: Zapeljite rahlo desno na %{name}
+ fork_right_without_exit: Na razcepu zavijte desno na %{name}
+ turn_right_without_exit: Zavijte desno na %{name}
+ sharp_right_without_exit: Ostro desno na %{name}
+ uturn_without_exit: Polkrožno obrnite po %{name}
+ sharp_left_without_exit: Ostro levo na %{name}
+ turn_left_without_exit: Zavijte levo na %{name}
+ offramp_left: Zavijte levo na dovoz
+ offramp_left_with_exit: Uporabite %{exit}. izhod na levi
+ offramp_left_with_exit_name: Uporabite %{exit}. izhod na levi, da zapeljete
+ na %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: Pojdite na levi izhod %{exit} proti %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Uporabite %{exit}. izhod na levi,
+ da zapeljete na %{name} proti %{directions}
+ offramp_left_with_name: Zapeljite na priključek na levi in nato na %{name}
+ offramp_left_with_directions: Zapeljite na dovoz na levi za %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: Pojdite na levi priključek za %{name},
+ proti %{directions}
+ onramp_left_without_exit: Na priključku zavijte levo na %{name}
+ onramp_left_with_directions: Zavijte levo na dovoz za %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: Pojdite na levi priključek za %{name} proti
+ %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Zavijte levo na dovoz
+ onramp_left: Zavijte desno na priključek.
+ endofroad_left_without_exit: Na koncu ceste zavijete levo na %{name}
+ merge_left_without_exit: Zapeljite rahlo levo na %{name}
+ fork_left_without_exit: Na razcepu zavijte levo na %{name}
+ slight_left_without_exit: Rahlo levo na %{name}
+ via_point_without_exit: (prehodna točka)
+ follow_without_exit: Sledite %{name}
+ roundabout_without_exit: V krožišču uporabite izvoz na %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Zapustite krožišče - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Ostanite v krožišču - %{name}
+ start_without_exit: Začnite na %{name}
+ destination_without_exit: Pojdite do cilja
+ against_oneway_without_exit: Pojdite po enosmerni cesti na %{name}
+ end_oneway_without_exit: Konec enosmerne ceste na %{name}
+ roundabout_with_exit: V krožišču uporabite %{exit}. izhod, da zapeljete na
+ %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: V krožišču uporabite %{exit} izhod, da zapeljete
+ na %{name}
+ exit_roundabout: Izstopite iz krožišča na izhodu za %{name}
+ unnamed: neimenovano
+ courtesy: Navodila prispeva %{link}
+ exit_counts:
+ first: "1."
+ second: "2."
+ third: "3."
+ fourth: "4."
+ fifth: "5."
+ sixth: "6."
+ seventh: "7."
+ eighth: "8."
+ ninth: "9."
+ tenth: "10."
+ time: Čas
+ query:
+ node: Vozlišče
+ way: Pot
+ relation: Zveza
+ nothing_found: Značilnosti ni bilo mogoče najti
+ error: 'Napaka pri povezovanju s strežnikom %{server}: %{error}'
+ timeout: Časovna omejitev povezovanja s strežnikom %{server}
+ context:
+ directions_from: Navodila za pot od tu
+ directions_to: Navodila za pot do tu
+ add_note: Tu dodaj opombo
+ show_address: Prikaži naslov
+ query_features: Poišči značilnosti
+ centre_map: Premakni na sredino
+ redactions:
+ edit:
+ description: Opis
+ heading: Uredi redakcijo
+ title: Uredi redakcijo
+ index:
+ empty: Ni redakcije za pokazati.
+ heading: Seznam redakcij
+ title: Seznam redakcij
+ new:
+ description: Opis
+ heading: Vnesite informacije za novo redakcijo
+ title: Ustvarite novo redakcijo
+ show:
+ description: 'Opis:'
+ heading: Prikazujem redakcijo "%{title}"
+ title: Prikazujem redakcijo
+ user: 'Ustvarjalec:'
+ edit: Uredi to redakcijo
+ destroy: Odstrani to redakcijo
+ confirm: Ali ste prepričani?
+ create:
+ flash: Redakcija ustvarjena.
+ update:
+ flash: Spremembe shranjene.
+ destroy:
+ not_empty: Redakcija ni prazna. Prosim odrevidirajte vse različice, ki pripadajo
+ tej redakciji, preden jo uničite.
+ flash: Redakcija uničena.
+ error: Prišlo je do napake ob uničevanju te redakcije.
+...